WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 00:55.916 --> 01:00.791 "در لحظه" 01:11.958 --> 01:13.124 ممنون که با ما همراه شدید 01:13.208 --> 01:15.541 امروز همچنان آمار روی صفر باقی مونده 01:15.624 --> 01:17.041 در مورد پندمیک در تایوان 01:17.124 --> 01:19.249 پنجاه روزه که هیچ مورد داخلی‌ای نداشتیم 01:19.333 --> 01:21.624 اما گاردتون رو پایین نیارید 01:21.708 --> 01:23.374 ستاد مرکزی مقابله با بیماری‌ها اعلام کرده 01:23.458 --> 01:25.708 که موج دوم پندمیک 01:25.791 --> 01:27.291 در پاییز اجتناب‌ناپذیره 01:27.374 --> 01:28.833 برای همین می‌خوام یادآوری کنم 01:28.916 --> 01:30.499 که ماسک‌تون رو حتماً بزنید 01:30.583 --> 01:32.124 همچنین اگر قصد دارید 01:32.208 --> 01:34.208 به بیمارستان برید 01:34.291 --> 01:35.291 در هر زمانی از امسال 01:35.374 --> 01:38.791 ـ استفاده از ماسک و رعایت فاصله‌‌ی اجتماعی ـ ممکنه تعداد ملاقات‌کننده‌ها محدود بشه 01:39.291 --> 01:41.166 برای جلوگیری از گسترش ویروس 01:42.374 --> 01:44.124 فکر می‌کنم همه خودشون رو قرنطینه کرده بودن 01:47.083 --> 01:48.083 چانگ یونگ 01:49.166 --> 01:50.374 ـ تموم شد ـ باشه 01:53.624 --> 01:54.624 ممنونم 02:08.833 --> 02:12.416 "ژوئن 2020" 02:12.499 --> 02:14.041 یه بار یه نقل‌ قولی خوندم 02:14.124 --> 02:17.166 می‌گفت: فقط به‌خاطر این‌که شکست خوردی از تلاش دست نکش 02:17.249 --> 02:19.416 فقط به‌خاطر این‌که شکست خوردی رویاهات رو فراموش نکن 02:19.499 --> 02:21.458 این جمله برای من خیلی مهمه 02:21.541 --> 02:24.124 یادم می‌اندازه که برای دنبال ‌کردن رویام به شجاعت نیاز دارم 02:24.208 --> 02:25.249 کات 02:25.749 --> 02:27.749 نمی‌بینی موهاش چقدر به‌هم‌ریخته‌ست؟ 02:29.333 --> 02:30.333 آرایشگر 02:30.416 --> 02:31.416 موهاشو درست کن 02:31.499 --> 02:32.499 ـ باشه ـ ممنون 02:33.124 --> 02:34.124 سمت چپش 02:36.749 --> 02:37.791 استرس نداشته باش 02:37.874 --> 02:38.999 داری کارت رو خوب انجام می‌دی 02:40.124 --> 02:41.124 ممنونم 02:42.208 --> 02:44.666 ـ نه، لازم نیست برام توضیح بدی ـ خانم، تموم شد 02:44.749 --> 02:46.458 ـ باشه ـ میای یا نه؟ 02:46.541 --> 02:48.083 برنامه‌ی استعداد‌یابی می‌تونه شروع بشه 02:58.916 --> 03:01.333 ♪ آسمونِ قرمز ♪ 03:01.416 --> 03:03.666 ♪ سایه‌ی سیاه ♪ 03:03.749 --> 03:05.916 ♪ کنار من ♪ 03:05.999 --> 03:09.124 ♪ تو نشستی ♪ 03:10.874 --> 03:13.457 ♪ نمی‌خوام ناراحتت کنم ♪ 03:15.624 --> 03:21.582 ♪ بذار زمان، بی‌صدا گذشته رو با خودش ببره ♪ 03:21.666 --> 03:25.082 ♪ همه‌چیز خیلی واضحه ♪ 03:25.957 --> 03:26.957 لازم نیست بیای 03:26.999 --> 03:29.582 ♪ دورتر ♪ 03:37.416 --> 03:39.541 هی 03:39.624 --> 03:41.499 مشکلی نیست، خوبه. بعدی 03:42.499 --> 03:43.832 قهوه سفارش داده بودی؟ 03:43.916 --> 03:45.791 قراره پس‌زمینه رو عوض کنید؟ 03:45.874 --> 03:47.374 ـ شماها عقل‌تون کجاست؟ ـ ممنون 03:47.457 --> 03:48.457 خواهش می‌کنم 03:49.249 --> 03:50.457 ماسکت رو بردار 03:51.999 --> 03:52.999 چرا؟ 03:53.416 --> 03:54.832 ماسکت رو بردار، بذار ببینم 03:58.874 --> 04:00.124 رسید توی کیسه‌ست 04:00.832 --> 04:01.832 ممنون 04:04.416 --> 04:05.541 ببخشید 04:13.874 --> 04:14.874 الو؟ 04:16.207 --> 04:17.749 نه، مامان 04:17.832 --> 04:19.041 تازه از یه تست بازیگری اومدم 04:21.582 --> 04:23.124 نه، ماسکم پاره شد 04:26.624 --> 04:27.874 اگه خوب پیش بره 04:27.957 --> 04:29.624 احتمالاً یه عضو ثابت می‌شم 04:34.374 --> 04:35.999 اون قبلیه جواب نداد 04:36.082 --> 04:37.374 نمی‌دونم چرا 04:39.957 --> 04:41.916 ـ اما این بار حس می‌کنم ـ یکی اضافه دارم 04:46.332 --> 04:47.332 فعلاً 04:49.582 --> 04:50.582 آقا 04:50.624 --> 04:51.749 ـ بله؟ ـ صبر کن 04:53.666 --> 04:54.582 چیزی نیست 04:54.666 --> 04:57.416 یه آقایی همین‌طوری بهم یه ماسک داد 05:00.624 --> 05:06.999 "رئالیتی شوی آشنایی" 05:16.541 --> 05:17.832 چرا هیچ‌وقت از 05:17.916 --> 05:19.541 چیزی که می‌خوام انجام بدم حمایت نمی‌کنی؟ 05:19.582 --> 05:21.499 من کی ازت حمایت نکردم؟ 05:21.582 --> 05:23.332 اما این یه رئالیتی‌ شوی آشناییه 05:24.416 --> 05:25.457 آشناییه 05:26.832 --> 05:28.082 رئالیتیه 05:29.582 --> 05:31.832 رفیق، این یه رئالیتی‌ شوی آشناییه 05:31.916 --> 05:33.207 یه برنامه‌ست، باشه؟ 05:33.291 --> 05:34.832 همه‌ش نمایشه 05:34.916 --> 05:35.957 اگه واقعاً به فکر من بودی 05:36.041 --> 05:37.207 نمی‌رفتی ملبورن 05:37.249 --> 05:39.124 و منو اینجا تنها نمی‌ذاشتی 05:39.207 --> 05:40.749 تصمیمت رو که از قبل گرفتی 05:41.457 --> 05:42.749 اگه برات مهم نیستم 05:42.832 --> 05:44.666 پس اصلاً ازم نپرس 05:44.749 --> 05:45.874 برات مهم نیستم؟ 05:45.957 --> 05:46.791 یکم فکر کن 05:46.874 --> 05:48.166 اون ماسک‌هایی که 05:48.249 --> 05:49.249 هر بار می‌ری بیرون می‌زنی؟ 05:49.291 --> 05:51.291 مجبور شدم کلی مغازه رو بگردم تا پیداشون کنم 05:51.374 --> 05:52.416 بعدم برات بفرستم 05:52.499 --> 05:54.457 این تقصیر من نیست که نمی‌تونیم همدیگه رو ببینیم 05:54.541 --> 05:55.582 پندمیکه دیگه 05:55.666 --> 05:57.707 می‌شه وقتی حرف می‌زنیم صورتت رو نشون بدی؟ 05:57.791 --> 05:59.124 سقف رو نشونم نده 06:00.999 --> 06:02.249 دراز کشیدی، نه؟ 06:02.332 --> 06:04.457 این زاویه دقیقاً به دردت می‌خوره 06:04.541 --> 06:05.541 خدای من 06:05.624 --> 06:07.499 وقتی از ساحل سورنتو بهت زنگ زدم 06:07.582 --> 06:08.707 جوابم رو ندادی 06:09.416 --> 06:10.291 دارم باهات حرف می‌زنم 06:10.374 --> 06:12.166 اصلاً به صفحه نگاه می‌کنی؟ 06:12.249 --> 06:13.249 برام مهم نیست 06:13.957 --> 06:15.999 یا من، یا اون برنامه‌ی آشنایی یکی رو انتخاب کن 06:17.749 --> 06:18.749 مسخره‌ست 06:19.166 --> 06:20.041 باز شروع کردی 06:20.124 --> 06:21.291 همیشه همین‌جوری‌ای 06:21.374 --> 06:23.582 وقتی جدی حرف می‌زنم، به نظرت مسخره میاد 06:31.707 --> 06:32.707 چیانگ شو چینگ 06:34.207 --> 06:36.332 من برای این موقعیت خیلی زحمت کشیدم 06:36.415 --> 06:37.707 بالاخره بهش رسیدم 06:37.790 --> 06:39.499 خودت خیلی خوب می‌دونی 06:39.582 --> 06:41.582 که نه از کارم می‌گذرم، نه از عشقم 06:43.082 --> 06:45.790 این تویی که احساست نسبت به خودمون عوض شده، درسته؟ 06:47.249 --> 06:48.790 پس چرا نمی‌تونی صریح بگیش؟ 06:50.415 --> 06:51.415 حق با توئه 06:52.165 --> 06:53.249 من آدم افتضاحی‌ام 06:53.915 --> 06:55.665 حتماً بودن کنار من برات سخته 07:18.374 --> 07:19.374 سلام 07:19.749 --> 07:21.540 ـ سلام. حالت چطوره؟ ـ سلام 07:21.624 --> 07:22.999 خوشحالم که نفر اول نبودم 07:23.082 --> 07:24.582 اینجا منتظر موندن باید یکم عجیب بوده باشه، نه؟ 07:24.624 --> 07:26.790 راستش شبیه اینه که منتظر منشی پذیرش باشی 07:26.874 --> 07:28.290 موقع اسم‌نویسی 07:28.374 --> 07:29.415 اونقدرا هم معذب‌کننده نیست 07:29.457 --> 07:31.040 یعنی می‌گی من منشی‌ام؟ 07:31.624 --> 07:33.749 ـ نه ـ منشی خیلی خوبی می‌شی 07:33.832 --> 07:35.457 اینجا همیشه پر می‌شد 07:36.249 --> 07:37.249 خیلی رک و راستی 07:37.915 --> 07:39.207 من چیانگ چون ‌تو هستم 07:39.290 --> 07:40.540 فقط چون ‌تو صدام کن 07:40.624 --> 07:41.707 ـ سلام ـ من جو هستم 07:41.790 --> 07:43.540 چیائو کوئو سِن، جُو 07:43.624 --> 07:46.040 من یین ‌یینم. هنرمندم 07:46.124 --> 07:47.707 شغلت چیه؟ 07:47.790 --> 07:48.999 توی بانک کار می‌کنم 07:49.082 --> 07:50.415 طراحی داخلی انجام می‌دم 07:50.499 --> 07:51.874 استودیوی خودمو دارم 07:51.957 --> 07:53.957 کسب‌وکار خودته. خیلی هم عالیه 07:54.915 --> 07:56.040 فقط یه استودیوی کوچیکه 07:56.707 --> 07:58.624 ـ هم‌خونه‌م اومد ـ ببخشید 07:58.707 --> 07:59.957 من آخرین نفرم که رسیدم؟ 08:00.040 --> 08:01.290 ـ کمک می‌خوای؟ ـ اشکالی نداره 08:01.374 --> 08:02.374 اشکالی نداره 08:02.415 --> 08:03.415 ببخشید 08:03.499 --> 08:04.874 ترافیک خیلی بد بود 08:04.957 --> 08:06.499 ـ اشکالی نداره ـ اشکالی نداره 08:11.249 --> 08:12.915 ـ من برات دورش می‌ندازم ـ ممنون 08:14.749 --> 08:16.540 سلام، من شیا وی ‌تینگ هستم 08:16.624 --> 08:17.790 ـ سلام ـ سلام 08:17.874 --> 08:18.874 من جو هستم 08:18.957 --> 08:20.915 ایشون چون ‌توئه 08:20.999 --> 08:22.082 من یین ‌یینم 08:22.707 --> 08:23.790 یین ‌یین 08:23.874 --> 08:24.874 من که 08:24.957 --> 08:26.665 وسط صحبت‌تون نپریدم، نه؟ 08:26.749 --> 08:28.790 ـ نه، داشتیم درباره‌ی کار حرف می‌زدیم ـ نه 08:28.874 --> 08:30.082 کارت چیه؟ 08:30.165 --> 08:31.499 تو حوزه‌ی اجرا فعالیت می‌کنم 08:31.582 --> 08:33.290 معمولاً مجری برنامه‌ها هستم 08:33.374 --> 08:34.999 و یکم هم مدلینگ تبلیغاتی کار می‌کنم 08:35.832 --> 08:38.165 فکر می‌کردم مدل‌ها باید قدبلند باشن 08:38.874 --> 08:40.749 شاید چون بیش‌تر روی قیافه حساب می‌کنم 08:42.457 --> 08:43.499 یکم تنش حس می‌کنم 08:43.582 --> 08:44.415 نه 08:44.499 --> 08:46.374 ـ اصلاً ـ نه 08:46.457 --> 08:48.124 دوستای خوبی می‌شیم 08:49.540 --> 08:50.790 همه‌تون مجردین؟ 08:50.874 --> 08:52.124 فکر کنم همه همین‌طورن، نه؟ 08:52.207 --> 08:53.290 ـ آره ـ نه؟ 08:53.374 --> 08:55.790 آره، فکر می‌کنم کسی که میاد توی این برنامه 08:55.874 --> 08:57.624 حتماً دنبال عشق واقعیه 08:58.249 --> 08:59.540 صددرصد 08:59.624 --> 09:01.749 به‌خاطر پندمیک یه مدت کاملاً گوشه‌نشین بودم 09:01.832 --> 09:04.040 اصلاً نتونستم با کسی آشنا بشم 09:04.124 --> 09:06.665 خیلی مشتاقم توی این برنامه آدم‌های جدید ببینم 09:07.165 --> 09:08.332 منم همین‌طور. جوراب‌هامو ببین 09:08.374 --> 09:09.957 "عاشق شو" 09:19.707 --> 09:21.832 "وی ‌تینگ، مجری رویداد و مدل تبلیغاتی" 09:30.499 --> 09:33.832 "چیائو کوئو سن، جو، متخصص امور بانکی" 09:40.415 --> 09:42.665 "تزو یین، مربی رقص خیابانی" 09:42.748 --> 09:43.582 سه 09:43.665 --> 09:44.998 دو، یک 09:47.457 --> 09:48.873 ـ یه بار دیگه ـ یه بار دیگه 09:48.957 --> 09:50.998 ـ هی می‌ریزیش روی من ـ آره 09:51.082 --> 09:51.915 حق با اونه 09:51.998 --> 09:53.832 چونه‌ت سوراخه؟ چه کثافت‌کاری‌ای 09:53.915 --> 09:55.540 ـ آره ـ آره، چی شد که این‌جوری شد؟ 09:55.623 --> 09:56.748 تمیزش کن 09:56.833 --> 09:58.040 می‌خوان میزان سایه‌پردازی بالاتر باشه 09:58.123 --> 10:00.873 می‌خوان رنگش هم عوض بشه 10:01.498 --> 10:03.957 "چیانگ چون ‌تو، طراح داخلی" 10:04.873 --> 10:05.790 یه لحظه صبر کن 10:05.873 --> 10:07.082 اشکالی نداره، با خیال راحت 10:08.290 --> 10:09.290 تموم شد 10:20.248 --> 10:21.248 ببخشید 10:21.332 --> 10:23.040 رئالیتی ‌شوی عاشقانه‌ی "ساکنین جدید" 10:23.123 --> 10:24.707 فیلم‌برداری فصل جدیدش رو شروع کرده 10:24.790 --> 10:26.873 چهار ساکن رسماً وارد خونه شدن 10:26.957 --> 10:28.915 بین‌شون چه‌جور شیمی‌ای شکل می‌گیره؟ 10:29.000 --> 10:29.665 ـ به سلامتی ـ هفت روز دیگه یه ساکن جدید میاد 10:29.748 --> 10:31.457 ـ خیلی‌ها کنجکاون ـ این اتاق توئه 10:31.540 --> 10:33.415 ـ اتاق ما ـ مرده یا زنه؟ 10:33.498 --> 10:34.540 گروه سازنده می‌گن 10:34.582 --> 10:36.748 پندمیک زندگی‌مون رو به‌هم ریخته 10:36.832 --> 10:38.082 امیدوارن ساکنین جدید 10:38.165 --> 10:40.373 براتون کلی انرژی مثبت بیارن 10:41.373 --> 10:42.790 دو روز دیگه یه ساکن جدید میاد 10:42.873 --> 10:44.248 هیجان‌زده‌ای؟ 10:44.832 --> 10:45.832 نه خیلی 10:46.332 --> 10:48.332 به‌نظرم چهارتامون تعادل خوبی داریم 10:48.915 --> 10:50.123 اگه یه نفر دیگه اضافه بشه 10:50.207 --> 10:51.748 شاید این تعادل به‌هم بخوره 10:51.832 --> 10:53.332 اوضاع عجیب بشه 10:54.457 --> 10:55.957 ـ حق با توـه ـ من که بی‌صبرانه منتظرم 10:56.040 --> 10:58.248 تغییر فقط با شکستن وضعیت فعلی اتفاق می‌افته 10:59.873 --> 11:00.998 این یکشنبه وقت داری؟ 11:03.373 --> 11:04.415 آره 11:04.498 --> 11:05.373 اگه وقت داری 11:05.457 --> 11:06.832 بریم سینما؟ 11:13.582 --> 11:14.415 باشه 11:14.498 --> 11:16.248 وای خدای من 11:17.707 --> 11:19.915 این ارزش یه خوشحالی نداره؟ 11:19.998 --> 11:21.998 ـ چرا ـ تو چرا از خودشون هیجان‌زده‌تری؟ 11:22.873 --> 11:24.707 خودم خوشحالم 11:24.790 --> 11:26.123 جو که خوشحال نیست 11:26.207 --> 11:27.665 تو از قبل خبر داشتی؟ 11:27.748 --> 11:29.998 ـ از کی شروع کردین؟ ـ شوخی کردم 11:37.290 --> 11:39.998 می‌دونی؟ یه‌جاش نزدیک بود خوابم ببره 11:40.707 --> 11:42.165 دقیقاً می‌دونم کجاشو می‌گی 11:42.248 --> 11:43.373 منم نزدیک بود چرت بزنم 11:43.457 --> 11:45.123 خیلی حوصله‌سربر بود 11:45.207 --> 11:46.040 گرسنه‌ای؟ 11:46.123 --> 11:47.457 می‌خوای یه چیزی بخوریم؟ 11:47.540 --> 11:48.540 یکم 11:48.873 --> 11:50.707 اینجا یه رستوران خوب می‌شناسم 11:51.582 --> 11:52.582 بذار ببینم 12:02.748 --> 12:03.748 اینم 12:10.373 --> 12:11.707 یادگاری اولین قرارمون؟ 