WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 00:33.366 --> 00:34.367 اینجا کجاست؟ 00:42.000 --> 00:42.834 چی شده؟ 00:42.917 --> 00:44.335 اوه، این فقط... 00:45.211 --> 00:46.337 چطور به اینجا رسیدیم؟ 00:46.921 --> 00:47.922 ما تو سفریم 00:48.965 --> 00:49.799 چی؟ 00:50.842 --> 00:51.885 دوباره داری این کارو می کنی 00:53.428 --> 00:54.762 می خوای یه چرت دیگه بزنی؟ 01:41.059 --> 01:41.893 بیداری؟ 01:42.519 --> 01:43.353 آره 01:46.189 --> 01:48.024 این وقت شب کجا رفتی؟ 01:48.107 --> 01:51.819 رفتم سوپرمارکت که یه چیزی برای صبحانه بگیرم 01:55.156 --> 01:56.991 اینجا نبودی، نگران شدم 01:57.075 --> 01:58.785 اوه، باید بیشتر بخوابی 01:59.452 --> 02:01.537 الان کاملاً بیدارم میرم دستامو بشورم 02:19.555 --> 02:20.390 چی شده؟ 02:21.391 --> 02:23.977 یه کم خسته به نظر میای خوب نخوابیدی؟ 02:26.938 --> 02:28.690 فقط چرت زدن برام سخت بود 02:30.858 --> 02:33.278 بعد از کار امروز کلی استراحت کن 02:33.945 --> 02:34.946 این کارو می کنم 02:37.281 --> 02:38.741 از این بخور 02:53.631 --> 02:54.799 چی شده؟ 03:00.179 --> 03:01.014 تو... 03:01.764 --> 03:03.349 تو کی هستی؟ تو کی هستی؟ 03:04.684 --> 03:07.854 تو منو خیلی اذیت کردی دیگه منو نمی شناسی؟ 03:26.914 --> 03:32.336 خانم سئو می ره، اشتراکت رو تمدید کن تا قرار با گو یونگ ایل رو ادامه بدی 03:51.856 --> 03:53.441 داری میری؟ 03:54.025 --> 03:57.278 ،آره می خوام برم خونه بعد از اونجا برم سر کار 03:57.945 --> 04:00.031 پس بعداً می بینمت باشه 04:02.784 --> 04:03.951 گو یونگ ایل 04:04.035 --> 04:06.496 چرا اینقدر سریع رفتی؟ حتی خداحافظی هم نکردی 04:06.579 --> 04:07.413 این چیه؟ 04:10.666 --> 04:11.501 چی شده؟ 04:14.045 --> 04:15.129 فقط... 04:16.380 --> 04:19.342 یه کم خسته به نظر می رسی خوب نخوابیدی؟ 04:21.219 --> 04:23.471 فقط خوابم نمی برد 04:25.515 --> 04:26.849 دیشب، 04:28.267 --> 04:30.311 اتفاقی افتاد 04:31.479 --> 04:33.689 وقتی خواب بودم؟ 04:38.986 --> 04:43.908 تنها بودی چون نمی تونستی بخوابی، درسته؟ 04:53.125 --> 04:54.335 دیدمش 04:56.671 --> 04:57.505 چی... 04:58.339 --> 04:59.340 چی دیدی؟ 05:00.925 --> 05:02.218 دوست پسر در دسترس 05:06.722 --> 05:09.892 خب، دقیقاً چی دیدی؟ 05:12.353 --> 05:13.688 همه چیز رو دیدم 05:14.313 --> 05:15.314 اون مرد هم 05:26.617 --> 05:27.618 دفعه بعد حرف می زنیم؟ 05:28.828 --> 05:32.331 این اون چیزی نیست که فکر می کنی 05:32.415 --> 05:36.085 ،پس، یه جوری اوضاع اینجوری شد ولی لطفاً سوءتفاهم نکن 05:37.086 --> 05:37.920 سوءتفاهم؟ 05:38.004 --> 05:40.506 تو و گو یونگ ایل، منظورم اینه که... 05:40.589 --> 05:43.592 اون مرد هیچ ربطی به تو نداره 05:45.386 --> 05:47.263 آقای مین رو می شناسی، درسته؟ 05:47.346 --> 05:50.349 ازم نظر خواست، 05:50.433 --> 05:55.604 ،پس رفتم سراغ دوست پسر در حال تقاضا... و اتفاقاتی افتاد، و 05:55.688 --> 05:58.899 یه شخصیت ساختم، و اون... 05:58.983 --> 06:02.403 یه شخصیت که دقیقاً شبیه منه تصادفی ساخته شده؟ 06:02.486 --> 06:08.242 می دونم همه اینا ممکنه مسخره به نظر بیاد منظورم اینه که، منم همین فکر رو می کردم 06:08.325 --> 06:10.911 ولی واقعاً تصادفی بود 06:12.747 --> 06:15.124 متاسفم که زودتر بهت نگفتم 06:16.375 --> 06:19.712 فقط ازت پنهونش کردم چون ممکنه عجیب به نظر بیاد 06:24.008 --> 06:25.176 باشه 06:28.095 --> 06:29.138 تو 06:30.056 --> 06:31.557 از من ناامید شدی؟ 06:36.187 --> 06:37.480 راستش رو بخوای، 06:38.856 --> 06:41.400 نمیدونم الان چه حسی دارم 06:47.615 --> 06:49.116 فکر کنم بعداً می فهمم 07:10.095 --> 07:14.266 می خواستم بهت بگم که دوستت دارم 07:21.190 --> 07:22.107 پرداخت کامل شد 07:27.947 --> 07:29.490 ...هی، تو حالت خوبه؟ 07:30.241 --> 07:31.242 چی؟ 07:33.118 --> 07:34.453 چرا اینجوری رفتی؟ 07:43.212 --> 07:45.798 پس داری بهم میگی اون کسی بود که اومد منو ببینه؟ 07:49.593 --> 07:51.428 پس واقعاً هیچ اتفاقی نیفتاد؟ 07:52.388 --> 07:54.056 نه و تو چیزی نگفتی؟ 07:55.891 --> 07:59.478 چی میشه در مورد ما گفت؟ فقط رد کردن من بود 08:07.236 --> 08:08.320 چه حسی داشت؟ 08:09.113 --> 08:10.030 چی میگی؟ 08:15.035 --> 08:16.537 وقتی تو رو دید، 08:17.788 --> 08:19.206 واکنشش چی بود؟ 08:19.957 --> 08:21.500 خب، فقط 08:22.585 --> 08:23.919 طوری رفتار کرد که انگار روح دیده 08:26.505 --> 08:28.090 قیافه خوبم باید شوکه اش کرده باشه 08:29.633 --> 08:30.801 چیکار کنم؟ 08:32.553 --> 08:33.637 اون مرد چی گفت؟ 08:37.308 --> 08:38.642 نمی دونه 08:39.560 --> 08:41.270 چه حسی داره در مورد این 08:49.486 --> 08:50.571 لعنتی 08:53.615 --> 08:55.117 تهیه کننده پارک کیونگ... 08:55.200 --> 08:56.285 سو یئونگ 08:58.829 --> 09:00.873 ...بله، سو یئونگ، بذار برگردم به 09:00.956 --> 09:02.249 خانم سئو، این بده! 09:02.333 --> 09:03.250 ها؟ 09:13.469 --> 09:16.889 مدیر هوانگ به خانم یون گفت که قراردادش فسخ شده 09:25.522 --> 09:29.109 نیاز داشت کسی رو پیدا کنه که عصبانیتش رو خالی کنه و هدف ایده آل رو پیدا کرد 09:29.193 --> 09:30.110 ...خانم یون، چطور می تونم 09:30.194 --> 09:31.445 برو کنار بله، خانم 09:34.323 --> 09:37.785 گفت دیگه چیزی برای از دست دادن نداره و فرار کرد 09:37.868 --> 09:39.703 !تاکسی! هی لطفاً جلوشو بگیر 09:45.709 --> 09:46.794 اوه، یون سونگ... 09:46.877 --> 09:48.962 وای، پس این کاریه که تو انجام دادی 09:49.046 --> 09:52.299 این قهوه واقعاً بوی خوبی میده، نه؟ 