WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 00:00.400 --> 00:16.200 .:: ارائـــه شـده توسـط وبســایت آپ تی وی ::. W W W . U P T V . c o 00:00.606 --> 00:02.394 آنچه در قسمت های قبل "وایکینگ ها" دیدید... 00:02.496 --> 00:03.950 دوست دارم بدونم چه اتفاقی واسه من میوفته 00:03.985 --> 00:06.381 میبینم که یه عقاب بالای سرت پرواز میکنه، 00:06.485 --> 00:08.984 ولی همینجور میبینم که اون عقاب خود تویی 00:09.052 --> 00:11.216 یه نشونه ی خوب از جانب خدایان 00:11.291 --> 00:14.321 فرمانروا بورگ باید تاوان کاری که با خونواده ـم کرد رو پس بده 00:14.389 --> 00:17.597 بدون کشتی های اون نمیتونیم به سمت غرب بریم بهش نیاز داریم 00:17.700 --> 00:19.389 - اسمت چیه؟- سورن 00:19.457 --> 00:21.498 آیا دوست پسر داری؟ 00:22.958 --> 00:25.537 امیدوارم بهم راست گفته باشی، رولو 00:25.310 --> 00:27.099 و به کمک من نیاز داری 00:27.169 --> 00:29.228 که تو مردی بزرگتر از من هستی 00:29.331 --> 00:31.762 بعد متوجه شدم که منفعتی در دعوت کردن تو هست 00:33.075 --> 00:35.439 اون عقاب سرنوشت توـه، فرمانروا بورگ 00:37.366 --> 00:39.592 یه عقاب خونی روی کمرت میکشم 00:39.629 --> 00:40.873 نه 02:13.112 --> 02:16.048 آیا میخوای فرمانروا بورگ رو اعدام کنی؟ 02:17.769 --> 02:19.454 بله میخوام 02:20.425 --> 02:22.361 دلایلت رو درک میکنم 02:22.430 --> 02:24.032 ولی در عین حال، 02:24.101 --> 02:27.105 بدون کشتی های فرمانروا بورگ و جنگجوهای اون، 02:27.173 --> 02:31.446 نمیتونیم امیدوار باشیم که یه تاخت و تاز موفق به وسکز داشته باشیم 02:35.393 --> 02:37.328 بزودی یه هم پیمان دیگه پیدا میکنیم 02:37.397 --> 02:39.733 - کی؟- به زودی 02:39.835 --> 02:42.239 برای پیدا کردن هم پیمان درخواست فرستادم 02:42.308 --> 02:45.845 داری پیشنهاد میدی که برادرم از مجازات فرمانروا بورگ صرف نظر کنه... 02:45.949 --> 02:47.783 انگار که هیچی نشده؟ 02:47.852 --> 02:51.591 نه،صرفاً درخواست میکنم تا وقتی که 02:51.661 --> 02:53.429 یه هم پیمان دیگه پیدا کنیم دست نگه داره 02:53.499 --> 02:56.035 مطمئناً اعدام فرمانروا بورگ... 02:56.138 --> 02:58.274 در افکار عموم یه بی جرأتی و بازدارندگی برای، 02:58.375 --> 03:01.212 هم پیمان شدن با ما رو بوجود میاره 03:04.956 --> 03:10.699 باشه، من صبر میکنم 03:13.243 --> 03:16.981 - ....ولی حداقل ما هنوز باهم- هم پیمان هستیم، شاه هوریک! 03:18.553 --> 03:22.392 من میخوام انتقامم رو از شاه اکبرت بگیرم و این کارو میکنم 03:22.463 --> 03:25.067 پس باهام بیا 03:37.713 --> 03:41.468 قلمرو پادشاهی "وسکز" انگلستان 03:45.179 --> 03:49.485 صبر کنین! از جلو رفتن دست نگه دارین! 03:51.692 --> 03:53.627 پدر، اونا میدونن ما کی هستیم؟ 