12:16.998 --> 12:18.915 بریم. رستوران جلوتره 12:26.165 --> 12:27.165 کات 12:27.248 --> 12:28.790 خب، این بخش تموم شد 12:28.873 --> 12:29.957 تهیه‌کننده‌ی اجرایی 12:30.040 --> 12:32.040 بریم سمت رستوران 12:32.123 --> 12:34.123 ـ جمع کنید تا لوکیشن رو عوض کنیم ـ استراحت کنید 12:34.207 --> 12:36.707 این منوی رستورانیه که دیروز گفتی 12:36.790 --> 12:37.915 می‌تونی از الان سفارش بدی 12:39.998 --> 12:41.457 چیزی هست که نخوری؟ 12:41.540 --> 12:43.040 نه. خودت انتخاب کن 12:43.873 --> 12:44.873 پس من سفارش می‌دم 12:44.957 --> 12:46.207 باشه، تصمیم با تو 12:46.748 --> 12:48.290 می‌رم دستشویی 12:48.373 --> 12:49.498 ـ لطفاً اینو بگیر ـ باشه 12:49.582 --> 12:50.581 الان برمی‌گردم 12:54.373 --> 12:56.331 این خیلی خوشمزه به‌نظر میاد. ببین 12:57.373 --> 12:58.498 تو توی عکس گرفتن خیلی واردی 12:58.540 --> 12:59.831 چون ‌تو محشره 12:59.915 --> 13:02.331 رستوران‌های خوبی انتخاب می‌کنه جای دیروز عالی بود 13:03.081 --> 13:04.248 پس با هم فیلم دیدین 13:04.331 --> 13:05.748 و شام هم خوردین 13:08.873 --> 13:11.748 چون ‌تو سلیقه‌ی خوبی داره بالاخره طراحه دیگه 13:11.831 --> 13:13.331 ـ حق با توئه ـ خیلی خوشگل به‌نظر میاد 13:13.706 --> 13:14.706 وای، این ران مرغ 13:15.498 --> 13:17.706 نکنه ساکن جدید باشه؟ 13:19.081 --> 13:20.790 سفارش فودومو برای چیائو کوئو سن 13:20.873 --> 13:22.248 ممنون 13:22.331 --> 13:23.623 ـ باشه ـ چرا این کارو می‌کنی؟ 13:23.706 --> 13:24.956 چرا ناامید شدی؟ 13:25.040 --> 13:26.248 شاید دختر باشه 13:26.331 --> 13:27.331 نمی‌تونم امیدوار باشم 13:27.373 --> 13:28.915 که یه دختر باشه؟ 13:28.998 --> 13:29.915 باشه 13:29.998 --> 13:30.998 برای تو هم سفارش دادم 13:31.081 --> 13:32.581 بیا. با هم بخوریم 13:36.623 --> 13:37.623 یکی دیگه؟ 13:37.706 --> 13:38.831 من می‌گیرم 13:38.915 --> 13:40.373 ـ حتماً ساکن جدیده ـ مال توئه 13:40.456 --> 13:41.790 ـ بدون گشنیز؟ ـ آره 13:44.248 --> 13:46.498 ـ سلام ـ سلام 13:47.498 --> 13:48.498 دوباره همدیگه رو دیدیم 13:51.498 --> 13:52.498 بیرون استودیو 13:52.581 --> 13:53.665 من بهت ماسک دادم 13:55.831 --> 13:57.623 بچه‌ها، ساکن جدیدمون رسید 13:59.456 --> 14:00.873 ـ سلام ـ سلام 14:01.498 --> 14:02.498 سلام به همگی 14:02.581 --> 14:03.915 ـ سلام ـ سلام 14:05.206 --> 14:06.040 جو 14:06.123 --> 14:07.123 چون‌ تو 14:07.956 --> 14:08.956 اینم یه لیوان آب 14:09.040 --> 14:10.040 ممنون، یین ‌یین 14:10.623 --> 14:12.040 ـ وی‌ تینگ ـ اسم‌هامون رو بلده 14:12.123 --> 14:13.623 اسم‌هامون رو بلده 14:13.706 --> 14:15.540 چون قسمت اول رو دیدم 14:17.165 --> 14:18.998 این که عادلانه نیست. خودتو معرفی کن 14:21.206 --> 14:22.123 من چانگ یونگ هستم 14:22.206 --> 14:24.498 چانگ یونگ 14:24.581 --> 14:27.248 پاره‌وقت توی یه کافه کار می‌کنم 14:27.748 --> 14:30.748 یه‌سری لوازم گیتار هم آنلاین می‌فروشم 14:30.831 --> 14:32.206 اگه خواستین، از خودم بخرید 14:32.290 --> 14:33.915 گیتارو درس هم می‌دم 14:34.498 --> 14:36.165 اما به‌خاطر پندمیک 14:36.248 --> 14:38.540 دیگه نمی‌تونم تدریس کنم 14:38.623 --> 14:40.123 چرا؟ 14:44.123 --> 14:45.123 دوربین 14:45.165 --> 14:47.040 از تدریس آنلاین خوشم نمیاد 14:47.623 --> 14:49.498 حسش درست نیست 14:50.081 --> 14:52.623 به دوربین یک سلام کن 14:55.706 --> 14:56.706 سلام 14:58.206 --> 15:00.873 انگار دارن تنبیهش می‌کنن 15:00.956 --> 15:02.915 بالاخره یکی از من معذب‌تره 15:02.998 --> 15:05.290 ـ آره! نجات‌دهنده‌ی منی ـ زیادی فکر می‌کنی 15:05.373 --> 15:07.373 چون ‌تو، اتاق پسرها رو بهش نشون بده 15:07.456 --> 15:08.665 یکم با فضا آشنا بشه 15:08.748 --> 15:09.998 باشه 15:10.081 --> 15:11.498 ـ بریم ـ باشه 15:12.623 --> 15:13.623 خیلی بامزه‌ست 15:14.498 --> 15:16.123 ـ خیلی بامزه‌ست ـ باشه 15:21.331 --> 15:22.373 کات 15:22.456 --> 15:23.456 چون ‌تو 15:23.790 --> 15:25.290 بعداً که مسواک می‌زنی 15:25.373 --> 15:27.540 به برچسب روی لیوان‌ها نگاه کن 15:27.623 --> 15:30.415 بعدش به رمانتیک ‌بودن ملاقات امروز فکر کن 15:31.040 --> 15:32.248 بیش‌تر لبخند بزن 15:32.331 --> 15:34.915 ـ این تخت مال توئه. اون یکی مال چون ‌تو ـ باشه، برداشت دوم 15:34.998 --> 15:36.123 الان دارن ازش فیلم می‌گیرن 15:39.373 --> 15:40.373 باشه 15:44.040 --> 15:45.165 حرکت 15:52.665 --> 15:53.498 کات 15:53.581 --> 15:55.665 خب، برای امروز کافیه 15:55.748 --> 15:57.123 یه گُو پرُو نصب کنیم 15:57.206 --> 15:58.748 برای امروز تمومه 15:59.248 --> 16:00.873 خسته نباشید 16:02.040 --> 16:03.081 ببخشید 16:03.165 --> 16:04.165 خب 16:04.748 --> 16:06.081 یعنی این‌که 16:07.748 --> 16:08.665 فیلم‌برداری تموم شده؟ 16:08.748 --> 16:11.123 آره، یه دوربین توی فضای عمومی نصب می‌کنن 16:11.206 --> 16:12.373 و فیلم‌برداری ادامه داره 16:12.456 --> 16:14.623 بعدش می‌تونین هر کاری خواستین بکنین 16:16.498 --> 16:17.623 من دیگه می‌رم 16:18.206 --> 16:19.206 خداحافظ 16:23.331 --> 16:24.539 خوش اومدی 16:54.039 --> 16:55.331 سلام 16:59.289 --> 17:00.831 ـ سلام ـ سلام 17:02.373 --> 17:03.748 می‌رم یه چیزی بخورم 17:04.331 --> 17:05.748 راستی اگه گرسنه شدی 17:05.831 --> 17:07.664 می‌تونی هرچی توی یخچاله برداری 17:07.748 --> 17:08.623 واقعاً؟ 17:08.706 --> 17:09.831 بعداً جاشو پر کن 17:09.914 --> 17:10.956 قبلاً بهمون گفتن 17:11.039 --> 17:12.039 باشه 17:12.539 --> 17:13.748 از این به بعد همین کارو می‌کنم 17:21.581 --> 17:23.039 دوست ندارم بدهکار کسی بمونم 17:23.831 --> 17:25.914 ـ اینم در عوضش ـ ممنون 17:29.456 --> 17:31.331 ماسک‌ها قابل پس دادن هستن؟ 17:35.081 --> 17:36.081 خوش اومدی 17:36.498 --> 17:37.498 تبریک می‌گم 17:38.956 --> 17:39.956 برای چی؟ 17:40.498 --> 17:41.581 تو و چون ‌تو 17:42.373 --> 17:45.039 اولین زوج "ساکنین جدید" هستین 17:49.123 --> 17:50.289 ناراحتی؟ 17:50.373 --> 17:51.456 نه 17:51.539 --> 17:53.164 ـ یعنی چی؟ ـ هیچی 17:54.206 --> 17:56.123 مگه نیومدی عاشق بشی؟ 17:56.956 --> 17:57.956 تو چی؟ 18:05.123 --> 18:06.623 نه، فقط فکر می‌کنم 18:07.206 --> 18:09.748 اگه کسی بخواد توی این برنامه عشق واقعی پیدا کنه 18:10.289 --> 18:13.164 باید خیلی ساده‌دل باشه 18:14.039 --> 18:15.039 همچنین 18:15.498 --> 18:16.831 امید داره هر روز 18:16.914 --> 18:18.581 اتفاق‌های خوبی براش بیفته، درسته؟ 18:19.373 --> 18:20.373 آره 18:20.998 --> 18:21.998 من دارم 18:22.456 --> 18:24.414 امروز چه اتفاق خوبی برات افتاد؟ 