WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 00:14.625 --> 00:16.416 ‫بیا جلو ببینم. 00:17.125 --> 00:18.666 ‫عوضی آشغال. 00:19.375 --> 00:22.375 ‫واقعاً دلت می‌خواد بکشمت، ها؟ 00:23.250 --> 00:25.375 ‫معلومه از عصبانیت داره منفجر می‌شه. 00:27.125 --> 00:28.166 ‫این... 00:37.250 --> 00:41.250 ‫قانون اول، خونسردیت رو از دست نده. 00:42.500 --> 00:46.250 ‫راحت‌ترین حریفی که می‌تونی شکستش بدی، ‫کسیه که خونسردیش رو از دست داده. 00:46.375 --> 00:49.791 ‫اگه نتونی خودت رو کنترل کنی، 00:49.875 --> 00:55.375 ‫به جای مشت زدن، فقط داری احساساتت رو حواله می‌کنی. 00:55.875 --> 00:59.625 ‫به عبارت دیگه، ‫اگه بتونی کاری کنی که حریفت از کوره در بره، 01:00.125 --> 01:03.166 ‫همون‌قدر ازش جلوتر می‌افتی. 01:11.166 --> 01:12.250 ‫جاخالی دادم! 01:12.916 --> 01:16.625 ‫اون یارو خروسه واقعاً کارش درسته یا کلاهبرداره؟ 01:16.666 --> 01:18.666 ‫واقعاً می‌تونه من رو قوی‌تر کنه؟ 01:18.750 --> 01:20.375 ‫این‌قدر جاخالی نده! 01:20.500 --> 01:21.541 ‫یه مشت دیگه! 01:21.625 --> 01:23.916 ‫حالا که قراره کتک بخورم، حداقل بهتره... 01:24.000 --> 01:26.125 ‫یه مشت وقتی قوی‌ترین حالتش رو داره، 01:26.250 --> 01:28.500 ‫که دست کاملاً کشیده شده باشه. 01:28.625 --> 01:31.875 ‫اگه بتونی قبل از اینکه حریفت ‫دستش رو کاملاً بکشه ضربه رو بخوری... 01:34.125 --> 01:36.125 ‫اصلاً دردت نمیاد! 01:36.250 --> 01:40.125 ‫اسمش رو می‌ذاریم روشِ «چطور بدون درد کتک بخوریم». 01:40.250 --> 01:41.416 ‫راست می‌گفت. 01:41.916 --> 01:44.041 ‫درد... نداره. 01:44.125 --> 01:46.250 ‫داره چه غلطی می‌کنه؟ 01:47.625 --> 01:49.375 ‫اون یارو خروسه راست می‌گفت. 01:50.000 --> 01:52.375 ‫اون دیگه کیه؟ 01:56.375 --> 01:58.625 ‫از پسش برمیام. می‌تونم ببرم! 02:04.166 --> 02:05.125 ‫صبر کن... 02:05.250 --> 02:06.625 ‫یادم رفته بعدش باید چیکار کنم. 02:06.750 --> 02:09.875 ‫وایسا، حالا باید چه غلطی بکنم؟ 02:12.000 --> 02:14.125 ‫صبر کن! باید بهم یاد بدی... 02:17.375 --> 02:18.166 ‫شیمورا... 02:21.875 --> 02:24.125 ‫عجب رویی داری. 02:24.166 --> 02:25.666 ‫لعنتی. 02:25.750 --> 02:28.000 ‫باید ویدیوی بعدی رو هم می‌دیدم. 02:30.166 --> 02:31.791 ‫- کارِت تمومه. ‫- کافیه! 02:36.041 --> 02:38.000 ‫دارم لایو می‌گیرم. 02:40.000 --> 02:42.250 ‫بازم می‌خواین به این مسخره‌بازی‌هاتون ادامه بدین؟ 02:47.750 --> 02:48.791 ‫کثافت‌‌ها... 02:49.750 --> 02:50.875 ‫این قضیه هنوز تموم نشده. 03:01.250 --> 03:03.208 ‫از کِی داری لایو می‌گیری؟ 03:04.750 --> 03:05.833 ‫اصلاً نگرفتم. 03:05.958 --> 03:07.833 ‫- چی؟ ‫- فقط بلوف زدم. 03:14.333 --> 03:17.083 ‫ممنون که نجاتم دادی. 03:18.208 --> 03:19.375 ‫تشکر لازم نیست. 03:19.458 --> 03:20.458 ‫اسمت چیه؟ 03:22.083 --> 03:23.875 ‫آکی یاشیو. سال اولی‌ام. 03:24.833 --> 03:25.958 ‫از من کوچیک‌تری؟ 03:26.000 --> 03:28.708 ‫من مدت زیادی خارج از کشور زندگی کردم. 03:29.208 --> 03:31.208 ‫ژاپنی من خیلی خوب نیست. 03:31.250 --> 03:33.333 ‫آها، واسه این این‌جوری حرف می‌زنی. 03:33.458 --> 03:35.708 ‫حالا چه اهمیتی داره؟ این‌قدر گیر نده. 03:36.833 --> 03:38.125 ‫پس تو آکی هستی. 03:38.625 --> 03:39.958 ‫اسم قشنگیه. 03:41.958 --> 03:44.000 ‫کاش یکم بیشتر دووم می‌آوردی. 03:44.083 --> 03:46.833 ‫تازه پول و دونیت‌ها داشتن سرازیر می‌شدن. 03:47.333 --> 03:49.083 ‫چقدر کاسب شدیم؟ 03:51.458 --> 03:52.958 ‫بیست و پنج هزار ین. 03:54.125 --> 03:55.708 ‫همین؟ 03:56.583 --> 03:58.833 ‫بیشتر از اون دیگه وقت تلف کردن بود. 03:59.333 --> 04:01.625 ‫تازه، فکر کنم دیگه هیچ حرکتی هم توی آستینت نداشتی. 04:02.208 --> 04:04.833 ‫می‌زد داغونت می‌کرد و دعوا همون‌جا تموم می‌شد. 04:05.458 --> 04:06.583 ‫راست می‌گی. 04:06.708 --> 04:07.958 ‫بهم بگو. 04:08.458 --> 04:11.083 ‫بعد از تموم شدن لایوها، کی ویدیوها رو ادیت می‌کنه؟ 04:12.458 --> 04:13.375 ‫من. 04:14.333 --> 04:15.833 ‫صبر کن، از ادیت‌هام خوشت اومده؟ 04:15.875 --> 04:16.833 ‫معمولی‌ان. 04:16.875 --> 04:18.083 ‫چی؟ 04:18.125 --> 04:20.333 ‫با این کارها هیچ‌وقت بیننده‌هات بیشتر نمی‌شن. 04:20.458 --> 04:23.833 ‫بیننده‌ی کمتر یعنی پولِ کمتر. 04:24.375 --> 04:27.458 ‫خب پس باید چیکار کنیم؟ 04:29.958 --> 04:31.708 ‫اتفاقاً من توی ادیت کردن خیلی واردم. 04:32.583 --> 04:33.458 ‫- ها؟ ‫- چی؟ 04:38.333 --> 04:40.125 ‫می‌خوام بیام توی تیمتون. 04:44.750 --> 04:45.708 ‫- هی. ‫- هوم؟ 04:45.833 --> 04:47.208 ‫مطمئنی؟ 04:47.333 --> 04:49.333 ‫ما به دیدگاه یه دختر هم نیاز داریم. 04:49.458 --> 04:51.958 ‫نگران نباش، من دنبال‌کننده‌های بیشتری براتون میارم. 