04:24.767 --> 04:28.405 شاه اکبرت،من مایل ها راه رو برای دیدن شما اومدم 04:28.473 --> 04:30.810 خب من و تو باهم، 04:30.912 --> 04:34.751 در وسکز و نورثامبریا،میتونیم کشورمون رو نجات بدیم 04:34.855 --> 04:36.757 خدا انگلستان رو حفظ کنه! 04:36.859 --> 04:40.064 خدا انگلستان رو حفظ کنه! 04:42.270 --> 04:44.406 خدا انگلستان رو حفظ کنه! 04:44.509 --> 04:47.446 خدا انگلستان رو حفظ کنه! 04:47.516 --> 04:51.522 خدا انگلستان رو حفظ کنه !خدا انگلستان رو حفظ کنه! 04:51.592 --> 04:55.264 خدا انگلستان رو حفظ کنه !خدا انگلستان رو حفظ کنه! 04:55.333 --> 04:59.038 خدا انگلستان رو حفظ کنه !خدا انگلستان رو حفظ کنه! 04:59.140 --> 05:02.613 خدا انگلستان رو حفظ کنه !خدا انگلستان رو حفظ کنه! 05:02.716 --> 05:05.997 خدا انگلستان رو حفظ کنه !خدا انگلستان رو حفظ کنه! 05:06.100 --> 05:07.977 خدا انگلستان رو حفظ کنه! 05:34.363 --> 05:37.603 چی داره آزارت میده؟ 05:37.705 --> 05:42.048 چیزی که منو آزار میده اینه که تو بهم اعتماد نداری 05:42.116 --> 05:44.421 من بهت اعتماد ندارم؟ 05:44.489 --> 05:48.063 اون شبی که فرمانروا بورگ رو دستگیر کردی، 05:48.131 --> 05:50.469 بهم نگفتی که میخوای چه کاری انجام بدی 05:50.572 --> 05:53.444 یه نفر رو فرستادم تا پیدات کنه 05:53.546 --> 05:56.585 اونا نتونستن پیدات کنن 05:59.294 --> 06:00.695 کجا بودی؟ 06:02.436 --> 06:04.765 با سورن بودم 06:06.131 --> 06:08.320 خب تصمیمش با تو بود 06:10.391 --> 06:16.070 تو انتخاب کردی با اون باشی بجای اینکه با من باشی 06:18.044 --> 06:23.656 من فقط میخوام به عنوان پسرت مورد اطمینانت باشم 06:25.463 --> 06:30.873 خودم مشخص میکنم که چقدر مورد اطمینان من هستی... 06:30.944 --> 06:35.654 ولی به عنوان یه پدر یه سری نصیحت ها رو بهت میکنم 06:37.460 --> 06:40.198 با اینجات فکر کن... 06:40.300 --> 06:43.941 نه با اون.... 06:56.342 --> 06:58.202 چی شده؟ 07:01.188 --> 07:04.026 هرگز یه همچین حاملگیی رو نداشتم 07:04.094 --> 07:06.699 خیلی درد آوره 07:08.372 --> 07:10.442 میترسم 07:12.283 --> 07:14.855 از چی میترسی؟ 07:18.092 --> 07:19.734 وقتی راگنار به اون خونه ی کشاورزی اومد، 07:19.736 --> 07:21.907 اون میخواست منو با خودش ببره 07:22.008 --> 07:24.312 بهش گفتم که اگر بزور خودش رو... 07:24.413 --> 07:25.895 توی سه روز اول برگشتش به من تحمیل کنه، 07:25.918 --> 07:29.491 یه هیولا براش بدنیا میارم 07:32.702 --> 07:36.840 نمیدونم چی باعث شد اون حرفا رو به راگنار بزنم 07:36.847 --> 07:41.770 من اون حرفا رو زدم ولی خدایان اون حرفا رو انتخاب کرده بودن 07:54.144 --> 07:55.347 همونجور که توافق کرده بودیم 08:05.960 --> 08:08.016 چی میخوای؟ 08:09.545 --> 08:12.039 اومدی که با خشم و کینه نگاهم کنی؟ 08:14.624 --> 08:17.476 من منتظر اعدام شدن هستم 08:19.271 --> 08:23.439 تا حالا دیدی که کسی "عقاب خونی" باشه؟ 