WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 00:00.375 --> 00:05.380 دانلود رایگان فیلم و سریال Film2Movie.Asia @myfilm2moviez 00:32.490 --> 00:36.870 پرستارهای اضافه به بخش جراحی. 00:52.719 --> 00:54.053 چرا می‌خوای این یارو رو درمان کنم؟ 00:54.179 --> 00:56.264 فشار خونش به سرُم‌ها جواب نمیده. 00:56.389 --> 00:58.975 نه، نه. نپرسیدم چطور می‌خوای فریبم بدی که درمانش کنم، 00:59.100 --> 01:01.686 پرسیدم چرا تو می‌خوای درمانش کنم. 01:01.811 --> 01:04.189 اون مریضه. برام مهمه. من رقت انگیزم. 01:04.314 --> 01:07.108 حدود یه میلیارد آدم مریض روی این سیاره هست. چرا این یکی؟ 01:07.233 --> 01:09.402 چون این یکی توی اتاق اورژانس ماست. 01:09.527 --> 01:11.029 پس مشکلِ نزدیکیه. 01:11.154 --> 01:13.031 اگه یه نفر توی راه پله طبقه سوم مریض بود، 01:13.156 --> 01:14.532 الان در مورد اون حرف می‌زدیم. 01:14.657 --> 01:17.410 من راه پله رو چک کردم. خالیه. 01:17.535 --> 01:19.996 باشه، پس. می‌ریم سراغ مردی که توی اتاق اورژانسه. 01:20.121 --> 01:23.750 - صبر کن. چرا انقدر آسون بود؟ - علتش رو می‌دونی . 01:25.084 --> 01:27.504 فشار خونش به سرُم‌ها جواب نمیده؟ 01:27.629 --> 01:29.172 آره. 01:30.006 --> 01:32.091 این خیلی عجیبه. 01:32.759 --> 01:34.093 [تب، سرفه، تهوع، کهیر] [فشار خون پایین، درد شکم] 01:34.093 --> 01:37.680 نتیجه آزمایش سی‌بی‌سی نرمال بود سی‌تی اسکنِ شکمی هیچی نشون نداد.، 01:37.805 --> 01:40.266 خب، بچه‌ها، تشخیص افتراقی مشکل این خانم چیه؟. 01:40.391 --> 01:42.435 - .آقا - آقا، خانم. مگه مهمه؟ 01:42.560 --> 01:45.271 کسی فکر می‌کنه مشکل خاصی داره؟ 01:45.396 --> 01:47.523 - خب، چیس؟ - عفونتِ یرسینیا . 01:47.649 --> 01:49.651 نه. کهیر یا سرفه جزو علائمش نیستن. 01:49.776 --> 01:53.154 آرتریت چی؟ به همراه واسکولیت باعث آسیبِ عصبی میشه. 01:53.279 --> 01:55.657 باعث مشکلاتِ فشار خون نمیشه آلرژی؟. 01:55.782 --> 01:57.992 پسره درد شکمی داره شاید کارسینوئید باشه؟. 01:58.117 --> 01:59.827 نه، ولی اون موقع... 01:59.953 --> 02:02.038 فورمن، اگه می‌خوای تمام چیزهایی رو که نیست فهرست کنی... 02:02.163 --> 02:04.123 شاید بهتر باشه بر اساس الفبا انجامش بدی. 02:04.249 --> 02:07.126 بذار ببینیم. آبسیدیا. عالیه. 02:07.335 --> 02:09.170 با هیچکدوم از علائمش مطابقت نداره. 02:09.295 --> 02:11.089 هیچ مرضی تمام این علائم رو پوشش نمیده. 02:11.214 --> 02:15.051 خوبه. چون من فکر می‌کردم شاید مریضه ولی ظاهراً مریض نیست،. 02:15.218 --> 02:17.720 کی می‌خواد کارهای ترخیصش رو انجام بده؟! 02:20.265 --> 02:24.143 اگه فشار خونش رو کنترل نکنیم وضعیتش رو به وخامت میذاره،... 02:24.269 --> 02:26.020 قبل از این که بتونیم بفهمیم مشکلش چیه. 02:26.145 --> 02:28.398 برای عفونت خون درمانش کنید آنتی‌بیوتیکِ گسترده‌اثر بهش بدید،، 02:28.523 --> 02:30.525 و یه آزمایش غده‌ی فوق کلیه و یه اکوی قلب می‌خوام. 02:37.156 --> 02:39.784 - خوبی؟ - آره . 02:40.368 --> 02:41.828 آزمایش غده فوق کلیه بهمون میگه... 02:41.953 --> 02:44.706 غدد هیپوفیز و فوق کلیه‌ات درست کار می‌کنن یا نه. 02:44.831 --> 02:46.082 غددش؟ یعنی چی؟ 02:46.207 --> 02:48.167 چندتا نظریه داریم که روشون کار می‌کنیم. 02:48.292 --> 02:50.503 - .منظورت اینه که نمی‌دونید - میندی . 02:50.628 --> 02:53.715 اگه می‌دونستن، آزمایشت نمی‌کردن درمانت می‌کردنت،. 02:53.840 --> 02:54.966 خب روالش همینه. 02:55.091 --> 02:58.386 اول می‌فهمیم چیه بعدش حالت رو بهتر می‌کنیم،. 03:08.438 --> 03:10.523 - .نیم ساعت دیر کردی - مریض‌هام زیاد بود . 03:10.648 --> 03:12.859 یه مریض زیاد نیست. 03:12.984 --> 03:14.527 خب امروز گوش‌پاک‌کنِ کافی داریم؟ 03:14.652 --> 03:16.446 اگه کمبود شدیدی وجود داره می‌تونم برم خونه،. 03:16.571 --> 03:18.698 نه، نمی‌تونی. 03:18.823 --> 03:20.742 عالیه. 03:25.329 --> 03:28.332 سلام، مردمِ مریض و عزیزهاشون. 03:28.458 --> 03:31.461 برای صرفه‌جویی در زمان و جلوگیری از گپ و گفتِ حوصله‌سربرِ بعدی، 03:31.586 --> 03:34.130 من دکتر گرگوری هاوس هستم می‌تونید گرگ صدام کنید.. 03:34.255 --> 03:36.841 من یکی از سه دکتری هستم که امروز صبح توی این درمانگاه کار می‌کنم. 03:36.966 --> 03:38.301 مختصر و مفید. یه پرونده بردار. 03:38.426 --> 03:41.179 این شخصِ نورانی دکتر لیسا کادیه. 03:41.304 --> 03:42.805 دکتر کادی کل این بیمارستان رو اداره می‌کنه، 03:42.930 --> 03:45.141 پس، متأسفانه، سرش شلوغ‌تر از اونه که با شما سر و کله بزنه. 03:45.266 --> 03:48.436 من یه متخصصِ تشخیص بی‌حوصله با پروانه پزشکی هستم، 03:48.561 --> 03:50.855 با دو تخصص در زمینه بیماری‌های عفونی و کلیه‌شناسی. 03:50.980 --> 03:53.191 همچنین تنها دکتری هستم که فعلاً در این درمانگاه استخدامه. 03:53.316 --> 03:55.151 و مجبورم علی رغم میلم اینجا باشم. 03:55.276 --> 03:56.736 این حقیقت داره، مگه نه؟ 03:56.861 --> 03:58.696 ولی نگران نباشید چون برای بیشترتون،، 03:58.821 --> 04:01.949 این شغل می‌تونه توسط یه میمون با یه شیشه ایبوپروفن انجام شه. 04:02.074 --> 04:04.452 حالا که حرفش شد اگه به طور خاصی آزاردهنده باشید،، 04:04.577 --> 04:06.496 شاید ببینید این رو بیرون بیارم. 04:06.621 --> 04:09.707 این ویکودینه. مالِ منه شما نمی‌تونید بخورید.. 04:09.832 --> 04:11.918 و نه، من مشکل مدیریتِ درد ندارم. 04:12.043 --> 04:14.128 من مشکل درد دارم. 04:14.504 --> 04:18.591 ولی کی می‌دونه؟ شاید اشتباه می‌کنم شاید نشئه‌تر از اونم که تشخیص بدم.. 04:18.841 --> 04:21.135 خب، کی من رو می‌خواد؟ 04:24.222 --> 04:28.267 و کی ترجیح میده منتظر بمونه یکی از دو دکترِ دیگه بیاد؟ 04:30.228 --> 04:34.357 باشه. خب، اگه نظرتون عوض شد من توی اتاق معاینه 1 هستم. 04:35.316 --> 04:37.318 جودی متیوز. 04:38.945 --> 04:42.323 لطفاً با دکتر هاوس برید اتاق معاینه 1. 