04:52.083 --> 04:55.000 ‫درسته. آکی قراره کمک کنه کانالمون رشد کنه. 04:55.083 --> 04:57.708 ‫به‌علاوه، دیگه باید واقعاً ‫یه اسم برای کانال انتخاب کنیم. 04:58.208 --> 05:00.333 ‫الان هنوز اسمش «کانگون تی‌وی»ئه. 05:00.375 --> 05:04.833 ‫چون دخترا سلیقه‌ی بهتری دارن، ‫آکی یه اسم خوب پیدا می‌کنه. 05:05.333 --> 05:07.583 ‫من می‌دونم چه اسمی روش بذاریم. 05:08.125 --> 05:09.083 ‫صبر کن، جدی می‌گی؟ 05:11.458 --> 05:13.458 ‫آره. «وایرال هیت». 05:14.458 --> 05:16.958 ‫- چی؟ ‫- وایرال هیت؟ 05:18.625 --> 05:20.750 ‫[چطور دعوا کنیم] 05:20.833 --> 05:22.500 ‫آکی، این یه‌کم... 05:22.583 --> 05:24.458 ‫اگه قبول نکنین می‌رم. 05:25.000 --> 05:25.875 ‫وایسا. 05:26.625 --> 05:29.833 ‫خیلی اسم خاصیه، اتفاقاً به نظرم خیلی هم عالیه. 05:29.958 --> 05:31.125 ‫مگه نه شیمورا؟ 05:31.208 --> 05:32.625 ‫- آره. ‫- پس حله. 05:33.750 --> 05:37.708 ‫امروز اون روز خاصیه که «وایرال هیت» شکل گرفت! 05:37.750 --> 05:39.583 ‫سرمون قراره حسابی شلوغ بشه. 05:39.708 --> 05:41.708 ‫دیگه وقت نمی‌کنی سیب‌زمینی سرخ کنی. 05:42.208 --> 05:43.000 ‫حتماً. 05:48.583 --> 05:50.541 ‫بیاید لذت ببریم! 05:50.541 --> 05:53.708 ‫یک، دو، سه، چهار، پنج، شش، هفت، هشت... 05:53.833 --> 05:57.041 ‫یک، دو، سه، چهار، پنج، شش، هفت، هشت... 05:57.083 --> 05:58.375 ‫پاهات رو بیار بالاتر! 05:58.500 --> 05:59.750 ‫حالا نفست رو بده بیرون. یک... 06:00.250 --> 06:01.500 ‫خیلی خسته شدم. 06:05.500 --> 06:08.708 ‫با این کارها واقعاً قراره قوی‌تر بشم؟ 06:11.458 --> 06:15.958 ‫وایسا، اصلاً از اول کی این ویدیو رو برام فرستاد؟ 06:16.458 --> 06:18.500 ‫شیمورا، وقت استراحتت داره تموم می‌شه. 06:18.583 --> 06:20.000 ‫آسامیا. 06:20.500 --> 06:22.791 ‫حواسم نبود. مرسی. 06:23.500 --> 06:25.458 ‫این صدا رو می‌شنوی؟ 06:25.500 --> 06:27.083 ‫- می‌ریم سراغ... ‫- ها؟ 06:29.250 --> 06:30.708 ‫خیالاتی شدی. 06:31.208 --> 06:32.125 ‫باشه. 06:32.625 --> 06:35.458 ‫مدیر می‌خواد در مورد شیفت‌هات باهات حرف بزنه. 06:35.583 --> 06:38.583 ‫حدس می‌زدم. ممنون. 06:45.958 --> 06:50.375 ‫نمی‌تونم فقط چون خواستی، ‫از شیفت‌های برنامه‌ریزی شده حذفت کنم. 06:50.458 --> 06:52.500 ‫ببخشید که یهویی ازتون خواستم. 06:52.583 --> 06:55.083 ‫توی برنامه‌ت اینه که هر روز کار کنی. 06:55.208 --> 06:56.083 ‫آره... 06:59.833 --> 07:01.458 ‫شاید جسیکا بتونه؟ 07:01.500 --> 07:03.625 ‫یا نه، فکر نکنم بتونه. 07:03.708 --> 07:05.083 ‫- ببخشید. ‫- بله؟ 07:05.208 --> 07:09.875 ‫چطوره بقیه‌ی بچه‌ها ‫روزهایی که شیمورا نمی‌تونه بیاد رو نوبتی وایسن؟ 07:10.958 --> 07:13.750 ‫می‌تونیم یه گروه توی «لاین» برای پاره‌وقت‌ها بسازیم. 07:14.625 --> 07:16.208 ‫فکر خوبیه. 07:16.250 --> 07:17.750 ‫- بیاید همین کار رو بکنیم. ‫- آره؟ 07:17.833 --> 07:19.583 ‫- حتماً. ‫- انجامش بده. 07:19.625 --> 07:20.458 ‫[کاهو آسامیا] 07:20.583 --> 07:23.208 ‫پسر، تو خیلی چندشی. تو فقط توی لاین بهش وصل شدی. 07:23.250 --> 07:24.458 ‫بی‌خیال بابا. 07:24.583 --> 07:27.958 ‫این گوشی الان پلیه که من رو به آسامیا وصل می‌کنه. 07:30.750 --> 07:32.458 ‫ممنون بابت همکاریتون. 07:32.500 --> 07:35.500 ‫حتی استیکرهاش هم بامزه‌ن. 07:36.750 --> 07:39.833 ‫هی، تو همون استریمر معروفه نیستی؟ 07:39.875 --> 07:42.208 ‫- صبر کن، من رو می‌شناسی؟ ‫- معلومه! 07:42.250 --> 07:43.708 ‫واقعاً خودتی. 07:43.750 --> 07:45.333 ‫- من تهیه‌کننده‌شم. ‫- آها. 07:45.458 --> 07:47.708 ‫کِن، اینا کین؟ 07:49.375 --> 07:51.250 ‫وای... امکان نداره! 07:51.333 --> 07:54.375 ‫باورم نمی‌شه! خیلی شانس آوردیم. 07:54.458 --> 07:55.875 ‫بیاین بریم اون‌طرف حرف بزنیم. 07:55.958 --> 07:57.625 ‫- حتماً! ‫- عالیه. بریم. 07:57.708 --> 07:59.083 ‫می‌تونیم سلفی بگیریم؟ 07:59.125 --> 08:00.125 ‫البته. 08:00.208 --> 08:01.875 ‫- دست بدیم؟ ‫- حتماً. 08:01.958 --> 08:04.083 ‫- ممنون! ‫- خیلی خوش‌تیپی. 08:04.208 --> 08:06.750 ‫حالا بپرید. 08:06.833 --> 08:09.875 ‫یالا، بپرید دیگه. 08:10.958 --> 08:13.500 ‫دیدی؟ هنوز باهاتون پول هست. 08:13.583 --> 08:14.958 ‫می‌دونستم. 08:15.083 --> 08:16.333 ‫من این رو برمی‌دارم. 08:16.833 --> 08:18.500 ‫- این رو که خاک گرفته. ‫- ها؟ 08:18.583 --> 08:21.208 ‫اینا هیچ پولی ندارن. 08:21.333 --> 08:24.083 ‫فکر کردم خیلی مایه‌دارین. 08:24.208 --> 08:25.583 ‫خیلی مسخره‌ست. 08:27.375 --> 08:29.333 ‫به جاش این رو برمی‌داریم. 08:29.375 --> 08:30.708 ‫پُل ارتباطی من به آسامیا! 08:30.833 --> 08:32.750 ‫خفه شو بابا. 08:32.833 --> 08:35.083 ‫واسه من شاخ‌وشونه نکش، بازنده. 08:35.208 --> 08:37.458 ‫اوه کِن، مثل همیشه جذابی. 08:37.500 --> 08:39.208 ‫- مگه نه؟ ‫- عاشقتم. 08:39.333 --> 08:40.333 ‫- صبر کن... ‫- منم همین‌طور. 08:40.416 --> 08:43.750 ‫کانگون، باید زنگ بزنیم پلیس و گوشیم رو پس بگیریم! 