WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 00:23.400 --> 00:31.347 [دسامبر، 1994 سئول، سانگمون دونگ] 00:35.648 --> 00:40.648 [قسمت بیستم] 00:48.445 --> 00:50.675 چیه؟ مگه استاکری؟ 00:50.675 --> 00:52.983 آره. تازه فهمیدی؟ 00:52.983 --> 00:54.709 جدی از کجا فهمیدی؟ 00:54.709 --> 00:57.749 گفتی تو راهی، منم اومدم بیرون 00:57.749 --> 00:59.648 نشون میده چقدر به فکرتم 01:01.346 --> 01:02.718 بریم 01:03.913 --> 01:06.220 اگه من نمیومدم چی کار می‌کردی؟ 01:06.220 --> 01:08.199 باید تا خونه می‌دویدم 01:12.994 --> 01:15.527 حال و احوال والدینت چطوره؟ 01:16.687 --> 01:17.887 خیلی خوبن 01:18.937 --> 01:19.976 واقعا؟ 01:20.753 --> 01:23.133 مامان و جین‌جو و بابای تک 01:24.083 --> 01:28.453 انقدر خوبن که من باشم یا نباشم کنار هم بهشون خوش میگذره 01:29.899 --> 01:31.350 می‌خوای جایی بری؟ 01:32.149 --> 01:34.630 خب اگه ازدواج کنم، باید از اون خونه برم 01:36.291 --> 01:37.411 می‌خوای ازدواج کنی؟ 01:37.411 --> 01:39.182 آره. نمی‌دونستی؟ 01:40.961 --> 01:43.862 ،می‌خوام تا نامزدم پیر نشده زودتر ازدواج کنم 01:44.252 --> 01:45.340 !هی 01:46.190 --> 01:49.331 چیه؟ تو چرا قیافه می‌گیری؟ مگه من گفتم تویی؟ 01:49.331 --> 01:50.628 از جونت سیر شدی؟ 01:50.628 --> 01:54.002 .من با تو ازدواج نمی‌کنم خواب دیدی خیر باشه 01:56.166 --> 01:58.228 من خیلی عجله دارم 01:58.228 --> 02:01.044 ،دوره کارآموزیم که شروع بشه سرم شلوغ میشه 02:01.044 --> 02:03.994 نمیخوام وقتی هر دو سرمون شلوغه به فکر جشن و مراسم ازدواج باشیم 02:05.156 --> 02:08.466 اگه موافق باشی، دوست دارم سال دیگه ازدواج کنیم 02:14.632 --> 02:16.924 .نگران نباش عجولانه کاری نمیکنیم 02:21.460 --> 02:25.110 می‌دونی که خیلی موانع سر راهمون هست، مگه نه؟ 02:25.888 --> 02:30.148 می‌دونم، خودم همشو حل می‌کنم 02:31.163 --> 02:33.997 تو فقط کنار من بمون، و فکر فرار به سرت نزنه 02:35.896 --> 02:38.444 همینطوری. باشه؟ 02:46.568 --> 02:51.568 وبسایت دوستی ها تقدیم میکند 02:53.591 --> 02:54.663 دوک‌سون؟ 02:55.966 --> 02:57.178 چیه؟ 02:57.178 --> 02:59.377 زیادی نارنگی خوردی؟ 02:59.377 --> 03:03.376 .اون رژ فقط به لی یونگئه میاد تو چرا لبتو نارنجی کردی؟ 03:03.954 --> 03:06.297 !فقط می‌خواستم امتحانش کنم 03:06.297 --> 03:07.583 نمی‌شه یه بار تو نظر ندی؟ 03:07.583 --> 03:12.425 جون من، جون خودت... انقدر ادای بازیگرا رو در نیار. یکم وجدان داشته باش 03:12.425 --> 03:14.666 ...ولی یکی بهم گفت خوشگله 03:15.364 --> 03:19.541 .کی بوده؟ بیارش اینجا ببینم می‌خوام بدونم، کدوم روانی کج سلیقه‌ای بوده؟ 03:19.541 --> 03:21.380 خوشگله 03:21.380 --> 03:24.811 واقعا بهم میاد؟ این رژلب لی یونگئه ست 03:24.811 --> 03:27.127 از لی یونگئه هم خوشگل‌تر شدی 03:27.127 --> 03:29.489 تو اصلا می‌دونی لی یونگئه کیه؟ 03:31.359 --> 03:32.940 به هر حال واقعا قشنگه 03:34.150 --> 03:37.317 میدونی که فردا قراره بریم سینما؟ قرارمون رو لغو نکنی 03:37.317 --> 03:39.732 ،خودت یه وقت لغوش نکنی مثل اون دفعه 03:40.548 --> 03:41.556 باشه 03:47.646 --> 03:50.533 !سلام، جین‌جو از مدرسه برمیگردی؟ 03:50.533 --> 03:52.143 سلام، دوک‌سون 03:53.603 --> 03:55.619 اینجا با تک چی کار می‌کردین؟ 03:55.619 --> 03:58.370 می‌خواستی چی کار کنیم؟ داشتیم حرف می‌زدیم 03:59.419 --> 04:02.900 خودم بعدا همه چیو برات تعریف می‌کنم، جین‌جو 04:03.303 --> 04:05.230 چی چیو تعریف می‌کنی؟ 04:05.230 --> 04:08.145 وای! لبات چی شده؟ 04:09.460 --> 04:11.580 رنگش خیلی ناجوره 04:23.768 --> 04:24.792 ناجور نیست 04:29.467 --> 04:31.203 سونگ دوک‌سون، زود اومدی خونه 04:31.203 --> 04:33.460 آره - بورا، بارون میاد؟ - 04:33.460 --> 04:34.460 آره 04:34.801 --> 04:37.626 اون چترو از کجا آوردی؟ شانس آوردی 04:39.527 --> 04:44.227 وای! این چه ریختیه؟ لبتو پاک کن 04:44.227 --> 04:45.527 خیلی ناجور شده 04:56.886 --> 04:58.626 مامان و بابا کجان؟ 04:58.626 --> 04:59.878 طبقه بالا 04:59.878 --> 05:02.128 چرا؟ باز جلسه‌ست؟ 05:02.128 --> 05:04.677 آره، یه جلسه خیلی مهم 05:04.677 --> 05:05.960 در مورد چی؟ 05:05.960 --> 05:09.427 ،می‌خوان با هم تصمیم بگیرین کجا باید اسباب کشی کنیم 05:09.427 --> 05:11.136 مگه اونا هم می‌خوان جا به جا بشن؟ 05:11.136 --> 05:12.878 آره انگار 05:12.878 --> 05:17.628 چه عجیب. گمونم اگه همه بریم تو این محله حوصله‌شون سر میره 05:17.628 --> 05:19.609 حالا کی قراره بریم؟ 05:20.061 --> 05:22.910 نمی‌دونم. بابا باید تصمیم بگیره 05:25.224 --> 05:27.878 حق سنوات بازنشستگی رو یه بار میدن 05:27.878 --> 05:31.390 بهتره اون پول رو صرف خرید خونه کنین 05:32.128 --> 05:34.383 گانگنام! من میگم گانگنام 05:34.383 --> 05:37.376 می‌خوام قبل مرگم، تو گانگنام زندگی کنم 05:37.376 --> 05:40.222 !خوبه! منم میگم گانگنام میریم گانگنام 05:40.222 --> 05:41.840 ایل‌هوا، جمع کن بریم 05:41.840 --> 05:43.799 !نمی‌تونین برین گانگنام 05:43.799 --> 05:45.128 چرا؟ 05:45.128 --> 05:49.909 یه آپارتمان 60 متری تو گانگنام دویست میلیون وون قیمتشه 05:49.909 --> 05:53.537 .تازه نه آپارتمان نوساز قدیمی و داغونش این قیمته 05:53.537 --> 05:55.881 ما که 200 میلیون نداریم 05:55.881 --> 05:59.609 تازه باید برای ازدواج بورا و دوک‌سون 05:59.609 --> 06:01.325 یه مقدار پول کنار بذاریم 06:01.325 --> 06:06.796 ،اگه بخوایم 150 میلیون وون برای خونه بذاریم کلا باید قید گانگنام رو بزنیم 06:07.407 --> 06:09.147 پس بیاین پیش ما 06:09.912 --> 06:13.325 !آره، بیاین کنار هم خونه بگیریم 06:13.325 --> 06:15.568 ما از تنهایی بدمون میاد دلمون می‌گیره 06:15.568 --> 06:20.748 می‌تونیم باز مثل الان با هم همسایه شیم خیلی هم خوب و راحته 06:20.748 --> 06:22.477 گفتین کجا؟ 06:22.477 --> 06:24.470 من باز یادم رفت 06:24.470 --> 06:27.888 حتی اگه بگن متری یه میلیون 06:27.888 --> 06:31.761 بازم خیلی دوره. اگه می‌خواین برین سئول باید کلا از دجون برین 06:31.761 --> 06:37.438 بابای بورا، ما تو این سن و سال بریم وسط شلوغی سئول چی کار کنیم؟ 06:37.438 --> 06:41.547 این جوری می‌تونیم 300 متر زمین بخریم توش گل و گیاه بکاریم واسه خودمون حال کنیم 06:41.547 --> 06:44.566 میتونیم بساط کباب راه بندازیم 06:44.566 --> 06:46.448 بیا یه جای آروم واسه خودمون زندگی کنیم 06:46.448 --> 06:50.278 !این آخرین فرصت منه که زندگیمو عوض کنم 06:50.278 --> 06:54.222 !من به دار و درخت و کباب فکر نمی‌کنم 06:54.840 --> 06:57.782 باید در موردش فکر کنم 06:57.782 --> 07:00.350 یه 150 میلیون ناقابل که زندگیتون رو عوض نمی‌کنه 07:00.350 --> 07:02.150 اگه الان سال 1980 بود یه چیزی 07:02.150 --> 07:05.290 ،بیاین بریم یه جای دنج و آروم با هم خوش باشیم 07:05.290 --> 07:10.705 من دلم می‌خواد خانوممو ببرم یه جایی که کوه و چشمه داشته باشه 07:10.705 --> 07:13.362 .