09:53.550 --> 09:55.469 وای، هرمس؟ 09:55.552 --> 09:58.055 ...صبر کن، این کی اینقدر موفق شدی؟ 09:58.138 --> 10:00.724 خیلی چیزا رو دیدم که قبلاً ندیده بودم 10:00.808 --> 10:03.602 حدس می زنم به لطف کسی پولدار شدی! 10:03.685 --> 10:06.522 هی، نمی تونی اینجوری بیای اینجا ترسوندیم! 10:06.605 --> 10:07.940 !آقای هوانگ ! !خدای من 10:08.023 --> 10:11.110 فکر می کنی بیشتر از کسی که اخراج شده ترسیدی؟ 10:11.193 --> 10:14.029 لطفاً اون رو بذار زمین چی؟ 10:17.783 --> 10:19.493 نباید اون لیوان رو نشون می دادی 10:20.536 --> 10:22.663 خانم یون کجاست؟ اون با آقای هوانگ 10:22.746 --> 10:25.249 !بهت نمی دم هی، عقلت رو از دست دادی؟ 10:26.333 --> 10:28.377 !ولم کن ! صبر کن 10:28.460 --> 10:29.753 مواظب انگشتت باش! 10:30.254 --> 10:31.421 ولم کن! 10:33.257 --> 10:34.842 خدای من، مچ دستم! 10:35.425 --> 10:36.635 اونقدرها هم بد نبود 10:39.596 --> 10:42.057 تو این آشغالا رو خیلی با دقت مدیریت می کنی، 10:42.140 --> 10:46.144 ولی برام مهم نیست که همه اون نقاشی ها باعث شد به زور چوب غذاخوری رو نگه دارم 10:46.228 --> 10:48.397 آیا نویسنده ها برای تو کمتر از یه لیوان مهمن؟ 10:48.897 --> 10:50.065 ها؟ 10:50.148 --> 10:52.359 باید بدونی این یه آسیب کاریه 10:52.442 --> 10:55.195 می دونی این مچ دست چقدر می ارزه؟ 11:00.325 --> 11:01.535 خانم یون 11:05.122 --> 11:09.418 سئو؟ این همه مدت کجا بودی؟ 11:09.918 --> 11:12.170 ...لطفاً آروم باش می تونیم حرف بزنیم 11:12.254 --> 11:15.215 دیگه نمی تونم این آشغالا رو تحمل کنم 11:20.095 --> 11:21.346 بریم 11:21.430 --> 11:24.516 دیگه لازم نیست با این شرکت مزخرف بمونی 11:29.730 --> 11:30.772 ولی... 11:34.067 --> 11:36.153 نمی تونی همینجوری بری ولم کن 11:36.236 --> 11:38.322 ...بیا سعی کنیم کارگردان رو قانع کنیم 11:38.405 --> 11:39.239 ولم کن! 11:39.323 --> 11:40.282 خانم یون، لطفاً! 12:13.398 --> 12:17.486 وای، این عصبانیتش واقعاً باید کنترلش کنه 12:23.492 --> 12:26.328 چرا به من نگاه می کنی؟ این قیافه های تلخ چیه؟ 12:34.294 --> 12:37.881 قسمت 10 یک آینده کاملاً عادی 12:53.313 --> 12:54.981 یه کم خراش خوردم 13:20.257 --> 13:21.091 اونجا 13:22.801 --> 13:23.844 مرسی 13:25.095 --> 13:27.180 نباید به خانم یون سر بزنی؟ 13:28.431 --> 13:30.267 وقتی یه کم آروم شد 13:36.439 --> 13:40.318 در مورد چیزی که صبح داشتیم حرف می زدیم... 13:40.819 --> 13:42.320 همه چیز رو توضیح دادی 13:45.365 --> 13:46.616 حالت خوبه؟ 13:50.412 --> 13:53.707 دیدی چطور به آقای هوانگ شونه پرت کرد؟ 13:54.291 --> 13:55.709 بس کن اینقدر بزرگش نکن 13:56.293 --> 13:57.127 چی کار کردم؟ 13:59.087 --> 14:01.840 چی شده؟ آسیب دیدی؟ بذار ببینم 14:01.923 --> 14:03.091 هیچی نیست 14:03.675 --> 14:05.844 به صورتش نگاه کن این کار نمی کنه 14:05.927 --> 14:08.346 بریم بیرون چیزی که نیاز داری یه کاسه اونادونه 14:08.930 --> 14:10.515 داری ناهار می خوری، مگه نه؟ 14:12.851 --> 14:15.770 بعداً با یه نویسنده جلسه دارم 14:16.605 --> 14:18.773 آره؟ خیلی بده 14:19.608 --> 14:22.444 داری هم تیمی هات رو به اونادون دعوت می کنی؟ 14:22.527 --> 14:23.862 درها باز می شن 14:37.000 --> 14:37.834 چی شده؟ 14:39.920 --> 14:42.422 فکر کردم قبلاً مزاحم شدیم 14:44.424 --> 14:46.509 مطمئنی حالت خوبه؟ 14:48.762 --> 14:49.679 آره 15:01.524 --> 15:03.360 به من نگاه کن 15:14.120 --> 15:15.538 واقعاً موفق شدی؟ 15:22.754 --> 15:24.130 درها باز می شن 15:27.342 --> 15:28.927 خب، هوانی 15:30.595 --> 15:32.180 منتظر منه 15:33.181 --> 15:34.140 من دیگه می رم 15:36.518 --> 15:38.103 باشه خداحافظ 15:39.396 --> 15:40.230 درسته 15:49.989 --> 15:51.658 یه حس عجیبی داشتم 15:52.992 --> 15:58.123 که پارک کیونگ نام برگشته بود پیش کسی که قبلاً می شناختمش 15:59.833 --> 16:00.917 این ناراحتی 16:01.918 --> 16:03.753 چرا اینقدر آشناست؟ 16:26.443 --> 16:29.112 کاری که باید بکنم اینه که تظاهر کنم همه چی اوکیه 16:31.489 --> 16:32.615 تهیه کننده پارک کیونگ نام 16:32.699 --> 16:34.117 موفق باشی با ملاقاتت 16:48.006 --> 16:52.218 موفق باشی با ملاقاتت! 16:56.723 --> 16:57.807 سرت شلوغه؟ 16:59.475 --> 17:00.643 اینقدر دوستش داری؟ 17:03.229 --> 17:07.025 وقتی کسی رو دوست داری، همه چیز رو می ذاری وسط، هر چی که بشه 17:07.567 --> 17:08.484 این یه نه نه 17:09.694 --> 17:10.778 چرا؟ 17:10.862 --> 17:13.198 اینطوری دینامیک رابطه کار می کنه 17:13.281 --> 17:17.410 هر کی بیشتر محبت نشون بده آخرش کشیده می شه 17:17.493 --> 17:19.245 داری دراماتیک بازی می کنی 17:19.329 --> 17:22.165 به روابط قبلیت فکر کن 17:24.584 --> 17:28.171 باشه، بگیم حق با توئه چه اشکالی داره که کشیده بشی؟ 17:30.506 --> 17:31.341 منظورم اینه که، 17:31.424 --> 17:34.802 اگه مشکلی نداری که تمام روز به گوشیت زل بزنی، منتظر جواب باشی، 17:34.886 --> 17:38.181 و بگی، آیا علاقه اش به من رو از دست داده؟ این یه چیز یک طرفه ست؟ 17:39.057 --> 17:41.643 ،در حالی که از اضطراب می لرزه پس اشکالی نداره 17:43.978 --> 17:45.897 فقط یه نفرین روی من بذار، باشه؟ 17:45.980 --> 17:48.566 و اینطوری چرخه معیوب ادامه پیدا می کنه 17:49.192 --> 17:52.779 مضطرب می شی چسبنده می شی اون روز به روز ازت دور می شه 17:53.279 --> 17:55.114 این مخصوصاً برای تو صدق می کنه 17:55.198 --> 17:57.617 وقتی برای اولین بار اوضاع یه کم ناجور می شه، 17:57.700 --> 18:00.954 باید خیلی مراقب باشی 18:03.164 --> 18:04.165 چرا؟ 