08:43.875 --> 08:45.625 ‫زنگ بزنیم پلیس؟ 08:45.750 --> 08:47.000 ‫عمراً. 08:47.625 --> 08:48.541 ‫چی؟ 08:48.625 --> 08:51.250 ‫نمی‌بینی طرفدارها دارن دیوونه می‌شن؟ 08:51.875 --> 08:52.875 ‫داشتی لایو می‌گرفتی؟ 08:53.000 --> 08:55.125 ‫از همون موقعی که ما رو کشوندن توی کوچه شروع کردم. 08:56.875 --> 08:58.416 ‫می‌تونم بشنومش. 08:58.500 --> 09:01.625 ‫صدای جیرینگ دونیت‌هایی که میاد توی حسابمون رو می‌شنوم! 09:02.625 --> 09:05.375 ‫ولی این یعنی دوباره باید برم کتک بخورم. 09:06.000 --> 09:06.875 ‫پس می‌خوای جا بزنی؟ 09:08.666 --> 09:11.291 ‫باشه. می‌ریم به پلیس می‌گیم. 09:11.916 --> 09:13.000 ‫پلیس؟ 09:18.166 --> 09:19.500 ‫عمراً. 09:24.541 --> 09:28.125 ‫لایو «وایرال هیت» الان شروع می‌شه! 09:28.166 --> 09:29.916 ‫[احتمالاً دونیت می‌کنم] 09:30.000 --> 09:31.791 ‫منتظر همین بودم! 09:31.875 --> 09:33.541 ‫قراره خیلی خفن بشه! 09:33.625 --> 09:35.125 ‫منم دونیت می‌کنم! 09:47.875 --> 09:50.000 ‫ها؟ گوشیت رو پس می‌خوای؟ 09:50.083 --> 09:52.458 ‫هی، دارن ازمون فیلم می‌گیرن. 09:52.583 --> 09:55.208 ‫آره بابا. حالا دیگه معروف می‌شم. 09:55.333 --> 09:56.458 ‫- آره! ‫- هی. 09:56.583 --> 09:58.250 ‫من رو توی دوربین نیار. 09:58.333 --> 09:59.750 ‫از تو فیلم نمی‌گیرم. 10:00.250 --> 10:01.958 ‫خب از من چی می‌خواستی؟ 10:02.458 --> 10:03.458 ‫همون‌طور که گفتم، 10:04.208 --> 10:05.458 ‫گوشیم رو پس می‌خوام. 10:05.500 --> 10:06.833 ‫اگه بگم نه؟ 10:07.583 --> 10:10.708 ‫اگه بگی نه... برات گرون تموم می‌شه. 10:14.083 --> 10:15.208 ‫جدی می‌گی؟ 10:15.250 --> 10:17.875 ‫منتظر چی هستی؟ بزن لهش کن، کِن. 10:17.958 --> 10:19.250 ‫حتماً. 10:20.333 --> 10:22.083 ‫بچه‌ها، این رو ببینین. 10:22.125 --> 10:25.583 ‫می‌خوام یه کتک حسابی بهش بزنم! 10:26.833 --> 10:27.625 ‫وقتشه که... 10:28.500 --> 10:30.333 ‫تکنیک‌های اون ویدیو رو امتحان کنم. 10:30.375 --> 10:34.000 ‫اول، دست غالب حریفت رو پیدا کن. 10:34.500 --> 10:36.708 ‫اگه حریفت آماتور باشه، 10:36.750 --> 10:40.208 ‫به احتمال زیاد از دستِ غالبش ‫برای ضربه زدن استفاده می‌کنه. 10:40.333 --> 10:41.875 ‫دستِ غالبش... 10:41.958 --> 10:44.000 ‫- پُل ارتباطیِ من... ‫- خفه شو. 10:44.500 --> 10:45.375 ‫دست راستشه. 10:45.958 --> 10:48.333 ‫اگه حریفت راست‌دسته، 10:48.458 --> 10:52.708 ‫سمت چپش بایست تا راحت بتونه با دست راستش مشت بزنه. 10:52.833 --> 10:56.000 ‫تو مجابش می‌کنی که با دست راستش ضربه بزنه. 10:56.083 --> 10:57.708 ‫بامزه‌ای. 10:57.750 --> 11:01.583 ‫- نابودت می‌کنم! ‫- نمی‌دونی کِی باید جاخالی بدی؟ 11:01.708 --> 11:03.458 ‫ساده‌ست. 11:03.500 --> 11:05.833 ‫آدم‌هایی که هنرهای رزمی کار نکردن، 11:05.958 --> 11:09.333 ‫شونه‌هاشون رو موقع ضربه خیلی تکون می‌دن. 11:10.708 --> 11:11.750 ‫الان! 11:15.833 --> 11:17.083 ‫مرتیکه عوضی. 11:17.125 --> 11:18.208 ‫کِن! 11:18.708 --> 11:19.625 ‫کِن... 11:20.583 --> 11:21.833 ‫کثافت! 11:23.958 --> 11:24.958 ‫[داره می‌رقصه هاها] 11:25.000 --> 11:26.333 ‫[رقص مرغی هاها] 11:27.500 --> 11:28.875 ‫این حرکت‌های مسخره چیه؟ 11:29.958 --> 11:31.625 ‫تو بوکس بهش می‌گن «ویوینگ». ‫[جا خالی دادن مشت] 11:31.708 --> 11:33.708 ‫[بزن بریم شیمورا!] 11:35.208 --> 11:37.250 ‫کارت خوب بود. 11:37.333 --> 11:38.708 ‫لعنتی، یه جا وایسا! 11:38.833 --> 11:40.291 ‫برو، کِن! برو! 11:40.416 --> 11:45.291 ‫برای یه آدم معمولی سخته ‫که به یه هدفِ در حال حرکت مشت بزنه. 11:47.416 --> 11:48.458 ‫اینم جواب داد. 11:48.958 --> 11:49.916 ‫ایروبیک؟ 11:50.041 --> 11:54.958 ‫ایروبیک بهت ریتم و نحوه‌ی کنترل بدنت رو یاد می‌ده. 11:55.708 --> 11:57.291 ‫آشغال! 11:57.333 --> 11:58.416 ‫- تکون نخور! ‫- وایسا! 12:03.416 --> 12:05.083 ‫مرتیکه عوضی. 12:05.708 --> 12:06.666 ‫صبر کن! 12:10.791 --> 12:11.791 ‫برو کنار! 12:14.333 --> 12:15.416 ‫این... 12:15.916 --> 12:16.833 ‫درد نداشت. 12:18.833 --> 12:22.041 ‫دعوا کردن دیگه اونقدرها هم ترسناک نیست، نه؟ 12:22.083 --> 12:25.541 ‫حالا بیاین لذت ببریم! 12:26.458 --> 12:27.916 ‫بچه پر رو! 12:41.583 --> 12:42.458 ‫صبر کن، چی؟ 12:42.541 --> 12:43.916 ‫- برو کنار! ‫- برم کنار؟ 12:44.041 --> 12:45.041 ‫از سر راهم برو کنار! 12:45.166 --> 12:46.041 ‫کِن؟ 12:46.166 --> 12:47.958 ‫حالا دیگه گیر افتادی. 12:48.041 --> 12:50.541 ‫لعنتی... فضایی برای تکون خوردن ندارم. 12:50.666 --> 12:53.041 ‫احمق! 12:53.083 --> 12:55.166 ‫چطور بدون درد کتک بخوریم! 12:57.666 --> 12:58.583 ‫- ها؟ ‫- کِن؟ 13:00.416 --> 13:03.583 ‫گوشیم رو... بهم پس بده. 13:06.333 --> 13:07.666 ‫[منم می‌خوام این رو یاد بگیرم] 13:07.708 --> 13:09.291 ‫[انتقام طرف ضعیف‌تر!] 13:15.625 --> 13:16.625 ‫کِن! 13:17.125 --> 13:19.375 ‫[توی پیشونیت پلاتین کار گذاشتن؟] 