شمام بیاین سرمایه گذاری خوبیه 07:13.362 --> 07:16.491 بریم، همه با هم بریم، بابای بورا 07:16.491 --> 07:20.522 !باشه، ولی یکی جوابمو بده اسم اونجا چی بود؟ 07:21.152 --> 07:24.347 ببینین، شما سوار اتوبوس سریع السیر می‌شین 07:24.347 --> 07:27.787 ،تو جاده‌ای که میره به بوسان همون جایی که همیشه سر راه می‌بینین 07:27.787 --> 07:29.150 دقیقا قبل عوارضی 07:30.619 --> 07:32.477 بانگیو 07:32.477 --> 07:35.640 آهان... بانگیو 07:35.640 --> 07:39.068 .خوب بهش فکر کنین هنوز فرصت هست 07:39.068 --> 07:41.677 تو همیشه با احتیاط عمل میکنی 07:41.677 --> 07:46.027 ولی من مثل یه مرد همون اول فورا تصمیممو می‌گیرم 07:46.027 --> 07:48.208 چقدر آدما با هم فرق دارن 07:48.837 --> 07:50.967 من تصمیم گرفتم 07:50.967 --> 07:53.501 .جدی؟ من که موافقم تو هم موافقی؟ 07:55.022 --> 07:58.193 درسته. من تصمیممو گرفتم 08:08.075 --> 08:14.504 [قسمت بیستم:بدرود جوانی، بدرود سانگمون دونگ] 08:53.474 --> 08:55.450 یک، دو، سه 09:06.734 --> 09:09.927 با اتوبوس اومدم، تو ترافیک گیر کردیم 09:09.927 --> 09:11.348 خیلی منتظر موندی؟ 09:11.979 --> 09:14.758 .عجله‌ای نبود منم الان رسیدم 09:15.848 --> 09:17.449 هنوز که شروع نشده؟ 09:18.576 --> 09:20.128 احتمالا همین الان شروع شده 09:20.128 --> 09:22.566 چرا زودتر نگفتی؟ بیا بریم تو 09:24.589 --> 09:25.795 ...هی 10:31.085 --> 10:35.479 مان‌اوک، شام امشب رو که یادت نرفته؟ 10:35.479 --> 10:38.300 مگه چه جور کیمباپی می‌خوای بدی بخوریم که انقدر تعریف می‌کنی؟ 10:40.387 --> 10:42.543 کنار خیابون می‌فروشن 10:42.543 --> 10:45.764 ولی اندازه غذای هتل خوشمزه‌ست 10:45.764 --> 10:48.874 باشه. پس جلوی ایستگاه می‌بینمت 10:49.547 --> 10:53.581 مان‌اوک، ممکنه همدیگه رو پیدا نکنیم 10:53.581 --> 10:56.733 بیا تو مغازه شین سه‌گی قرار بذاریم 10:56.733 --> 10:59.338 باشه، پس می‌بینمت 11:00.306 --> 11:02.537 باشه، می‌بینمت 11:09.282 --> 11:11.830 بابا، مامان کجاست؟ 11:11.830 --> 11:13.138 هنوز برنگشته 11:13.138 --> 11:16.075 فهمید داری میای خونه رفت خرید کنه. هنوز نیومده 11:16.075 --> 11:18.229 رفته کلی خرت و پرت بخره 11:18.806 --> 11:21.263 جونگ‌هوان، پانچ میوه رو برام بیار 11:24.975 --> 11:28.923 ...پسرم، اینی که می‌بینی روش شناوره 11:29.990 --> 11:31.143 !"قابل باروره" 11:33.513 --> 11:38.762 این همون کتابیه که این روزا "قابل خوندنه"؟ 11:40.713 --> 11:43.772 ،جونگ‌هوان...جونگ‌هوان کجا رفتی؟ 11:43.772 --> 11:46.671 !جونگ‌هوان! جونگ‌هوان 11:46.671 --> 11:48.772 "من هنوز "قابل استرس 11:48.772 --> 11:51.090 قابل اعتماد" و "قابل خوراک" نگفتم" 11:51.090 --> 11:53.244 !بذارم جوکم تموم شه بعد برو 11:53.244 --> 11:54.826 !جونگ‌هوان 11:58.547 --> 12:00.372 سون‌وو، چه خبر؟ 12:00.372 --> 12:03.077 دارم میرم بورا رو ببینم 12:03.077 --> 12:04.758 امشب می‌بینمت 12:04.758 --> 12:08.484 .وای، بورا من هنوز به این طرز صدا کردنت عادت نکردم 12:09.638 --> 12:12.091 شب بیا اتاق تک همو ببینیم. وفاداری 12:12.091 --> 12:14.072 !باید بگی، درود، خنگول 12:14.600 --> 12:16.220 ...ای خدا 12:16.850 --> 12:20.499 کجا همدیگه رو می‌بینن؟ مادراشون که همش تو محله می‌چرخن 12:21.529 --> 12:25.306 .حتما خودشون حواسشون هست به من چه 12:26.441 --> 12:28.077 جونگ‌هوان اومده؟ 12:28.077 --> 12:30.689 آره، می‌خوایم بریم پیش تک دورهمی یه نوشیدنی بخوریم 12:30.689 --> 12:32.936 تو هم بیا - نمیخواد - 12:32.936 --> 12:34.601 سونگ دوک‌سون هم میاد 12:34.601 --> 12:36.394 معلومه، دوک‌سون دوستمونه 12:39.474 --> 12:41.736 سونگ دوک‌سون خوب جلوی زبونشو گرفته 12:42.303 --> 12:44.413 هیچی بهم نگفت 12:45.274 --> 12:47.194 دوک‌سون همیشه آدمو غافلگیر می‌کنه 12:47.194 --> 12:49.595 پر سر و صدا هست، ولی بچه‌ی خوبیه 12:50.806 --> 12:53.745 چطوره که تو از من بیش‌تر در مورد خواهرم می‌دونی؟ 12:56.845 --> 12:59.845 .دیگه برو داخل یهو یکی میاد ما رو می‌بینه 14:04.499 --> 14:05.989 ممنون 14:09.336 --> 14:10.505 شنیدی؟ 14:12.715 --> 14:13.726 شنیدم 14:17.029 --> 14:18.436 ...آخه چرا 14:21.254 --> 14:25.536 چرا سونگ سون‌وو؟ 15:05.700 --> 15:06.704 اون دو تا؟ 15:09.201 --> 15:11.774 منم خیلی جا خوردم 15:11.774 --> 15:15.133 مادراشون که حسابی فیوز پروندن 15:15.801 --> 15:18.665 هنوز که نگفتن میخوان با هم ازدواج کنن 15:18.665 --> 15:22.274 در ضمن، ازدواج دو نفر با فامیلی مشترک که مساله مهمی نیست 15:22.274 --> 15:25.374 پسر خاله تو هم همین کارو کرد 15:25.374 --> 15:26.470 الانم ازدواج کردن 15:26.470 --> 15:28.801 اونا فامیلی شون کیم بود 15:28.801 --> 15:31.702 تو کره از هر سه نفر، دو تاشون فامیلی شون کیمه 15:31.702 --> 15:35.191 اما اینا فامیلشون سونگه 15:35.715 --> 15:39.080 .چه فرقی می‌کنه به هر حال نسبت خانوادگی که ندارن 15:40.200 --> 15:41.516 چی بگم 15:42.312 --> 15:48.243 .چه افتضاحی شد اونم بین کسانی که همش چشم تو چشمن 15:52.771 --> 15:55.566 باید مراقب می‌بودین 15:56.397 --> 15:57.874 بورا چطوره؟ 15:57.874 --> 15:59.984 بگو بیاد اینجا 15:59.984 --> 16:01.499 از اتاقش بیرون نمیاد 16:01.499 --> 16:04.058 ،من اگه جای اون بودم فرار می‌کردم می‌رفتم خونه دوستم 16:04.922 --> 16:07.502 ،سون‌وو هم بهش گفت بیا بیرون ولی از خونه بیرون نمیاد 16:08.186 --> 16:09.646 سونگ بورا خیلی قویه 16:12.908 --> 16:14.178 گیر افتادین؟ 16:15.098 --> 16:17.399 چرا زانوی غم بغل گرفتی؟ 16:17.399 --> 16:19.440 مگه قرار نبود یه روزی بفهمن؟ 16:19.440 --> 16:21.774 حالا یه کم زودتر باخبر شدن 16:21.774 --> 16:24.147 آره، حق با دونگ‌ریونگه 16:24.147 --> 16:26.272 بالاخره که باید می‌فهمیدن 16:26.272 --> 16:29.192 الان دیگه می‌تونین به پدر مادرا بگین و رسما با هم قرار بذارین 16:29.192 --> 16:30.600 بچه مدرسه‌ای که نیستین 16:30.600 --> 16:33.021 خیلی‌ها با هم فامیل خودشون ازدواج می‌کنن 16:33.021 --> 16:35.100 میگن قراره قانون عوض بشه 16:35.100 --> 16:38.475 دوک‌سون، چه حسی داری از اینکه سون‌وو قراره دومادتون بشه؟ 16:38.475 --> 16:41.974 هی، مگه می‌خوای بیای سونگ بورا رو بگیری؟ 16:43.612 --> 16:47.227 هی، سونگ سون‌وو 16:47.227 --> 16:49.543 عاشق کاریزماتم 16:49.543 --> 16:51.684 حالا مامانتو چطور میخوای راضی کنی؟ 16:51.684 --> 16:54.524 تو هیچ وقت رو حرفش حرف نزدی 16:54.524 --> 16:58.625 راست میگه، من بیش‌تر نگران توام تا سونگ بورا 16:58.625 --> 17:01.625 هی، سون‌وو خیلی موانع سر راهشه 17:01.625 --> 17:03.648 از پسش برمیاد 17:04.571 --> 17:08.763 ،خودم یه کاریش می‌کنم شما به درد خودتون برسین 17:08.763 --> 17:11.046 !