18:04.666 --> 18:09.587 اون موقع ست که شروع می کنه به نشون دادن اینکه کدومتون اون یکی رو بیشتر دوست داره 18:10.505 --> 18:15.385 اون موقع ست که ارباب و رعیت تو رابطه تصمیم می گیرن 18:16.469 --> 18:17.970 همیشه خیلی دراماتیکه 18:18.054 --> 18:19.180 سرت شلوغه؟ 18:27.897 --> 18:29.065 این روزا خیلی بدخلق بودی 18:30.066 --> 18:32.985 اون روز، لبخند می زدی امروز، خیلی بد به نظر می رسی 18:33.069 --> 18:35.446 چی می گی؟ دارم غذامو می خورم 18:37.407 --> 18:38.533 سرت شلوغه؟ 18:40.993 --> 18:42.328 ...دارم غذا می خورم 18:42.412 --> 18:43.871 با کسی هستی، هان؟ 18:45.998 --> 18:48.418 می خوای حدس بزنم کیه؟ خیلی آسونه 18:49.168 --> 18:50.878 می تونم وانمود کنم نمی دونم اگه بخوای 18:51.921 --> 18:52.839 چی؟ 18:53.881 --> 18:54.757 می دونستی؟ 18:55.425 --> 18:58.928 مرد، با من مثل یه NPC رفتار نکن چطور می تونستم ندونم؟ 18:59.512 --> 19:03.182 از لحظه ای که شنیدم هر جمعه دیر وقت کار می کنی شک کردم 19:03.266 --> 19:05.184 می تونی در مورد خانم سئو باهام حرف بزنی 19:05.268 --> 19:07.603 بی خیال نمی تونم در موردش باهات حرف بزنم 19:07.687 --> 19:10.231 چی شده؟ پس یه چیزی در جریانه 19:16.946 --> 19:17.780 خب... 19:20.741 --> 19:21.993 فقط اینکه... 19:22.076 --> 19:24.829 چی؟ کاری کرده که ناراحتت کرده؟ 19:25.621 --> 19:28.666 نه، من اینو نمی گم، ولی... 19:28.749 --> 19:29.584 عصبانی هستی؟ 19:30.334 --> 19:33.004 داری عصبانی می شی؟ نه، اونقدرها هم بد نیست 19:33.087 --> 19:34.630 پس چی، داری اخم می کنی؟ 19:35.798 --> 19:36.632 ها؟ 19:36.716 --> 19:40.636 ،یعنی، اگه ازش ناراحت یا عصبانی نیستی فقط بداخلاقی می کنی 19:42.305 --> 19:43.139 من... 19:43.806 --> 19:45.683 دارم بداخلاقی می کنم؟ من؟ 19:45.766 --> 19:49.770 هی، چیزی نیست که ازش خجالت بکشی همه مون بداخلاقی می کنیم 19:51.355 --> 19:53.107 نه، من تا حالا بداخلاقی نکردم 19:53.191 --> 19:54.150 درسته؟ 19:54.650 --> 19:56.903 آره معلومه که نکردی 19:59.655 --> 20:00.489 هی 20:05.203 --> 20:06.287 خب... 20:08.331 --> 20:11.167 چرا معمولاً مردم با کسی بداخلاقی می کنن؟ 20:24.597 --> 20:26.515 سرت شلوغه؟ 20:26.599 --> 20:28.184 منو روی خوندن گذاشت؟ 20:30.645 --> 20:32.647 تهیه کننده پارک کیونگ نام تماس 20:33.606 --> 20:37.151 چسبناک نشو! بهش زنگ نزن! فقط چون یه کم نگرانی 20:37.235 --> 20:39.320 این یه مسیر سریع به سمت یه روتینه، می دونی 20:54.710 --> 20:56.295 الان می رم بخوابم 20:58.756 --> 21:00.257 چرا اینقدر نگرانی؟ 21:03.260 --> 21:05.221 انگار که جرمی مرتکب شدی 21:08.849 --> 21:11.769 ،تا وقتی که بین شما دو تا چیزی نشده باشه اشکالی نداره 21:13.813 --> 21:15.106 صبر کن 21:15.690 --> 21:18.943 اگه اون مرد یه وقت بد رفتار کرد، بهم بگو 21:20.820 --> 21:21.654 چی؟ 21:23.030 --> 21:26.283 اگه اذیتت کرد یا اذیتت کرد، بهم بگو 21:27.994 --> 21:28.828 چرا؟ 21:29.829 --> 21:31.080 کمکت می کنم 21:42.425 --> 21:43.259 همه چی خوبه؟ 21:43.342 --> 21:44.176 گو یونگ ایل 21:46.595 --> 21:48.431 باشه شب بخیر 22:10.745 --> 22:12.788 باشه شب بخیر 22:14.540 --> 22:16.876 چرا معمولاً مردم با کسی بداخلاق می شن؟ 22:16.959 --> 22:18.210 چون دوستش دارن 22:20.921 --> 22:24.508 وای حتماً خیلی از خانم سئو خوشت میاد 22:35.728 --> 22:37.980 ...استراحت کردی خوابیدی؟ 22:39.607 --> 22:41.108 صبحانه خوردم 22:42.193 --> 22:43.694 خوابیدم 22:59.543 --> 23:00.544 چی شده؟ 23:01.170 --> 23:03.005 یه کم سرد رفتار می کنه 23:08.969 --> 23:10.930 چرا از چشمام دوری می کنه؟ 23:14.391 --> 23:15.309 من... 23:17.353 --> 23:18.771 الان برو 23:19.563 --> 23:20.689 باشه 23:39.750 --> 23:40.918 دوست پسر در درخواست 23:42.002 --> 23:44.296 اون یون سونگ نیست؟ آره، خودشه 23:46.674 --> 23:48.467 برای تجارت هویج اومدی؟ 23:48.550 --> 23:49.760 اوه، بله، هویج 23:54.431 --> 23:55.599 این رو فرمت کردی؟ 23:55.683 --> 23:56.725 نه 23:56.809 --> 23:58.102 می تونی همین الان انجامش بدی؟ 24:03.232 --> 24:06.652 تو قلب خیلی مهربونی داری، سونگ 24:08.696 --> 24:10.572 باید کمکت کنم انگیزه بگیری 24:17.162 --> 24:19.581 اگه خیلی دردسر داره، بعداً انجامش می دم 24:19.665 --> 24:22.084 پول رو برات واریز می کنم حسابت چیه... 24:27.548 --> 24:29.133 الو؟ 24:31.260 --> 24:33.095 چی شده؟ نمی فروشی؟ 24:40.185 --> 24:41.145 ببخشید 24:49.737 --> 24:51.822 این داره دیوونم می کنه 25:02.499 --> 25:04.543 هی الان چیکار می کنی؟ 25:04.626 --> 25:06.795 گفتی که اخیراً اشتها از دست دادی، 25:06.879 --> 25:08.422 پس می خوام برات سوپ درست کنم 25:10.716 --> 25:12.342 داری منو دیوونه می کنی؟ 25:12.426 --> 25:14.970 چرا سوپ هویج، از همه چیز؟ 25:15.637 --> 25:17.139 چی شده؟ همون چیزی که دوست داری 25:17.222 --> 25:19.433 نزدیک بود هویج بشی می دونی؟ 25:20.058 --> 25:21.477 کار اشتباهی کردم؟ 25:21.560 --> 25:23.228 آره، کردی! 25:23.312 --> 25:27.107 لازم نبود هیچ کدوم از اینا رو بدونم، ولی تو باعث شدی بفهمم 25:27.191 --> 25:29.651 تو دلیل اینی که اینجوری شدم 25:30.235 --> 25:34.239 هی، دست از سرم بردار و بگو این قضیه چیه 25:35.699 --> 25:36.700 نمی دونم 25:37.701 --> 25:41.079 همه دارن مسخرم می کنن که دوستت دارم 25:43.582 --> 25:44.416 مسخره ات می کنن؟ 25:46.126 --> 25:46.960 کیه؟ 25:47.836 --> 25:51.006 دارن میگن بین ما همه چی درست نمیشه 25:52.257 --> 25:53.634 کی اینو گفت؟ 