18:24.498 --> 18:25.498 خیلی چیزها 18:28.706 --> 18:29.748 مثلاً 18:33.039 --> 18:34.248 با آدم‌های زیادی آشنا شدم 18:36.164 --> 18:37.206 همچنین 18:37.998 --> 18:38.998 ماسک 18:41.956 --> 18:42.956 با تو آشنا شدم 18:45.873 --> 18:47.456 خیلی راحت راضی می‌شی 18:47.539 --> 18:48.539 واقعاً؟ 18:52.748 --> 18:53.873 فکر می‌کنم فوق‌العاده‌ای 18:53.956 --> 18:56.164 وقتی پخش شد، می‌دونم 18:56.831 --> 18:58.373 برنامه‌های زیادی اجرا کردی 18:59.123 --> 19:00.414 و نقش‌های زیادی بازی کردی 19:00.498 --> 19:02.664 چه برنامه‌هایی رو اجرا کردم؟ 19:06.123 --> 19:09.164 همه‌شون نقش‌هایی بودن 19:09.248 --> 19:11.164 که اسم نداشتن 19:13.123 --> 19:14.789 قبل از این‌که به "ساکنین جدید" بیام 19:14.873 --> 19:16.498 هیچ‌کس منو نمی‌شناخت 19:17.498 --> 19:18.373 ولی مهم نیست 19:18.456 --> 19:19.456 الان اینجام 19:20.039 --> 19:21.248 این بار 19:21.331 --> 19:23.289 از این فرصت نهایت استفاده رو می‌کنم 19:24.831 --> 19:26.748 پس برای فرصت‌ها اومدی؟ 19:27.456 --> 19:28.456 معلومه 19:28.498 --> 19:30.748 دارم واقعاً براش زحمت می‌کشم 19:30.831 --> 19:31.914 این 19:32.456 --> 19:34.498 آزمون صداپیشگی‌ایه که دو روز دیگه دارم 19:34.581 --> 19:35.998 برای یه شخصیت کارتونی 19:39.248 --> 19:40.248 یه نگاهی بنداز 19:42.581 --> 19:44.414 یه مدته توی "ساکنین جدید" هستی 19:44.498 --> 19:46.164 نظر خاصی داری؟ 19:46.789 --> 19:47.622 دارم 19:47.706 --> 19:49.664 "چانگ یونگ، کارمند کافه و معلم گیتار" 19:49.747 --> 19:52.039 به نظر میاد همه آرزوهای دنیا 19:52.122 --> 19:53.497 یه بهایی دارن 19:54.581 --> 19:56.747 فکر می‌کنم الان حس من همینه 19:57.414 --> 19:59.122 حس عجیبیه 19:59.622 --> 20:00.622 توی یه برنامه بودن 20:00.664 --> 20:01.664 انگار 20:02.997 --> 20:04.789 مجبورم همیشه جلوی دوربین باشم 20:06.747 --> 20:07.747 آره 20:08.747 --> 20:09.747 ـ بذار ببینم ـ ولی 20:09.789 --> 20:11.331 ـ این چانگ یونگ از "ساکنین جدید" هست ـ از این زاویه‌ست 20:11.372 --> 20:12.289 ـ انگار ـ هست؟ 20:12.372 --> 20:13.747 ـ آره ـ جوونه 20:15.122 --> 20:17.164 اولین موج دورهمی‌ها بعد از پندمیک 20:17.247 --> 20:18.331 بالاخره داره شروع می‌شه 20:21.706 --> 20:22.872 ـ قلب ـ بغل 20:24.706 --> 20:27.539 آره! ببین! داره بهم قلب می‌ده 20:27.622 --> 20:29.039 گوش کن، اومدن به این برنامه 20:29.122 --> 20:30.039 تصمیم درستی بود 20:30.122 --> 20:31.164 ادامه بده 20:31.247 --> 20:32.747 این ماه بهت افزایش حقوق می‌دم 20:32.831 --> 20:36.122 می‌تونی بین کشمش تیغ یا پرتو یکی رو انتخاب کنی 20:40.581 --> 20:42.664 ـ سلام، چانگ یونگ ـ سلام 20:43.456 --> 20:45.164 این اطراف بودم 20:45.247 --> 20:47.747 چون محل کارت نزدیکه 20:47.831 --> 20:49.622 خواستم سر بزنم و قهوه‌ت رو امتحان کنم 20:49.706 --> 20:51.081 حتماً 20:51.164 --> 20:53.039 هر جا خواستی بشین 20:53.122 --> 20:54.581 ـ باشه ـ باشه 21:04.622 --> 21:06.872 خودت تو خونه آشپزی می‌کنی؟ 21:07.872 --> 21:08.914 آره 21:08.997 --> 21:10.247 ولی معمولاً غذاهای ساده 21:10.331 --> 21:11.331 چون تنها زندگی می‌کنم 21:11.789 --> 21:14.039 پائیا اصلاً ساده نیست 21:14.122 --> 21:15.581 بیش‌تر آدما بلد نیستن درستش کنن 21:16.956 --> 21:17.956 بهت یاد می‌دم 21:18.497 --> 21:20.122 اون‌وقت شبیه بقیه نمی‌شی 21:22.872 --> 21:24.039 الان چی‌کار کنم؟ 21:24.122 --> 21:25.039 برام نگینی خردش کن 21:25.122 --> 21:27.997 ـ نگینی؟ این‌جوری؟ ـ سس سزار من ناامیدت نمی‌کنه 21:28.081 --> 21:29.872 ـ برام نگینی خردش کن ـ باشه 21:31.831 --> 21:32.831 ممنون 21:35.247 --> 21:36.956 ـ نازک‌تر ـ چطوره؟ 21:37.581 --> 21:39.122 ـ این‌جوری؟ ـ یکم ترشه 21:40.247 --> 21:41.247 واقعاً؟ 21:42.997 --> 21:45.247 ولی سس سزار باید یکم ترش باشه 21:45.331 --> 21:46.414 تا خوش‌طعم بشه 21:46.497 --> 21:47.497 بعداً می‌خورم 21:47.581 --> 21:49.997 ـ هر کدوم حدود یک سانت ـ اول سبزیجات رو می‌شورم 21:50.914 --> 21:51.831 ـ برو به بقیه برای آشپزی کمک کن ـ کات 21:51.914 --> 21:53.706 باشه، یکم استراحت کنین 21:53.789 --> 21:55.664 تیم هنری، کاراتون رو انجام بدین 21:58.122 --> 21:59.122 چی‌کار می‌کنی؟ 21:59.164 --> 22:00.664 ـ آره ـ همه‌شون رو برمی‌دارم 22:00.747 --> 22:01.914 اینجوری خوبه؟ 22:01.997 --> 22:04.247 امروز تبلیغ محصول نداریم؟ 22:04.331 --> 22:06.206 ـ چرا، همین‌جاست ـ باشه 22:06.289 --> 22:08.289 ـ ممنون ـ ممنون 22:08.372 --> 22:09.622 ـ ممنون ـ خوردنیه؟ 22:09.706 --> 22:11.081 ـ این‌جوری؟ ـ ممنون 22:11.581 --> 22:12.997 ـ تنظیمش کن. خوبه ـ اون یکی هم 22:13.081 --> 22:14.247 ـ این یکی. خوبه ـ ممنون 22:17.956 --> 22:18.956 چپ و راست 22:19.539 --> 22:21.372 این خوبه؟ این ارتفاع؟ 22:21.456 --> 22:24.456 ـ تولدت مبارک ـ تولدت مبارک 22:24.539 --> 22:27.372 ـ تولدت مبارک ـ تولدت مبارک 22:28.872 --> 22:29.789 تولدت مبارک 22:29.872 --> 22:31.456 ـ تولدت مبارک ـ تولدت مبارک 22:32.997 --> 22:35.372 اولین آرزوم 22:36.331 --> 22:38.914 اینه که همه‌مون خوشبختیِ خودمون رو پیدا کنیم 22:40.247 --> 22:41.997 دومین آرزوم 22:42.622 --> 22:44.247 اینه که بتونم کسی بشم 22:44.331 --> 22:47.247 که به آدم‌های نیازمند کمک می‌کنه 22:48.539 --> 22:49.831 سومین آرزوم اینه که 22:54.331 --> 22:55.456 تولدت مبارک 22:56.872 --> 22:58.081 خیلی ممنونم 22:58.664 --> 23:00.497 چند سال گذشته 23:00.581 --> 23:02.331 تولدهام رو تنهایی سرِ کار می‌گذروندم 23:03.497 --> 23:05.789 امسال، شماها دارین باهام جشن می‌گیرین 23:05.872 --> 23:07.289 واقعاً تحت تأثیر قرار گرفتم 23:10.414 --> 23:11.581 شماها؟ 23:11.664 --> 23:12.831 یا تو؟ 23:12.914 --> 23:14.872 شماها 23:15.580 --> 23:17.247 وی ‌تینگ، این آخر هفته وقت داری؟ 23:19.372 --> 23:20.914 می‌تونی برام وقت بذاری؟ 23:27.830 --> 23:30.039 چرا تو تولد وی ‌تینگ آرزو می‌کنی؟ 23:34.997 --> 23:35.997 باشه 23:39.872 --> 23:42.372 "شو چینگ" 23:49.122 --> 23:50.205 "شو چینگ" 24:26.580 --> 24:27.580 چی شده؟ 24:28.205 --> 24:29.497 دل‌درد دارم 24:30.122 --> 24:31.205 یه چیزی خوردم 24:31.997 --> 24:32.914 چی گفتی؟ 24:32.997 --> 24:34.539 یه چیز بد خوردم 24:34.622 --> 24:36.372 بعد از این سرم می‌تونی بری خونه 24:36.455 --> 24:37.539 داروهات رو بگیر 24:37.622 --> 24:38.497 باشه 24:38.580 --> 24:40.372 چند روز آینده حواست به غذات باشه 24:40.455 --> 24:41.789 چیز چرب نخور 24:41.872 --> 24:43.414 غذای سبک بخور و مایعات زیاد مصرف کن 24:46.122 --> 24:48.414 واقعاً لازم نیست به تیم تولید بگیم؟ 