اوه - !اوه - 17:11.046 --> 17:12.635 مطمئنی از پسش برمیای؟ 17:49.803 --> 17:51.080 قوی باش 17:52.726 --> 17:55.110 برنگرد. خجالت آوره 18:10.089 --> 18:13.574 جونگ‌هوان، داداشت هنوز نیومده؟ 18:13.574 --> 18:17.475 الان زنگ زد گفت داره میاد 18:17.475 --> 18:19.253 نگرانش نباشین - باشه - 18:19.738 --> 18:21.205 ...میدونی داداشت 18:22.465 --> 18:25.363 بی‌خیال آزمون حقوق شده؟ 18:30.833 --> 18:31.936 آره 18:34.696 --> 18:37.042 دستت درد نکنه لااقل رک و پوست کنده جوابمو دادی 18:37.042 --> 18:40.130 برو بخواب - چشم - 18:42.180 --> 18:43.236 مامان 18:44.128 --> 18:45.213 چیه؟ 18:45.821 --> 18:47.041 خوبی؟ 18:49.456 --> 18:50.868 معلومه 18:59.416 --> 19:02.468 چرا داداش تا این وقت شب واسه شام بیرون مونده؟ 19:07.240 --> 19:10.861 .خیلی ممنون حتما ضبط کردنش خیلی وقت برده 19:11.649 --> 19:15.494 ،موقع ضبط کردنش خوشحال بودم اصلا متوجه زمان نشدم 19:16.782 --> 19:19.433 حالا رستوران کیمباپ این موقع بازه؟ 19:19.433 --> 19:21.753 شب‌ها باز می‌کنن تا صبح زود 19:21.753 --> 19:24.531 فروشنده‌ها و رستوران دارا خودشون اینجا غذا می‌خورن 19:24.531 --> 19:27.554 کیمباپ این قدی دارن با سوپ سرو می‌کنن 19:27.554 --> 19:29.445 !ترکیب محشریه 19:30.538 --> 19:36.136 مان‌اوک، شما خونتون بزرگه 19:36.136 --> 19:38.259 فکر نمی‌کردم از این جور جاها خوشت بیاد 19:38.259 --> 19:40.822 نه! خیلی هم خوشم میاد 19:40.822 --> 19:43.525 از بچگی کلی از تو بازار از دست فروشا خوراکی خریدم و خوردم 19:46.673 --> 19:48.878 حالا بعدا برات تعریف می‌کنم 19:48.878 --> 19:50.188 باشه 20:15.924 --> 20:20.666 ...بله، این جنس خیلی مشتری داره 20:20.666 --> 20:22.376 من این یکیو برمی‌دارم 20:22.376 --> 20:25.856 چیز دیگه‌ای نمی‌خواین؟ - ...نه یه قواره از این - 20:31.804 --> 20:35.591 آقا شما مارک بربری رو که می‌شناسین؟ 21:36.715 --> 21:37.923 می‌ران 21:38.943 --> 21:42.303 بریم تو محله قدم بزنیم؟ 21:47.228 --> 21:48.888 کمی هوا بخوریم 21:54.809 --> 21:59.159 چه هوای خوبیه، نه؟ 22:01.809 --> 22:03.051 عزیزم 22:03.754 --> 22:07.386 جونگ‌بونگ...نمی‌خواد آزمون حقوق بده 22:09.907 --> 22:12.376 من که از همون اولشم توقعی نداشتم 22:14.725 --> 22:17.725 ...همین که بعد 7 سال کنکور قبول شد 22:18.320 --> 22:21.997 برای من بس بود 22:23.186 --> 22:26.257 جونگ‌بونگ یه کم از بقیه کندتره 22:26.257 --> 22:31.360 اونم بالاخره یه روز راه زندگیشو پیدا می‌کنه 22:32.264 --> 22:34.538 امیدوارم 22:35.986 --> 22:38.609 !ولی خیلی کند پیش میره 22:42.495 --> 22:43.495 ...وای پسر 22:48.609 --> 22:51.176 ولی بچه‌هامون خیلی مهربونن 22:53.097 --> 22:54.625 یادت میاد؟ 22:55.215 --> 22:57.446 اون وقتا پیک بودی، نودل می‌بردی در خونه مردم 22:58.167 --> 23:02.105 یه بار تو خیابون جونگ‌بونگ و جونگ‌هوانو با دوستاشون دیدی 23:02.105 --> 23:05.050 خواستی فرار کنی که بچه‌ها جلوی دوستاشون شرمنده نشن 23:05.050 --> 23:09.706 ولی جونگ‌بونگ دست جونگ‌هوانو گرفت داد زد "بابا!" و پرید تو بغلت 23:10.895 --> 23:12.641 آره، یادمه 23:14.473 --> 23:18.821 ،اون شب که اومدی خونه چشمت گریون بود لبت خندون 23:18.821 --> 23:21.649 آب دماغت راه افتاده بود 23:21.649 --> 23:23.129 تا صبح نشستیم با هم حرف زدیم 23:26.244 --> 23:28.159 اینقدر خوشحال بودی؟ 