25:54.635 --> 25:58.347 همه به جز من و تو همه شون! 25:59.932 --> 26:00.766 بیا اینجا 26:05.229 --> 26:06.146 بیا اینجا 26:09.024 --> 26:10.359 دوست داری؟ آره 26:12.110 --> 26:13.695 چرا منو دوست داری؟ 26:14.279 --> 26:17.366 تو فقط منو دوست داری چون مجبوری، مگه نه؟ 26:20.035 --> 26:21.286 چرا منو دوست داری؟ 26:22.454 --> 26:23.622 خوشگلی 26:24.248 --> 26:26.917 آشپز خوبی هستی با من خوبی 26:27.000 --> 26:29.795 بامزه ای، و مهربونی 26:31.588 --> 26:36.426 پس چرا با من اینجوری رفتار می کنی؟ شاید صد تا ویژگی خوب داشته باشی 26:36.927 --> 26:39.513 ولی یه عیب بزرگ داری 26:39.596 --> 26:41.598 من از مزایا و معایبم نپرسیدم 26:42.307 --> 26:45.060 پرسیدم چرا با من اینجوری رفتار می کنی حالا ازم متنفری؟ 26:46.979 --> 26:48.605 پس مشکل چیه؟ 26:50.857 --> 26:54.695 من اول ازت پرسیدم جواب بده بگو چرا منو دوست داری 26:59.783 --> 27:00.617 من فقط 27:02.327 --> 27:04.037 دوست دارم وقتی خوشحالی 27:05.205 --> 27:06.707 هیچ دلیل دیگه ای نیست 27:07.457 --> 27:11.044 این چیزی نیست که می پرسم چی از من دوست داری؟ 27:11.128 --> 27:12.379 چرا منو دوست داری؟ 27:12.462 --> 27:14.214 دوست داشتن تو 27:15.465 --> 27:17.301 و دوست داشتن خوشحال بودن تو، 27:18.218 --> 27:19.303 فرق دارن؟ 27:19.970 --> 27:22.889 حتی اگه ۱۰,۰۰۰ تا عیب داشتی هم باهاش اوکی بودم 27:23.640 --> 27:24.725 ولی 27:24.808 --> 27:28.770 اگه اصلاً نمی تونی یه نقص منو تحمل کنی... 27:31.315 --> 27:32.441 پس می تونی بری 27:34.651 --> 27:35.652 چون 27:36.361 --> 27:38.697 خوشبختی تو برام مهم تره 27:54.629 --> 27:55.964 من اینقدر اذیتت کردم؟ 27:57.924 --> 28:01.261 به خاطر تو نیست به خاطر منه 28:01.762 --> 28:05.682 کی اهمیت می ده بقیه چی فکر می کنن وقتی من اینقدر دوستت دارم؟ 28:06.183 --> 28:09.269 دیگه نمی رم کاروت دیگه تمومش کردم 28:10.520 --> 28:12.564 این کاروت چیه که هی می گی؟ 28:14.441 --> 28:15.609 لازم نیست بدونی 28:17.402 --> 28:18.820 اول سوپ رو بخور 28:18.904 --> 28:21.907 داره سرد میشه گرسنه به نظر می رسیدی 28:23.116 --> 28:24.534 خوبه؟ آره 28:24.618 --> 28:25.786 خوبه، نه؟ 28:26.578 --> 28:28.121 یام یام یام یام، نام نام 28:28.205 --> 28:29.915 یام یام، نام نام اینجا 28:33.877 --> 28:35.045 اونجا 28:35.962 --> 28:37.380 همه لیوان هامو جمع کردم 28:37.964 --> 28:39.549 ممکنه هر روز دوباره بیاد تو 28:40.092 --> 28:43.762 تا یون سونگ آروم نشه نباید گاردمون رو پایین بیاریم 28:43.845 --> 28:47.891 آقا، چطور تونستی این کارو بکنی بدون اینکه حتی بهم بگی؟ 28:47.974 --> 28:52.145 هی، فقط این کارو کردم که تو رو از دردسر گفتن خودت نجات بدم 28:52.229 --> 28:53.480 خدایا، درد دارم 28:53.563 --> 28:57.567 حتی آقای مین هم گفت نمی خواد از سرقت ادبی مسئله درست کنه، 28:57.651 --> 28:59.569 و بقیه اش فقط یه مسئله خصوصیه 28:59.653 --> 29:01.404 آیا گناه کرده یا چیزی؟ 29:01.488 --> 29:04.991 ،تا وقتی که ناآرامی عمومی فروکش کنه، کارش رو متوقف کن 29:05.492 --> 29:07.911 و تمرکز کن روی مدیریت بقیه نویسنده ها 29:07.994 --> 29:10.330 گذاشتنش تو تعطیلی اجتناب ناپذیر بود، 29:11.331 --> 29:13.583 ولی من با فسخ قراردادش موافق نیستم 29:13.667 --> 29:14.584 اوه، درسته 29:15.585 --> 29:18.505 تو رئیسی وای، کاملاً یادم رفت! 29:18.588 --> 29:19.631 آقای هوانگ! 29:28.223 --> 29:29.808 باشه، پس 29:29.891 --> 29:32.978 دوباره فکر می کنم فعلاً بذارش استراحت کنه 29:34.020 --> 29:35.689 ولی نمی تونم چیزی قول بدم 29:36.189 --> 29:39.734 حالا لطفاً برو، خانم خیلی ناراحتم می کنی 29:59.379 --> 30:00.213 داری جایی میری؟ 30:01.673 --> 30:03.592 یه کم هوا می خوام می خوام برم بیرون کار کنم 30:22.444 --> 30:24.195 چرا تنهایی اینجایی؟ 30:25.905 --> 30:27.824 اوه، بقیه رفتن خونه 30:28.491 --> 30:29.409 همه رفتن خونه؟ 30:29.492 --> 30:33.830 سری یون سانگز متوقف شده، پس می رِه دوباره سر وقت کار رو ترک می کنه 30:34.497 --> 30:37.167 فقط رهبر تیم باقی مونده تا قلعه رو نگه داره 30:38.168 --> 30:39.586 جرأت این بچه ها 30:39.669 --> 30:42.297 هیچ وقت بهم نگفتن که دارن میرن... 30:46.843 --> 30:47.719 تو هم؟ 30:53.141 --> 30:54.642 ها؟ نرفتی خونه؟ 30:54.726 --> 30:56.895 نه بیرون کار می کردم 30:57.729 --> 31:00.231 صبر کن، همه رفتن خونه؟ تنهایی اومدی؟ 31:00.315 --> 31:02.484 اوهوم همه شون یه مدت پیش رفتن 31:03.443 --> 31:07.697 بهتون چیزی نگفتم، ولی خیلی چیزا تو دلم دارم 31:07.781 --> 31:11.701 هیچ وقت در موردش حرف نمی زنم، ولی حالا که اینجایی، می ره... 31:26.299 --> 31:30.303 برای اولین بار از وقتی با هم بودیم، بدون اینکه بهم بگه از کار رفت 31:30.970 --> 31:32.305 این یعنی چی؟ 31:36.101 --> 31:37.435 اون رفته جلسه باشه 31:37.519 --> 31:39.104 الان برمی گردم می خوای کوکی بخوری؟ 31:39.187 --> 31:40.021 من خوبم 31:40.105 --> 31:42.440 جلسه ات کی تموم میشه؟ تازه تموم شد 31:42.524 --> 31:44.442 خیلی طول کشید، باید ناهار بخوری باشه 31:56.412 --> 31:58.248 بدون اینکه به من بگه از کار رفت؟ 32:03.753 --> 32:04.921 عوض شده 32:05.672 --> 32:09.425 ،از وقتی فهمید درباره دوست پسر در دسترس عوض شده 32:24.858 --> 32:26.818 اون اول رفت و حتی بهم پیام نداد 32:36.703 --> 32:38.788 می خوای اشتراکت رو لغو کنی؟ 32:39.372 --> 32:41.875 کمکت می کنم با اون پسره آشتی کنی 33:02.061 --> 33:02.895 اینقدر زود برگشتی؟ 33:06.190 --> 33:07.025 نوشیدنی می خوای؟ 33:12.905 --> 33:13.990 مشکل چیه؟ 