08:24.125 --> 08:29.317 و گفتم که این بدترین و دردآورترین مرگه... 08:30.281 --> 08:32.298 ولی حیرت انگیزه 08:33.476 --> 08:37.702 مطمئناً برای اونایی که نگاه میکنن حیرت انگیزه 08:55.527 --> 08:58.228 من از مرگ تو هیچ لذتی نمیبرم 09:05.933 --> 09:08.619 یه زمانی این حرف رو نمیزدی 09:09.391 --> 09:10.892 مطمئنا خیلی چیزا عوض شده 09:11.014 --> 09:14.649 این چیزا عوض شدن چون راگنار لوتبروک تحقیرت کرد 09:16.180 --> 09:20.411 تازه جاه طلبی های اون داره شروع میشه 09:20.481 --> 09:21.512 منظورت چیه؟ 09:21.630 --> 09:26.055 منظورم اینه که راگنار لوتبروک میخواد شاه بشه 09:27.805 --> 09:34.354 آیا واست واضح نیست شاه هوریک؟، 09:36.675 --> 09:39.731 چرا اون باید از کُشتن من دست بکشه؟ 09:39.801 --> 09:43.258 اون راگنار لوتبروک ـه 09:43.361 --> 09:46.994 شهرت و آوازه ی اون حتی روی تو هم سایه انداخته 09:54.087 --> 09:57.109 بذار بگم حرفات رو باور دارم 09:59.126 --> 10:00.468 ازم میخوای چکار کنم؟ 10:00.571 --> 10:04.029 ترتیب فرارت رو میدادم 10:06.720 --> 10:11.824 و بعد راگنار لوتبروک رو میکُشتم و برادرش رو کنت میکردم 10:13.709 --> 10:16.966 این کاری بود که اگر جای تو بودم انجام میدادم 10:27.787 --> 10:31.413 من یه چیزی برات آوردم 10:44.554 --> 10:49.288 من یه خواب هایی درمورد اون کشیش آتلستن میبینم 10:49.392 --> 10:52.379 اون به خوابم میاد ولی نمیدونم کجاست... 10:52.482 --> 10:56.007 توی والهالا یا توی جهنم؟ 10:56.078 --> 10:58.300 اون توی هیچکدوم از اون دوجا نیست 10:58.301 --> 11:01.206 پس اون زنده ـست؟ 11:15.548 --> 11:20.007 جسم اون زنده ـست ولی روحش در حال عذاب کشیدنه 11:20.112 --> 11:23.321 اون خودشو نمیشناسه میتونم اینو ببینم 11:25.929 --> 11:28.327 باید بهم بگی که اون کجاست 11:34.213 --> 11:35.631 اون با یه کسیه که میشناسیش 11:37.358 --> 11:42.428 یه بیگانه. یه شاه 12:36.419 --> 12:39.205 میخوای با فرمانروا بورگ چکار کنی؟ 12:39.312 --> 12:41.759 خودت دقیقاً میدونی میخوام باهاش چکار بکنم 12:41.830 --> 12:43.970 پس چرا تاحالا این کارو نکردی؟ منتظر چی هستی؟ 12:44.075 --> 12:46.284 من به شاه گفتم که منتظر میمونم 12:48.329 --> 12:50.436 متوجه نمیشم برادر 12:50.540 --> 12:52.509 چرا اینقدر به هوریک بها میدی؟ 12:52.583 --> 12:56.016 چون اون شاهه 13:01.053 --> 13:03.146 چرا باهام حرف نمیزنی؟ 13:03.216 --> 13:05.581 چیز زیادی برای گفتن نیست 13:05.685 --> 13:08.454 باید همه چیز رو به همدیگه بگیم 13:08.559 --> 13:10.755 تو میتونی درمورد کل زندگیت به من بگی 13:10.859 --> 13:13.055 و منم میتونم درمورد زندگی خودم بهت بگم 13:13.158 --> 13:14.813 چیز زیادی برای گفتن در مورد زندگیم ندارم 13:14.916 --> 13:18.228 من همیشه یه خدمتکار بودم 13:21.318 --> 13:23.852 فکر کردم باید تشنه باشی 13:23.922 --> 13:26.794 ممنونم،پرنسس آسلاگ 13:26.864 --> 13:29.702 تو مهربونی 13:29.806 --> 13:32.136 دلم برات میسوزه 13:32.207 --> 13:34.234 این حس همیشه برای ما زنا مثل هم هستش 13:34.305 --> 13:37.549 ما فقط بدنیا اومدیم تا قتل عام بشیم 13:41.406 --> 13:43.195 رولو گفت که اون فقط یه برده ساده ـست 13:43.266 --> 13:46.408 و هروقت بخوام میتونم باهاش باشم 13:46.479 --> 13:48.894 عموت یه آدم بی ملاحظه و کم تجربه ای ـه وقتی داره در مورد احساسات و قلب دیگران... 