04:46.661 --> 04:48.829 دکتر چیس. 04:49.288 --> 04:52.542 مطمئن نیستم ترسوندن نامزدت الان بهترین دارو براش باشه. 04:52.667 --> 04:55.586 می‌دونم. وقتی می‌ترسم احمق میشم. 04:55.711 --> 04:56.837 نرو سنگ نوردی. 04:56.963 --> 05:01.300 ببین، برام سؤال بود. قبل از این اتفاق چی شده بوده 05:02.802 --> 05:07.098 چی؟ برات سؤاله که هر بیماری که داشته ممکنه به تو هم سرایت کرده باشه؟ 05:07.223 --> 05:09.684 بعیده. ما چک آپِ کامل انجام دادیم، پس... 05:09.809 --> 05:12.979 نه. برام سؤاله شاید من مریضش کرده باشم. 05:13.104 --> 05:15.481 یه جورایی عصبی بودم. 05:21.570 --> 05:23.864 همه چی بد بود 05:23.990 --> 05:27.034 - بود؟ - دیگه نیست . 05:27.159 --> 05:28.911 خب، حیف شد. 05:29.036 --> 05:33.749 فکر کردم شاید مشکلی داشته باشه بنابراین این رو براتون آوردم،. 05:37.044 --> 05:40.715 مخاط بینیت رنگِ زرد طلایی مات بوده 05:40.840 --> 05:45.386 - هفته‌ پیش، بله. باید نگران باشم؟ - بله. خیلی 05:45.511 --> 05:47.888 واقعاً؟ فکر می‌کردم الان خوبه. 05:48.014 --> 05:50.766 و بازم، اینجایی. چه اتفاقی افتاد؟ 05:50.891 --> 05:54.312 یه هفته طول کشید تکنیسین‌های اورژانس به تماست با 911 جواب بدن؟ 05:54.437 --> 05:56.314 تو دکترِ خیلی خوبی نیست، نه؟ 05:56.439 --> 05:59.984 و تو توی هر شغلی که داری خیلی بدی. 06:00.109 --> 06:03.362 - .تو حتی من رو نمی‌شناسی - می‌دونم قراره اخراج شی . 06:03.487 --> 06:05.114 برای همین عینکِ جدید رو خریدی. 06:05.239 --> 06:06.907 برای همین دندون‌هات از سفیدی برق می‌زنن. 06:07.033 --> 06:11.537 داری تا وقتی که می‌تونی بیشترین استفاده رو از بیمه‌ات می‌بری. 06:11.662 --> 06:13.581 شاید استعفا بدم. 06:13.706 --> 06:15.207 اگه داشتی استعفا می‌دادی هفته پیش این رو می‌دونستی، 06:15.332 --> 06:17.043 وقتی آبِ بینی‌ات هنوز زرد طلایی مات بود. 06:17.168 --> 06:19.420 داری اخراج میشی. 06:19.962 --> 06:23.424 فقط دوست ندارم بهم بگن چیکار کنم. 06:26.802 --> 06:30.681 می‌تونم برای آخر این هفته یه چک آپ کامل برات بنویسم. 06:31.265 --> 06:33.142 مرسی. 06:34.310 --> 06:35.561 باید مُسری باشه. 06:35.686 --> 06:37.313 باید آزمایش ویروس شناسی انجام بدیم. 06:37.438 --> 06:39.732 شاید باید نظریه‌ی نامزدش رو بررسی کنیم. 06:39.857 --> 06:42.860 اون فکر می‌کنه باعث مرگش شده. 06:42.985 --> 06:44.278 بهش چی گفتی؟ 06:44.403 --> 06:47.865 بهش گفتم مردهای 22 ساله در اثر این چیزای الکی نمیمیرن 06:47.990 --> 06:49.700 - ازش چی پرسیدی؟ - منظورت چیه؟ 06:49.825 --> 06:52.912 یعنی، امیدوارم جزئیاتی ازشون فهمیده باشی. 06:53.037 --> 06:57.124 اگه دختره فکر می‌کنه می‌تونه بکشتت ارزشِ دونستن رو داره،. 07:00.753 --> 07:03.339 تا حالا جونِ کسی رو گرفتی؟ 07:11.889 --> 07:13.516 باید مصرفِ آنتی‌بیوتیک‌ها رو متوقف کنیم. 07:13.974 --> 07:15.851 برای گفتن این که تأثیری ندارن خیلی زوده. 07:15.976 --> 07:18.562 اونا دارن تأثیر میذارن. 07:18.687 --> 07:22.775 فشار خونش داره سریع اُفت می‌کنه مایع داره ریه‌هاش رو پر می‌کنه.. 07:22.900 --> 07:24.902 کراتینینش داره بالا میره. 07:31.492 --> 07:34.453 کلیه‌هاش دارن از کار می‌افتن. 07:34.745 --> 07:37.373 درمانِ ما حالش رو بهتر نمی‌کنه. 07:37.873 --> 07:38.916 داره اون رو می‌کشه. 07:41.418 --> 07:42.419 [از کار افتادن کلیه] 07:42.419 --> 07:45.881 خب، ما شش علامت داشتیم که با هیچی جور در نمی‌اومدن، 07:46.006 --> 07:47.675 حالا هفت علامت داریم کی هیجان‌زده‌ست؟. 07:47.800 --> 07:49.176 به نظرم شرایط رو پیچیده نمی‌کنه. 07:49.301 --> 07:51.345 آنتی‌بیوتیک‌ها باعث از کار افتادن کلیه شدن. 07:51.470 --> 07:54.139 - .شاید - معمولاً، فشار خون پایین ... 07:54.265 --> 07:56.559 و درد شکمی به معنای عفونته. 07:56.684 --> 07:59.270 و عفونتِ شکمی باعث عفونت خون و فشار خون پایین میشه. 07:59.395 --> 08:01.605 ولی ما برای عفونتِ شکمی بررسی‌اش کردیم. 08:01.730 --> 08:03.566 می‌دونم، ولی اگه برعکس باشه چی؟ 08:03.691 --> 08:06.235 اگه فشار خون پایین باعث درد شکمی شده باشه چی؟ 08:06.360 --> 08:08.988 عفونتِ قلبی مُسری خونِ کافی به روده‌ها نمی‌رسه.، 08:09.113 --> 08:10.781 و نتیجه‌اش درد شکمه. 08:10.906 --> 08:13.325 می‌دونم که این الگوی عادی بیماری نیست. 08:13.450 --> 08:15.661 احتمالش یک در ده میلیونه. 08:15.786 --> 08:17.538 فکر کردم این چیزیه که باهاش طرفیم. 08:17.663 --> 08:23.877 بیماری قلبی، درد، فشار خون پایین و تب رو توضیح میده. 08:25.379 --> 08:29.300 کتاب رو خوندی. تحسین‌انگیزه. 08:29.758 --> 08:32.761 یه احتمالِ خیلی ضعیفه که تمام اون علائم رو توضیح میده... 08:32.970 --> 08:36.807 به جز سرفه و کهیر. باید اونا رو حذف کنیم؟ 08:36.932 --> 08:39.310 خب، هر چیزی می‌تونه باعث کهیر بشه. 08:40.644 --> 08:43.856 خیلی خب. عفونتِ قلبی. 08:44.815 --> 08:47.484 کامرون، تو فکر کردی آلرژیه. 08:50.195 --> 08:51.697 چیس، تو فکر می‌کردی چی بود؟ 08:51.822 --> 08:55.617 کارسینوئید؟ کم‌کاریِ غده تیروئید هست. 08:55.743 --> 08:59.496 ممکنه انگل باشه. 09:02.249 --> 09:04.293 بالأخره، عفونتِ سینوس. 09:04.418 --> 09:08.547 اگه می‌خوای همه‌ی چیزهایی رو فهرست کنی که نمی‌تونه باشه، رنگ‌های بیشتری لازم داریم. 09:08.672 --> 09:13.385 کامرون راست می‌گفت. هیچ بیماری‌ای تمام این علائم رو توضیح نمیده. 09:13.802 --> 09:16.722 ولی نارنجی و سبز همه چی رو پوشش میده. 09:16.847 --> 09:18.724 نارنجی و سبز؟ 09:19.183 --> 09:21.852 همزمان به دو بیماری مبتلا شده؟ 09:22.019 --> 09:25.272 تیغ اوکام. ساده‌ترین توضیح همیشه بهترینه. 09:25.397 --> 09:29.693 - و فکر می‌کنی یکی ساده‌تر از دوتاست؟ - کاملاً مطمئنم همینطوره، آره 09:30.652 --> 09:32.404 یه بچه پیداش میشه. چیس بهت میگه... 09:32.529 --> 09:35.240 که دو نفر مایعاتی مبادله کردن تا این بچه رو به وجود بیارن. 