33:15.533 --> 33:17.493 بگو چی بیشتر از همه اذیتت می کنه 33:19.120 --> 33:20.121 من فقط 33:21.331 --> 33:23.416 نمی دونم اون چی فکر می کنه 33:24.375 --> 33:27.378 علاوه بر این، من همیشه به هر چیز کوچیکی در موردش وسواس دارم 33:27.962 --> 33:30.798 ،من همیشه به گوشیم چسبیدم و فکر می کنم کی جواب بده 33:31.466 --> 33:33.509 احساس می کنم زندگیم ناپدید شده 33:34.260 --> 33:35.678 چرا فقط نمی پرسی اون چی فکر می کنه؟ 33:37.805 --> 33:40.308 نمی تونم خودم رو مجبور کنم این کار رو بکنم 33:41.392 --> 33:43.311 و نمی خوای اینجوری از هم جدا بشیم؟ 33:49.025 --> 33:53.780 پس، احساس می کنی که اون بعد از اینکه منو پیدا کرد تغییر کرده، ولی نمی تونی ازش بپرسی 33:54.739 --> 33:57.658 در عین حال، هیچ کاری نکردن تو رو عصبی و ناامید می کنه 33:58.242 --> 33:59.077 همینه؟ 34:00.870 --> 34:01.788 آره 34:02.372 --> 34:04.874 پس باید بفهمیم چه حسی بهت داره 34:06.834 --> 34:07.710 ولی چطوری؟ 34:14.467 --> 34:15.927 بریم یه جای دیگه 34:29.107 --> 34:30.149 سو می ره 34:51.963 --> 34:52.797 این چیه؟ 34:53.756 --> 34:54.590 تعجب کردی؟ 34:55.758 --> 34:59.095 چرا تو همچین جایی هستیم؟ و این لباس چیه؟ 35:03.558 --> 35:05.268 قلبت رو به تپش انداختم؟ 35:10.439 --> 35:13.526 اشتباه برداشت نمی کنم کاملاً می دونم که اون مرد رو دوست داری 35:15.820 --> 35:18.990 گیج کننده نیست وقتی آشنایی با ناشناخته قاطی می شه؟ 35:19.991 --> 35:24.912 تو یه موقعیت غیرمنتظره مثل این، مردم تمایل دارن احساسات واقعی شون رو نشون بدن 35:24.996 --> 35:26.330 قلب نمی تونه دروغ بگه 35:28.207 --> 35:30.126 می تونی منطقیش کنی؟ 35:32.295 --> 35:36.048 خب، پیشنهاد می کنم یه موقعیتی ایجاد کنیم که انتظارش رو نداشته باشه 35:37.967 --> 35:41.804 بعدش، مطمئن شو که قلبش هنوز برات می زنه یا نه 35:47.226 --> 35:50.646 تو یه جای آشنا ظاهر شو، ولی با یه لباسی که اون نمی شناسه 35:56.444 --> 35:57.737 سلام! 35:58.654 --> 35:59.906 !خیلی خوشگل شدی سلام 36:01.115 --> 36:02.199 سلام چی؟ 36:02.950 --> 36:04.410 !اون دامن پوشیده چی؟ 36:04.493 --> 36:06.120 امروز خیلی خوشگل شدی 36:06.704 --> 36:07.580 واقعاً! 36:11.459 --> 36:12.710 خانم سئو! 36:12.793 --> 36:14.045 صبح بخیر 36:14.128 --> 36:15.671 این چیه؟ 36:15.755 --> 36:17.924 چی شده؟ تو هم داری مصاحبه می شی؟ 36:18.799 --> 36:19.634 مصاحبه می شی؟ 36:21.469 --> 36:23.554 امیدوارم سفر اینجا خیلی سخت نبوده باشه 36:23.638 --> 36:25.890 امیدوارم مقاله مون اذیتتون نکرده باشه 36:25.973 --> 36:27.892 خب، من از این چیزا بدم نمیاد 36:27.975 --> 36:30.102 وب تونز مانثلی برای مصاحبه اومده 36:31.312 --> 36:34.482 همه مقالات اخیر درباره خانم یون هستن، 36:34.982 --> 36:38.819 ولی مراسم جوایز مسابقه و انتشارات جدید نزدیکه 36:39.403 --> 36:40.905 اون کاملاً جذابه 36:40.988 --> 36:42.406 لطفاً خوب مراقب ما باشید 36:42.490 --> 36:44.158 چرا هنوز نیومده؟ 36:44.825 --> 36:45.660 کی؟ 36:46.744 --> 36:48.329 ...اونا برای آقای هوانگ اومدن و 36:48.412 --> 36:49.664 هی، کیونگ نام! 36:55.378 --> 36:56.379 نه بابا 37:02.259 --> 37:03.094 وای خدای من 37:11.686 --> 37:12.853 سلام 37:13.729 --> 37:15.648 هی! می تونی عجله کنی، لطفاً؟ 37:15.731 --> 37:18.234 بله، قربان منتظر شما هستن، آقای پارک 37:20.653 --> 37:21.654 حالت خوبه؟ 37:22.405 --> 37:24.073 آره، خوبم 37:26.575 --> 37:28.661 چرا امروز باید اینقدر خوشگل باشه؟ 37:29.412 --> 37:30.579 اینم از تایید کردن! 37:30.663 --> 37:33.374 این فقط تایید کرد که قلب هام هنوز زنده و سالم هستن 37:34.166 --> 37:37.586 مرد، اون خوبه انتظار نداشتم یه حرکت متقابل داشته باشم 37:38.754 --> 37:40.923 همه اون پول رو تو سالن الکی خرج کردم 37:41.715 --> 37:43.300 این کار نمی کنه برنامه عوض شد 37:44.176 --> 37:47.513 قبل از اینکه قلبش رو تایید کنیم، اول مال تو رو مدیریت کنیم 37:51.392 --> 37:52.518 قلبت رو اینجا بذار 37:54.895 --> 37:57.481 مثل مرد حلبی که قلبش رو از دست داده بود 37:57.565 --> 38:00.317 وارد ذهنیت کسی شو که بدون قلب زندگی می کنه 38:01.610 --> 38:04.447 مطمئنم وقتی قلب نداشته باشی خیلی راحت تر می شی 38:50.159 --> 38:51.410 تو خونه بمون 39:06.467 --> 39:09.219 قلبم اینجا نیست 39:09.303 --> 39:11.805 !یه حشره! رو پشتت چی؟ من؟ 39:11.889 --> 39:14.475 اوه خدا، بردارش! بردارش، لطفاً! 39:15.059 --> 39:16.477 به همین خاطر امروز... 39:16.977 --> 39:18.228 لطفاً! 39:20.856 --> 39:23.359 چی بود؟ وای، این ترسناکه 39:24.068 --> 39:24.902 هیچی نیست 39:28.113 --> 39:31.116 هر چی بشه، خونسردیمو از دست نمیدم... 39:36.038 --> 39:38.415 با دست خالی حشره گرفت؟ 39:48.384 --> 39:50.469 ببخشید جلسه یه کم دیر تموم شد 39:50.552 --> 39:51.470 اوه، اشکالی نداره 39:51.553 --> 39:52.805 ببخشید بابت اون 39:59.186 --> 40:01.146 دوست پسر سفارشی گو یونگ ایل 40:03.899 --> 40:04.733 آقای مین، 40:05.484 --> 40:07.319 اون چیه؟ 40:08.028 --> 40:10.447 ببخشید؟ اوه، منظورم گو یونگ ایل بود 40:11.532 --> 40:12.741 اوه، این؟ 40:12.825 --> 40:16.495 این به عنوان یه پاداش ویژه برای کاربرانی که تم های ما رو دوست نداشتن توسعه داده شد 40:16.578 --> 40:18.247 چون خیلی ساختگی بودن، 40:18.330 --> 40:21.417 ولی اینقدر محبوب شده که الان یه تیم اختصاصی براش داریم 40:22.459 --> 40:24.962 اگه سفارشی باشه، همه چیز رو پوشش می ده؟ 