WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 00:46.963 --> 00:48.256 ‫«قسمت سوم: گل لیلیوم» 00:48.298 --> 00:49.966 ‫اگه دوچرخه‌سواری بلد نیستی، 00:50.049 --> 00:53.928 ‫چرا با اعتماد به‌نفس بالا گفتی ‫دوچرخه‌مو قرض بگیری؟ 00:54.012 --> 00:56.347 ‫تو بلدی، مگه نه؟ 00:56.431 --> 00:57.474 ‫ببخشید؟ 00:59.726 --> 01:02.645 ‫هی، داریم درست میریم؟ 01:03.771 --> 01:04.647 ‫احتمالا. 01:04.731 --> 01:06.316 ‫احتمالا؟ 01:06.399 --> 01:09.194 ‫گفتی اون غار نزدیکه! 01:09.694 --> 01:13.448 ‫من غار رو نمی‌خوام ببینم. ‫می‌خوام گل‌های توی غار رو ببینم. 01:14.824 --> 01:18.203 ‫درسته، و دارم می‌پرسم کجاست. 01:18.286 --> 01:19.329 ‫نمی‌دونم. 01:19.829 --> 01:21.581 ‫واسه همین داریم می‌گردیم. 01:24.375 --> 01:26.836 ‫چرا این کار رو می‌کنم؟ 01:26.920 --> 01:29.297 ‫نباید وقتم رو تلف کنم. 01:30.048 --> 01:30.882 ‫صبر کن. 01:30.965 --> 01:34.594 ‫ممکنه فرصتی باشه ‫تا رازهای نقاشی کیت رو بفهمم. 01:35.094 --> 01:38.515 ‫خیلی‌خب. ‫اون رازها رو واسه خودم می‌دزدم. 01:38.598 --> 01:40.099 ‫- وایسا. ‫- ها؟ 01:46.606 --> 01:48.608 ‫چی؟ پیدا کردی؟ 01:59.035 --> 01:59.869 ‫کیت؟ 02:03.456 --> 02:05.041 ‫خیلی سرعتش زیاده! 02:06.668 --> 02:08.544 ‫نه، بهتره منم بِکشم. 02:19.013 --> 02:20.348 ‫خیلی‌خب، بریم. 02:20.431 --> 02:22.392 ‫ها؟ یه دقیقه صبر کن. 02:26.062 --> 02:28.731 ‫اگه مدام وقت تلف کنی، هوا تاریک میشه. 02:30.233 --> 02:33.111 ‫هی، چطوری با این سرعت کِشیدی؟ 02:33.194 --> 02:34.028 ‫تمرین. 02:36.155 --> 02:38.866 ‫سوالم این نبود. 02:39.450 --> 02:42.453 ‫می‌خواستم بدونم تکنیک طراحیت چیه. 02:42.954 --> 02:43.788 ‫همم! 02:50.294 --> 02:52.213 ‫گوسفنده؟ 02:52.714 --> 02:55.466 ‫ها؟ آره. 02:55.550 --> 02:56.634 ‫هی، صبر کن! 02:58.344 --> 03:00.513 ‫خیلی خوشگلن! 03:03.141 --> 03:04.726 ‫تابه‌حال ندیدی؟ 03:04.809 --> 03:06.644 ‫از نزدیک ندیده بودم. 03:10.231 --> 03:14.027 ‫ها؟ هی، اون سگ چیکار می‌کنه؟ 03:14.861 --> 03:17.530 ‫نگران نباش. سگ گله‌ست. 03:18.114 --> 03:20.283 ‫جمع‌شون می‌کنه و می‌بره آغل. 03:22.618 --> 03:24.537 ‫وای، چقدر باهوشه. 03:24.620 --> 03:26.664 ‫بریم از نزدیک ببینیم! 03:28.708 --> 03:30.460 ‫جدی میگی؟ 04:02.074 --> 04:04.452 ‫الان حسابی نرم شدن. 04:06.287 --> 04:07.789 ‫سلام. 04:09.749 --> 04:12.210 ‫تابه‌حال شما رو ندیدم. ‫سر قرار اومدید؟ 04:12.293 --> 04:14.378 ‫قرار؟ 04:14.462 --> 04:16.631 ‫آم، این قرار نیست. 04:16.714 --> 04:19.884 ‫دنبال غاری می‌گردیم ‫که گل لیلیوم رشد می‌کنه. 04:19.967 --> 04:22.345 ‫غاری که لیلیوم رشد می‌کنه؟ 