13:19.500 --> 13:20.875 ‫[داره همه‌ی ضربه‌ها رو می‌خوره] 13:20.916 --> 13:22.416 ‫[نمی‌تونه حریف یه گردن‌کلفت واقعی بشه] 13:25.291 --> 13:27.916 ‫زیاد مطمئن نباشین. به مشت اون گردن‌کلفت نگاه کنین. 13:30.625 --> 13:31.791 ‫لعنت بهش! 13:32.875 --> 13:33.791 ‫کِن، حالت خوبه؟ 13:33.875 --> 13:35.625 ‫معلومه، مشکلی نیست. 13:36.791 --> 13:37.875 ‫- آخ. ‫- خوبی؟ 13:37.916 --> 13:40.291 ‫به خاطر آدرنالین الان متوجه نمی‌شه، 13:40.375 --> 13:42.875 ‫ولی مشتش حسابی داغون شده. 13:42.916 --> 13:43.750 ‫لعنتی! 13:46.375 --> 13:47.750 ‫فازت چیه لعنتی؟ 13:49.250 --> 13:52.125 ‫امروز بی‌خیالت می‌شم. 13:52.250 --> 13:54.500 ‫- بریم. ‫- مهمونی تموم شد! 13:55.000 --> 13:56.000 ‫آسامیا... 13:56.500 --> 13:58.166 ‫کارت عالی بود، شیمورا! 13:58.666 --> 14:01.041 ‫یه چیزی به این بیننده‌های دست‌ودلباز که دونیت کردن بگو. 14:01.875 --> 14:03.875 ‫لطفاً بازم ازمون حمایت کنین. 14:03.916 --> 14:06.166 ‫این تمام حرف وایرال هیته. 14:06.250 --> 14:09.500 ‫اوه راستی، بازم برامون دونیت کنید! 14:10.500 --> 14:13.250 ‫این‌همه کتک خوردی دردت نگرفت؟ 14:13.375 --> 14:14.250 ‫نه. 14:14.750 --> 14:16.916 ‫راستش آره، یکم. 14:17.000 --> 14:18.125 ‫[پس درد داره هاها] 14:18.250 --> 14:20.291 ‫[شیمورا، قهرمانِ بچه‌های قربانی قلدری!] 14:20.375 --> 14:22.041 ‫[تعداد ۵۰.۲۱۹ بیننده هم‌اکنون تماشا می‌کنند] 14:23.875 --> 14:26.375 ‫- لطفاً سابسکرایب کنین! ‫- و لطفاً دونیت کنین! 14:26.416 --> 14:28.416 ‫آره، بازم دونیت کنید! 14:28.500 --> 14:29.666 ‫کارت حرف نداشت! 14:29.750 --> 14:31.125 ‫ممنون! 14:32.500 --> 14:34.291 ‫- عالی بودی! ‫- ممنون. 14:34.375 --> 14:36.000 ‫اوه، باشه. 14:36.041 --> 14:39.250 ‫لطفاً کانالمون رو سابسکرایب کنین و دونیت... 14:50.208 --> 14:53.916 ‫در حال حاضر، پنج تا ویدیو توی کانال وایرال هیت داریم. 14:53.958 --> 14:57.541 ‫روی هم رفته بیشتر از پنج میلیون ویو خوردیم. 14:57.583 --> 14:58.416 ‫و... 15:00.291 --> 15:02.083 ‫[درآمد لایو اخیر: ۱۳۲ هزار ین] 15:03.166 --> 15:05.916 ‫اولین درآمدمون رو گرفتیم. 15:05.958 --> 15:07.583 ‫بیشتر از حقوق کارِ پاره‌وقتمه. 15:08.166 --> 15:10.958 ‫کار رو بسپرین به من، بُردمون تضمینیه. 15:12.666 --> 15:14.833 ‫پول رو چطوری تقسیم کنیم؟ 15:14.916 --> 15:16.291 ‫من سهمم رو نمی‌خوام. 15:16.416 --> 15:17.291 ‫مطمئنی؟ 15:17.416 --> 15:18.583 ‫معلومه که نه! 15:18.666 --> 15:21.166 ‫آکی، لازم نیست نگران اون باشی. 15:21.791 --> 15:24.041 ‫این کار برای من فقط یه سرگرمیه. 15:24.083 --> 15:25.833 ‫من هم با کمال میل لطفت رو می‌پذیرم. 15:25.916 --> 15:27.166 ‫غلط می‌کنی! 15:27.208 --> 15:31.041 ‫فعلاً سهم آکی پیش من بمونه. 15:31.166 --> 15:32.416 ‫هرچی. 15:33.041 --> 15:33.833 ‫برنامه از این قراره. 15:34.916 --> 15:39.416 ‫از اونجایی که تا الان فیلم‌برداری، کارگردانی، ‫ادیت و برنامه‌ریزی‌ها با من بوده... 15:39.916 --> 15:41.041 ‫نظرتون چیه ۹۰ درصد من بردارم، 15:42.041 --> 15:43.208 ‫ده درصد شما؟ 15:43.291 --> 15:44.166 ‫چی؟ 15:45.416 --> 15:47.833 ‫بیا همین‌طوری پرقدرت ادامه بدیم. 15:54.583 --> 15:56.666 ‫همون سیب‌زمینی سرخ کنم سنگین‌ترم. 15:56.791 --> 15:58.083 ‫خیلی خب پس. 15:58.583 --> 15:59.458 ‫چطوره... 16:00.041 --> 16:02.416 ‫من ۶۰ درصد بردارم و ۴۰ درصد تو؟ 16:03.291 --> 16:05.208 ‫کانگون، پس چرا خودت کیسه‌بوکس نمی‌شی؟ 16:06.416 --> 16:07.416 ‫صبر کن. 16:07.916 --> 16:09.083 ‫چهل به شصت. 16:09.583 --> 16:10.416 ‫سی به هفتاد. 16:11.541 --> 16:12.541 ‫لعنتی! 16:13.041 --> 16:14.208 ‫بیست به هشتاد. 16:15.958 --> 16:17.791 ‫ده به نود... 16:21.916 --> 16:24.541 ‫بیا جلسه‌ی استراتژیمون رو شروع کنیم، 16:25.083 --> 16:26.833 ‫تهیه‌کننده کانگون. 16:31.208 --> 16:32.291 ‫به من دست نزن! 16:42.958 --> 16:43.791 ‫[خیلی خوشگله!] 16:43.916 --> 16:44.916 ‫[چقدر نازه] 16:45.041 --> 16:46.166 ‫[بَه بَه!] 16:49.458 --> 16:50.916 ‫[نامزد هاماکنه هاها] 16:51.041 --> 16:52.791 ‫[با ۱۰ هزار ین موافقی؟] 16:52.833 --> 16:54.541 ‫[خیلی جلب‌توجه می‌کنه] 16:54.666 --> 16:56.791 ‫[فالوورها: ۲۱.۰۰۰] 17:01.666 --> 17:03.791 ‫[دنبال‌کننده‌های وایرال هیت: ۱۰۲.۰۰۰] 17:41.666 --> 17:44.166 ‫لباس‌هات رو می‌ذارم اینجا. 17:45.208 --> 17:47.166 ‫اتفاق خوبی افتاده؟ 17:47.666 --> 17:48.708 ‫چطور مگه؟ 17:49.333 --> 17:51.416 ‫آخه به نظر خوشحال میای. 17:51.916 --> 17:53.791 ‫نه چیز خاصی نیست. 17:54.833 --> 17:59.291 ‫اوه، تا یادم نرفته. چیزی هست که دلت بخواد داشته باشی؟ 17:59.916 --> 18:01.833 ‫این حرف‌ها یهو از کجا اومدن؟ 