40:25.546 --> 40:28.674 ما سعی می کنیم تا جایی که می شه به مرد ایده آل کاربران نزدیکش کنیم 40:28.757 --> 40:30.426 شخصیت، ظاهر، همه چیز 40:31.009 --> 40:34.221 وای، پس باید مرد کاملی باشه 40:34.304 --> 40:38.767 بعضی ها می گن که قطعاً یه برش بالاتر از یه دوست پسر انسانیه 40:38.851 --> 40:41.520 ولی معلوم شد، برای بعضی ها اینطور نبود 40:43.897 --> 40:44.898 چرا که نه؟ 40:45.983 --> 40:49.403 فیلم ها وقتی پایانش رو نمی دونی سرگرم کننده تر نیستن؟ 40:49.987 --> 40:54.616 ،مرد رویاهات ظاهر شده، ولی می دونی که ازت خوشش میاد 40:54.700 --> 40:57.536 و این برای بعضی ها غرق شدن رو می شکنه 40:58.787 --> 41:01.707 علاوه بر این، عشق یعنی دادن قلبت به کسی 41:01.790 --> 41:04.293 وقتی هیچ ایده ای نداری بعدش چی میشه 41:05.461 --> 41:08.630 و اینجوری نیست که عشق رو بتونی ساده تقلید کنی 41:09.131 --> 41:10.257 این سخت ترین قسمته 41:12.759 --> 41:13.760 درسته! 41:15.762 --> 41:18.807 با رفتن TMTK، احساس می کنم یه برد آزاد دارم، و من اینو دوست ندارم 41:20.517 --> 41:23.020 ولی آیا واقعاً لغو شده؟ نشده، درسته؟ 41:23.103 --> 41:24.688 من زیاد در موردش نمی دونم 41:25.439 --> 41:29.276 با کنار گذاشتن نقش مرد دوم، هنوز خیلی چیزا مونده که باید جمع کنیم 41:29.359 --> 41:32.070 اختلاس عمه ها در طول ساخت و ساز سبو 41:32.154 --> 41:34.948 و رابطه بین رئیس و مدیر سونگ 41:35.449 --> 41:37.534 کی می خواد همه اینا رو فاش کنه؟ 41:37.618 --> 41:40.537 سعی کن با خانم یون حرف بزنی طرفدارشی، شاید بهت بگه 41:40.621 --> 41:41.747 طرفدار؟ 41:42.289 --> 41:43.207 دیوانه شدی؟ 41:43.290 --> 41:47.336 فقط خوندمش که رنگ آمیزی رو بررسی کنم که سو یونگ قلب و روحش رو توش ریخته 41:50.380 --> 41:53.717 ...در مورد اون چیزی که قبلاً گو یونگ ایل بود، درسته؟ 41:54.885 --> 41:56.970 فکر می کنی سو یونگ ممکنه یکی ساخته باشه؟ 41:57.054 --> 42:00.766 یه کم کنجکاوم بدونم گو یونگ ایلش چه شکلی می تونه باشه 42:02.601 --> 42:03.435 خب... 42:05.145 --> 42:07.898 فکر می کنی چه حسی داری اگه شبیه تو باشه؟ 42:07.981 --> 42:09.066 من؟ 42:14.321 --> 42:15.989 بیخیال، مرد! 42:16.073 --> 42:19.243 عاشقشم، البته! این یعنی من مرد رویاهاشم 42:20.702 --> 42:21.870 یه لحظه صبر کن 42:22.371 --> 42:27.042 اون فقط شبیه من می شه و از هر لحاظ دیگه ای از من بهتره 42:27.125 --> 42:28.377 باید نگران باشم؟ 42:29.336 --> 42:32.506 نه، نباید نگران باشم می تونم شکستش بدم 42:35.759 --> 42:39.972 چون من بیشتر از اون خوشم میاد اون عوضی فقط داره تظاهر می کنه که خوشش میاد 42:41.223 --> 42:44.685 اون عوضی از کجا می دونه سو یونگ چقدر خوشگل و بامزه ست؟ 42:45.727 --> 42:48.397 لعنتی، حرف زدن در موردش بیشتر دلم براش تنگ میشه 42:56.947 --> 42:59.032 هوانی، معذرت می خوام ها؟ 43:40.615 --> 43:42.117 فکر کردم امروز رفتی 43:43.660 --> 43:46.496 می ره رفت برامون خوراکی بگیره داری از دست میدی 43:46.580 --> 43:48.165 کجا رفت؟ 43:49.374 --> 43:50.667 کافه درست جلوی در 44:30.582 --> 44:31.917 ها؟ چی؟ 44:32.542 --> 44:33.627 چرا... 44:33.710 --> 44:35.086 تا اینجا دویدی؟ 44:36.963 --> 44:37.797 من فقط 44:38.757 --> 44:40.258 می خواستم دلم رو دنبال کنم 44:41.134 --> 44:42.219 چی؟ 44:43.220 --> 44:44.888 که ببینمت وقتی می خوام ببینمت... 44:46.932 --> 44:48.683 و بغلت کنم وقتی می خوام بغلت کنم 44:57.734 --> 44:58.818 نباید این کار رو بکنم؟ 45:00.779 --> 45:01.696 خب... 45:25.512 --> 45:26.346 انجامش بده 45:27.847 --> 45:30.517 منم همین کار رو می خوام بکنم 45:33.728 --> 45:34.896 مطمئنی؟ 45:34.980 --> 45:38.775 هیچ کس بهتر از تو نیست که به ما کمک کنه سناریوهامون رو قوی تر کنیم 45:38.858 --> 45:40.527 نمی دونم در مورد این 45:40.610 --> 45:44.447 احتمالاً تمام روز خونه می مونه و برنامه های دوستیابی می بینه و بازی می کنه 45:46.032 --> 45:48.743 شک دارم بتونه با ما ارتباط برقرار کنه 46:15.895 --> 46:17.397 دوست پسر آنلاین؟ 46:18.857 --> 46:19.691 بله 46:20.525 --> 46:22.444 من دوست پسر آنلاین هستم 46:24.029 --> 46:26.448 این برای ما هم یه مورد خاصه، 46:27.032 --> 46:30.702 ولی ما واقعاً تحت تأثیر تحلیل شما از موضوعات ما قرار گرفتیم 46:30.785 --> 46:32.287 به همین دلیل با ما تماس گرفتیم 46:33.329 --> 46:34.330 جی یئون، 46:35.665 --> 46:36.916 رویای تو چیه؟ 46:37.000 --> 46:41.463 می خوام همه ۹۰۰ تا دوست پسر رو مرور کنم، بعد یه کتاب در موردشون منتشر کنم، و همینطور ادامه بدم 46:42.756 --> 46:44.674 می خوای همه ۹۰۰ تا رو ببینی؟ 46:44.758 --> 46:46.760 آره تقریباً رسیدم 46:47.343 --> 46:48.762 پس نمی خوای زندگی کنی؟ 46:50.805 --> 46:52.265 منظورم اینه که... 46:54.809 --> 46:56.644 دارم به بهترین شکل زندگی می کنم 46:56.728 --> 47:00.690 حتماً فکر کردی دوست پسر روی تقاضا تنها کاریه که می کنم اصلاً 47:00.774 --> 47:03.860 پس سرگرمی های دیگه ای داری؟ 47:04.444 --> 47:05.612 سرگرمی های من؟ 47:07.530 --> 47:08.698 سر قرار رفتن 47:12.952 --> 47:14.037 جی یئون! 47:15.663 --> 47:16.748 بله؟ 47:17.457 --> 47:19.125 نتونستم کارتمو بهت بدم 47:24.339 --> 47:25.173 مرسی 47:27.884 --> 47:29.010 سفر خوبی داشته باشی 47:29.093 --> 47:30.470 خداحافظ درسته 47:36.643 --> 47:38.394 پله رو ندیدم 47:39.270 --> 47:40.438 خوبم 47:41.397 --> 47:42.649 خداحافظ خداحافظ 47:46.945 --> 47:48.738 امروز خیلی خوب به نظر میام 47:56.746 --> 47:58.164 اسمت چیه؟ 47:58.248 --> 47:59.749 هوانگ جی اون رسیدی؟ 48:00.250 --> 48:01.084 از این طرف 48:01.167 --> 48:03.169 تو طبقه همکف پارک کردی؟ 