24:48.497 --> 24:49.580 فعلاً نه 24:50.247 --> 24:51.664 نمی‌خوام مریضیم 24:51.747 --> 24:53.747 تو بیمارستان فیلم‌برداری بشه 24:57.330 --> 24:58.580 خنده‌داره؟ 24:59.372 --> 25:00.289 فکر نمی‌کنم 25:00.372 --> 25:01.539 تو از اون آدمایی باشی 25:01.622 --> 25:03.080 که تو همچین برنامه‌ای شرکت کنن 25:04.122 --> 25:05.830 تهیه‌کننده پول خوبی بهم داد 25:06.455 --> 25:08.164 رئیسم هم همه‌ی مشتری‌هایی رو دید 25:08.247 --> 25:09.247 که دارم میارم 25:09.330 --> 25:10.455 خیلی خوشحال شد 25:10.539 --> 25:12.414 و گفت دو هزار دلار اضافه بهم می‌ده 25:14.997 --> 25:16.122 دو هزار دلار اضافه 25:17.497 --> 25:18.497 تو چی؟ 25:19.164 --> 25:20.747 فرصت‌های بیش‌تری گیرت اومد؟ 25:23.414 --> 25:25.164 درست مثل همونی که قبلاً بهت گفتم 25:25.747 --> 25:27.122 از وقتی وارد این برنامه شدم 25:27.205 --> 25:28.872 آدم‌های بیش‌تری منو می‌شناسن 25:29.622 --> 25:33.247 تعداد دنبال‌کننده‌هام تو اینستاگرام 25:33.330 --> 25:34.705 یه‌شبه سر به فلک کشید 25:35.747 --> 25:37.497 تبلیغات که بماند 25:39.080 --> 25:40.872 فقط همین هفته 25:40.955 --> 25:43.289 این‌ همه تست بازیگری گرفتم 25:43.372 --> 25:46.080 همه‌شون نقش‌هایی‌ان که اسم دارن 25:47.872 --> 25:49.080 عالیه 25:49.164 --> 25:50.539 موفق شدی 25:50.622 --> 25:51.914 ـ اما ـ تبریک می‌گم 25:51.997 --> 25:53.122 آخرش 25:53.622 --> 25:55.205 همه‌چیز برمی‌گرده به پول درآوردن 25:56.414 --> 25:57.872 اونقدرا هم شبیه نیست 25:57.955 --> 25:59.580 در واقع ما شبیه همیم 26:00.747 --> 26:01.789 این برای چی بود؟ 26:02.330 --> 26:03.330 این؟ 26:05.497 --> 26:06.664 این 26:09.747 --> 26:12.747 در اصل این آهنگ رو برای یه نفر نوشته بودم 26:12.830 --> 26:16.164 اما تماس‌هام رو جواب نداد 26:17.497 --> 26:18.664 دوباره زنگ بزن 26:19.247 --> 26:21.497 مدتیه با هم در تماس نبودین 26:22.622 --> 26:24.122 اولش 26:25.455 --> 26:27.289 فکر می‌کردم چون تولدمه 26:27.955 --> 26:30.164 حداقل این یه بار تماسم رو جواب بده 26:31.622 --> 26:32.955 امروز تازه فهمیدم 26:33.497 --> 26:34.789 شاید تولدم 26:34.872 --> 26:36.080 دیگه براش هیچ اهمیتی نداره 26:46.997 --> 26:48.038 چی‌کار می‌کنی؟ 26:49.205 --> 26:50.205 چی‌کار می‌کنی؟ 26:56.372 --> 26:58.622 دیره. چی‌کار می‌کنی؟ 27:01.955 --> 27:03.288 ـ چی؟ ـ خیلی دیره 27:03.372 --> 27:04.413 همه خوابیدن 27:04.497 --> 27:05.497 دست بردار 27:07.122 --> 27:09.497 "تیم تولید، خانم تونگ" 27:11.247 --> 27:12.455 نباید جوابش رو بدی؟ 27:12.538 --> 27:14.622 نگفتن هر چی شد تماس‌هاشون رو جواب بدین؟ 27:14.705 --> 27:17.122 حواسم رو پرت نکن. نزدیک‌شه 27:17.205 --> 27:18.663 ـ تو ـ نزدیک چی؟ 27:18.747 --> 27:20.288 تولدت داره تموم می‌شه 27:21.913 --> 27:22.955 برات می‌زنم 27:28.080 --> 27:30.872 فعلاً بدهکارم باش 27:30.955 --> 27:32.955 دفعه‌ی بعد جبرانش می‌کنی 27:34.538 --> 27:36.497 ♪ آسمون قرمز ♪ 27:37.747 --> 27:40.122 ♪ سایه‌ی سیاه ♪ 27:40.622 --> 27:42.747 ♪ کنارِ من ♪ 27:44.997 --> 27:47.247 ♪ تو ♪ 27:48.497 --> 27:51.163 ♪ نشستی ♪ 27:51.955 --> 27:55.497 ♪ نمی‌خوام ناراحتت کنم ♪ 27:58.205 --> 28:04.038 ♪ بذار زمان، بی‌صدا گذشته رو ♪ 28:05.288 --> 28:07.038 ♪ با خودش ببره ♪ 28:08.330 --> 28:12.205 ♪ همه‌چیز خیلی واضحه ♪ 28:15.622 --> 28:16.622 ♪ دورتر ♪ 28:18.788 --> 28:20.538 ♪ دورتر ♪ 28:22.247 --> 28:23.872 اون روز شنیدیش؟ 28:37.247 --> 28:38.247 حالت خوبه؟ 28:39.997 --> 28:40.997 خیلی بهترم 28:41.872 --> 28:43.622 بعد از فرِنی، داروهات رو بخور 28:44.497 --> 28:45.497 باشه 28:47.997 --> 28:48.997 ببخشید 28:50.747 --> 28:52.663 راستش، من بلد نیستم آشپزی کنم 28:52.747 --> 28:54.622 فقط می‌خواستم همه ازم تعریف کنن 28:55.122 --> 28:56.163 فکر نمی‌کردم که 28:59.997 --> 29:02.413 با این که بلد نبودی، تمام تلاشت رو کردی 29:03.122 --> 29:04.580 تحسینت می‌کنم 29:05.955 --> 29:07.163 سس سزار 29:07.830 --> 29:08.830 با این حال خوشمزه بود 29:08.872 --> 29:10.038 واقعاً؟ 29:10.122 --> 29:11.247 آره 29:11.330 --> 29:13.038 فرِنیت هم خوشمزه‌ست 29:13.997 --> 29:15.538 واقعاً فوق‌العاده‌ای 29:15.622 --> 29:16.913 خیلی مهربونی 29:16.997 --> 29:18.413 بلدی چطور آدم‌ها رو آروم کنی 29:19.538 --> 29:21.122 اونقدرا هم بد نیست 29:22.247 --> 29:24.122 باشه، بس کن 29:24.955 --> 29:26.247 داری گریه‌م می‌ندازی 29:27.830 --> 29:28.830 گریه نکن 29:29.580 --> 29:30.580 گریه نکن 29:41.038 --> 29:42.663 ببخشید 29:42.747 --> 29:43.955 نگهم داشتن 29:44.038 --> 29:45.788 گفتن فیلمنامه رو بخونم 29:45.872 --> 29:46.997 پس نقش رو گرفتی؟ 29:48.330 --> 29:50.830 ـ عالیه. می‌دونستم از پسش برمیای ـ ممنونم 30:03.122 --> 30:05.038 اینجا جای قشنگیه. نوشیدنیش هم خوبه 30:05.122 --> 30:07.747 آره، فکر کردم خوشت میاد 30:07.830 --> 30:10.872 بعد از این‌که استودیوی خودمو راه انداختم 30:10.955 --> 30:12.121 این اولین پروژه‌م بود 30:12.788 --> 30:14.371 اولین پروژه‌ت؟ جدی؟ 30:18.163 --> 30:20.580 کات. یه بار دیگه 30:20.663 --> 30:21.496 هی 30:21.580 --> 30:23.205 اون طرف، عقب چی‌کار می‌کنه؟ 30:23.288 --> 30:24.996 هی اطراف رو نگاه می‌کنه 30:25.080 --> 30:26.413 داره چی‌کار می‌کنه؟ 30:30.621 --> 30:31.621 به همدیگه نگاه کنین 30:31.663 --> 30:33.246 ـ بعدش بخورین و بنوشین ـ ببخشید 30:33.330 --> 30:34.496 مدام پشت سرت رو نگاه نکن 30:34.580 --> 30:36.371 ـ خب، دوباره بریم ـ لطفاً همکاری کنین 30:38.871 --> 30:39.913 این قسمت اعصاب‌خُرد کنه 30:39.996 --> 30:42.538 همه‌ش ادا درمیارن که عاشقن 30:42.621 --> 30:44.455 من به جو علاقه دارم 30:44.996 --> 30:46.663 خمیر؟ چه خمیری؟ 30:46.746 --> 30:47.871 گفتم جو 30:47.871 --> 30:49.538 جِی، اُو، ای جو 30:49.580 --> 30:50.705 خودشه 30:54.580 --> 30:55.830 به سلیقه‌ت می‌خوره؟ 30:56.830 --> 31:00.038 جو صادق‌ترین مرد اینجاست، باشه؟ 31:01.705 --> 31:04.330 آدم‌های خیلی صادق وقتی بی‌رحم می‌شن، ترسناکن 31:04.871 --> 31:06.163 به تو ربطی نداره 31:06.996 --> 31:08.205 این چیه؟ 31:08.288 --> 31:09.871 بیمه‌ی باشگاه روتاری تای‌چونگ 31:09.955 --> 31:11.163 تا هفته‌ی بعد، حل و فصلش کن 31:12.830 --> 31:15.580 وای، جویِ من 31:17.788 --> 31:19.038 "بذار لبخندت شکوفا بشه" 31:19.121 --> 31:21.413 ♪ رهاش کن و پشت سر بذار ♪ 31:21.996 --> 31:23.205 این صدای توئه؟ 