18:04.041 --> 18:05.708 ‫چیزی نمی‌خوام. 18:07.041 --> 18:09.791 ‫باید پولت رو برای خودت خرج کنی. 18:10.666 --> 18:14.458 ‫این پولی که با زحمت درآوردی مال خودته. 18:16.166 --> 18:18.541 ‫برات یه بلوز جدید خریدم. 18:18.583 --> 18:20.708 ‫خیلی بامزه‌ست. 18:20.791 --> 18:22.041 ‫- چه قشنگه. ‫- به نظرت خوبه؟ 18:23.208 --> 18:24.041 ‫ممنون. 18:24.791 --> 18:25.583 ‫خوبه! 18:26.291 --> 18:28.041 ‫خیلی بهت میاد. 18:28.083 --> 18:28.916 ‫- واقعاً؟ ‫- آره. 18:29.041 --> 18:30.541 ‫خیلی خوشحالم. 18:39.291 --> 18:40.166 ‫[کشمیر] 18:40.208 --> 18:41.333 ‫خیلی گرونه. 18:41.416 --> 18:43.416 ‫واقعاً قیمتش انقدره؟ 18:48.791 --> 18:49.708 ‫باورم نمی‌شه. 18:57.166 --> 18:58.958 ‫چطور کار به اینجا کشید؟ 18:59.458 --> 19:01.291 ‫حالا باید چیکار کنم؟ 19:01.333 --> 19:02.666 ‫شیمورا. 19:05.666 --> 19:08.166 ‫زیباییِ حقیقی اومد. 19:10.833 --> 19:11.958 ‫اصلاً. 19:12.541 --> 19:14.208 ‫چیزی شده؟ مریضی؟ 19:14.291 --> 19:15.166 ‫نه... 19:15.916 --> 19:17.541 ‫اتفاقاً خیلی هم عالی‌ام. 19:18.666 --> 19:20.083 ‫عالیه. بریم. 19:20.166 --> 19:21.041 ‫آره. 19:21.791 --> 19:23.041 ‫این نمی‌تونه واقعی باشه. 19:23.541 --> 19:25.208 ‫من با آسامیا تنهام. 19:30.208 --> 19:31.916 ‫هر وقت آماده بودید صدام کنید. 19:31.958 --> 19:33.208 ‫ممنون. 19:35.708 --> 19:37.833 ‫خیلی وقت بود می‌خواستم بیام اینجا. 19:37.916 --> 19:38.833 ‫باشه. 19:39.333 --> 19:41.708 ‫منم زیاد میام به این‌جور کافه‌ها. 19:41.791 --> 19:42.666 ‫واقعاً؟ 19:43.208 --> 19:44.416 ‫چه عالی. 19:45.916 --> 19:47.916 ‫بابت اون روز ممنون. 19:48.416 --> 19:51.791 ‫این اولین کار پاره‌وقت منه، ‫اصلاً نمی‌دونستم باید چیکار کنم. 19:52.291 --> 19:54.791 ‫وقتی مداخله کردی واقعاً خدا رو شکر کردم. 19:55.416 --> 19:56.666 ‫واسه تشکر این کار رو کردم. 19:56.791 --> 19:59.416 ‫واقعاً نیازی به این کار نبود. 20:00.208 --> 20:04.166 ‫شورش رو درآوردن. دفعه بعد که دیدمشون بهشون می‌گم. 20:05.541 --> 20:06.541 ‫سفارش بدیم؟ 20:06.666 --> 20:09.666 ‫آره، ببینیم چی دارن. 20:10.291 --> 20:14.041 ‫چه خبره؟ ۸۰۰ ین واسه یه فنجون قهوه؟ 20:14.583 --> 20:16.458 ‫من پارفه‌ی توت‌فرنگی می‌خورم. 20:16.541 --> 20:19.791 ‫هزار و هشتصد ین فقط برای توت‌فرنگی، ‫بستنی و خامه‌زده‌شده؟ 20:19.833 --> 20:23.416 ‫چرا این‌قدر گرونه؟ این پولِ یه هفته غذای منه. 20:23.958 --> 20:25.916 ‫می‌خوایم سفارش بدیم. 20:26.041 --> 20:26.833 ‫- بفرمایید. ‫- خب. 20:28.416 --> 20:30.041 ‫- من یه قهوه‌ی داغ می‌خورم. ‫- باشه. 20:30.166 --> 20:32.416 ‫پولِ سه روز غذام رفت هوا. 20:33.041 --> 20:35.583 ‫عالیه، بهترین زاویه رو پیدا کردم. 20:36.083 --> 20:38.041 ‫داری به حریم خصوصیشون تجاوز می‌کنی. 20:38.083 --> 20:40.416 ‫اگه فقط دعوا استریم کنیم، ویوهامون کم می‌شه. 20:42.541 --> 20:45.208 ‫لایوِ «وایرال هیت» همین الان شروع می‌شه. 20:47.041 --> 20:48.416 ‫[شیمورا با یه‌نفر رفته بیرون] 20:48.541 --> 20:50.041 ‫[تو می‌تونی، کم‌رو خان!] 21:04.541 --> 21:06.208 ‫بیا بخوریم. 21:09.291 --> 21:13.541 ‫چی شد که خواستی توی اون همبرگر فروشیه کار کنی؟ 21:13.666 --> 21:14.916 ‫منظورت چیه؟ 21:14.958 --> 21:19.041 ‫آخه به نظر میاد از یه خانواده مرفه باشی. 21:19.083 --> 21:22.833 ‫اصلاً این‌طور نیست. ما یه خانواده کاملاً معمولی هستیم. 21:22.916 --> 21:24.166 ‫که این‌طور. 21:25.416 --> 21:28.291 ‫لعنتی. حرفمون تموم شد. 21:29.291 --> 21:30.791 ‫چرا یه دختر به این خوشگلی... 21:30.833 --> 21:33.041 ‫- شاید داره تیغش می‌زنه. ‫- دقیقاً. 21:36.916 --> 21:39.166 ‫به نظرت یه جوری نیست انگار چهارتایی اومدیم بیرون؟ 21:40.208 --> 21:42.416 ‫- یه ذره می‌خوری آکی؟ ‫- من از مرغ خوشم نمیاد. 21:42.541 --> 21:43.958 ‫ولی خیلی خوشمزه‌ست که. 21:44.041 --> 21:46.416 ‫از اینکه بقیه جلوی چشمم مرغ بخورن هم خوشم نمیاد. 21:48.791 --> 21:51.958 ‫تیپ پسره چقدر ضایع‌ست. 21:52.541 --> 21:54.541 ‫هیس، صدامون رو می‌شنون. 21:55.666 --> 21:58.166 ‫مو به موی حرفاتون رو شنیدم. 21:58.666 --> 22:00.291 ‫بیراه هم نمی‌گین. 22:01.041 --> 22:03.291 ‫چرا باید دختری مثل اون... 22:05.791 --> 22:06.791 ‫آکی؟ 22:08.791 --> 22:10.666 ‫داغه! چه مرگته؟ 22:10.791 --> 22:13.041 ‫این‌قدر از مرغ بدت میاد؟ 22:16.666 --> 22:17.666 ‫آکی، معذرت می‌خوام. 22:18.166 --> 22:20.791 ‫نمی‌دونستم انقدر از مرغ متنفری. 22:20.916 --> 22:21.916 ‫من میرم خونه. 22:22.541 --> 22:23.916 ‫واقعاً ضدحاله. 22:39.916 --> 22:42.291 ‫بابت امروز معذرت می‌خوام. 22:42.833 --> 22:44.666 ‫نباید تو رو می‌کشوندم اینجا. 