13:48.932 --> 13:50.516 صحبت میکنه 13:50.553 --> 13:53.339 ولی،حقیقت اینه که 13:53.411 --> 13:56.044 اون درد و رنج رو همونقدر عمیق که تو حس میکنی حس میکنه 13:56.150 --> 13:58.750 ولی جنگجوها قلبشون رو نشون نمیدن، 13:58.855 --> 14:03.315 تا وقتی که تبر سینه شون رو بشکافه و اونو نشون بده! 14:03.421 --> 14:05.684 تو خیلی دانا هستی،فلوکی 14:07.851 --> 14:12.346 من اصلا دانا نیستم من فقط یه جوکر هستم 14:17.557 --> 14:19.212 - هلگا- سیگی 14:19.315 --> 14:21.611 تو حامله ای 14:21.681 --> 14:23.099 آره 14:23.169 --> 14:24.891 فلوکی باید خوشحال باشه 14:27.059 --> 14:30.708 - !اون خوشحال نیست- چرا خوشحال نیست؟ 14:30.812 --> 14:35.767 پیچیده ـست فلوکی آدم پیچیده ای هستش 14:36.224 --> 14:38.759 آیا باهم ازدواج میکنین؟ 14:38.827 --> 14:42.781 آره،آره.ازدواج میکنیم 14:42.809 --> 14:44.976 با دعای خیر کنت راگنار؟ 14:45.047 --> 14:48.571 عشقم فکر میکنه که به دعای خیر کنت راگنار نیازی نیست 14:48.676 --> 14:52.101 تنها دعای خدایان کافیه 15:00.175 --> 15:02.386 من یه سری خبر جالب دارم 15:04.364 --> 15:07.150 فلوکی از دست راگنار ناراحته 15:08.118 --> 15:12.488 فلوکی؟ فلوکی عاشق راگنار ـه 15:28.948 --> 15:31.018 راگنار لوتبروک دیگه 15:31.119 --> 15:34.392 در حمله به سواحل ما تنها نیست 15:38.210 --> 15:42.985 اون هنوز بزرگترین مزاحم برای دنیای(سرزمین)ما بشمار میاد 15:43.054 --> 15:45.558 موافقم،و خیلی دوست دارم برگرده اینجا 15:47.966 --> 15:50.169 باید برای اومدنش آماده باشیم 15:50.239 --> 15:52.200 اگر من و تو و قلمروها ـمون باهم متحد بشیم... 15:52.242 --> 15:53.677 قویتر خواهیم شد 15:53.781 --> 15:55.516 اگر نیروهای اونا به نورثامبریا بیان 15:55.618 --> 15:57.453 من بلافاصله به کمک تو میام 15:57.522 --> 16:01.128 و اطمینان دارم تو هم همین کار رو برای من میکنی 16:09.357 --> 16:10.892 ولش کنین 16:12.833 --> 16:16.106 همه ـتون،برید 16:24.997 --> 16:29.270 قلمرو مرسیا همسایه ی منه همونجور که همسایه ی تو هم هست 16:29.338 --> 16:32.810 خودت خوب میدونی چه اتفاقی اونجا افتاد 16:32.880 --> 16:35.116 "بعد از مرگ شاه "آفا 16:35.219 --> 16:37.623 قلمروش به وسیله ی، 16:37.691 --> 16:40.998 یه تعداد از اعضای خونواده ـش که برای بدست آوردن تاج و تخت رقابت میکردن به آشوب کشیده شد 16:41.066 --> 16:44.405 پسر "آفا" و وارث اون به وسیله ی خواهرش به قتل رسید، 16:44.507 --> 16:46.978 و بنظر میرسه انجا هیچ پایانی 16:47.081 --> 16:50.520 برای خشونت و هرج و مرج وجود نداره 16:50.622 --> 16:54.361 این مناسب هیچکدوم از ما نیست که همچین همسایه ی ناپایدار... 