04:23.513 --> 04:26.015 ‫ما خیلی وقته اینجا زندگی می‌کنیم، 04:26.098 --> 04:28.392 ‫اما هیچ‌وقت چنین چیزی رو نشنیدم. 04:28.976 --> 04:30.144 ‫واقعا؟ 04:30.645 --> 04:32.813 ‫از کجا اومدید؟ 04:32.897 --> 04:34.190 ‫لندن. 04:34.273 --> 04:35.525 ‫لندن؟ 04:35.608 --> 04:38.069 ‫مسیر طولانی برای قرار اومدید. 04:38.152 --> 04:39.987 ‫قرار نیست. 04:40.071 --> 04:42.490 ‫ما دانشجوی آکادمی هنر سنت توماس هستیم. 04:42.573 --> 04:44.033 ‫برای نقاشی اومدیم... 04:50.164 --> 04:51.082 ‫آم... 04:53.918 --> 04:57.838 ‫راه خیلی طولانی‌ای رو اومدید. ‫تعجب نداره گرسنه‌ات شده. 05:00.132 --> 05:02.552 ‫الان همین رو دارم. 05:02.635 --> 05:03.636 ‫بگیرید. 05:07.515 --> 05:09.517 ‫اینم داشته باش. 05:09.600 --> 05:12.812 ‫امروز صبح پر شده. ‫تازه و خوشمزه‌ست. 05:12.895 --> 05:14.105 ‫مطمئنی؟ 05:14.188 --> 05:16.399 ‫البته. ما زیاد داریم. 05:17.400 --> 05:18.818 ‫خیلی ممنون. 05:18.901 --> 05:20.236 ‫خب، 05:20.736 --> 05:24.156 ‫می‌خواید بگردید اون غار رو پیدا کنید؟ 05:24.240 --> 05:27.326 ‫آره. یه‌کم دیگه می‌گردیم. 05:27.410 --> 05:30.371 ‫باشه. خب، مراقب باشید. 05:31.122 --> 05:33.040 ‫سرعت حرکت ابرها زیاده. 05:33.124 --> 05:35.084 ‫بزودی ممکنه هوا تغییر کنه. 05:35.167 --> 05:37.503 ‫باید قبل تاریکی برگردید. 05:37.586 --> 05:38.421 ‫حتما. 05:50.349 --> 05:51.475 ‫خوشمزه‌ست! 05:51.559 --> 05:53.477 ‫بخور، کیت. اینجا گذاشتم. 05:53.561 --> 05:54.645 ‫ممنون. 05:55.896 --> 05:56.731 ‫همم؟ 05:59.317 --> 06:01.444 ‫صبر کن. اینطوری... 06:03.654 --> 06:05.406 ‫اینطوری... 06:10.119 --> 06:12.163 ‫ببخشید، هنوز سیر نشدم. 06:19.420 --> 06:20.755 ‫بگو، کیت. 06:20.838 --> 06:23.466 ‫واقعا قصد داری بازم بگردی؟ 06:25.885 --> 06:28.554 ‫اگه نتونیم برگردیم لندن چی؟ 06:29.055 --> 06:31.182 ‫دردسر میشه. 06:37.396 --> 06:40.900 ‫کیت! نگاه کن، خرگوش! 06:43.611 --> 06:47.073 ‫وای! فرار کرد! 06:57.875 --> 07:02.213 ‫این مناظر رو هیچ‌وقت ‫نمی‌تونم توی ژاپن ببینم. 07:05.591 --> 07:06.717 ‫خیلی خوشگله. 07:10.221 --> 07:11.138 ‫ها؟ 07:16.227 --> 07:17.478 ‫چه پرنده بانمکی. 07:17.561 --> 07:19.563 ‫الان تموم میشه. 07:19.647 --> 07:21.023 ‫مردک خودنما. 07:21.899 --> 07:22.983 ‫یادم افتاد! 07:38.958 --> 07:41.544 ‫شکمش قرمزه. چقدر خوشگله. 07:41.627 --> 07:45.297 ‫پرنده سینه سرخ‌ـه. ‫به خاطر رنگ قرمزشون معروف هستن. 07:45.798 --> 07:47.049 ‫وای. 07:47.132 --> 07:48.634 ‫ها؟ به این زودی تموم کردی؟ 07:48.717 --> 07:50.803 ‫چی؟ آره. 07:51.303 --> 07:53.305 ‫چیه؟ 