22:46.583 --> 22:48.166 ‫من حساب می‌کنم. 22:50.958 --> 22:52.291 ‫اشتباه متوجه شدی. 22:53.791 --> 22:55.041 ‫هی با خودم فکر می‌کنم... 22:55.541 --> 22:59.791 ‫شاید از اینکه با من دیده بشی خجالت می‌کشی. 23:01.708 --> 23:02.708 ‫گذشته از اون، 23:03.708 --> 23:08.083 ‫من تا حالا با هیچ دختری تنهایی بیرون نرفته بودم. 23:08.666 --> 23:12.666 ‫و راستش هیچ‌وقت نیومده بودم کافه‌های باکلاسی مثل اینجا. 23:16.541 --> 23:20.041 ‫نمی‌دونستم باید در مورد چی حرف بزنم 23:21.041 --> 23:22.291 ‫یا چطور رفتار کنم. 23:22.791 --> 23:23.708 ‫واسه همین... 23:25.958 --> 23:26.916 ‫خیلی عذر می‌خوام. 23:30.208 --> 23:31.333 ‫بیا بریم بیرون. 23:34.791 --> 23:37.666 ‫هوا خوبه. بیا یکم بیشتر حرف بزنیم. 23:40.916 --> 23:41.958 ‫حتماً. 23:45.041 --> 23:47.916 ‫اوه، واقعاً؟ باشه. 23:48.916 --> 23:52.916 ‫ببخشید. یکی از دوست‌های دوران ابتداییم بهم زنگ زده بود. 23:53.708 --> 23:55.958 ‫صبر کن. شما یه دبیرستان می‌رین. 23:56.041 --> 23:57.208 ‫دوستت کیه؟ 23:57.291 --> 23:58.916 ‫تاتسویا اوگی رو می‌شناسی؟ 23:59.833 --> 24:01.291 ‫اوگی همون... 24:02.166 --> 24:03.041 ‫پسره نیست؟ 24:05.541 --> 24:08.041 ‫معلومه که می‌شناسمش. 24:08.166 --> 24:11.041 ‫ما یه جورهایی... خیلی صمیمی‌ایم. 24:11.083 --> 24:12.458 ‫- جدی؟ ‫- آره. 24:12.541 --> 24:14.541 ‫می‌گه همین دور و بره. 24:14.666 --> 24:16.166 ‫اوه، جدی؟ 24:16.291 --> 24:18.666 ‫مشکلی که نداری بیاد پیشمون، نه؟ 24:19.166 --> 24:20.958 ‫شاید امروز نه. 24:22.041 --> 24:23.041 ‫کاهو. 24:23.166 --> 24:23.958 ‫تاتسویا! 24:24.458 --> 24:26.416 ‫واقعاً همین نزدیکی‌ها بودی. 24:27.458 --> 24:29.041 ‫ایشون شیموراست. 24:29.541 --> 24:31.041 ‫شنیدم شما دو تا با هم خیلی صمیمی هستین. 24:31.541 --> 24:34.458 ‫صمیمی؟ یعنی دوستیم؟ 24:41.916 --> 24:43.041 ‫به نظرم هستیم. 24:43.916 --> 24:45.041 ‫توی مدرسه‌ی منه. 24:46.541 --> 24:48.833 ‫زدی توی کار استریم، نه؟ 24:48.916 --> 24:49.958 ‫جدی؟ 24:51.416 --> 24:52.791 ‫یه کوچولو. 24:52.833 --> 24:55.291 ‫من کانالت رو می‌بینم، «وایرال هیت». 24:55.833 --> 24:57.583 ‫اوه، ممنون. 24:57.666 --> 24:58.541 ‫تو... 24:59.041 --> 25:00.333 ‫مبارز خیلی خوبی هم هستی. 25:01.916 --> 25:06.291 ‫برای اینکه آسیب کمتری ببینی، ‫قبل از اینکه دستش کامل کشیده بشه ضربه‌ش رو خوردی. 25:08.791 --> 25:11.041 ‫می‌دونستی این‌طوری درد نداره. 25:11.958 --> 25:12.916 ‫اوگی. 25:13.583 --> 25:16.916 ‫شاید در مورد اون یارو خروسه یه چیزهایی بدونه. 25:20.291 --> 25:23.666 ‫بیاین یکم قدم بزنیم. ‫اونجا یه جای قشنگ هست. 25:32.791 --> 25:36.166 ‫رقیب وارد می‌شود! ‫داره جالب می‌شه! 25:36.208 --> 25:39.041 ‫با ما همراه باشید و اتفاقات بعدی رو از دست ندید! 25:39.083 --> 25:40.833 ‫ندو، کاهو! 25:43.416 --> 25:44.416 ‫یادت میاد؟ 25:44.541 --> 25:45.583 ‫معلومه که یادمه. 25:46.208 --> 25:48.166 ‫- سوار کشتی شدیم. ‫- آره. 25:48.708 --> 25:50.791 ‫امیدوارم الانم بشه سوارش شد. 25:50.833 --> 25:52.041 ‫ مطمئنم می‌شه. 25:52.083 --> 25:53.041 ‫می‌خوام سوارش بشم. 26:00.458 --> 26:01.916 ‫باشگاهت این نزدیکی‌هاست؟ 26:01.958 --> 26:03.333 ‫همون‌جاست. 26:03.416 --> 26:05.041 ‫نمی‌دونستم. 26:05.583 --> 26:06.416 ‫یه سوال. 26:06.916 --> 26:10.416 ‫از بین این سه نفر، ‫دو نفری رو که بیشتر به هم میان انتخاب کن. 26:10.916 --> 26:13.166 ‫حتی بچه‌های مدرسه‌ای هم جوابش رو می‌دونن. 26:13.666 --> 26:15.833 ‫منم جوابش رو می‌دونم. 26:16.916 --> 26:18.541 ‫جوابش ساده‌ست. 26:19.541 --> 26:20.791 ‫اون نفرِ اضافی... 26:21.541 --> 26:22.541 ‫منم. 26:25.583 --> 26:26.458 ‫ببخشید بچه‌ها. 26:28.916 --> 26:30.791 ‫شرمنده‌ام، اما... 26:32.541 --> 26:34.833 ‫من میرم خونه چون ناخن پام رفته توی گوشتم. 26:35.541 --> 26:36.458 ‫ناخنت رفته توی گوشتت؟ 26:36.541 --> 26:38.916 ‫آره، ناخنم رفته توی گوشتم. 26:39.916 --> 26:40.916 ‫فعلاً. 26:41.833 --> 26:43.333 ‫شیمورا؟ 26:43.416 --> 26:46.958 ‫اگه بیشتر از این بمونم، ‫ممکنه از بیزاری از خودم بمیرم. 26:49.541 --> 26:50.416 ‫حالش خوبه؟ 26:51.041 --> 26:51.958 ‫خوب می‌شه. 26:59.291 --> 27:01.416 ‫می‌دونم داری تعقیبم می‌کنی! 27:01.541 --> 27:02.791 ‫می‌دونستی؟ 27:02.916 --> 27:03.916 ‫کاملاً تابلو بود. 27:04.041 --> 27:05.291 ‫از کی فهمیدی؟ 27:05.416 --> 27:06.958 ‫از همون موقع که اومدی توی کافه. 27:07.458 --> 27:08.458 ‫جدی می‌گی؟ 27:09.541 --> 27:11.041 ‫نکنه یه وقت... 27:12.291 --> 27:13.541 ‫داری لایو می‌گیری، ها؟ 27:13.583 --> 27:17.416 ‫معلومه که نه. ‫این‌طوری که به حریم خصوصیت تجاوز می‌شه. 27:20.083 --> 27:21.166 ‫پسش بده! 27:21.291 --> 27:22.208 ‫[مچش رو گرفت هاها] 27:22.291 --> 27:23.416 ‫[خیلی خنده داره] 27:24.416 --> 27:26.041 ‫آخه کدوم احمقی این کار رو می‌کنه؟ 