16:54.465 --> 16:57.403 و پُر آشوبی داشته باشیم 16:57.472 --> 17:02.181 ولی...اگر من و تو به هم بپیوندیم، 17:02.284 --> 17:05.523 نه تنها میتونیم در مقابل نورثمن ها پیروز بشیم بلکه مطمئناً میتونیم بر مرسیا 17:05.625 --> 17:08.362 هم پیروز بشیم 17:10.403 --> 17:12.707 بعد میتونیم قلمرو مرسیا رو هرجور که مناسب بدونیم، 17:12.776 --> 17:15.372 بین خودمون تقسیم کنیم 17:16.318 --> 17:17.518 چی میگی؟ 17:19.692 --> 17:26.239 من میگم بعد از اینکه مرسیا رو فتح کردیم 17:26.342 --> 17:29.781 چی باعث میشه که تو از پیمان مشترکی که باهم داریم بر نگردی؟ 17:36.265 --> 17:41.375 - ،تو اون لحظه،شاه ای لا- کمتر چیزی جلوت رو میگره 17:44.284 --> 17:49.796 واسه اینه که من پیشنهاد یه ازدواج رسمی 17:49.899 --> 17:53.172 بین پسر بزرگ و وارث خودم آتلولف، 17:53.273 --> 17:57.283 با دختر زیبای شما جودیت رو میدم 17:58.117 --> 18:00.954 حالا دیگه،چی میگی؟ 18:02.962 --> 18:05.465 حالا میگم... 18:05.569 --> 18:08.297 بذار به سلامتی پیمان و همبستگی ـمون بنوشیم... 18:34.164 --> 18:37.138 سلام،بابا! 19:36.810 --> 19:38.462 ای آتلولف، پسر اکبرت آیا... 19:38.529 --> 19:41.007 در پیشگاه همه ی این شهود که اینجا گرد هم اومدن، 19:41.109 --> 19:43.751 این زن، جودیت دختر شاه ای لا، رو 19:43.853 --> 19:47.158 به عنوان همسر قانونی خود 19:47.259 --> 19:49.935 از این لحظه تا زمانی که مرگ شما را از هم جدا کند برخواهی گزید؟ 19:50.036 --> 19:51.191 بله 19:51.294 --> 19:52.747 هلگا... 19:52.847 --> 19:57.374 باید این شمشیر رو برای پسرت به امانت نگه داری، 19:57.444 --> 20:00.616 و حالا باید این شمشیر جدید رو پیشکش داماد کنی 20:02.403 --> 20:04.022 شمشیر جدید 20:04.123 --> 20:05.807 قدرت حمایت پدر از دختر رو... 20:05.909 --> 20:08.188 به شوهر جدیدش منتقل میکنه 20:13.018 --> 20:15.330 ای جودیت، آیا در برابر همه ی شهود، 20:15.399 --> 20:18.935 این مرد آتلولف رو به همسری میپذری و سوگند میخوری 20:19.003 --> 20:22.870 جز او نه به کسی خدمت کنی و نه از کسی فرمان ببری 20:22.971 --> 20:26.143 از این زمان تا لحظه ی مرگ؟ 20:26.212 --> 20:27.698 بله 20:27.800 --> 20:29.913 حالا نوبت حلقه هاست 20:32.341 --> 20:35.940 فلوکی،آیا به خدایان قسم میخوری 20:36.009 --> 20:38.766 که میخوای با این زن ازدواج کنی؟ 20:38.836 --> 20:43.275 به خدایان که گواه منند قسم میخورم، بله 20:44.423 --> 20:48.694 هلگا،آیا به خدایان قسم میخوری 20:48.764 --> 20:51.118 که میخوای با این مرد ازدواج کنی؟ 20:51.221 --> 20:53.944 بله قسم میخورم 20:58.357 --> 21:00.838 بذارین این حلقه ها یک نشانه ی ابدی... 21:00.847 --> 21:03.671 از اینکه شما در این پیوند زناشویی مقدس 21:03.775 --> 21:08.405 در چشم مردم و خدا باهم متحد میمونین باشن 21:08.585 --> 21:10.082 آمین 21:10.160 --> 21:11.956 پس شما رو زن و شوهر اعلام میکنم 21:33.673 --> 21:37.528 - رولو لوتبروک؟