09:35.365 --> 09:38.577 من بهت میگم که یه لک‌لک بچه رو توی پوشک آورده. 09:38.702 --> 09:41.121 - دوتا آدم رو قبول می‌کنی یا یه لک‌لک؟ - به نظرم داری مغلطه می‌کنی 09:41.246 --> 09:44.458 به نظرم کراواتت زشته چرا یکی ساده‌تر از دوتاست؟. 09:44.750 --> 09:47.753 کمتره، تنهاتره. ساده‌تره؟ 09:48.504 --> 09:50.923 احتمال هر یک از این امراض یک در هزاره. 09:51.340 --> 09:54.510 این یعنی احتمال اتفاق افتادن همزمان هردوی اونا یک در میلیونه. 09:54.635 --> 09:57.888 چیس میگه احتمال عفونتِ قلبی یک در ده میلیونه، 09:58.013 --> 10:01.141 که باعث میشه ایده‌ی من ده برابر بهتر از ایده‌ی تو باشه. 10:01.266 --> 10:03.602 - .یه ماشین حساب بیار و ارقام رو بررسی کن - آزمایش‌ها رو انجام می‌دیم . 10:03.727 --> 10:05.979 آزمایش زمان می‌بره. درمان سریع‌تره. 10:06.105 --> 10:10.400 به پسره آمپی‌سیلین-سولباکتام برای عفونتِ سینوس بدید و... 10:11.151 --> 10:13.320 - نارنجی چی بود؟ - کم کاری تیروئید . 10:13.695 --> 10:16.949 - .عموم کم کاری تیروئید داره - اینجوری نه . 10:17.074 --> 10:20.035 لووتیروکسینِ درون وریدی یه داروی مصنوعی تیروئیده... 10:20.160 --> 10:21.370 که باید درمانش کنه. 10:21.495 --> 10:23.288 همچنین، پرستارها بهت آمپی‌سیلین-سولباکتام میدن 10:23.413 --> 10:24.706 یه آنتی‌بیوتیکِ هدفمندتره. 10:24.832 --> 10:26.458 - برای عفونتِ سینوس؟ - بله . 10:26.583 --> 10:28.710 و بقیه‌ی داروها کلاً برای یه چیز دیگه‌ست؟ 10:28.836 --> 10:31.463 بدشانسیه، هان؟ نگران نباش. 10:31.588 --> 10:34.091 اون خیلی زود دوباره سر حال میشه. 10:34.800 --> 10:36.552 برندون؟ 10:39.429 --> 10:40.806 سلام، مامان. 10:42.724 --> 10:45.936 ما پدر و مادرشیم. حالش چطوره؟ 10:46.144 --> 10:50.816 - ...برندون - مامان، بابا ... 10:50.941 --> 10:52.734 این میندیه. 10:52.860 --> 10:56.488 قرار بود برای کریسمس بیارمش خونه. 10:57.364 --> 10:59.992 ما نامزد کردیم. 11:08.417 --> 11:11.336 دکتر هال به اتاق ریکاوری. 11:11.461 --> 11:13.255 نظریه‌ی هاوس رو به خانواده‌اش گفتی؟ 11:13.380 --> 11:17.175 دو بیماری عجیب کاملاً تصادفی دقیقاً همزمان گرفتارش کردن. 11:17.301 --> 11:20.178 - .دقیقاً به این شکل بیانش نکردم - اونا با درمان موافقت کردن؟ 11:20.304 --> 11:23.599 البته که موافقت کردن. ما دکتریم هرچی بهشون بگیم باور می‌کنن.. 11:23.724 --> 11:26.810 خب، کارِ ما اینه؟ بازیچه‌های هاوسیم؟ 11:26.935 --> 11:29.354 اون یه ایده‌ی احمقانه مطرح می‌کنه ما باید وانمود کنیم اینطور نیست؟، 11:29.479 --> 11:32.524 ایده‌های احمقانه‌ی اون معمولاً درستن ما انقدری اینجا بودیم که.... 11:32.649 --> 11:35.193 ما انقدری اینجا بودیم که دچار سندرم استکهلم بشیم. 11:35.402 --> 11:37.237 چیه، چون ازش متنفر نیستیم؟ 11:37.362 --> 11:39.948 اون خارج از چهارچوب فکر می‌کنه این انقدر بده؟. 11:40.073 --> 11:42.576 اون اصلاً نمی‌دونه چهارچوب چیه. 11:42.701 --> 11:45.120 اگه فکر می‌کنید حق با اونه برید خونه و استراحت کنید،. 11:45.245 --> 11:47.122 منتظر باشید حال پسره بهتر شه. 11:47.247 --> 11:51.418 من میرم آزمایشگاه برای عفونتِ ویروسی آزمایش کنم. 12:01.136 --> 12:06.141 - .نتیجه آزمایش برای ویروس کوکساکی بی منفیه - هفت تا تموم شد، حدود 5,000 تا دیگه مونده . 12:06.808 --> 12:08.852 واقعاً فکر می‌کنی ویروسِ اسرارآمیزت رو... 12:08.977 --> 12:12.022 فقط با انجام آزمایشاتِ تصادفی پیدا می‌کنیم؟ 12:12.147 --> 12:14.274 نه، فکر می‌کنم قراره با وایسادن... 12:14.399 --> 12:16.735 و تماشای کار کردن دیگران انجامش می‌دیم 12:16.943 --> 12:20.113 من منتظر ویروس اپشتین-بار هستم 12:24.117 --> 12:26.536 - اون عجیب و غریبه، مگه نه؟ - ایده‌ی بدیه . 12:26.661 --> 12:29.331 - چی؟ - ایده‌ی بدیه. تو با اون کار می‌کنی . 12:29.706 --> 12:34.294 مگه چی گفتم؟ عجیب و غریب یه حسن تعبیرِ کوچه‌بازاری جدید برای جذابه، 12:34.419 --> 12:37.255 مثل این که بگی بد خوبه و چاق خوبه؟ 12:37.381 --> 12:40.592 - اون موقع پس خوب یعنی چی؟ - حسنِ تعبیر کوچه‌بازاری؟ 12:41.301 --> 12:44.763 - تو فکر نمی‌کنی اون جذابه؟ - نه . 12:45.931 --> 12:49.184 پس نابغه‌ای. و از نابغه به عنوان حسن تعبیر استفاده می‌کنم 12:49.309 --> 12:52.687 معلومه دختره جذابه ولی تو در مورد زیبایی‌اش حرف نمی‌زنی.. 12:52.813 --> 12:56.149 تو در مورد این حرف می‌زنی که می‌خوام باهاش باشم یا نه. نمی‌خوام. 12:56.274 --> 12:57.401 عالیه. 13:03.198 --> 13:05.659 نتیجه‌ی آزمایش اپشتین-بارت آماده‌ست. 13:10.163 --> 13:12.249 - چیکار می‌کنی؟ - مرحله 4 . 13:12.374 --> 13:15.127 - ...نه، نه. منظورم اینه - می‌دونم منظورت چیه . 13:15.335 --> 13:18.505 - .ما منتظریم - گلوم درد می‌کنه . 13:18.713 --> 13:21.216 - .همونطور که گفتی - تا کِی منتظر می‌مونیم . 13:21.341 --> 13:25.470 دو دقیقه کمتر از دو دقیقه پیش که ازم پرسیدی. 13:26.429 --> 13:28.014 سلام. 13:28.306 --> 13:31.852 سلام. من دکتر کادی هستم از آشنایی‌تون خوشحالم.. 13:32.018 --> 13:34.104 دکتر کادی، ممنون بابتِ مشاوره. 13:34.229 --> 13:37.524 به نظر میاد گلوی این آقا یه مشکلی داره. 13:39.317 --> 13:41.278 بگو آه. 13:44.489 --> 13:47.367 اون گلودرد داره. 13:47.576 --> 13:50.453 البته. آره، چرا من نفهـ... 13:50.579 --> 13:52.998 یعنی، چون خودش گفت درد داره. 13:53.123 --> 13:54.875 باید نتیجه می‌گرفتم که مشکلش گلودرده. 13:55.000 --> 13:57.043 - .توی جلسه هیئت امنا بودم - بیمارها در اولویتن، درسته؟ 13:57.168 --> 13:59.880 نمی‌خواستی قرص سرفه تجویز کنی اگه شکی در مورد تأثیرش هست، هان؟ 14:00.005 --> 14:02.424 تو یه بار ازم پرسیدی چرا فکر می‌کنم همیشه حق با منه، 14:02.549 --> 14:05.510 و فهمیدم که درست میگی حداقل فکر می‌کنم درست میگی.. 14:05.635 --> 14:08.305 واقعاً نمی‌دونم، مگه نه؟ 