27:26.166 --> 27:28.458 ‫گفتم یکم هیجان بدیم به قضیه. 27:28.541 --> 27:29.791 ‫این دیگه افتضاحه. 27:30.666 --> 27:31.791 ‫حق با توئه. 27:31.916 --> 27:33.416 ‫واقعاً آدم افتضاحی هستی. 27:33.458 --> 27:35.541 ‫ناخنت رفته توی گوشتت؟ چقدر تو ضایعی. 27:36.041 --> 27:37.416 ‫یهو از دهنم پرید. 27:37.458 --> 27:40.791 ‫دارم می‌گم ضایعی چون مثل ترسوها فرار کردی! 27:40.833 --> 27:43.291 ‫انتظار داشتی چی کار کنم؟ 27:46.958 --> 27:49.958 ‫عشق هم مثل یه رقابته، فهمیدی؟ 27:50.541 --> 27:51.416 ‫چی؟ 27:51.458 --> 27:54.541 ‫یه مسابقه‌ست برای به دست آوردن ‫قلب کسی که دوستش داری. 27:55.291 --> 27:58.416 ‫حالا فقط چون یه حریف قدرتمند پیدا شده، ‫می‌خوای جا بزنی؟ 28:00.041 --> 28:02.791 ‫آره. اگه نجنگم، شکست هم نمی‌خورم. 28:03.958 --> 28:06.083 ‫ای ترسو. بازنده! 28:06.166 --> 28:07.833 ‫خوب گوش کن ببین چی می‌گم! 28:08.583 --> 28:12.041 ‫یه مربی بسکتبال خیلی معروف توی دنیا یه بار گفت: 28:12.541 --> 28:15.416 ‫«اگه تسلیم بشی، بازی همون‌جا تموم می‌شه.» 28:17.041 --> 28:20.291 ‫جداً الان می‌خوای جا بزنی؟ 28:20.791 --> 28:23.541 ‫وقتی هاماکن زمینت زد دوباره بلند شدی. 28:23.583 --> 28:26.666 ‫با اون گردن‌کلفته درافتادی که ارتباطت باهاش قطع نشه. 28:26.791 --> 28:29.958 ‫سوت پایان بازی رو که هنوز نزدن! 28:30.041 --> 28:32.583 ‫برو! برش گردون! 28:34.791 --> 28:35.916 ‫کانگون. 28:37.333 --> 28:38.291 ‫تو... 28:42.541 --> 28:45.791 ‫دمت گرم. باعث شدی ذهنم درست کار کنه 28:45.833 --> 28:48.166 ‫معلومه. هرچی باشه ما رفیقیم دیگه. 28:51.166 --> 28:52.416 ‫می‌رم برش گردونم. 28:54.291 --> 28:58.791 ‫درسته. یه استریمر واقعی هم دقیقاً همین کار رو می‌کنه. 28:59.541 --> 29:01.291 ‫حالا، لطفاً از تماشای ادامه‌ی... 29:01.333 --> 29:05.041 ‫برنامه‌ی «اعتراف عشق به دختری که اصلاً در حد من نیست» ‫لذت ببرین. 29:12.041 --> 29:13.458 ‫آسامیا! 29:19.916 --> 29:22.541 ‫می‌خواستم در مورد یه چیزی باهات حرف بزنم. 29:22.666 --> 29:23.791 ‫یه چیزی؟ 29:25.083 --> 29:26.208 ‫اوگی کجا رفت؟ 29:26.291 --> 29:28.583 ‫رفت باشگاه واسه تمرین. 29:28.666 --> 29:30.541 ‫آها، که این‌طور. 29:31.416 --> 29:33.666 ‫ناخن پات که رفته بود تو گوشتت چطوره؟ 29:33.791 --> 29:35.458 ‫خیلی بهتر شده. 29:35.958 --> 29:38.666 ‫خدا رو شکر. خب در مورد چی می‌خواستی حرف بزنی؟ 29:38.791 --> 29:42.041 ‫آره، می‌خواستم بپرسم... 29:42.166 --> 29:45.208 ‫از چه‌جور آدم‌هایی خوشت میاد؟ 29:46.541 --> 29:47.833 ‫عجب سؤال یهویی‌ای بود. 29:47.916 --> 29:51.416 ‫ببخشید، فقط خیلی دلم می‌خواست ازت بپرسم. 29:53.458 --> 29:54.791 ‫کسی که قوی باشه. 29:55.416 --> 29:58.166 ‫- کسی که قوی باشه؟ ‫- تو چی، شیمورا؟ 29:58.208 --> 29:59.208 ‫ها؟ من؟ 29:59.708 --> 30:02.333 ‫من از آدم‌هایی خوشم میاد که... 30:03.041 --> 30:05.833 ‫از آدم‌هایی مثل تو آسامیا. 30:06.333 --> 30:08.291 ‫محاله بتونم واقعاً این رو بهش بگم. 30:11.916 --> 30:13.916 ‫می‌دونستم داری فیلم می‌گیری. 30:13.958 --> 30:15.416 ‫بس کن دیگه. 30:16.166 --> 30:18.541 ‫کانگون، صورتت چی شده؟ 30:19.208 --> 30:20.291 ‫فرار کن... 30:23.541 --> 30:25.333 ‫ممنون، کانگون. 30:25.916 --> 30:29.208 ‫لایوت زحمتِ پیدا کردنتون رو واسم کم کرد. 30:29.916 --> 30:31.166 ‫کارت عالی بود. 30:31.666 --> 30:34.416 ‫نگفته بودم کاری می‌کنم تاوان پس بدی؟ 30:34.541 --> 30:36.166 ‫شما مشکلتون چیه؟ 30:36.291 --> 30:37.583 ‫- الان زنگ می‌زنم... ‫- آسامیا. 30:38.541 --> 30:39.791 ‫برو خونه. 30:39.916 --> 30:40.791 ‫چی؟ 30:41.708 --> 30:42.666 ‫بره؟ 30:43.416 --> 30:45.833 ‫- پاشو. ‫- این هیچ‌جا نمی‌ره. 30:46.333 --> 30:47.708 ‫ولم کن! 30:48.416 --> 30:49.583 ‫هی، با توئم! 30:49.666 --> 30:50.583 ‫آسامیا! 30:50.666 --> 30:51.666 ‫ولم کن! 30:52.416 --> 30:56.416 ‫وقتی شمارت رو خواستم، ‫یه جوری رفتار کردی انگار از همه بدت میاد. 30:56.458 --> 30:58.458 ‫دختره‌ی سلیطه. 30:59.041 --> 30:59.958 ‫تمومش کن! 31:00.041 --> 31:01.083 ‫خونسردیت رو حفظ کن. 31:01.583 --> 31:03.833 ‫نباید جلوش کنترلم رو از دست بدم. 31:03.916 --> 31:07.666 ‫راحت‌ترین حریفی که می‌تونی شکستش بدی، ‫کسیه که خونسردیش رو از دست داده. 31:07.791 --> 31:09.833 ‫باید جلوی خودم رو بگیرم. 31:10.666 --> 31:12.166 ‫- گفتم تمومش کن! ‫- هاماکن. 31:15.916 --> 31:17.708 ‫زورت فقط به دخترها می‌رسه؟ 31:17.791 --> 31:19.916 ‫باید عصبانیش کنم. 31:20.708 --> 31:21.916 ‫از سر راهم برو کنار. 31:22.666 --> 31:23.583 ‫شیمورا؟ 31:24.958 --> 31:26.333 ‫عوضی. 31:27.083 --> 31:28.958 ‫عجب رویی داری! 31:29.041 --> 31:31.166 ‫می‌تونم از اون حرکت استفاده کنم. 31:39.000 --> 31:42.125 ‫احمق. فکر کردی ویدیوهات رو نمی‌بینم؟ 