07:57.518 --> 08:00.145 ‫- این... ‫- باز می‌خوای منو مسخره کنی، آره؟ 08:00.229 --> 08:02.815 ‫اولین باره چنین ضربِ قلمی می‌بینم. 08:02.898 --> 08:06.527 ‫ها؟ خب، خودت گفتی سریع بکشم. 08:07.111 --> 08:09.071 ‫- اون چیه؟ ‫- این؟ 08:09.154 --> 08:10.614 ‫یاتاته‌ست، 08:10.698 --> 08:13.242 ‫قلم سنتی ژاپنیـه. 08:13.742 --> 08:16.245 ‫واسه قلم مو به کار میاد. 08:16.328 --> 08:17.538 ‫وای. 08:18.956 --> 08:19.873 ‫اجازه هست؟ 08:24.044 --> 08:25.254 ‫اوه... 08:25.337 --> 08:27.798 ‫نباید محکم فشار بدی. 08:27.881 --> 08:30.718 ‫دست گرفتنش یه کلک خاصی داره. 08:31.594 --> 08:32.886 ‫بذار... 08:33.429 --> 08:35.598 ‫وسطشو بگیر. 08:35.681 --> 08:37.016 ‫- اینجا؟ ‫- آره. 08:37.516 --> 08:41.645 ‫معمولا با شست، انگشت اشاره ‫و انگشت وسطت می‌گیری. 08:41.729 --> 08:43.147 ‫انگشت حلقه‌ات از پشت میاد. 08:43.230 --> 08:45.065 ‫- اینطوری؟ ‫- آره. 08:45.149 --> 08:49.320 ‫و مهم‌ترین نکته اینه که ‫قلم رو به صورت عمود بگیری. 08:49.820 --> 08:51.613 ‫یه چیزی نقاشی کن. 08:56.660 --> 08:57.619 ‫اینطوری؟ 08:58.120 --> 08:59.246 ‫ها؟ 09:01.332 --> 09:04.418 ‫وای، خیلی افتضاحی! 09:06.754 --> 09:09.089 ‫شوخی می‌کنم. ببخشید. 09:09.173 --> 09:10.549 ‫ولی خیالم هم راحت شد. 09:10.632 --> 09:13.802 ‫گمونم فورا نمی‌تونی ‫توی همه‌چیز استاد بشی، ها؟ 09:13.886 --> 09:15.220 ‫معلومه که نه! 09:20.476 --> 09:21.894 ‫می‌تونم یه سوال بپرسم؟ 09:22.394 --> 09:23.228 ‫ها؟ 09:23.771 --> 09:25.522 ‫چرا اومدی انگلیس؟ 09:26.023 --> 09:28.400 ‫می‌تونی توی ژاپن هم نقاشی بکشی، مگه نه؟ 09:29.860 --> 09:32.363 ‫رویای این منظره رو داشتم. 09:34.531 --> 09:38.744 ‫سال‌ها پیش، بابام منو به یه نمایشگاه هنر برد. 09:39.995 --> 09:42.498 ‫آثار ترنر رو اونجا دیدم. 09:43.582 --> 09:45.000 ‫تحت تاثیر قرار گرفتم. 09:45.584 --> 09:49.880 ‫محیط، نور، رنگ و قلم‌زنی برجسته‌اش... 09:51.090 --> 09:54.468 ‫آرزو کردم یه روزی مثل اون نقاشی کنم. 09:54.968 --> 09:55.969 ‫واسه من، 09:56.053 --> 09:59.723 ‫تحصیل رشته نقاشی تو انگلیس ‫آرزوییـه که برآورد شده. 10:00.224 --> 10:03.018 ‫این کشور واقعا این همه عالیه؟ 10:04.186 --> 10:07.606 ‫آدمی که اینجا دنیا اومده ‫و بزرگ شده نمی‌فهمه. 10:08.440 --> 10:09.274 ‫هی، اون... 10:10.025 --> 10:13.028 ‫هر جا میرم، منظره‌ها همیشه یکسانه. 10:13.112 --> 10:14.738 ‫کسل‌کننده‌ست. 10:14.822 --> 10:18.283 ‫در مقایسه، ‫پرنده سینه سرخ تو خیلی جالب‌تره. 10:19.493 --> 10:22.037 ‫انگار هر ثانیه ممکنه پرواز کنه. 10:23.580 --> 10:24.957 ‫که اینطور. 10:25.874 --> 10:28.126 ‫ها؟ شیرتو نخوردی. 10:28.210 --> 10:29.044 ‫چی؟ 10:32.214 --> 10:35.384 ‫هی! چطور تونستی... 10:38.095 --> 10:38.929 ‫ها؟ 10:39.805 --> 10:41.265 ‫اوه، راست میگی. 10:41.932 --> 10:42.808 ‫ببخشید. 10:43.809 --> 10:45.561 ‫هنوز یه‌کم مونده. 10:45.644 --> 10:47.688 ‫نه، ممنون. 10:48.856 --> 10:49.773 ‫الان چی شده؟ 10:50.774 --> 10:52.985 ‫مثل پرنده سینه‌سرخ قرمز شدی. 10:56.446 --> 10:59.825 ‫خیلی بیشعوره! 11:18.260 --> 11:20.053 ‫صدایی نشنیدی؟ 11:20.554 --> 11:21.471 ‫نه. 11:22.598 --> 11:25.434 ‫خطرناک نیست؟ 11:25.517 --> 11:26.602 ‫یه‌کم دیگه جلو میریم. 11:26.685 --> 11:28.353 ‫باز شروع شد. 11:30.105 --> 11:33.275 ‫بگو ببینم، اینکه همیشه نفر اول هستی ‫چه احساسی داره؟ 11:33.358 --> 11:34.192 ‫ها؟ 11:34.276 --> 11:36.320 ‫دانشگاه رو میگم. 11:36.403 --> 11:39.031 ‫دوروتی گفت همیشه شاگرد اولی. 11:39.531 --> 11:40.407 ‫نمی‌دونم. 11:40.490 --> 11:43.327 ‫تا الان که گفتی ‫اصلا بهش فکر نکرده بودم. 11:43.410 --> 11:45.120 ‫- حتی یه بار؟ ‫- نه. 11:45.203 --> 11:46.872 ‫هیچ‌وقت به ذهنم خطور نکرد. 11:48.707 --> 11:50.959 ‫مشخصه. 11:51.585 --> 11:55.213 ‫نمی‌دونی نفر اول نبودن چه حسی داره. 11:57.174 --> 12:01.136 ‫انگار به نمره و رتبه خیلی اهمیت میدی. ‫انقدر مهمه؟ 12:01.762 --> 12:03.221 ‫آره. 12:03.805 --> 12:06.558 ‫هیچ‌کس نفر دوم یا سوم رو یادش نمی‌مونه. 12:07.059 --> 12:08.477 ‫اذیتت نمی‌کنه؟ 12:09.478 --> 12:11.063 ‫متوجه نمیشم. 12:11.646 --> 12:14.232 ‫هیچ‌وقت به حرف مردم اهمیت ندادم. 12:14.733 --> 12:17.110 ‫به نقاشی چه ربطی داره؟ 12:18.111 --> 12:19.780 ‫خب، فکر کنم درست میگی. 12:19.863 --> 12:23.241 ‫ولی الان برای من مهمه. 12:23.992 --> 12:26.995 ‫آخه اگه نفر اول نشم... 12:27.788 --> 12:29.790 ‫- شش ماه دیگه، من... ‫- میشی. 12:29.873 --> 12:30.707 ‫چی؟ 12:32.459 --> 12:33.377 ‫احتمالا. 12:35.587 --> 12:38.256 ‫زندگی مردها خیلی راحته. 12:38.840 --> 12:43.136 ‫آزادید بدون هیچ محدودیتی ‫برای زندگی‌تون تصمیم بگیرید. 12:45.305 --> 12:47.516 ‫آزادی انتخاب؟ 12:48.433 --> 12:50.268 ‫من ندارم. مطمئنم. 12:50.352 --> 12:51.311 ‫چی؟ 13:01.571 --> 13:03.448 ‫هی! 13:11.081 --> 13:12.874 ‫آخ، درد داشت. 13:12.958 --> 13:14.417 ‫هی! حالت خوبه؟ 13:14.918 --> 13:16.044 ‫بگی‌نگی... 13:20.882 --> 13:22.717 ‫ای‌وای، زنجیرش دراومد. 13:22.801 --> 13:24.678 ‫ها؟ بلدی درستش کنی، آره؟ 13:24.761 --> 13:26.721 ‫حرفِ الکی نزن. 13:33.061 --> 13:34.396 ‫ببخشید. 13:34.896 --> 13:36.481 ‫تقصیر منه. 13:49.369 --> 13:51.121 ‫تقصیر تو نیست. 13:53.081 --> 13:55.041 ‫من تو رو این همه راه آوردم. 