14:08.763 --> 14:13.101 - .هی، من اینجام - برو خونه. یکم چای داغ بخور . 14:17.856 --> 14:19.983 مشاوره‌ات حرف نداشت. 14:20.483 --> 14:23.653 پاروویروس بی19 هم منفیه. 14:23.778 --> 14:26.823 - .تحتِ تأثیر قرار گرفتم - ممنون. من برای انجام آزمایش متولد شدم . 14:26.948 --> 14:30.827 - .منظورم در مورد چیس بود - چیس چی؟ 14:31.161 --> 14:33.788 خب، اون بهت علاقه‌ ای نداره. 14:33.914 --> 14:36.499 یه رابطه‌ی کاملاً حرفه‌ای باهات داره، 14:36.625 --> 14:39.461 به عنوان یه همکار و دکتر بهت احترام میذاره، 14:39.586 --> 14:43.381 و با این حال، نمی‌تونه بهت فکر نکنه 14:43.506 --> 14:45.342 چون پرسیدم چجور رابطه‌ ای می‌تونه آدم رو بکشه؟ 14:45.467 --> 14:48.845 حالا تو روی ارتباطت باهاش کنترلِ کامل داری. 14:48.970 --> 14:51.222 پس یه زن نمی‌تونه علاقه‌ ش بهت رو ابراز کنه... 14:51.348 --> 14:54.392 بدون این که یه جور اعمال قدرت باشه؟ 14:54.851 --> 14:57.062 اگه به این خوشگلی باشی و حرفی رو بزنی که زدی، 14:57.187 --> 15:00.273 باید مراقب اثری باشی که قراره روی دیگزان بذاره. 15:00.398 --> 15:01.858 آدما باید بزرگ بشن. 15:01.983 --> 15:03.610 و سگ‌ها نباید خودشون رو بلیسن. 15:03.735 --> 15:06.488 - .این اتفاق نمی‌افته - چه خبره؟ 15:06.946 --> 15:09.240 - آره، تو اینجا چیکار می‌کنی؟ - دنبال شماها می‌گردم . 15:09.366 --> 15:12.494 - چرا ما رو پیج نکردی؟ - چون می‌دونستم قراره اینجا باشید . 15:12.619 --> 15:14.079 - کی بهش گفت؟ - هیچکس . 15:14.204 --> 15:17.082 گمونم سعی دارید ثابت کنید نظریه‌ی احمقانه‌ام در مورد دو بیماری اشتباهه، 15:17.207 --> 15:19.793 پس به وضوح، قراره توی آزمایشگاه باشید آزمایش ادرار انجام دادی؟. 15:19.918 --> 15:23.004 - .هنوز نه - وقتی انجامش دادی باهام حرف بزن . 15:30.553 --> 15:33.014 - چی فهمیدی؟ - از کار افتادن کلیه . 15:33.139 --> 15:37.894 - .به دلیل نفریتِ میان‌نهاده‌ای حاده - برام سؤاله این مهمه یا نه . 15:38.019 --> 15:41.815 یعنی آنتی‌بیوتیک‌ها باعث از کار افتادن کلیه نشدن. 15:41.940 --> 15:44.484 - از کجا می‌دونستی؟ - اگه شماها سرگرم تلاش ... 15:44.609 --> 15:47.695 برای اثبات اشتباه من نبودید شاید پسرِ بیچاره رو معاینه می‌کردید،. 15:47.862 --> 15:49.739 تو به بیمار سر زدی؟ 15:49.864 --> 15:53.159 من تمام صبح کنارِ تختش نشسته بودم فقط برای این که بدونه یکی کنارشه،. 15:53.284 --> 15:56.371 - .من معاینه‌اش کردم. حالش بهتره - بنابراین درمان داره جواب میده . 15:56.496 --> 16:01.376 - .بنابراین حق با منه و تو اشتباه می‌کنی - هی، برای پسره خوشحالم . 16:03.711 --> 16:06.047 این از خود راضی بودنت واقعاً خصیصه‌ی جذابیه. 16:06.172 --> 16:09.801 ممنون. یا باید این رو انتخاب می‌کردم یا موهام رو هایلایت می‌کردم. 16:09.926 --> 16:13.054 - .حفظ از خود راضی بودن راحت‌تره - می‌دونم که تو اعتقادی به ... 16:13.179 --> 16:14.597 گرفتنِ مگس با عسل نداری، 16:14.722 --> 16:18.309 ولی واقعاً فکر می‌کنی با مسخره کردنشون یه شیشه پر از اونا جمع می‌کنی؟ 16:18.435 --> 16:21.104 مگس‌ها، نه. دکترها، آره :اگه به فورمن می‌گفتم. 16:21.229 --> 16:23.481 تلاش خوبی بود. حدسِ خیلی خوبی بود" "،ولی شرمنده، این دفعه درست نبود، 16:23.606 --> 16:24.607 اون الان داشت چیکار می‌کرد؟ 16:24.732 --> 16:27.569 فکر کنم بدون احساس بد می‌رفت خونه. 16:27.694 --> 16:29.154 دقیقاً. 16:29.279 --> 16:31.281 تو می‌خوای احساس بدی داشته باشه؟ 16:31.406 --> 16:32.949 نمی‌خوام بره خونه. 16:36.578 --> 16:39.873 دکتر فورمن. 16:40.123 --> 16:43.126 - .هنوز سرفه رو داری - ولی حالم خیلی بهتره . 16:43.251 --> 16:46.462 تبش از بین رفته کهیرش داره از بین میره.. 16:46.588 --> 16:48.548 متوجهم. 16:48.673 --> 16:50.717 همه چی روبراهه؟ 16:50.842 --> 16:55.388 فقط یه سری آزمایش می‌نویسم اصلاً جای نگرانی نداره.. 17:10.945 --> 17:12.405 چقدر دیگه مونده؟ 17:12.530 --> 17:16.409 ‏9:30. فکر کنم وقتی پیجش کردم توی طبقه‌ی هشتم بود. 17:21.164 --> 17:23.875 احتمالاً یه نیم ساعت دیگه وقت داری. 17:28.004 --> 17:32.258 یه آزمایش تی‌اس‌اچ، تی3 و تی‌4 انجام دادم بیمار کم کاری تیروئید نداره.. 17:32.759 --> 17:34.052 در مورد شما حرف نمی‌زنم. 17:34.177 --> 17:35.553 خب، این که داره بهتر میشه... 17:35.720 --> 17:37.764 غیر قابل اطمینان بودن آزمایشات رو نشون میده. 17:37.889 --> 17:40.808 اگه حق با من باشه و عفونتِ ویروسی باشه همیشه یکی از دو اتفاق می‌افته،، 17:40.934 --> 17:44.812 بیمار می‌میره یا سیستمِ ایمنی بیمار مهاجم رو دفع می‌کنه. 17:44.979 --> 17:46.731 اون چشه؟ 17:46.981 --> 17:49.150 بعد از 10 کیلومتر دویدن پاش درد می‌کنه. 17:49.275 --> 17:51.444 - .کی می‌دونه؟ ممکنه هر چیزی باشه - حالش داره بهتر میشه . 17:51.569 --> 17:54.989 این ثابت نمی‌کنه حق با توئه این فقط ثابت می‌کنه داره بهتر میشه.. 17:55.239 --> 17:58.493 این دو بیماری نیست نمی‌تونه دو بیماری باشه.. 17:59.619 --> 18:02.205 خیلی خوشحالم که اینجا کار می‌کنی. 18:02.789 --> 18:05.208 اگه حق با من باشه آنتی‌بیوتیک‌هایی که تجویز کردی،... 18:05.333 --> 18:06.751 ممکنه به کلیه‌ها و کبدش آسیب بزنن، 18:06.876 --> 18:09.629 و مانع توانایی‌اش برای مبارزه با ویروس بشن ممکنه اون رو بکشه.. 18:09.754 --> 18:13.508 خب، این قطعاً جای نگرانی داره. 18:14.133 --> 18:15.551 پنجاه دلار؟ 18:16.427 --> 18:18.471 از صفحه چشم برندار میمون‌های فضایی می‌ریزن سرت.. 18:18.596 --> 18:21.641 - می‌خوای روی سلامتی بیمار شرط ببندی؟ - فکر می‌کنی بدشانسی میاره؟ 18:21.766 --> 18:25.728 فکر می‌کنی خدا اون رو به خاطر بی‌ملاحظگی ما می‌کشه؟ 18:25.853 --> 18:28.481 خب، اگه خدا این کارو بکنه تو 50 دلار برنده میشی،. 18:33.236 --> 18:34.862 برو تعداد گلبول‌های سفیدش رو چک کن. 18:35.071 --> 18:38.825 اگه طوری که فکر می‌کنی با یه ویروس درگیره تعدادشون خیلی بالا میشه،. 