31:24.746 --> 31:26.705 من و تو 31:29.746 --> 31:31.955 رهاش کن و پشت سر بذار 31:32.580 --> 31:35.080 "تهیه‌کننده اجرایی: خانم تونگ" "اطلاعیه فیلم‌برداری ساکنین جدید" 31:38.413 --> 31:39.788 فردا نوبت چشمه آب‌گرمه 31:39.871 --> 31:40.871 آره 31:42.205 --> 31:44.496 لعنتی، چطور یادم رفت فرداست؟ 31:44.580 --> 31:46.121 لباس خُنکم رو خونه جا گذاشتم 31:46.871 --> 31:47.871 کجا زندگی می‌کنی؟ 31:48.830 --> 31:49.996 ژونگ‌هه 31:50.080 --> 31:51.621 این‌طوری نمی‌شه، به تاکسی زنگ می‌زنم 31:53.705 --> 31:54.705 خیلی دوره 31:55.455 --> 31:56.621 فردا یکی بخر 31:56.705 --> 31:58.413 نه، سایزش درست از آب درنمیاد 31:58.496 --> 31:59.871 جلوی دوربین خوب دیده نمی‌شه 32:01.121 --> 32:02.121 دیره 32:02.580 --> 32:03.913 باهات بیام؟ 32:04.705 --> 32:05.746 با من بیای؟ 32:06.455 --> 32:07.496 فردا کار داری 32:07.580 --> 32:08.580 خسته نمی‌شی؟ 32:09.580 --> 32:10.955 بدترین حالتش اینه که 32:11.038 --> 32:13.121 با حلقه‌های سیاه زیر چشم تو آب‌گرم بخوابیم 32:14.496 --> 32:16.413 کی گفته می‌خوام با تو برم آب‌گرم؟ 32:16.496 --> 32:17.580 مختلط که نیست 32:17.663 --> 32:18.913 من مَردم، تو زنی 32:18.996 --> 32:20.413 ـ بدترین حالتش اینه که ـ بابا، ولش کن 32:20.455 --> 32:22.996 می‌تونم یه کانسیلر ضدآب بهت قرض بدم 32:23.080 --> 32:24.080 باشه 32:24.163 --> 32:25.455 منظورم اینه که 32:54.371 --> 32:55.746 آب‌گرم خیلی می‌چسبه 32:55.830 --> 32:57.205 تمام خستگی‌مو می‌شوره می‌بره 32:58.705 --> 32:59.996 خستگی؟ 33:01.205 --> 33:03.371 من رانندگی می‌کردم، تو خوابیده بودی 33:04.038 --> 33:05.996 آدم وقتی عاشقه، خسته نمی‌شه 33:06.080 --> 33:07.330 باید از خوشحالی پر دربیاری 33:08.788 --> 33:10.080 دیشب کجا بودی؟ 33:10.163 --> 33:11.538 چرا انقدر دیر برگشتی؟ 33:12.121 --> 33:13.288 عاشقه دیگه 33:13.371 --> 33:14.913 رسیدگی به یین ‌یین خسته‌کننده‌ست 33:14.996 --> 33:15.996 مگه نمی‌دونی؟ 33:18.205 --> 33:19.205 نمی‌دونم 33:19.663 --> 33:21.246 از من نپرس 33:23.121 --> 33:24.746 زوج بودن فقط به معنیِ وقت گرفتن نیست 33:25.496 --> 33:27.455 باید احساسات طرف مقابل رو هم در نظر بگیری 33:27.538 --> 33:29.413 و حدس بزنی توی ذهنش چی می‌گذره 33:29.496 --> 33:30.913 یکی داره طعنه می‌زنه 33:30.996 --> 33:32.246 که وی ‌تینگ آدم لجبازیه؟ 33:32.871 --> 33:34.330 هنوز حرفم تموم نشده 33:34.413 --> 33:36.163 اما اگه با آدم درستش آشنا بشی 33:36.663 --> 33:38.496 همه‌ی اینا لذت‌بخش می‌شه 33:39.080 --> 33:40.496 فقط تو داری لذت می‌بری؟ 33:40.579 --> 33:42.996 نه، فقط تویی که لذت نمی‌بری 33:43.079 --> 33:44.329 چانگ ‌یونگ خواهان زیاد داره 33:49.496 --> 33:50.788 منتظر دخترا می‌مونیم 33:50.871 --> 33:52.079 شما می‌تونین یه استراحتی بکنین 33:52.163 --> 33:53.163 باشه 33:53.621 --> 33:54.704 آقا، تموم شد 33:54.788 --> 33:55.663 بفرمایین 33:55.746 --> 33:57.329 ـ اتوبوس بیرونه ـ باشه، ممنون 33:57.413 --> 33:58.538 ـ ماسکت رو بزن ـ باشه 33:59.121 --> 34:00.163 ـ از این‌طرف ـ چشم 34:00.246 --> 34:01.163 عجله نکنین 34:01.246 --> 34:02.371 به چی نگاه می‌کنی؟ 34:03.746 --> 34:05.496 ـ فکر کنم یکی رو می‌شناسم ـ ماسکت رو بزن 34:06.204 --> 34:07.288 همه‌چی رو برداشتی؟ 34:07.371 --> 34:08.246 ـ آره ـ آره، برداشتم 34:08.329 --> 34:09.329 خوبه 34:14.079 --> 34:15.496 چون ‌تو، اینجا خیلی قشنگه 34:15.579 --> 34:16.954 طراحی اینجا هم کار خودته؟ 34:17.621 --> 34:18.746 نه، اینجا نه 34:18.829 --> 34:20.663 این خونه رو من طراحی کردم 34:20.746 --> 34:21.954 این درخت 34:22.038 --> 34:22.954 این چراغ 34:23.038 --> 34:25.121 و این میز، همه کار خودمن 34:25.621 --> 34:26.871 بهتره همین‌طورم باشه 34:26.954 --> 34:28.079 توی اینترنت خیلی تعریف‌شو کردن 34:28.121 --> 34:30.413 با این همه پولی که داری منم روت سرمایه‌گذاری می‌کنم 34:30.496 --> 34:32.121 اودونش فوق‌العاده‌ست 34:32.204 --> 34:33.663 ـ واقعاً ـ چرا انقدر خوشمزه‌ست؟ 34:33.746 --> 34:35.079 بعد از این‌که غذا خوردیم 34:35.163 --> 34:36.954 حالا که همه امروز حال‌شون خوبه 34:37.454 --> 34:38.829 یه حرفی دارم 34:38.913 --> 34:40.454 که می‌خوام جلوی همه بگم 34:44.329 --> 34:45.329 چانگ ‌یونگ 34:48.246 --> 34:49.704 من دوستت دارم 34:53.246 --> 34:54.871 روی چانگ ‌یونگ زوم کنین 35:09.538 --> 35:11.163 منم دوستت دارم، اما 35:17.829 --> 35:18.663 دوست 35:18.746 --> 35:20.704 در حد دوست 35:23.954 --> 35:24.954 ببخشید 35:26.121 --> 35:27.954 اگه باعث شدم سوءتفاهمی پیش بیاد 35:40.912 --> 35:42.246 اشکالی نداره 35:42.329 --> 35:44.204 من فقط حرف دلم رو زدم 35:44.287 --> 35:47.079 گفتنِ حرف دل بهتر از نگه داشتن‌شه 35:47.162 --> 35:48.079 مشکلی نیست 35:48.162 --> 35:49.371 بیاین به غذا خوردن ادامه بدیم 35:52.954 --> 35:53.954 من خوبم 35:54.454 --> 35:56.121 حالم خوبه 36:01.537 --> 36:02.787 جو یین 36:02.871 --> 36:03.871 جو یین 36:07.787 --> 36:09.371 ببین، فقط با بازی توی یه برنامه 36:09.954 --> 36:11.079 یه‌دفعه 36:11.162 --> 36:13.121 مغازه پر از طرفدار می‌شه 36:13.204 --> 36:14.246 بعد یه‌دفعه 36:14.329 --> 36:16.246 اونقدر ازت بدشون میاد که مشتری نمی‌مونه 36:20.162 --> 36:21.371 بهت ابراز علاقه شد 36:21.454 --> 36:23.329 نمی‌تونستی یکم باهاش راه بیای؟ 36:23.412 --> 36:25.579 چرا مجبور بودی دل یین‌ یین رو بشکنی؟ 36:26.579 --> 36:28.204 بیا، یه نوشیدنی بزنیم 36:28.704 --> 36:31.162 به افتخار "عوضیِ شماره‌ی ‌یک ساکنین جدید" 36:33.329 --> 36:34.412 اما سؤال اینه 36:35.329 --> 36:36.704 واقعاً عوضی‌ای؟ 36:38.662 --> 36:39.787 نه، فرض کن 36:41.204 --> 36:42.829 منم باهاشون همراهی می‌کردم 36:45.079 --> 36:46.579 اون‌وقت یه عوضی می‌شدم، نه؟ 36:48.496 --> 36:49.329 خوش اومدین 36:49.412 --> 36:50.454 یه نفره؟ 36:51.787 --> 36:53.246 باید باهات حرف بزنم 36:53.829 --> 36:54.912 اون تهیه‌کننده‌ی برنامه‌ست 36:55.579 --> 36:56.454 سلام 36:56.537 --> 36:57.537 ببخشید 37:00.537 --> 37:02.954 پس معمولاً رقص خیابانی کار نمی‌کنی؟ 37:03.037 --> 37:04.496 بهت میاد؟ 37:05.371 --> 37:07.537 ـ واقعاً؟ ـ نه، انگار نه 37:07.621 --> 37:09.329 ـ آره ـ خیلی خنده‌داره 37:09.412 --> 37:10.954 سس سزارِ امروز قابل خوردنه؟ 37:11.037 --> 37:11.954 بله 37:12.037 --> 37:12.871 می‌ترسم 37:12.954 --> 37:14.871 ـ من ـ مطمئنی؟ 