- بله 21:37.699 --> 21:39.592 اومدم تا با برادرتون... 21:39.652 --> 21:41.987 در مورد یه معامله ی مهم حرف بزنم 21:42.917 --> 21:45.072 و اون معامله چیه؟ 21:45.253 --> 21:48.821 حرفم رو باور کن،برادرت دوست داره که حرفای منو بشنوه 21:51.178 --> 21:53.488 اُه! 21:57.105 --> 21:59.213 تو ای عوضی 22:00.184 --> 22:01.540 یه چیز دیگه 22:01.376 --> 22:03.322 صبر کن.نوبت منه 22:06.123 --> 22:08.486 خیلی خب 22:11.917 --> 22:13.913 - تورستین؟- اینجا، من اینجام 22:14.015 --> 22:17.077 تو سپر گرفتی دستت؟ اینجا خیلی تاریکه! 22:18.912 --> 22:21.075 هـــا! 22:24.641 --> 22:26.804 این برادرمه 22:29.604 --> 22:31.632 و تو کی هستی؟ 22:33.668 --> 22:38.229 شما نامه فرستادین که برای حمله به وسکز به هم پیمان نیاز دارین 22:38.330 --> 22:41.226 نامه به دست ما رسید 22:41.329 --> 22:42.959 و مفتخرم که بگم ما میتونیم با شما هم پیمان باشیم 22:44.693 --> 22:49.288 یه کنت با کشتی ها و افراد کافی تا بتونین در تاخت و تازتون موفقیت کامل رو بدست بیارین 22:49.389 --> 22:52.362 اسمش کنت "اینگستاد" هستش 22:53.553 --> 22:56.381 کنت اینگستاد؟ 22:56.484 --> 22:58.180 کنت اینگستاد 22:59.847 --> 23:01.444 تا حالا اسمش رو نشنیدم 23:04.277 --> 23:06.640 چرا باهات نیومد؟ 23:06.743 --> 23:10.604 اون نمیخواست در این سفر وقتی تلف بشه 23:10.673 --> 23:14.668 اون میخواست مطمئن بشه که شما هنوز به اون هم پیمان نیاز دارین 23:14.737 --> 23:16.933 کی میتونم ببینمش؟ 23:17.001 --> 23:18.597 هروقت بخواین میتونین ببینینش 23:18.700 --> 23:20.429 - !باشه- اون آماده ی صحبت با شماست 23:20.532 --> 23:22.628 باشه،باشه،باشه،باشه،باشه! 23:49.285 --> 23:52.147 چه تصمیمی گرفتی؟ 23:52.250 --> 23:54.012 تصمیم گرفتم تا به نصیحت های تو گوش بدم 23:54.016 --> 23:56.844 من آزادت میکنم 23:56.947 --> 24:02.073 اینجا کسایی هستن که به من کمک میکنن 24:02.143 --> 24:06.305 کسایی که فقط وانمود میکنن به راگنار وفادار هستن 24:14.630 --> 24:16.923 و بعدش چی؟ 24:18.375 --> 24:22.487 و بعدش راگنار لوتبروک رو میکُشیم 24:31.910 --> 24:35.213 میخوام یه چیزی ازت بپرسم 24:36.955 --> 24:40.392 عقاب خونی چیه؟ 24:46.073 --> 24:51.247 متخلف زانو میزنه... 24:51.353 --> 24:57.230 و کمرش با چاقو تیکه تیکه میشه 24:59.737 --> 25:04.770 و بعدش با تبر 25:06.130 --> 25:09.697 دنده هاش از ستون فقراتش جدا میشن 25:11.539 --> 25:15.778 و جگرش رو 25:15.848 --> 25:19.218 از بین این زخم های درحال خونریزی بیرون میکشیم 25:19.322 --> 25:22.626 و میذاریم روی شونه هاش 25:22.696 --> 25:25.298 اونوقت میشه مثل بال های تا شده ی 25:25.402 --> 25:27.870 یه عقاب بزرگ 25:30.147 --> 25:36.190 و باید تو همون حالت بمونه و زجر بکشه، 25:36.259 --> 25:40.232 تا زمانی که بمیره 25:52.195 --> 25:58.247 اگر زجر کشیدنش در سکوت باشه شاید وارد والهالا بشه 25:59.010 --> 26:01.979 ولی اگر داد و فریاد کنه، 26:03.987 --> 26:07.826 هیچوقت نمیتونه وارد دروازه های اونجا بشه 26:18.953 --> 26:21.421 کنت اینگستاد اینجاست 26:23.698 --> 26:25.931 اون کجاست؟ 