18:43.663 --> 18:47.166 هی، کادی گفت مشاوره لازم داری چی شده؟ سرم شلوغه.. 19:01.556 --> 19:04.183 قبلاً، وقتی در مورد نامزد برندون حرف می‌زدم... 19:04.308 --> 19:05.435 که فکر می‌کرد یه چیزای ساده می‌تونه آدم رو بکشه. 19:05.560 --> 19:08.438 فقط داشتم شوخی می‌کردم چون احساس ناراحتی می‌کردم. 19:08.563 --> 19:12.442 - .حتی یادم نمیاد چی گفتی - من در مورد یه چیزایی احساس راحتی نمی‌کنم . 19:12.775 --> 19:17.530 - - .لازم نیست در مورد این حرف بزنیم 19:17.780 --> 19:20.241 می‌دونی در حین تکاپو بدن انسان چه شرایطی رو تجربه می‌کنه؟ 19:20.408 --> 19:22.869 مردمک‌ها گشاد میشن شاهرگ‌ ها منقبض میشن،، 19:22.994 --> 19:24.996 دمای بدن افزایش پیدا می‌کنه قلب به تپش می‌افته،، 19:25.037 --> 19:26.873 فشار خون بالا میره. 19:26.873 --> 19:29.292 تنفس سریع و سطحی میشه. 19:29.417 --> 19:32.587 مغز امواجی از سیگنال‌های الکتریکی به سراسر بدن ارسال می‌کنه، 19:32.712 --> 19:35.214 و تمام غده‌ها هورمون ترشح می‌کنن، 19:35.715 --> 19:37.300 و عضلات کشیده و منقبض میشن... 19:37.425 --> 19:40.136 انگار سه برابر وزنِ بدنت رو بلند می‌کنی. 19:40.303 --> 19:43.764 خشنه، زشته و کثیفه. 19:44.056 --> 19:46.851 و اگه خدا فوق‌العاده لذت‌بخشش نکرده بود، 19:47.018 --> 19:49.520 نژاد انسان هزاران سال قبل منقرض میشد. 19:52.773 --> 19:55.109 مردها خوش شانسن که فقط می‌تونن یه بار به اوج برسن 19:55.234 --> 19:58.905 می‌دونی که زن‌ها می‌تونن یک ساعت در اوج باشن؟ 19:59.906 --> 20:01.866 سلام، فورمن. چه خبر؟ 20:02.033 --> 20:03.868 - .سلام، فورمن - سلام . 20:04.577 --> 20:06.996 تعداد گلبول‌های سفید بالا نیست، مگه نه؟ 20:07.121 --> 20:09.665 نه. هردومون اشتباه می‌کردیم. 20:10.041 --> 20:13.211 تعداد گلبول‌های سفید پایینه خیلی پایینه و داره افت می‌کنه،. 20:13.419 --> 20:16.964 سیستم ایمنی‌اش مشکل پیدا کرده باید ببریمش توی یه اتاقِ تمیز.. 20:22.553 --> 20:25.598 می‌تونی راه بری، برندون؟ 20:25.723 --> 20:27.350 آره. یه ذره. 20:27.475 --> 20:31.354 خیلی خب. چون باید صندلی رو بیرون نگه داریم. 20:31.479 --> 20:34.899 - .ممنون - آپریل کجاست؟ آپریل؟ 20:35.316 --> 20:39.153 - .میشه لطفاً صندلی رو برداری؟ ممنون - بله، رابرت . 20:39.946 --> 20:43.115 باید ماسک و لباست رو هم در بیاری. 20:57.964 --> 21:00.299 یه چیزی باعث نقصِ ایمنی بدنش شده. 21:00.424 --> 21:02.259 تعداد گلبول‌های سفیدش کاهش پیدا کرده، 21:02.385 --> 21:05.054 که یعنی بدنش نمی‌تونه عفونت‌ها رو دفع کنه. 21:05.179 --> 21:09.225 - .اگه مریض شه، می‌میره - مریض؟ چقدر مریض؟ 21:09.433 --> 21:12.103 اگه سرما بخوره، می‌میره. 21:23.406 --> 21:27.493 خیلی خب. من سوزن رو توی استخوان خاصره‌ات فرو می‌کنم... 21:27.618 --> 21:29.829 و یکم از مغزِ استخوانت برمی‌دارم. 21:31.372 --> 21:34.458 - .این خیلی بد نیست - آهان . 21:35.209 --> 21:37.420 این فقط داروی بی‌حسی بود. 21:38.004 --> 21:41.507 سوزنِ بیوپسی یه ذره بزرگ‌تره. 21:42.591 --> 21:47.680 هی، مرد. یه نفس عمیق بکش این قراره خیلی درد بگیره.. 21:54.186 --> 21:56.939 مغز استخوانت سلول‌های خونی می‌سازه. 21:58.399 --> 22:01.277 زیرِ میکروسکوپ نگاهش می‌کنیم، 22:01.402 --> 22:04.780 و شاید بتونیم یه عفونتِ ویروسی پیدا کنیم. 22:04.905 --> 22:07.241 شاید یکم فیبروز پیدا کنیم. 22:07.366 --> 22:11.912 یه چیزی که توضیح بده چرا تعداد سلول‌های خونیت انقدر کمه. 22:12.955 --> 22:14.665 بفرما. 22:15.666 --> 22:17.585 یه قدم به یه جواب نزدیک‌تر شدیم. 22:19.462 --> 22:21.797 اگه جوابی پیدا نکنید، 22:23.424 --> 22:25.968 نمی‌تونم تا ابد اینجا بمونم. 22:33.684 --> 22:37.605 - .بیمار ممکن بود بمیره - همونی که عضله‌اش کشیده شده بود؟ 22:37.730 --> 22:41.400 اون علائم با چندین بیماریِ دیگه مطابقت دارن. 22:41.525 --> 22:43.277 می‌دونی، من حق دارم مشاوره بگیرم. 22:43.402 --> 22:44.987 نمی‌تونی از زیر کار کردن توی درمانگاه فرار کنی. 22:45.112 --> 22:48.449 بیخیال. تو صدتا دکترِ احمق دیگه توی این ساختمون داری... 22:48.574 --> 22:51.869 که هر بار که یه ماشین اسباب‌بازی رو از دماغ یکی در میارن ذوق می‌کنن. 22:51.994 --> 22:53.871 - .اینجا به من نیاز نداری - نه، نیازی بهت ندارم ، 22:53.996 --> 22:56.332 ولی کار کردن با آدم‌‌ها تو رو دکترِ بهتری می‌کنه. 22:56.457 --> 22:57.875 من کِی توی اون دوره ثبت نام کردم؟ 22:58.000 --> 23:00.628 من کِی باعث شدم فکر کنی برام مهمه؟ 23:00.753 --> 23:04.590 کار کردن توی این درمانگاه یه احساس عمیق همدردی القا می‌کنه. 23:04.715 --> 23:06.258 شماره خونه‌ات رو دارم، درسته؟ 23:06.383 --> 23:08.886 اگه ساعت 3 صبح مشکلی پیش اومد. 23:09.011 --> 23:11.764 جواب نمیده. می‌دونی چرا؟ 23:11.889 --> 23:13.974 چون این باحاله. 23:14.099 --> 23:16.227 تو یه چیزی پیدا می‌کنی که من رو بدبخت کنی. 23:16.352 --> 23:18.103 من یه چیزی پیدا می‌کنم تو رو بدبخت کنم. 23:18.229 --> 23:21.023 یه بازیه و من برنده میشم چون من ازت جلوترم. 23:21.148 --> 23:23.526 تو الان هم بدبختی. 23:25.986 --> 23:27.905 - مشکلِ شما باهم چیه؟ - حرفشم نزن . 23:28.030 --> 23:29.865 تو بهش علاقه داری؟ تنها کسایی که می‌تونن... 23:29.990 --> 23:32.243 نه. یه مرز باریک بین عشق و نفرت وجود نداره. 23:32.368 --> 23:34.036 در واقع یه دیوارِ بزرگ چین... 23:34.161 --> 23:37.498 با نگهبان‌های مسلح در هر دو متر بین عشق و نفرت وجود داره. 23:37.623 --> 23:39.917 - .‏36 تا ویکودین بده - بیمار کیه؟ 23:40.042 --> 23:41.585 - .خودمم - شما نمی‌تونی ... 23:41.710 --> 23:44.546 دکتر ویلسون برام تجویزشون کرده. 23:44.672 --> 23:46.966 تو برای رسیدن به چیزی که می‌خوای دروغ میگی و تقلب و دزدی می‌کنی، 23:47.091 --> 23:48.801 ولی نمی‌تونی یه ذره چاپلوسی کنی؟ 