37:14.954 --> 37:16.954 بی‌خیالش. فقط سبزی ساده می‌خورم 37:17.829 --> 37:20.829 سس سزارِ من خیلی امنه، باشه؟ 37:20.912 --> 37:22.454 آخرش فرق داره دیگه، نه؟ 37:22.537 --> 37:23.704 ـ آره ـ باید بگم 37:23.787 --> 37:24.829 حرفت منطقیه 37:24.912 --> 37:26.079 ـ نه ـ باشه 37:32.041 --> 37:33.916 می‌خوای به ما ملحق بشی؟ 37:34.454 --> 37:35.454 بله 37:41.871 --> 37:43.496 شما ادامه بدین، من سیر شدم 37:58.162 --> 38:00.204 یعنی الان دارین منو کنار می‌ذارین؟ 38:03.704 --> 38:04.704 مگه نه؟ 38:07.329 --> 38:09.204 نه، داری زیادی فکر می‌کنی 38:09.704 --> 38:10.746 ممکنه این‌طور باشه که 38:11.246 --> 38:13.746 جدا از این‌که مجبورم درباره این‌که 38:13.829 --> 38:15.204 از کی خوشم بیاد، به حرف همه گوش بدم 38:18.121 --> 38:19.704 حتی حقیقت رو هم نمی‌تونم بگم؟ 38:44.454 --> 38:45.704 اگه این‌طوره 38:48.120 --> 38:49.412 من می‌رم 38:51.537 --> 38:53.162 داری چی‌کار می‌کنی؟ 38:53.245 --> 38:54.329 دیوونه شدی؟ 38:58.370 --> 38:59.620 شماها چی فکر می‌کنین؟ 39:01.829 --> 39:02.829 لعنتی 39:05.120 --> 39:06.204 من اینجا چی‌کار می‌کنم؟ 39:11.745 --> 39:13.162 جوری که دست رد به سینه‌ یین ‌یین زدی 39:13.204 --> 39:14.329 بد هم نبود 39:17.245 --> 39:18.579 این تعریفه؟ 39:19.745 --> 39:20.745 نه 39:22.079 --> 39:23.829 اومدم ازت بخوام با ما راه بیای 39:24.745 --> 39:26.204 با چی راه بیام؟ 39:29.704 --> 39:31.870 فکر می‌کنی رئالیتی شوها فیلمنامه ندارن؟ 39:32.454 --> 39:34.120 تو همین الانش هم نقش منفی شدی 39:34.204 --> 39:35.620 ادامه‌ش بده 39:36.370 --> 39:38.120 هم به نفع توـه، هم به نفع برنامه 39:38.829 --> 39:40.620 چه نفعی برای من داره؟ 39:40.704 --> 39:42.745 دارم تو اینترنت لِه می‌شم 39:43.495 --> 39:46.120 نفعش برای تو اینه که 39:46.204 --> 39:47.995 می‌تونی خودت باشی 39:48.079 --> 39:49.245 علاوه بر این 39:50.204 --> 39:51.245 یه امتیاز اضافه هم داره 39:54.329 --> 39:55.412 واقعاً فکر می‌کنی 39:55.495 --> 39:57.079 مردم دارن به‌خاطر جو یین 39:57.162 --> 39:58.287 طردت می‌کنن؟ 40:01.454 --> 40:02.662 فکر کنم آره 40:02.745 --> 40:04.370 راستش من همیشه فکر می‌کردم 40:04.454 --> 40:06.329 دوست داشتنِ کسی یا دوست نداشتنش 40:06.412 --> 40:07.829 "چانگ یونگ، کارمند کافه و مدرس گیتار" 40:07.870 --> 40:09.329 خیلی ساده‌ست 40:09.412 --> 40:10.704 بعد از اتفاقی که افتاد 40:11.954 --> 40:13.120 فهمیدم 40:13.829 --> 40:16.245 جرئت این رو ندارم که همه ازم متنفر باشن 40:17.495 --> 40:19.287 باید راه بهتری 40:19.370 --> 40:20.704 برای مدیریت اوضاع وجود داشته باشه 40:27.412 --> 40:29.787 به‌نظرم چه عشق باشه 40:29.870 --> 40:31.829 چه رابطه، چه سبک زندگی 40:31.912 --> 40:33.620 باید ساده باشه 40:34.662 --> 40:36.662 اگه مجبور باشی خودت رو تحت فشار بذاری 40:36.745 --> 40:37.787 تلاش کنی بقیه رو راضی کنی 40:37.870 --> 40:39.620 یا سعی کنی عوض بشی 40:39.704 --> 40:41.745 اون دیگه خودِ واقعیِ تو نیست 40:41.829 --> 40:43.704 فکر می‌کنم این مهم‌ترین چیزی بود 40:43.787 --> 40:45.412 که از "ساکنین جدید" یاد گرفتم 40:45.495 --> 40:46.579 قبلاً 40:47.370 --> 40:49.620 انگار نمی‌دونستم چی می‌خوام 40:50.995 --> 40:52.079 اما حالا 40:54.745 --> 40:56.787 فکر می‌کنم خودم رو بیش‌تر شناختم 40:58.579 --> 41:00.245 به عشق در نگاه اول باور داری؟ 41:05.204 --> 41:06.454 یه‌جورایی 41:06.954 --> 41:08.454 یعنی چی یه‌جورایی؟ 41:10.079 --> 41:11.954 باور دارم اتفاق می‌افته 41:12.620 --> 41:13.620 فقط این‌که 41:14.245 --> 41:16.245 فکر نمی‌کنم زیاد دوام بیاره 41:17.787 --> 41:19.079 یه مقاله خوندم 41:19.162 --> 41:21.454 می‌گفت زوج‌هایی که در نگاه اول عاشق می‌شن 41:21.537 --> 41:23.037 و آخرش با هم ازدواج می‌کنن 41:23.120 --> 41:25.620 نرخ طلاق‌شون فقط 20 درصده 41:27.579 --> 41:29.787 عشق در نگاه اول رو چطور تشخیص می‌دن؟ 41:30.537 --> 41:32.329 طبق یه پژوهش بریتانیایی 41:32.954 --> 41:35.829 وقتی یه مرد، 8.2 ثانیه، نگاهش رو 41:36.454 --> 41:37.620 روی یه زن نگه می‌داره 41:37.704 --> 41:38.829 یعنی در نگاه اول 41:38.912 --> 41:40.079 عاشقش شده 41:41.329 --> 41:42.495 پس برای زن چی؟ 41:42.579 --> 41:43.579 همونه 41:44.079 --> 41:45.412 اما تو همون 8.2 ثانیه 41:45.495 --> 41:46.912 ممکنه مرد هنوز 41:46.995 --> 41:48.537 بیش‌تر به فکر ظاهرِ زن باشه 41:48.620 --> 41:51.495 در حالی‌که زن هم‌زمان داره هاله‌ی وجودش 41:51.579 --> 41:53.037 و شخصیتش رو هم تحلیل می‌کنه 41:53.120 --> 41:56.287 حتی داره فکر می‌کنه چطور امتحانش کنه 41:57.245 --> 41:58.829 ذهنش حسابی درگیره 42:07.745 --> 42:08.995 این برنامه تموم می‌شه 42:10.079 --> 42:11.745 اما امیدوارم رابطه‌مون تموم نشه 42:15.620 --> 42:18.078 امیدوارم رابطه‌مون از 8.2 ثانیه 42:19.537 --> 42:21.037 برسه به 82 دقیقه 42:22.787 --> 42:23.995 هشتاد و دو ساعت 42:25.620 --> 42:26.703 هشتاد و دو روز 42:27.870 --> 42:28.912 هشتاد و دو ماه 42:29.495 --> 42:30.412 اگه همین‌طور حرف بزنی 42:30.495 --> 42:32.203 هشتاد و دو سالت می‌شه 42:38.870 --> 42:40.370 ممکنه با هم بیش‌تر آشنا بشیم؟ 42:54.870 --> 42:56.120 لازم نیست الان جواب بدی 42:57.203 --> 42:58.328 منتظر می‌مونم 43:05.078 --> 43:06.745 خب، برای امروز کار تمومه 43:09.078 --> 43:10.745 بیاید تجهیزات رو جمع کنیم 43:11.870 --> 43:13.995 کات. امروز عالی بود 43:20.245 --> 43:22.120 ممنون از همه. خسته نباشید 43:24.912 --> 43:31.912 "سه روز تا پایان ساکنین جدید" 43:47.662 --> 43:48.662 ممنونم 43:52.203 --> 43:53.203 راستش 43:54.578 --> 43:55.953 همیشه دلم می‌خواست 43:57.495 --> 43:59.078 یه فنجون قهوه‌ی بی‌نقص دم کنم 44:02.370 --> 44:04.578 اما فکر نمی‌کنم هیچ‌وقت بتونم 44:06.870 --> 44:09.120 استادم یه چیز خیلی جالب بهم گفت 44:10.412 --> 44:11.912 برای هر فنجون قهوه 44:12.953 --> 44:14.578 همون لحظه‌ای که دم می‌شه 44:15.995 --> 44:17.745 از قبل مشخص شده چی از آب درمیاد 44:18.245 --> 44:19.828 و همون موقع در بهترین حالت‌شه 44:21.495 --> 44:23.787 اما برای من؟ 