48:04.963 --> 48:06.965 اعضای خانواده می تونن اینجا بشینن 48:07.048 --> 48:10.218 ،جوایز صندلی های مخصوص دارن لطفاً جلو بشینید 48:10.301 --> 48:12.136 سو می ره، بیا اینجا 48:13.054 --> 48:15.890 سلام کن برنده جایزه بهترین رمانتیک 48:15.974 --> 48:18.393 اوه، سلام عاشق خوندن وبتونت شدم 48:18.476 --> 48:19.727 مرسی 48:19.811 --> 48:22.730 تهیه کننده سو از این به بعد تو رو مدیریت می کنه 48:22.814 --> 48:26.901 می دونی، کار یون سانگز به خاطر این یکی شروع شد 48:27.485 --> 48:30.029 خوشحالم که باهات کار می کنم احساسات متقابله 48:30.113 --> 48:31.364 می ذارم شما دوتا حرف بزنید 48:31.447 --> 48:32.824 بعداً بیا باشه 48:47.297 --> 48:48.464 خیلی شلوغه 48:48.548 --> 48:50.425 به نویسنده سلام کردی؟ 48:50.508 --> 48:53.886 آره انقدر کاراشو خوندم که احساس غریبه بودن نمی کرد 48:54.470 --> 48:55.763 به خودم هم افتخار می کنم 48:57.765 --> 49:00.685 خوبه که سال دیگه دوباره با هم داوری کنیم، نه؟ 49:01.686 --> 49:03.313 ممکنه هر روز دعوا کنیم 49:06.065 --> 49:07.233 اون چشمای ترسناک رو بذار کنار 49:08.693 --> 49:10.361 هی، اگه کسی بیاد تو چی؟ 49:10.445 --> 49:12.739 صبر کن این همونه 49:13.364 --> 49:15.158 وضعیت انباری ها؟ 49:15.950 --> 49:19.370 همیشه یه همچین صحنه ای تو هر سریال عاشقانه اداری هست 49:19.871 --> 49:21.039 تو انبار، 49:21.622 --> 49:22.707 فقط ما دوتا 49:25.335 --> 49:28.254 بس کن با من اینقدر از گیر افتادن بدت میاد؟ 49:30.631 --> 49:32.467 فقط نه سر کار 49:33.217 --> 49:34.802 کیونگ نام، علامت های اعتصاب... 49:43.519 --> 49:45.313 کیونگ نام! حالت خوبه؟ 49:45.396 --> 49:47.857 می دونستم یه چیزی درست نبود 49:48.816 --> 49:51.444 باید می دونستم زندگی عاشقانه ام به خوشی تموم نمی شه 49:51.527 --> 49:52.695 خیلی بد زخمی شده؟ ! اینجا 49:54.280 --> 49:55.948 دونگ مین، باهاش برو مواظب باش 49:56.032 --> 49:57.909 مواظب باش من باهاش می رم 50:00.328 --> 50:02.830 اون چی بود؟ یعنی، چطور این اتفاق افتاد؟ 50:02.914 --> 50:04.749 دقیقاً چی افتاد روش؟ 50:05.333 --> 50:06.709 می ره ! خانم سو 50:06.793 --> 50:07.835 می ره! 50:21.766 --> 50:22.600 هی، تو اونجا 50:23.267 --> 50:25.353 برو کنار برو کنار 50:25.853 --> 50:27.688 چرا داری مزاحم می شی؟ 50:27.772 --> 50:29.065 بیا، حرکت کن! 50:29.148 --> 50:30.733 باور نکردنیه وای 50:35.404 --> 50:36.405 سو می ره؟ 50:37.156 --> 50:38.241 چی شده؟ 50:50.670 --> 50:53.256 حالت خوبه؟ خیلی درد داره، نه؟ 50:53.965 --> 50:55.341 شما دوتا چه مرگتونه؟ 50:59.136 --> 50:59.971 چی شده؟ 51:00.680 --> 51:01.514 نه بابا! 51:03.808 --> 51:06.227 اگه این همون چیزیه که فکر می کنم، 51:06.310 --> 51:07.895 باید برم، نه؟ 51:08.688 --> 51:10.022 حالت خوبه؟ 51:11.148 --> 51:12.775 خب... 51:13.818 --> 51:14.652 باشه میرم 51:14.735 --> 51:16.487 ممنون آره، حتماً 51:17.071 --> 51:19.657 مخفی نگهش می دارم ولی باید همه چیزو بهم بگی 51:19.740 --> 51:22.159 باید بگی، باشه؟ باید بگی! 51:22.952 --> 51:23.953 خیلی درد داره؟ 51:25.871 --> 51:26.706 خوبم 51:32.962 --> 51:35.298 چرا اومدی؟ باید اونجا می موندی 51:36.340 --> 51:37.675 به خاطر من آسیب دیدی 51:38.301 --> 51:39.552 فقط یه تصادف بود 51:40.261 --> 51:41.095 نه 51:44.890 --> 51:46.475 من هلت دادم 51:47.810 --> 51:52.148 ،فکر کردم اگه مردم بفهمن درباره ما یه اتفاق بد می افته 51:53.608 --> 51:55.192 این کارو کردم چون ترسیده بودم 51:55.860 --> 51:56.944 ببخشید 51:58.487 --> 51:59.322 و 52:00.323 --> 52:02.408 یه چیز دیگه هم بهت نگفتم 52:04.243 --> 52:06.579 بعد از اینکه فهمیدی درباره، دوست پسر در دسترس 52:08.080 --> 52:10.583 برگشتم پیش گو یونگ ایل 52:14.253 --> 52:15.087 چرا؟ 52:15.963 --> 52:19.133 اولش می خواستم بشنوم شما، دوتا درباره چی حرف زدین 52:20.259 --> 52:21.594 و بعدش... 52:24.055 --> 52:27.475 چون می ترسیدم چقدر دوستت دارم 52:30.144 --> 52:31.562 فکر کردم اگه خیلی دوستت داشته باشم، 52:33.481 --> 52:35.149 ممکنه بعداً باهاش مشکل داشته باشم 52:39.487 --> 52:41.989 چرا همش به آخرش فکر می کنی؟ 52:44.367 --> 52:45.868 چون من بیچاره ام 52:48.996 --> 52:49.830 درسته 52:52.750 --> 52:54.543 ولی منم بیچاره ام 52:56.837 --> 52:59.006 وقتی برای اولین بار گو یونگ ایل رو دیدم، 52:59.090 --> 53:02.802 اولین چیزی که به ذهنم رسید این بود که، آیا قبل از اینکه منو دوست داشته باشه، اونو دوست داشت؟ 53:03.302 --> 53:08.307 می خواستم بگیرمش و ازش همه چیز رو از اول تا آخر بپرسم، 53:08.849 --> 53:10.851 ولی نتونستم به خاطر غرورم 53:13.395 --> 53:14.396 ...در مورد اون 53:14.480 --> 53:15.898 ولی دیگه مهم نیست 53:16.398 --> 53:18.651 من کسی هستم که تو دوست داری، بالاخره، 53:19.360 --> 53:20.528 هر طور که شروع شد 53:25.366 --> 53:27.118 هر روز می ترسم 53:28.536 --> 53:30.830 از اینکه چطور بیشتر و بیشتر عاشقت می شم 53:32.540 --> 53:33.541 ولی چیکار می تونم بکنم؟ 53:35.709 --> 53:38.295 این همه راه رو برای من دویدی با یه آبریزش بینی 53:38.879 --> 53:40.214 چطور می تونم دوستت نداشته باشم؟ 53:52.601 --> 53:53.727 آروم باش 53:53.811 --> 53:54.937 ببخشید 53:59.233 --> 54:00.609 نمی تونیم فقط 54:01.610 --> 54:04.780 تو لحظه زندگی کنیم و هیچ چیز دیگه ای؟ 54:07.992 --> 54:11.245 اونایی که به آینده شک ندارن و روی عشق جلوشون تمرکز می کنن 54:11.829 --> 54:13.205 اونایی که من می کشم 54:21.088 --> 54:22.298 این کارو می کنم 54:24.466 --> 54:26.510 همتون، فقط با من بیاید آمریکا 54:26.594 --> 54:28.554 حالا با کی قراره شام تیمی بخورم؟ 