23:28.741 --> 23:34.211 ،آره، هنوزم بهش فکر می‌کنم بغضم می‌گیره 23:36.071 --> 23:40.110 فکر می‌کردم از اینکه باباشون کیسه به دست نودل میبره در خونه مردم شرمنده میشن 23:41.469 --> 23:45.992 ولی اونا صدام کردن و پریدن تو بغلم 23:46.840 --> 23:48.272 چطور ممکن بود خوشحال نشم؟ 23:49.891 --> 23:53.724 اون روز شادترین روز عمرم بود 23:55.719 --> 23:57.859 کدوم بچه‌ایه که از وجود مامان و باباش خجالت زده باشه؟ 23:57.859 --> 23:59.760 مگر اینکه بی‌وجدان باشه 24:00.385 --> 24:01.478 آره 24:02.812 --> 24:05.248 ولی تو زندگی فهمیدم، همه اینطوری نیستن 24:06.169 --> 24:08.032 ما خیلی خوشبخت بودیم 24:09.129 --> 24:12.286 یادش بخیر اون وقتا تو یه آلونک کنار خونه آقای یو زندگی می‌کردیم 24:12.877 --> 24:16.824 جونگ‌بونگ شب‌ها از درد گریه می‌کرد 24:16.824 --> 24:19.218 برای فردامونم غذا نداشتیم 24:21.774 --> 24:26.981 گاهی فکر می‌کردم اجاق رو روشن کنم همه با هم خفه شیم بمیریم 24:28.663 --> 24:30.426 خیلی از این فکرای وحشتناک به سرم میزد 24:32.309 --> 24:38.007 ولی همین که صورت بچه‌ها رو می‌دیدم تحملش برام راحت‌تر می‌شد 24:40.536 --> 24:42.697 به خاطر بچه‌ها نجات پیدا کردیم 24:44.958 --> 24:48.107 .من اونا رو بزرگ نکردم اونا منو بزرگ کردن 24:49.175 --> 24:51.397 من تو رو بزرگ کردم 24:52.496 --> 24:54.529 !منم تو رو بزرگ کردم 24:56.586 --> 24:59.160 آره، ما همدیگه رو بزرگ کردیم 24:59.160 --> 25:01.706 کارمون خوب بوده 25:02.366 --> 25:03.399 آفرین به خودمون 25:03.399 --> 25:05.782 آفرین، آفرین. صد آفرین 25:05.782 --> 25:08.099 هزار و سیصد آفرین 25:16.468 --> 25:19.160 یه ساعت دیگه بیاین تحویل بگیرین - باشه - 25:19.160 --> 25:21.155 !پس فعلا - خدانگهدار - 25:25.686 --> 25:26.959 بابا 25:34.936 --> 25:36.484 دخترت اومده 25:42.571 --> 25:44.083 دختر لوسم اومده؟ 25:44.734 --> 25:46.167 ...من که لوس نیستم 25:48.032 --> 25:51.465 بابا، ایشون دوستمه 25:55.811 --> 25:56.872 اوه 25:57.991 --> 26:02.541 بابام این تشکیلات رو خودش بدون کمک بقیه ساخته 26:02.541 --> 26:05.036 تازه دو تا شعبه دیگه هم تو دونگدمون داریم 26:07.491 --> 26:10.780 اول که بابام اومده بود سئول فقط سی هزار وون داشت 26:11.341 --> 26:15.475 اما الان صنف بَزازا بدون بابای من کارشون نمی‌چرخه 26:15.475 --> 26:17.860 واقعا تحسین برانگیزه 26:17.860 --> 26:21.279 به نظر من شما بیل گیتسِ کره هستین 26:21.953 --> 26:24.524 از هیچی به همه چی رسیدین 26:24.524 --> 26:28.289 شما... خیلی خفن هستین 26:30.663 --> 26:32.919 از بیل گیتس یکمی بهترم 26:33.407 --> 26:35.318 اون انگلیسی حرف می‌زنه 26:35.318 --> 26:39.774 ،ولی من نه انگلیسی بلدم نه چینی و ژاپنی، اما منو ببین 26:39.774 --> 26:42.767 به آمریکا و ژاپن جنس میفروشم 26:42.767 --> 26:44.887 پس من بهترم 26:45.937 --> 26:50.157 بیل گیتس هم مثل من تا ابتدایی بیشتر درس نخونده؟ 26:50.157 --> 26:51.707 اون دانشگاه هاروارد میرفته 26:53.276 --> 26:54.675 مرد باهوشی بوده 26:54.675 --> 26:57.465 !دقیقا برای همینه که شما از اون بهترین 26:57.465 --> 26:59.405 !کارتون حرف نداره 27:00.219 --> 27:01.250 آره 27:02.330 --> 27:03.464 !هوا سرده 27:03.464 --> 27:06.754 .