13:55.709 --> 13:58.003 ‫- کیت، تو... ‫- چیزیم نمیشه. 14:07.470 --> 14:10.390 ‫کیت، بریم اونجا پناه بگیریم خیس نشیم. 14:28.116 --> 14:30.368 ‫معذرت می‌خوام. 14:30.952 --> 14:31.953 ‫منظورت چیه؟ 14:32.662 --> 14:35.540 ‫حرف‌های زشتی زدم. 14:37.167 --> 14:40.045 ‫عیب نداره. اذیت نمیشم. 14:42.589 --> 14:45.634 ‫و می‌دونم دیر شده اما... 14:46.134 --> 14:48.553 ‫ممنون که رنگت رو بهم قرض دادی. 14:49.054 --> 14:52.057 ‫به خاطر تو، تونستم اون تکلیف رو انجام بدم. 14:52.641 --> 14:56.269 ‫اما به خاطر من نتونستی ‫از رنگ آبی استفاده کنی. 14:56.811 --> 15:00.607 ‫و با این‌حال... بی‌نظیری. 15:01.733 --> 15:04.152 ‫از اول قصد نداشتم رنگ آبی استفاده کنم. 15:05.153 --> 15:07.155 ‫ها؟ واقعا؟ 15:07.238 --> 15:08.406 ‫از اول؟ 15:08.907 --> 15:11.576 ‫- توی اون لحظه... ‫- اون لحظه؟ 15:12.619 --> 15:14.496 ‫به اون رنگ دیدمش. 15:16.665 --> 15:19.209 ‫یعنی چی؟ نمی‌فهمم. 15:20.710 --> 15:21.711 ‫فقط می‌خوام... 15:23.588 --> 15:27.717 ‫چیزهای زیبایی که ‫هر روز می‌بینم رو به یاد بیارم. 15:28.593 --> 15:30.679 ‫اگه نقاشی‌شون رو بکشم، یادم نمیره. 15:31.179 --> 15:34.057 ‫فقط همین خاطر نقاشی می‌کشم. 15:35.850 --> 15:38.561 ‫راستش، نمره و رتبه برای من ‫هیچ ارزشی نداره. 15:38.645 --> 15:40.146 ‫گوش کن، کیت. 15:40.647 --> 15:43.191 ‫دلیل اینکه اول بودن برای من اهمیت داره... 15:44.651 --> 15:46.861 ‫خب، تا شش ماه دیگه، 15:46.945 --> 15:51.032 ‫اگه رتبه یک دانشگاه نشم... 15:52.909 --> 15:53.952 ‫من... 15:55.036 --> 15:56.663 ‫ها؟ هی، خیلی نزدیک شدی! 16:00.041 --> 16:00.917 ‫یه بویی حس می‌کنم. 16:01.000 --> 16:05.130 ‫چی؟ خیلی بی ادبی! من کاری نکردم! 16:05.922 --> 16:08.675 ‫من هر روز حموم میرم. 16:10.135 --> 16:11.136 ‫پیداشون کردم. 16:12.220 --> 16:13.388 ‫هی! 16:26.568 --> 16:28.027 ‫لعنتی... 16:35.535 --> 16:37.579 ‫وای! 16:38.746 --> 16:41.291 ‫می‌دونستم. شکوفه لیلیوم. 17:01.227 --> 17:04.606 ‫هی! باز منو یادت رفت. عادلانه نیست! 17:16.618 --> 17:17.994 ‫خب، کیت... 17:19.078 --> 17:20.038 ‫چیه؟ 17:20.121 --> 17:22.790 ‫چرا نقاشی رو شروع کردی؟ 17:23.374 --> 17:24.834 ‫به خاطر آدم خاصی بود؟ 17:31.799 --> 17:33.009 ‫گل‌ها... 17:33.092 --> 17:34.135 ‫ها؟ 17:35.511 --> 17:36.679 ‫قشنگ نیستن؟ 17:44.228 --> 17:46.689 ‫سلام. باز شما دو تا! 17:47.190 --> 17:50.068 ‫سلام آقا! 17:54.322 --> 17:55.406 ‫اوضاع چطوره؟ 17:55.490 --> 17:57.742 ‫غاری که دنبالش بودید رو پیدا کردید؟ 