54:28.637 --> 54:30.347 خوشمزه؟ ! دلم براتون تنگ میشه، آقا 54:31.348 --> 54:34.602 اوه، درسته باید قبل از رفتن اینو چک کنم 54:34.685 --> 54:37.354 اخیراً یه چیز عجیب شنیدم، باشه؟ 54:37.438 --> 54:40.774 شنیدم که سو می ره اونجا و پارک کیونگ نام 54:41.609 --> 54:42.902 دارن قرار میذارن 54:51.327 --> 54:52.870 ...آره، ما ...ما 55:04.923 --> 55:06.550 این مسخره ست! 55:07.051 --> 55:09.803 دیدی؟ اونا قرار نمیذارن، عوضی 55:09.887 --> 55:12.473 چوی دونگ مین، عوضی کاملاً منو بازی دادی 55:12.556 --> 55:14.933 این دوتا از همدیگه متنفرن، مرد 55:15.017 --> 55:17.561 هی، بچه ها، بذارید یه چیز بگم قبل از اینکه برم 55:17.645 --> 55:20.230 پشت سر نویسنده ها زیاد حرف نزنید 55:20.314 --> 55:22.232 مثل اینه که به پات شلیک کنی 55:22.316 --> 55:24.401 موفقیت نویسنده ها موفقیت ماست 55:24.485 --> 55:27.112 !اونجا بذارید چند کلمه حکمت بگم 55:27.196 --> 55:29.740 سلام اشکالی نداره ما هم بیایم؟ ...حتماً، تو 55:29.823 --> 55:30.658 سلام! 55:30.741 --> 55:31.742 سلام سلام 55:31.825 --> 55:32.660 یون سونگ؟ 55:32.743 --> 55:34.536 چی؟ اجازه ندارم اینجا باشم؟ 55:34.620 --> 55:37.081 نه، این نیست من... 55:37.956 --> 55:39.458 فقط اینو بگیر 55:39.958 --> 55:43.295 این چی می تونه باشه؟ این چیه... 55:43.379 --> 55:45.672 صبر کن، این می تونه باشه... 55:47.216 --> 55:48.717 وای، یون سونگ! 55:49.760 --> 55:51.762 نویسنده مورد علاقه نعمو! 55:52.846 --> 55:55.099 منو حس می کنی، نه؟ ای وای 55:55.182 --> 55:57.726 گریه نکن شاید برم ! خدای من 55:58.477 --> 55:59.395 جا باز کنید، بچه ها 55:59.478 --> 56:01.271 بشین بیا اینجا 56:01.355 --> 56:02.648 بشین می خوام از این بنوشم 56:02.731 --> 56:04.817 جاشو بذار وای، این اصله 56:04.900 --> 56:06.402 خیلی با ارزشه خیلی عالی به نظر میاد 56:06.485 --> 56:08.987 نذار لمس کنن مواظب باش 56:11.573 --> 56:12.908 خیلی خوب ساخته شده نگاش کن 56:20.374 --> 56:21.834 اخیراً ورزش می کنم 56:21.917 --> 56:25.671 صبح زود میرم باشگاه و ۳۰ دقیقه کوهنوردی می کنم 56:25.754 --> 56:28.549 همه اون ورزش ها باید یه کبد جدید بهم داده باشه 56:28.632 --> 56:30.175 الان احساس شکست ناپذیری می کنم 56:30.676 --> 56:31.593 چی انگیزه ت داد؟ 56:31.677 --> 56:33.053 وای، صبر کن! 56:33.554 --> 56:35.556 برش می دارم تسلیم نشدم 56:35.639 --> 56:37.266 چرا؟ اون چی بود؟ 56:39.017 --> 56:39.852 خب... 56:40.894 --> 56:42.813 بیا یه جدید استفاده کن 56:43.313 --> 56:44.648 باشه مرسی 56:49.153 --> 56:51.488 امیدوارم دلتنگی مون 56:52.072 --> 56:55.325 یه روز ما رو به هم برسونه 56:55.826 --> 56:58.412 آقای هوانگ! 56:58.495 --> 57:00.122 !نرو داری چیکار می کنی؟ 57:00.205 --> 57:02.040 بدون تو نمی تونیم زندگی کنیم ! صبر کن 57:02.124 --> 57:04.001 امسال برمی گردم 57:04.084 --> 57:06.545 ،پس تماس هامو نادیده نگیر وگرنه تاوانشو می دی 57:06.628 --> 57:09.464 واقعاً؟ برمی گردی؟ البته برمی گردم 57:09.548 --> 57:11.341 !ما رو فراموش نکن ! نمی کنم 57:11.425 --> 57:14.136 سفر خوبی داشته باشی و مراقب سلامتیت باش 57:14.219 --> 57:15.470 دلم برات تنگ می شه 57:15.554 --> 57:18.223 سعی کن قهوه رو کم کنی 57:18.307 --> 57:19.641 خدایا، یون! 57:19.725 --> 57:22.895 دیدن اینکه چقدر به من اهمیت می دی، رفتنم رو خیلی واقعی می کنه 57:23.729 --> 57:25.564 این چقدر می ارزه؟ 57:34.698 --> 57:39.036 شاید خداحافظی ها اونقدری که فکر می کنیم بد نباشن 58:12.986 --> 58:14.154 خیلی وقته ندیدمت 58:20.202 --> 58:21.244 آره 58:22.954 --> 58:25.457 اگه اینقدر طول کشید تا پیدام کنی، 58:25.540 --> 58:28.460 باید خیلی خوب پیش رفته باشه یا خیلی بد، هان؟ 58:30.420 --> 58:31.254 بد پیش رفته؟ 58:36.593 --> 58:37.928 مرد، چه حیف 58:42.516 --> 58:43.684 حالت خوب میشه؟ 58:44.935 --> 58:48.105 ممکنه تنها تر و مضطرب تر از وقتی که تنها بودی بشی 58:49.064 --> 58:51.900 و هیچ کدوم از احساساتت برای همیشه یکسان نمی مونه 58:54.361 --> 58:55.612 ممکنه همینطور باشه 58:56.697 --> 58:57.823 با این مشکلی نداری؟ 59:00.325 --> 59:01.159 دارم 59:02.411 --> 59:03.328 چرا؟ 59:04.663 --> 59:06.331 آدما همینطورین 59:06.415 --> 59:08.500 ما انتخاب می کنیم که بریم ماجراجویی، 59:09.251 --> 59:10.919 با وجود اینکه خطرات رو می دونیم 59:22.764 --> 59:24.850 بپر بالا اینجا شب ها خطرناکه 59:26.518 --> 59:27.727 می دونی که نمی تونم ادامه بدم 59:30.981 --> 59:33.984 مواظب خودت باش مرسی برای همه چیز 59:35.986 --> 59:37.529 واقعاً می خوای اینو تموم کنی؟ 59:42.033 --> 59:46.288 خانم سئو می ره، می خوای با گو یونگ ایل جدا بشی؟ 59:52.794 --> 59:54.880 خوب از پسش برمیای، درسته؟ رابطه تون 59:57.424 --> 01:00:00.594 فقط دلت رو دنبال کن شجاع باش حتی وقتی می ترسی 01:00:02.345 --> 01:00:03.430 منم اینو می دونم 01:00:05.098 --> 01:00:06.892 یادمه وقتی بی خبر بودی 01:00:09.686 --> 01:00:10.687 خداحافظ 01:00:31.541 --> 01:00:34.044 بله 01:00:38.965 --> 01:00:39.799 کیونگ نام! 01:00:42.719 --> 01:00:44.429 دوباره داری میدویی بهت گفتم نکن 01:00:47.015 --> 01:00:47.849 خطرناکه 01:00:48.934 --> 01:00:51.269 اگه زودتر بری، لازم نیست فرار کنی 01:00:52.103 --> 01:00:53.438 تو و غرغرات 01:01:05.575 --> 01:01:08.578 ولی این بار، فکر کنم خوب می شم 01:01:10.038 --> 01:01:11.122 چون ما هستیم