23:48.926 --> 23:53.639 - .بیخیال. همه‌مون محدودیت‌هامون رو داریم - هاوس، بطریِ اشتباهی 23:53.931 --> 23:54.974 یه لطفی بکن. 23:55.099 --> 23:57.643 یکی از اینا رو بخور پنج دقیقه صبر کن اثر کنه،، 23:57.768 --> 24:00.396 بعدش کادی رو پیدا کن و براش چاپلوسی کن. 24:01.605 --> 24:04.650 اولین علامتِ پسره چی بود؟ 24:04.858 --> 24:08.654 تو سابقه‌اش رو بررسی کردی از 800 علامتی که داشت کدوم یکی اول ظاهر شد؟. 24:08.779 --> 24:10.072 سرفه. 25:37.034 --> 25:38.786 نقرس. 25:44.917 --> 25:46.710 در مورد برندون حرف می‌زنیم؟ 25:46.835 --> 25:49.338 نقرس؟ کریستال‌های اوریک اسید توی مفاصل؟ 25:49.713 --> 25:53.592 علائمش درد، تورم، سرخی و سفتیه. 25:53.717 --> 25:55.469 که حتی یکی‌شون رو هم روی اون تخته نمی‌بینم. 25:55.594 --> 25:58.680 چون اون نقرس نداره. 25:59.973 --> 26:02.351 هر روز، سلول‌ها می‌میرن. 26:05.521 --> 26:09.858 ما زنده می‌مونیم چون سلول‌های باقی‌مونده تقسیم میشن و تلفات رو جبران می‌کنن. 26:10.400 --> 26:13.445 کلشی‌سین، داروی نقرس، 26:13.737 --> 26:16.698 مانع میتوز میشه و تقسیم سلولی رو متوقف می‌کنه، 26:16.990 --> 26:20.536 که منجر به درد شکمی، کهیر، 26:20.744 --> 26:24.998 تهوع، تب، از کار افتادن کلیه فشار خون پایین میشه، 26:25.123 --> 26:26.959 و همچنین مغز استخوان رو تحت تأثیر میذاره 26:27.084 --> 26:29.419 اون که نقرس نداره چرا باید داروی نقرس بخوره؟. 26:29.545 --> 26:30.879 چون حق با شماها بود. 26:31.004 --> 26:33.298 اون همزمان دو بیماری نداشته. 26:33.423 --> 26:36.677 اول، سرفه گرفته و چون احمقه، رفته دکتر.. 26:36.843 --> 26:39.054 برای توجیه گرفتن 200 دلار حق ویزیت، 26:39.179 --> 26:41.848 اون دکتر احساس کرده واقعاً باید یه کاری بکنه. آخ! 26:41.974 --> 26:43.350 یه نسخه نوشته. 26:43.475 --> 26:47.396 هر سال هفت هزار نفر در اثر خطاهای داروخانه می‌میرن. 26:47.521 --> 26:49.481 تقریباً همون تعداد در اثر خطای پزشکی می‌میرن، 26:49.606 --> 26:52.484 ولی با این حال، چیزی نیست که توی تبلیغاتشون استفاده می‌کنن. 26:52.609 --> 26:55.737 مسئول داروخانه به جای داروی سرفه بهش داروی نقرس داده، 26:55.862 --> 26:57.990 و تنها کاری که نمی‌کرد، 26:58.115 --> 27:01.952 هیچ کاری برای بهبود سرفه‌اش نمی‌کرد. 27:02.202 --> 27:04.037 تیغ اوکام. 27:04.413 --> 27:07.666 ساده‌ترین توضیح تقریباً همیشه اینه که یه نفر گند زده. 27:07.791 --> 27:11.878 ولی وقتی توی این بیمارستان بستری شده کاملاً تحتِ کنترل ما بوده،. 27:12.004 --> 27:14.381 غذاها، داروها و همه چی ما رو مصرف کرده، 27:14.506 --> 27:16.758 پس حتی اگه حق با تو باشه دیگه داروی نقرس مصرف نمی‌کرده،. 27:16.883 --> 27:20.178 یا به بدتر شدن ادامه می‌داد یا حالش بهتر میشد،. 27:20.304 --> 27:22.806 ولی حالش بهتر شد و بعدش بدتر شد،. 27:22.931 --> 27:25.475 جور در نمیاد. منطقی نیست. 27:25.642 --> 27:28.603 خیلی خب. دو نفر گند زدن. 27:28.895 --> 27:31.106 به سادگی یکی نیست، ولی... 27:40.741 --> 27:42.284 اون داره استراحت می‌کنه. اون... 27:42.409 --> 27:44.828 من دکتر هاوس هستم پزشکِ پسرتونم.. 27:44.953 --> 27:49.583 - .شما همونی هستی که هنوز ندیدیم - شما کسی هستی که اون ندیده . 27:49.708 --> 27:51.835 چطور می‌تونید کسی رو بدون دیدنش درمان کنید. 27:51.960 --> 27:55.088 اگه هیچ اهمیتی برات نداشته باشه آسونه. 27:56.089 --> 27:57.716 این چیزِ خوبیه. 27:57.841 --> 28:01.762 اگه احساسات باعث می‌شدن آدم منطقی عمل کنه اسمشون رو نمیذاشتن احساسات، درسته؟، 28:01.887 --> 28:03.555 برای همین این تقسیمِ کار قشنگ رو داریم. 28:03.680 --> 28:06.016 شما دستش رو می‌گیرید من حالش رو بهتر می‌کنم،. 28:06.141 --> 28:08.727 اگه من شب‌ها بخوابونمش در حق شماها انصاف نیست،. 28:08.852 --> 28:11.271 اگه شما براش دارو تجویز کنید در حق من انصاف نیست،. 28:11.521 --> 28:15.317 پس چیزی که می‌خوام بدونم اینه که کی توی کار من دخالت کرده؟ 28:15.442 --> 28:20.363 کی انقدر براش مهم بوده که انقدر احمق بشه که داروی سرفه‌اش رو بهش بده؟ 28:20.489 --> 28:24.076 - ...وقتی بستریش کردیم، دکتر فورمن - سه‌شنبه، حالش بهتر میشد . 28:24.201 --> 28:26.328 چهارشنبه، دوباره مریض شد. 28:26.453 --> 28:29.664 یه نفر چهارشنبه داروی سرفه‌اش رو بهش داده. 28:34.002 --> 28:37.172 یالا. هیچکس قرار نیست عصبانی بشه. 28:37.380 --> 28:40.634 فقط می‌خوام بدونم کی سعی کرد پسره رو بکشه. 28:45.180 --> 28:48.767 - ...دکتر هاوس، شاید باید - گلوش درد می‌کرد . 28:51.686 --> 28:54.189 دکتر اوکام رو خبر کن اون می‌خواد در این مورد بشنوه.. 28:54.314 --> 28:57.400 ببخشید. اون سرفه می‌کرد و من فقط می‌خواستم کمکش کنم. 28:57.526 --> 28:59.736 شما چقدر مهربونی. قرص‌ها کجان؟ 28:59.861 --> 29:02.948 قبل از این که بره توی اون اتاق آخرین قرص‌ها رو خورد. 29:03.073 --> 29:05.200 - همه‌شون مصرف شدن؟ - فقط داروی سرفه بود . 29:05.325 --> 29:07.953 نه، نبود. ظرفش کجاست؟ 29:16.253 --> 29:18.463 باید بدونیم دقیقاً چی توی این ظرف ریختی. 29:18.588 --> 29:20.507 فکر می‌کنیم کلشی‌سین بوده داروی نقرس،. 29:20.632 --> 29:23.635 اگه توی نسخه نوشته بود داروی سرفه من همون رو تحویل دادم،. 29:23.760 --> 29:26.137 خانواده آماده‌ست از شکایتش صرف نظر کنه، خب؟ 29:26.263 --> 29:28.515 فقط باید بدونیم چی بوده و دوزش چی بوده. 29:28.640 --> 29:30.392 داروی سرفه بود. 29:30.892 --> 29:32.519 دوباره پرش کن. 29:34.980 --> 29:39.234 - .اون خوب میشه - تو این رو نمی‌دونی . 29:40.902 --> 29:44.072 برندون از این خصیصه‌ات خوشش میاد؟ 29:44.823 --> 29:47.242 تو یه ذره منفی بافی. 29:48.368 --> 29:50.203 کارها همیشه به بهترین شکل پیش نمیرن. 29:50.328 --> 29:51.830 امیدوار بودن ضرری نداره. 