بیاین تو یه چیزی بدم بخورین تو نامدمون کیمباپ‌های خوشمزه‌ای دارن 27:06.754 --> 27:08.311 سوپشونم عالیه 27:08.311 --> 27:10.175 خیلی ممنون، پدر - صبر کن - 27:12.543 --> 27:14.367 صدات خیلی آشناست 27:17.856 --> 27:21.914 ما قبلا تلفنی با هم حرف نزدیم؟ 27:22.371 --> 27:24.215 این همون پسری نیست که وقتی مدرسه می‌رفتی باهاش قرار میذاشتی؟ 27:26.043 --> 27:28.869 شک ندارم صداش همونه 27:29.634 --> 27:31.914 بابا، یخ زدیم. بریم تو 27:31.914 --> 27:34.145 آره. بریم - با اجازه - 27:34.782 --> 27:35.987 وای، سرده 27:35.987 --> 27:37.233 همون بودا 27:37.778 --> 27:40.685 خودت بودی، نه؟ !بیا ببینم 27:52.494 --> 27:55.625 چی کار می‌خوای بکنی؟ می‌خوای بری سر کار پاره وقت؟ 27:56.444 --> 27:57.459 بله 27:59.703 --> 28:02.337 پس امتحانت چی؟ بی‌خیالش شدی؟ 28:04.753 --> 28:07.009 فکر نکنم این رشته به درد من بخوره 28:09.257 --> 28:11.988 خیلی خوبه که آدم بره سراغ کاری که بهش علاقه داره 28:13.609 --> 28:15.060 من موافقم 28:20.948 --> 28:24.625 من می‌خوام کار کنم و تجربه به دست بیارم 28:24.625 --> 28:28.414 با این سن و سالم هنوز از شما خرجی می‌گیرم 28:28.952 --> 28:30.994 از الان می‌خوام خودم دست به کار بشم 28:31.982 --> 28:35.601 یه کاری هست که خیلی دوستش دارم 28:36.949 --> 28:39.202 ،هر وقت همه چی مشخص شد بهتون میگم 28:44.613 --> 28:46.572 نمی‌خواد امتحان حقوق بده؟ 28:47.593 --> 28:48.940 نه 28:50.438 --> 28:54.389 .کاملا بیخیالش شده فعلا تو یه کافه نزدیک خونه کار می‌کنه 28:55.772 --> 29:00.683 این همه سال نشست درس خوند خیلی حیفه 29:00.683 --> 29:07.167 ،من مطمئن بودم حتی اگه خیلی طول بکشه بالاخره موفق میشه 29:07.167 --> 29:10.311 چون پسر باعرضه‌ایه بچسبه به کاری تا نتیجه نده ولش نمی‌کنه 29:10.311 --> 29:14.471 خب، همه که نمی‌تونن آزمون وکالت قبول بشن 29:15.326 --> 29:17.571 بورا استثناست 29:21.859 --> 29:24.276 با کارت بازی چطوری؟ خیلی وقته بازی نکردیم 29:24.276 --> 29:26.536 آره، چرا که نه؟ 29:27.244 --> 29:29.328 خیلی خسته‌ام، نمی‌تونم شام درست کنم 29:29.328 --> 29:32.651 به جونگ‌بونگ می‌گم برنج و کیمیچی سرخ کنه 29:32.651 --> 29:35.237 ما سه تا بازی کنیم 29:36.648 --> 29:39.884 ای بابا، خواهر 29:39.884 --> 29:43.765 من الان نمی‌تونم با سون‌یونگ رو به رو بشم 29:45.907 --> 29:48.212 ...هی خدا 29:48.750 --> 29:53.524 مامان بورا، فامیلی مشترک که !مساله خاصی نیست 29:53.524 --> 29:57.875 بهش چی میگن؟ از اون قانوناست که میشه دورش زد 29:57.875 --> 30:01.100 تازه می‌خوان این قانونو عوض کنن 30:01.853 --> 30:05.132 ولی نمیتونی ازدواجو ثبت کنی 30:05.132 --> 30:07.376 ،اون وقت اگه بچه دار بشن به بچه شناسنامه نمیدن 30:07.376 --> 30:09.100 من اینطوری دوست ندارم 30:09.100 --> 30:12.035 !دارم بهت میگم قانون عوض میشه 30:13.630 --> 30:15.708 نکنه از سون‌وو خوشت نمیاد؟ 30:15.708 --> 30:19.848 نه! کجا می‌تونم دامادی مثل سون‌وو پیدا کنم؟ 30:20.620 --> 30:22.834 پس بله رو بده دیگه 30:22.834 --> 30:25.541 بده آدم نتونه با همسایه‌اش چشم تو چشم بشه 30:25.541 --> 30:30.638 می‌خواستم کارت بازی کنم حواسم از یائسگی پرت شه، این چه وضعیه 30:30.638 --> 30:33.726 !ببین هیچ کی با این موضوع مشکل نداره 30:33.726 --> 30:36.274 حتی خاله بزرگم که 70 سالشه هم موافقت کرد 30:36.274 --> 30:39.475 یعنی تو نمی‌تونی اندازه یه پیرزن 70 ساله روشن فکر باشی؟ 