26:26.034 --> 26:29.538 اون وارد تالار اصلی نشد 26:29.612 --> 26:32.413 اون ترجیح داد تا بجاش توی جنگل منتظر بمونه 27:04.552 --> 27:07.094 کنت اینگستاد؟ 27:18.432 --> 27:21.728 کنت اینگستاد! 27:24.457 --> 27:28.461 تو خیلی شبیه زن سابق من هستی 27:28.530 --> 27:30.793 اگر اسم واقعیم رو بهت میگفتم، 27:30.869 --> 27:33.572 ممکن بود درخواست منو نپذیری 27:36.307 --> 27:38.256 بیورن چجوره؟ 27:40.077 --> 27:42.868 اون خوشحاله 27:42.939 --> 27:46.000 اون دنبال اینه که به انگلستان بره 27:46.103 --> 27:48.692 همونجور که من میخوام 27:51.557 --> 27:55.963 خب پس واقعا تو یه کنت هستی؟ 27:56.976 --> 28:00.812 آره. ما باهم برابر هستیم 28:05.056 --> 28:07.847 مطمئنم قبولش واست سخته 28:07.951 --> 28:09.631 اصلاً هم سخت نیست 28:09.735 --> 28:11.549 چندتا کشتی داری؟ 28:11.655 --> 28:12.999 چهارتا کشتی دارم 28:13.102 --> 28:16.668 و بیش از 100تا جنگجو 28:22.393 --> 28:25.890 خب بگو ببینم منو به عنوان یه هم پیمان میپذیری؟ 28:28.151 --> 28:29.595 بستگی داره 28:29.700 --> 28:30.707 به چی؟ 28:32.830 --> 28:35.251 قبلا توسط یه کنت به من خیانت شده 28:35.320 --> 28:40.681 خب پس اگر واقعاً کنت... اینگستاد هستی، 28:41.717 --> 28:44.744 جواب من منفیه 28:47.507 --> 28:50.231 ولی اگر هنوز اون لاگراتایی که من یادم میاد هستی، 28:50.334 --> 28:53.831 اونوقت جواب من بله ـست 29:02.265 --> 29:05.746 کنت اینگستاد 30:27.833 --> 30:29.941 با نیروی بیشتر! 30:30.044 --> 30:31.483 سریعتر! 30:39.626 --> 30:40.629 گفت که تلاش خودت رو میکنی 30:40.732 --> 30:42.204 انتظارش رو نداشتی 30:42.273 --> 30:45.721 نه نداشتم 30:47.968 --> 30:51.718 داری به چی فکر میکنی؟ 30:51.788 --> 30:54.198 فکر میکنم خدایان دارن باهام شوخی میکنن 30:54.267 --> 30:57.011 این شوخی نیست 30:57.082 --> 30:59.794 میدونم 31:02.108 --> 31:04.265 تو چی فکر میکنی؟ 31:05.190 --> 31:07.231 من از اون خوشم میاد 31:09.377 --> 31:13.128 - از زن سابقم ؟- اوهوم... 31:13.231 --> 31:14.936 ترجیح میدادم جای اون باشم 31:15.039 --> 31:16.613 - !آه- اون قوی و سرسخته 31:16.715 --> 31:18.655 قویتر باش! 31:18.725 --> 31:21.135 خدایان امروز حسابی با من خوشگذرونی میکنن 31:31.022 --> 31:35.141 به زودی شب فرا میرسه 31:54.104 --> 31:57.139 هوریک! تویی؟ 31:57.139 --> 32:10.139 .:: ارائـــه شـده توسـط وبســایت آپ تی وی ::. W W W . U P T V . c o