29:51.955 --> 29:55.458 نه. مگر این که باعث شه فکر کنی می‌تونی هر کاری می‌خوای بکنی، 29:55.584 --> 29:58.587 مثلاً به آدم‌ها داروی سرفه بدی. 29:58.837 --> 30:00.672 این داروی سرفه‌ست. 30:00.797 --> 30:04.259 این چیزیه که برندون قرار بود بخوره. 30:04.384 --> 30:06.803 اونا کوچیک، گرد و زردن. 30:06.928 --> 30:11.641 می‌تونید به این آقا بگید داروهای توی ظرف داروی پسرتون دقیقاً چه شکلی بودن؟ 30:12.892 --> 30:15.645 اونا دقیقاً مثل این کوچیک، گرد و زرد بودن. 30:15.770 --> 30:17.689 اونا قرص‌هایی بودن که برندون می‌خورد. 30:17.814 --> 30:19.608 هی، من فقط داروفروشم، 30:19.733 --> 30:22.861 ولی می‌دونم داروی سرفه چه شکلیه، دکتر. 30:27.282 --> 30:30.452 خیلی عالی بود. زیبا بود. 30:30.744 --> 30:34.122 زیبایی اغلب ما رو در مسیر رسیدن به حقیقت وسوسه می‌کنه. 30:35.415 --> 30:38.126 و ابتذال بهمون ضربه می‌زنه. 30:38.335 --> 30:41.212 - .کاملاً درسته - این اذیتت نمی‌کنه؟ 30:41.588 --> 30:44.507 که اشتباه می‌کردی؟ من سعی می‌کنم با درد کنار بیام. 30:44.632 --> 30:47.510 من اشتباه نمی‌کردم هرچی که گفتم حقیقت داشت.. 30:47.844 --> 30:51.514 - .منطقی و ظریف بود - پس، واقعیت اشتباه بود؟ 30:53.308 --> 30:55.852 واقعیت تقریباً همیشه اشتباهه. 31:01.649 --> 31:04.194 داروی سرفه یه کاری کرده. 31:05.904 --> 31:08.281 وضعیتش رو وخیم کرده. 31:08.490 --> 31:10.575 پخش و پلاست. باید توی خونش باشه. 31:10.742 --> 31:12.660 اگه مشکل از خونش باشه چی؟ 31:12.869 --> 31:15.080 - لنفوم؟ - مگر این که ایده‌ی بهتری داشته باشی . 31:15.205 --> 31:16.915 ما عین احمق‌ها لنفوم رو رد کردیم... 31:17.040 --> 31:19.250 چون سی‌تی اسکنش هیچ تورّمی توی غدد لنفاوی نشون نمی‌داد 31:19.375 --> 31:22.212 نتیجه‌ی آزمایش سی‌بی‌سی عادی بود آزمایش مغز استخوان هیچ،... 31:22.337 --> 31:23.588 آزمایش‌ها رو ول کن. 31:23.755 --> 31:27.592 یه لاپاراتومی اکتشافی انجام بده و ببین داخل شکمش چه خبره. 31:28.009 --> 31:30.804 اون نه فشار خون داره نه سیستم ایمنی داره و نه کلیه داره،. 31:30.929 --> 31:33.640 - .جراحی اون رو می‌کشه - آره، حق با توئه . 31:33.848 --> 31:36.059 بیا نظریه‌ی قرص اشتباه رو دنبال کنیم. 31:40.522 --> 31:42.941 من برای جراحی آماده‌اش می‌کنم. 31:47.529 --> 31:50.657 خیلی خب، برندون، این لوله رو از قلبت رد می‌کنیم... 31:50.824 --> 31:53.326 و به شریان‌های ریوی ریه‌هات وصل می‌کنیم. 31:53.451 --> 31:55.245 سنسورها بهمون اطلاعاتی میدن... 31:55.370 --> 31:57.413 که برای جراحی اکتشافی امروز بعد از ظهر لازم داریم. 32:01.793 --> 32:04.754 - .انگشت‌هام بی‌حسن - سعی کن حرکت نکنی . 32:05.547 --> 32:07.257 الان داخل دهلیز راست هستیم، 32:07.465 --> 32:09.884 سعی داریم جریان رو از دریچه سه‌لتی بگیریم. 32:10.009 --> 32:13.346 فکر کنم کاتتر داره توی دهلیز موج برمی‌داره. 32:13.471 --> 32:16.599 فهمیدم. الان داخل بطنِ راست هستیم. 32:19.394 --> 32:22.063 اکتوپی. حتماً دیواره‌ی قلب رو تحریک کردی. 32:22.188 --> 32:24.983 - .آروم میشه - اون نمی‌تونه آریتمی قلبی رو تحمل کنه . 32:25.108 --> 32:27.610 - .بکش عقب - اون به جراحی نیاز داره . 32:39.581 --> 32:41.791 فشار خونش افت کرد. 32:41.916 --> 32:44.377 - هنوز پیش مایی، برندون؟ - پرده‌ها رو بکش . 32:44.919 --> 32:46.379 فیبریلاسیون بطنی. 32:56.347 --> 32:59.267 در حال شارژ. بزن. 33:05.315 --> 33:07.150 ریتم سینوسی. 33:08.526 --> 33:09.986 نبض دارم. 33:12.905 --> 33:15.408 آره، ولی امروز خبری از جراحی نیست. 33:21.956 --> 33:22.957 حالت چطوره؟ 33:23.416 --> 33:24.792 خوبم. 33:24.917 --> 33:27.879 عالیه. منم خوبم. 33:28.129 --> 33:31.549 امروز می‌تونم یه ساعت زودتر برم می‌دونی چرا؟. 33:31.674 --> 33:34.677 چون واسه رئیسم چاپلوسی کردم اصلاً همچین کاری می‌کنی؟. 33:34.802 --> 33:37.722 فکر کنم فقط واسه این قبول کرد چون می‌خواد اون رفتار رو تقویت کنه. 33:37.889 --> 33:41.976 می‌خواد واسه آدم‌های دیگه هم چاپلوسی کنم همونطور که می‌خواد واسه تو چاپلوسی کنم،. 33:42.101 --> 33:46.022 تو بودی چی می‌خواستی، دکتری که وقتی می‌میری دستت رو می‌گیره... 33:46.147 --> 33:48.316 یا دکتری که وقتی بهتر میشی تو رو نادیده می‌گیره؟ 33:48.524 --> 33:53.071 گمونم خیلی بد میشه که دکتری داشته باشی که وقتی می‌میری تو رو نادیده می‌گیره. 33:54.113 --> 33:55.073 باید برم. 33:55.198 --> 33:57.533 فکر می‌کنی خود به خود بیرون میاد؟ 34:01.913 --> 34:04.957 اندازه‌اش خیلی بزرگه؟ 34:05.917 --> 34:10.463 چون راستش، خود به خود بیرون میاد که برای چیزهای کوچیک مشکلی نداره.. 34:10.588 --> 34:12.924 توی یه بسته‌ی نرم و عالی پیچیده میشه و شلپ. 34:13.049 --> 34:15.301 اگه چیز بزرگی باشه یه چیزی رو پاره می‌کنی،، 34:15.426 --> 34:17.303 که از نظر پزشکی وقتیه که خوشی تموم میشه. 34:17.428 --> 34:19.180 از کجا فهمیدی... 34:19.305 --> 34:22.683 با این که نیم ساعته اینجایی هنوز ننشستی این موقعیتش رو بهم میگه.. 34:22.809 --> 34:25.144 بهم نگفتی چیه. این بهم میگه تحقیرآمیزه. 34:25.269 --> 34:26.896 یه پرنده کوچولو روی دستت خالکوبی کردی. 34:27.021 --> 34:29.232 این بهم میگه تحمل بالایی برای تحقیر شدن داری، 34:29.357 --> 34:31.818 بنابراین فهمیدم که بواسیر نیست. 34:35.738 --> 34:39.200 من 20 ساله دکترم نمی‌تونی من رو سورپرایز کنی.. 34:40.284 --> 34:42.703 یه ام‌پی‌تری پلیره. 34:52.171 --> 34:53.548 این... 34:54.173 --> 34:57.677 به خاطر اندازه‌اشه یا شکلش، 34:58.261 --> 35:01.055 یا به خاطر کوبش بیسشه؟ 35:01.681 --> 35:03.683 حالا چیکار می‌کنیم؟ 35:06.269 --> 35:08.521 - .من منتظر می‌مونم - برای چی؟ 35:10.898 --> 35:14.569 خیلی خب، ساعت 3 شد. من میرم به دکتر کادی میگی یه بیمار.... 35:14.694 --> 35:16.445 توی اتاق معاینه 2 نیاز به توجهش داره؟ 35:16.571 --> 35:20.533 و سازمان کپی رایت موسیقی ازش می‌خواد ببینه دانلود غیرمجازی نداشته. 