17:58.242 --> 18:00.370 ‫غار نه، 18:00.453 --> 18:03.247 ‫ولی یه جای قشنگ رو پیدا کردیم! 18:03.331 --> 18:05.041 ‫آره، زیباست، نه؟ 18:05.541 --> 18:08.169 ‫وقتی ماه می‌درخشه ‫گل‌ها به رنگ سفید درمیان. 18:09.504 --> 18:10.505 ‫راستی، 18:10.588 --> 18:14.258 ‫قضیه اون غار رو کجا شنیدید؟ 18:14.884 --> 18:17.470 ‫کیت. کی بهت گفته بود؟ 18:17.553 --> 18:19.055 ‫توی کتاب خوندم. 18:19.138 --> 18:23.101 ‫«در یه غار باستانی، ‫در چند کیلومتری غرب پایتخت، 18:23.601 --> 18:28.439 ‫دشتی از لیلیوم پیش رویم ظاهر می‌شود، ‫که تا جایی چشم کار می‌کند در حال شکفتن است.» 18:28.523 --> 18:29.982 ‫اسم اون کتاب چیه؟ 18:30.066 --> 18:31.317 ‫یادم نیست. 18:31.401 --> 18:33.236 ‫از استاد برانت قرض گرفتم. 18:33.319 --> 18:35.113 ‫استاد برانت؟ 18:35.196 --> 18:37.990 ‫نگو که شکسپیر بود! 18:38.074 --> 18:41.160 ‫اگه آره، نمایش‌نامه‌ست. خیالیه! 18:41.244 --> 18:43.579 ‫چرا باید چنین چیزی رو باور کنی؟ 18:43.663 --> 18:47.250 ‫بعضی از نمایش‌نامه‌ها ‫بر اساس تاریخه، مگه نه؟ 18:47.333 --> 18:48.292 ‫گاهی. 18:48.376 --> 18:51.087 ‫الکی وقت‌مون رو تلف کردیم. 18:52.630 --> 18:54.674 ‫شما دو تا زوج خیلی خوبی هستید. 18:54.757 --> 18:56.968 ‫ما زوج نیستیم! 19:18.823 --> 19:19.782 ‫لیلی. ‫[لیلیوم] 19:22.910 --> 19:26.164 ‫الان که فکر می‌کنم، ‫اسم این گل با اسم تو یکیه. 19:26.956 --> 19:27.790 ‫لیلی. 19:30.543 --> 19:31.461 ‫آره. 19:34.714 --> 19:36.382 ‫چه آدم عجیبی. 19:46.684 --> 19:48.436 ‫این یکی خیلی قشنگه. 19:53.024 --> 19:54.192 ‫وای. 19:54.275 --> 19:56.527 ‫آرتور، بذار ببینم. 19:59.030 --> 20:02.533 ‫اوه؟ لیلیوم خیس بارون‌زده ‫خیلی عاشقانه‌ست. 20:02.617 --> 20:04.202 ‫اینطوری نبود. 20:04.285 --> 20:05.328 ‫باورم نمیشه. 20:05.411 --> 20:10.583 ‫چرا الکی وقتمو بابت ‫خیالاتِ خودخواهانه اون هدر دادم؟ 20:12.335 --> 20:14.712 ‫ها؟ هی، این چیه؟ 20:15.338 --> 20:16.839 ‫چی؟ اینو میگی. 20:16.923 --> 20:19.634 ‫وقتی داشتم به کیت ‫نقاشی ژاپنی یاد می‌دادم اینو کشیدم. 20:19.717 --> 20:21.427 ‫فوق العاده‌ست! 20:21.510 --> 20:24.222 ‫می‌بینم که تکنیک‌های جدید نقاشی بهش یاد میدی! 20:24.305 --> 20:26.474 ‫انگار حسابی صمیمی شدید. 20:27.350 --> 20:29.477 ‫بهت گفتم. ‫اونطور که فکر می‌کنی نیست! 20:33.439 --> 20:36.108 ‫عمرا با آدمی مثل اون صمیمی بشم. 20:41.197 --> 20:42.073 ‫لیلی. 20:43.157 --> 20:45.201 ‫اسم این گل با اسم تو یکیه. 20:49.747 --> 20:50.873 ‫هی، چی شد؟ 20:51.374 --> 20:53.668 ‫عمرا به اون ببازم! 20:54.251 --> 20:58.756 ‫رتبه یک رو از چنگ اون عوضی درمیارم! 20:59.780 --> 21:04.780 www.Doostihaa.com