44:25.453 --> 44:26.745 به‌خاطر زمان 44:28.495 --> 44:29.495 مزه 44:32.870 --> 44:34.453 و حتی حال‌وهوام 44:36.245 --> 44:38.703 فکر می‌کنم طعم قهوه فرق می‌کنه 44:38.787 --> 44:41.995 اما در واقع، اون قهوه 44:44.120 --> 44:46.162 اصلاً تغییری نکرده 44:50.578 --> 44:52.453 من توی بیان احساساتم خوب نیستم 44:53.953 --> 44:55.828 پس وقتی احساسی می‌شم 44:57.495 --> 44:58.495 گاهی ممکنه یادم بره 44:58.537 --> 45:00.037 احساسات تو رو هم در نظر بگیرم 45:00.662 --> 45:01.495 هنوز دارم یاد می‌گیرم 45:01.578 --> 45:03.453 چطور هوای بقیه رو داشته باشم 45:05.537 --> 45:06.370 واقعاً خوشحالم 45:06.453 --> 45:07.870 که با همه‌تون آشنا شدم 45:09.453 --> 45:10.703 جو 45:11.328 --> 45:12.328 جو یین 45:12.828 --> 45:14.120 چون تو 45:14.620 --> 45:15.620 و وی تینگ 45:16.495 --> 45:17.495 برای من 45:19.370 --> 45:20.620 تک‌تک شما 45:23.620 --> 45:24.787 بی‌نقصید 45:30.287 --> 45:31.287 واقعاً متأسفم 45:35.120 --> 45:37.162 چای داری؟ من قهوه نمی‌خورم 45:37.787 --> 45:38.620 شوخی می‌کنم 45:38.703 --> 45:39.953 می‌خورمش 45:40.745 --> 45:41.745 چانگ یونگ 45:44.328 --> 45:46.411 منم می‌خوام ازت عذرخواهی کنم 45:47.995 --> 45:50.078 فکر کنم خیلی زیاد می‌خواستم عاشق بشم 45:52.370 --> 45:53.453 بدون این‌که شرایط رو بدونم 45:53.495 --> 45:54.911 احساسم رو بهت گفتم 45:56.328 --> 45:57.870 وقتی ردم کردی، خجالت‌زده شدم 45:58.953 --> 46:00.828 برای همین کارمون به اینجا کشید 46:02.578 --> 46:03.870 تو واقعاً فوق‌العاده‌ای 46:04.578 --> 46:05.578 واقعیه 46:05.953 --> 46:07.245 بیش‌تر آدما منتظر می‌مونن 46:07.328 --> 46:08.453 طرف مقابل قدم اول رو برداره 46:09.120 --> 46:10.536 اما تو خیلی شجاعی 46:10.620 --> 46:11.703 خودت قدم اول رو برداشتی 46:13.245 --> 46:14.245 این‌طوری 46:15.245 --> 46:16.786 حداقل هیچ حسرتی برات نمی‌مونه 46:26.161 --> 46:27.953 من واقعاً از یین یین ممنونم 46:28.995 --> 46:32.370 اون بهم یادآوری کرد با خودم صادق باشم 46:34.620 --> 46:35.786 همیشه فکر می‌کردم 46:37.495 --> 46:39.411 باید کنترل زندگیم دست خودم باشه 46:40.411 --> 46:41.411 برای همین 46:41.870 --> 46:43.786 بعضی وقت‌ها که دارم سخت تلاش می‌کنم 46:43.870 --> 46:45.120 جلو برم 46:45.703 --> 46:46.703 اونایی رو که واقعاً 46:46.786 --> 46:48.203 بهم خوبی کردن، یادم می‌ره 46:59.703 --> 47:00.703 ممنونم 47:01.578 --> 47:03.370 تو کمکم کردی بفهمم عشق چیه 47:04.953 --> 47:06.745 عشق اینه که بفهمی شبیه همیم 47:07.370 --> 47:09.036 اونم جلوی آدم‌های زیاد 47:11.370 --> 47:12.995 و ازش خوشحال باشی 47:13.578 --> 47:15.620 عشق چیزایی هست که نگفتی 47:15.703 --> 47:17.286 می‌دونم که به فکرمی 47:19.870 --> 47:21.203 عشق وقتیه که فکر می‌کنم 47:21.703 --> 47:23.953 بعد از امروز دیگه هیچ‌وقت نمی‌بینمت 47:25.953 --> 47:27.328 و از این بابت غمگین می‌شم 47:32.245 --> 47:34.245 اون روزا توی فروشگاه شبانه‌روزی 47:35.578 --> 47:37.161 و لحظه‌هایی که با هم گذروندیم 47:40.495 --> 47:43.078 حتی اگه خیلی سال بعد هم بهش فکر کنم 47:44.328 --> 47:45.745 بازم حالم خوب می‌شه 47:51.328 --> 47:52.828 می‌خوای کنار من باشی؟ 48:06.078 --> 48:07.453 با تمام وجودم می‌خوام 48:29.078 --> 48:30.078 چون تو 48:30.703 --> 48:31.620 یه سؤال دارم 48:31.703 --> 48:34.120 وقتی وی تینگ بهت اعتراف کرد 48:34.203 --> 48:35.786 داشت درباره‌ی اون فروشگاه شبانه‌روزی 48:35.828 --> 48:37.120 توی کوچه حرف می‌زد؟ 48:37.203 --> 48:38.286 شما دوتا رفتید اونجا؟ 48:39.120 --> 48:40.911 چرا گروه تولید ازش فیلم نگرفت؟ 48:40.995 --> 48:42.870 می‌تونست صحنه‌ی خیلی قشنگی بشه 48:44.245 --> 48:45.620 همه‌ش بازی بود 48:46.161 --> 48:47.161 اگه خودش اشاره نمی‌کرد 48:47.245 --> 48:49.411 اصلاً نمی‌فهمیدم همچین فروشگاهی وجود داره 48:50.078 --> 48:51.078 بازی؟ 48:52.078 --> 48:53.870 حتماً منظورش یکی دیگه بوده 48:54.828 --> 48:55.995 با من حرف نمی‌زد 48:56.495 --> 48:57.995 صبر کن 48:58.078 --> 48:59.786 مگه قبول نکردی کنار هم بمونید؟ 48:59.870 --> 49:00.911 من تو همون ملاقات اول فهمیدم 49:00.953 --> 49:01.995 از همون اول فهمیدم 49:02.078 --> 49:04.120 که اون فقط داشت همراهی می‌کرد 49:04.203 --> 49:05.870 یعنی همه‌تون داشتید نقش بازی می‌کردید؟ 49:07.745 --> 49:08.786 مگه همه نقش بازی نمی‌کنن؟ 49:09.745 --> 49:10.911 من تازه استودیوم رو راه انداخته بودم 49:10.953 --> 49:12.578 و به دیده‌شدن نیاز داشتم 49:12.661 --> 49:14.661 می‌دونی از وقتی توی این برنامه‌م 49:14.744 --> 49:16.578 تعداد پروژه‌هام پنج برابر شده؟ 49:16.661 --> 49:17.828 تو چی؟ 49:17.911 --> 49:19.286 تو چرا اومدی این برنامه؟ 49:20.494 --> 49:22.578 من اومدم عاشق بشم 49:32.203 --> 49:33.786 با خیال راحت. ممنون 49:33.869 --> 49:34.869 خداحافظ 49:37.161 --> 49:38.161 خداحافظ 49:43.411 --> 49:44.953 جو، جلو بایست 49:45.036 --> 49:46.828 ـ نمی‌تونم اینجا باشم؟ باشه ـ چرا اونجا وایسادی؟ 49:46.869 --> 49:48.744 سلفی که نیست، نمی‌بینمت 49:48.828 --> 49:50.869 باشه، ماسک‌هاتون رو بردارید 49:50.953 --> 49:52.661 دارم تایمر رو روشن می‌کنم 49:52.744 --> 49:54.578 همه آماده‌اید؟ 49:54.661 --> 49:56.744 ـ ماسک و فاصله‌گذاری اجتماعی ـ خب، شروع کنیم 49:56.828 --> 49:59.119 برای جلوگیری از شیوع ویروس 50:00.578 --> 50:02.328 فکر می‌کنم همه خودشون رو حبس کرده بودن 50:02.411 --> 50:03.828 دیگه نمی‌تونستن 50:04.494 --> 50:05.828 چیزی بشنون 50:05.911 --> 50:07.786 حتی صدای خودشون رو هم نمی‌شنیدن 50:07.869 --> 50:09.411 ـ سه، دو، یک ـ سه، دو، یک 50:09.494 --> 50:12.411 ـ ساکنین جدید ـ ساکنین جدید 50:12.494 --> 50:13.536 بعضی وقت‌ها فقط 50:13.619 --> 50:15.036 به چیزهایی که می‌خوام دنبال‌شون برم 50:15.119 --> 50:16.578 اهمیت می‌دم 50:16.661 --> 50:18.369 و تعامل بین آدم‌ها رو نادیده می‌گیرم 50:18.453 --> 50:20.619 در طول ساکنین جدید 50:21.828 --> 50:24.286 فهمیدم که این موضوع ربطی به پندمیک نداره 50:24.869 --> 50:25.703 احساسات 50:25.786 --> 50:27.453 مهم‌تر از چیزیه که می‌بینی 50:35.119 --> 50:36.161 ممنون، ساکنین جدید 50:46.578 --> 50:47.453 خداحافظ 50:48.203 --> 50:49.203 ماشینم رسید 50:49.578 --> 50:50.703 پس من می‌رم 50:51.619 --> 50:53.119 اگه برنامه‌ای داشتی، زنگ بزن 50:53.703 --> 50:54.786 ـ باشه ـ مراقب خودت باش 50:54.869 --> 50:55.953 ـ خداحافظ ـ خداحافظ 51:01.578 --> 51:02.453 ممنونم 51:02.536 --> 51:04.036 موفق باشی 51:04.119 --> 51:05.119 همچنین 51:05.578 --> 51:06.994 ـ من می‌رم ـ خداحافظ 51:36.036 --> 51:37.494 بالاخره تموم شد 51:39.369 --> 51:40.369 آره 51:42.328 --> 51:43.328 خداحافظ 51:43.369 --> 51:44.369 شیا وی تینگ 52:00.494 --> 52:01.828 با من می‌مونی؟ 52:11.661 --> 52:13.036 می‌خوای کنار من باشی؟ 52:14.060 --> 52:18.060 www.Doostihaa.com