35:20.825 --> 35:24.495 - .برندون برای جراحی آماده نیست - باشه، بیاید چند هفته عقب بندازیمش . 35:24.620 --> 35:27.623 باید تا اون موقع حالش بهتر شه صبر کن. زمان به کدوم جهت میره؟. 35:27.748 --> 35:30.960 اون در طول آماده‌سازی از حال رفت همچنین توی انگشت‌هاش درد داره.. 35:31.085 --> 35:32.837 فکر کنم یه باکتری وارد اتاق تمیز شده. 35:32.962 --> 35:35.006 فکر کنم باید دوز جی‌سی‌اس‌افش رو دو برابر کنیم... 35:35.131 --> 35:38.009 تا موقتاً تعداد گلبول‌های سفیدش رو افزایش بدیم. 35:38.175 --> 35:40.928 درد توی انگشت‌هاش. صحیح. 35:49.770 --> 35:51.355 دوباره سلام. 35:51.480 --> 35:53.774 - ...نمی‌تونی بری داخل - کجا میره؟ 35:56.319 --> 35:58.321 سلام. حالتون چطوره؟ 35:58.571 --> 36:01.699 حقیقتِ جالب. هر هفت سال کل سلول‌های بدن انسان عوض میشن. 36:01.949 --> 36:05.036 - استعاره‌ی الهام‌بخشیه، هان؟ - دکتر هاوس، اینجا اتاق تمیزه . 36:05.161 --> 36:06.787 آره. تابلو رو خوندم. 36:07.538 --> 36:11.250 ولی سلول‌های اندام‌های مختلف با سرعت‌های مختلف تکثیر میشن. 36:12.418 --> 36:15.129 پس، هر سه سال یه کلیه‌ی جدید می‌گیری. 36:15.379 --> 36:17.173 هر هفته یه دیواره معده جدید می‌گیری. 36:17.298 --> 36:21.385 برای همین مسمومیت با کلشی‌سین باعث این علائم میشه، ولی نه همزمان. 36:21.510 --> 36:24.305 ولی ما رفتیم داروخانه. قرص‌ها رو دیدیم. 36:24.430 --> 36:27.433 کلشی‌سین آسیبش رو با یه ترتیبِ خاص وارد می‌کنه. 36:27.558 --> 36:30.645 اول از همه، باعث درد شکم، کهیر و تب میشه. 36:30.853 --> 36:33.939 اولش این علائم رو پیدا نکردی؟ بعدش کلیه‌ها از کار می‌افتن، 36:34.065 --> 36:36.942 که دقیقاً اتفاقی بود که برای... 36:37.068 --> 36:39.153 - .برندون افتاد - صحیح . 36:39.487 --> 36:43.199 بعدش مغز استخوان رو خراب می‌کنه و بعدش بیماری عصبی. 36:43.324 --> 36:46.327 یه مورمورِ دردناک توی انگشت‌های دست و پا. 36:46.452 --> 36:48.996 و فکر می‌کنی بعد از اون چه اتفاقی می‌افته؟ 36:54.168 --> 37:00.383 ریزشِ مو. خبرِ بد اینه که پسر عزیزتون مواد مصرف می‌کنه. 37:00.508 --> 37:02.218 - .نه، مصرف نمی‌کنه - اکستازی؟ 37:02.343 --> 37:03.511 نه. 37:04.512 --> 37:05.930 دو بار با دن و مایک مصرف کردم. 37:06.514 --> 37:09.975 می‌دونی اون قرص‌ها رو با چی ترکیب می‌کنن؟ از قرار معلوم کلشی‌سین. 37:10.101 --> 37:13.187 مگر این که کلشی‌سین رو از طریق محلول لنزت... 37:13.312 --> 37:16.232 یا کرمِ پوست یا یه مواد دیگه که در موردش دروغ میگی جذب کردی. 37:16.357 --> 37:18.275 نمی‌دونم چطور اتفاق افتاده برام مهم نیست چطور اتفاق افتاده.. 37:18.317 --> 37:19.110 اتفاق افتاده. 37:19.110 --> 37:20.695 به... 37:21.946 --> 37:23.864 - .برندون - اسمِ قشنگیه . 37:23.989 --> 37:26.158 به برندون آنتی‌بادی ضد سم دیگوکسین بدید، 37:26.283 --> 37:28.702 و برای اون موهایی که بیرون کشیدم بهش استامینوفن بدید. 37:28.911 --> 37:30.955 و یکم هوا وارد اینجا کنید. 37:32.957 --> 37:35.251 یادداشت کن. هیچوقت نباید به خودم شک کنم. 37:35.376 --> 37:36.961 فکر کنم یادت می‌مونه. 37:37.086 --> 37:39.547 ضرری نداره که هر از گاهی اشتباه کنی. 37:39.672 --> 37:41.549 چیه، این آدم‌ها برات مهم نیستن؟ 37:45.970 --> 37:49.974 کلشی‌سین جلوی منقبض شدن عضله‌ی قلب... 37:50.099 --> 37:53.477 و پمپاژ خون رو می‌گیره و فشار خون رو پایین میاره. 37:55.312 --> 37:59.608 آنتی‌بادی‌هایی که بهت می‌دیم باید کلشی‌سین رو خنثی کنن، 38:01.444 --> 38:04.864 و اجازه بدن قلب با سرعتِ عادی‌اش بتپه. 38:05.906 --> 38:07.950 کِی می‌فهمید؟ 38:08.784 --> 38:10.578 الان می‌دونیم. 38:28.345 --> 38:30.264 آخرهفته‌ی بزرگی داری؟ 38:30.389 --> 38:34.059 - .برای خودم نیست. داروی کافی دارم - کادی مجبورت کرده داروها رو فهرست کنی؟ 38:34.351 --> 38:37.730 - .نه سعی دارم پرونده اون پسره رو حل کنم - اوردوز با داروی نقرس؟ 38:37.855 --> 38:39.064 آره. 38:39.190 --> 38:40.774 این که می‌دونم اوردوز با داروی نقرسه... 38:40.900 --> 38:42.693 نشون میده که پرونده قبلاً حل شده. 38:42.818 --> 38:44.570 خب، اشتباه می‌کنی. 38:44.695 --> 38:49.325 این که پسره الان از نظر فنی مریض نیست چی؟ 38:49.450 --> 38:52.286 می‌دونی چند نوع کلشی‌سین توی بازار هست؟ 38:52.620 --> 38:57.625 منم نمی‌دونم. ولی خیلی زیاده قرص، پودر، شربت، آمپول.. 38:57.750 --> 39:01.837 این پسره یه جایی توی مهمونی توی قهوه‌اش از دماغش یا از گوشش یکم مصرف کرده،. 39:01.962 --> 39:04.298 پس، از نظریه‌ی اکستازی‌ات راضی نیستی؟ 39:04.423 --> 39:06.342 - .گفت دو بار مصرف کرده - آدم‌ها دروغ میگن . 39:06.467 --> 39:08.594 - ...اگه قراره دروغ بگی - من علاقه‌ای ندارم . 39:08.719 --> 39:12.514 - کنجکاو نیستی؟ - نه. چون کاملاً سازگار شدم . 39:13.724 --> 39:14.975 صحیح. 39:17.603 --> 39:20.648 - .دمای بدن عادیه - می‌خوام دخترعمو شارون هم باشه . 39:20.773 --> 39:23.651 اگه شارون رو دعوت کنیم باید تمام فامیل‌ها رو دعوت کنیم،. 39:23.776 --> 39:26.570 که چی؟ فامیل من هیچی لازم ندارن. 39:31.283 --> 39:33.494 گمون نکنم بتونم چندتا از اون قرص‌های سرفه بخورم؟ 39:33.619 --> 39:35.788 - مشکلی ندارن، درسته؟ - آره. وضعت عالیه . 39:35.913 --> 39:37.539 باید دکتر هاوس رو دعوت کنید. 39:37.665 --> 39:39.917 - اون میاد؟ - نه، ولی یه هدیه می‌فرسته . 39:40.042 --> 39:43.337 مطمئن میشم هدیه‌ی خوبی باشه. 39:43.504 --> 39:46.090 یه حرف پشتِ این قرص‌ها هست. 39:48.133 --> 39:50.386 قرص‌های قبلی‌ات روشون حرف نداشتن؟ 39:50.511 --> 39:53.389 نه. گرد و زرد بودن ولی حرف نداشتن. 40:00.145 --> 40:02.773 خب، اینا به سرفه‌ات کمک می‌کنن. 40:07.236 --> 40:09.738 - ...هی، می‌خوای بریم یه - نه . 40:34.304 --> 40:39.309 دانلود رایگان فیلم و سریال Film2Movie.Asia @myfilm2moviez