31:42.208 --> 31:44.250 ‫آخه همه‌چی رو که آپلود می‌کنی. 31:44.333 --> 31:46.583 ‫آخ. این بدجوری درد داشت. 31:46.708 --> 31:47.708 ‫شیمورا! 31:49.458 --> 31:53.708 ‫چیکار کنم؟ الان باید چیکار کنم؟ 31:54.208 --> 31:57.500 ‫مخم قفل کرده. 32:05.208 --> 32:08.458 ‫خونه‌ی من توی سایه‌هاست، 32:08.958 --> 32:11.750 ‫خیلی پایین‌تر از اون آسمون‌خراش‌های بلند. 32:11.833 --> 32:14.375 ‫کمرشکن آرژانتینی! 32:17.750 --> 32:19.333 ‫شاید به همین خاطره... 32:20.833 --> 32:25.458 ‫که کل زندگیم رو توی سایه‌ها گذروندم. 32:27.083 --> 32:30.833 ‫اما بعدش، این فرصت طلایی ‫که یه بار تو زندگی پیش میاد، اومد سراغم. 32:33.208 --> 32:37.958 ‫فکر می‌کردم بالاخره می‌تونم ‫یه دانش‌آموز دبیرستانیِ عادی باشم، مثل بقیه. 32:38.708 --> 32:41.958 ‫ولی حماقت کردم که رویاپردازی کردم. 32:45.083 --> 32:48.625 ‫و حالا دارم تاوانش رو پس می‌دم. 32:50.375 --> 32:52.083 ‫و حالا، دوباره برگشتم 32:53.708 --> 32:55.333 ‫به همون بازنده‌ای که بودم. 32:56.083 --> 32:57.250 ‫شیمورا! 33:02.833 --> 33:04.833 ‫- من اومدم. ‫- چه زود اومدی. 33:04.958 --> 33:06.708 ‫مگه قرار نبود با دوست‌هات بری بیرون؟ 33:07.708 --> 33:08.875 ‫بی‌سلیقه بودن. 33:08.958 --> 33:09.958 ‫ها؟ 33:13.375 --> 33:14.500 ‫[پخش زنده به پایان رسید] 33:14.541 --> 33:16.166 ‫خوبه. قطعش کرد. 33:18.375 --> 33:22.875 ‫[ادامه‌ی ماجرا رو توی «هاماکن تی‌وی» ببینید] 33:28.750 --> 33:31.625 ‫شیمورا! تو رو خدا بس کنید. 33:31.666 --> 33:33.625 ‫همیشه فکر می‌کردم... 33:33.666 --> 33:37.541 ‫کتک خوردن بهتر از دعوا کردنه. 33:38.041 --> 33:39.125 ‫هی! 33:39.791 --> 33:41.250 ‫هنوز تموم نشده. 33:43.625 --> 33:45.250 ‫بذار اون بره. 33:45.375 --> 33:46.166 ‫چی؟ 33:48.625 --> 33:50.166 ‫خواهش می‌کنم، التماست می‌کنم. 33:54.125 --> 33:57.250 ‫بذار آسامیا بره خونه. 33:58.125 --> 33:59.916 ‫ولم کن. شیمورا! 34:00.000 --> 34:04.500 ‫دیگه نمی‌خوام بیشتر از این ببینه ‫که چقدر بدبخت و رقت‌انگیزم. 34:05.041 --> 34:07.166 ‫داری فیلم بازی می‌کنی؟ 34:08.500 --> 34:10.375 ‫تو هیچی جز یه بازنده نیستی، شیمورا! 34:11.000 --> 34:12.125 ‫شیمورا! 34:12.166 --> 34:15.750 ‫آسامیا تنها کسی بود ‫که دلم نمی‌خواست بفهمه 34:16.750 --> 34:20.041 ‫که واقعاً چقدر ضعیف و رقت‌انگیزم. 34:34.625 --> 34:36.000 ‫معذرت می‌خوام. 34:37.875 --> 34:38.750 ‫شیمورا. 34:41.500 --> 34:42.291 ‫این‌جوری قبول نیست. 34:43.291 --> 34:44.791 ‫با زیرپوشت... 34:46.541 --> 34:48.166 ‫از بیننده‌هام عذرخواهی کن. 34:49.500 --> 34:50.375 ‫ازش فیلم بگیر. 34:52.125 --> 34:56.791 ‫حدس بزن الان چند تا بیننده دارن کانالم رو می‌بینن. 34:58.041 --> 35:00.250 ‫شیمورا، خیلی متأسفم. 35:00.750 --> 35:03.500 ‫بهش گفتم که نمی‌خوام این کار رو بکنم. 35:07.125 --> 35:08.375 ‫[نیازی به عذرخواهی نیست] 35:08.500 --> 35:09.500 ‫[شیمورا!] 35:09.625 --> 35:10.625 ‫[لطفاً بس کن] 35:11.791 --> 35:13.625 ‫عجب زاویه‌ی توپی پیدا کردی. 35:13.666 --> 35:15.875 ‫خدایی خیلی داغونه. 35:17.250 --> 35:18.041 ‫هی. 35:18.750 --> 35:22.500 ‫توی دوربین گرفتن واردی، این رو قبول دارم. 35:26.250 --> 35:28.500 ‫یالا دیگه. 35:29.041 --> 35:30.666 ‫اگه این کار رو بکنی، ولش می‌کنم بره. 35:30.750 --> 35:32.416 ‫لباست رو دربیار. 35:32.500 --> 35:33.541 ‫معطل نکن دیگه. 35:38.250 --> 35:39.375 ‫هی! 35:41.916 --> 35:42.916 ‫دیگه کافیه! 35:45.000 --> 35:46.416 ‫دختری که عاشقشم 35:47.125 --> 35:49.500 ‫از من بیشتر شجاعت نشون داد. 35:49.625 --> 35:50.500 ‫ولم کن! 35:51.250 --> 35:53.250 ‫هیچ‌وقت این‌قدر احساس بی‌ارزش بودن نکرده بودم. 35:55.000 --> 35:55.791 ‫هاماکن! 35:55.875 --> 35:56.791 ‫چیه؟ 36:06.125 --> 36:08.041 ‫من به‌عنوان یه مرد باختم. 36:08.875 --> 36:10.291 ‫همون کاری رو کردم که خواستی. 36:12.125 --> 36:13.125 ‫حالا ولش کن بره. 36:14.750 --> 36:17.500 ‫- امکان نداره! ‫- واقعاً این کار رو کرد! 36:18.166 --> 36:19.625 ‫عجب بازنده‌ایه. 36:20.291 --> 36:21.875 ‫کانگون، از این فیلم بگیر! 36:21.916 --> 36:23.041 ‫به ضبط کردن ادامه بده! 36:25.000 --> 36:26.416 ‫اشکالی نداره. 36:27.000 --> 36:29.416 ‫مطمئن نیستم بتونم توی دعوا ببرم. 36:30.625 --> 36:33.791 ‫این تنها راهیه که می‌تونم از آسامیا محافظت کنم. 36:36.916 --> 36:37.875 ‫اما... 36:38.791 --> 36:40.500 ‫باید سعی کنم تلافی کنم. 36:41.875 --> 36:43.166 ‫این... 36:45.166 --> 36:46.250 ‫شیمورا؟ 36:46.291 --> 36:48.625 ‫هی. تمومش کن. 36:49.875 --> 36:51.750 ‫آخرین مقاومت منه. 36:51.791 --> 36:52.875 ‫بن می‌شیم. 36:58.750 --> 37:00.250 ‫بس کن! 37:00.291 --> 37:02.625 ‫خداحافظ، آسامیا. 37:05.000 --> 37:10.541 www.Doostihaa.com