30:39.475 --> 30:40.667 ...واقعا که 30:44.165 --> 30:46.411 .یه دارویی چیزی بخور انقدرم شلوغش نکن 30:49.168 --> 30:52.113 شام چی؟ با کی؟ 30:55.863 --> 30:58.380 این همون دوستته که تو رو به سطل آشغال معرفی کرد؟ 30:59.177 --> 31:01.042 باید یه روز مهمونش کنیم 31:01.042 --> 31:03.984 ،بهش که فکر می‌کنم می‌بینم خیلی بهش مدیونم 31:06.935 --> 31:10.444 آره... می‌خوام امروز باهاشون حرف بزنم 31:11.782 --> 31:15.675 تو... نباید دوباره فرار کنیا 31:15.675 --> 31:18.823 ،خودم درستش می‌کنم تو فقط بسپارش به من و کنارم بمون 31:19.745 --> 31:22.831 با مامان و بابای تو هم خودم حرف می‌زنم، خوبه؟ 31:23.394 --> 31:25.513 تو نگران خانواده خودت باش 31:25.513 --> 31:27.697 مامان و بابامو خودم راضی می‌کنم 31:27.697 --> 31:31.483 سعی میکنم خوب باهاشون صحبت کنم و قانعشون کنم 31:32.823 --> 31:34.516 تو نگران کار خودت باش 31:59.208 --> 32:01.847 تک امروز دیر میاد؟ 32:01.847 --> 32:06.044 آره، امروز، فردا و پس فردا مسابقه داره 32:09.943 --> 32:11.238 من اومدم 32:11.867 --> 32:14.280 سون‌وو، چی شده امروز اومدی خونه؟ 32:15.581 --> 32:17.505 می‌خواستم باهاتون حرف بزنم 32:31.119 --> 32:34.762 مامان، خواهش می‌کنم اجازه بده 32:36.712 --> 32:38.561 من می‌خوام با بورا ازدواج کنم 32:39.196 --> 32:40.589 بهم اجازه بده، مامان 32:53.858 --> 32:54.887 سون‌وو 32:56.789 --> 33:00.619 بیا عجولانه کاری نکنیم 33:01.805 --> 33:05.248 من نمیگم کاملا مخالفم 33:06.959 --> 33:10.161 ولی تو هنوز درستو تموم نکردی 33:10.161 --> 33:12.000 باید اول فارغ التحصیل بشی 33:12.000 --> 33:14.483 هنوز خیلی مراحل جلوی روته 33:15.101 --> 33:19.442 ...الان تو و بورا 33:19.442 --> 33:23.699 انقدر همو دوست دارین که چشمتون چیز دیگه‌ای رو نمی‌بینه 33:25.185 --> 33:27.766 کی می‌دونه بعدا چی میشه 33:29.299 --> 33:33.292 پس آروم آروم برو جلو. باشه؟ ...آروم آروم 33:33.292 --> 33:35.487 یه خورده وقت بذار روش فکر کن 33:37.317 --> 33:38.335 مامان 33:43.241 --> 33:47.407 من شش ساله که با بورا قرار میذارم 33:51.322 --> 33:53.755 این یه حس گذرا نیست 33:55.413 --> 34:01.043 نیومدم بگم که می‌خوام همین الان ازدواج کنم 34:03.752 --> 34:06.741 فقط می‌خوام خیالم راحت باشه که با بورا برای ازدواج آینده برنامه ریزی کنیم 34:06.741 --> 34:11.074 ،اول شما باید اجازه بدین تا رابطه‌مون رسمی باشه 34:12.319 --> 34:13.400 مامان 34:14.292 --> 34:18.612 من تا حالا کاری برخلاف میل شما انجام ندادم 34:18.612 --> 34:21.288 ...حتی در مورد رشته و دانشگاه 34:22.183 --> 34:24.335 هر چی شما گفتین انجام دادم 34:24.973 --> 34:26.848 !اصلا هم پشیمون نیستم 34:28.726 --> 34:30.726 ...ولی حداقل در مورد ازدواج 34:32.076 --> 34:33.915 می‌خوام با کسی باشم که دوستش دارم 34:37.955 --> 34:43.255 مامان، نمیشه همین یه بار بذارین به انتخاب خودم باشه؟ 35:06.567 --> 35:08.266 من برمیگردم بیمارستان 35:25.277 --> 35:27.790 من رفتم. کسی بیرون نیاد 35:27.790 --> 35:29.989 جونگ‌هوان، جونگ‌هوان 35:31.322 --> 35:33.728 سوییچتو برداشتی؟ مواظب باش 35:33.728 --> 35:37.933 اگه خوابت گرفت حتما یه جا بزن کنار و استراحت کن، باشه؟ 35:37.933 --> 35:40.177 هر بار می‌خوام برم همینا رو می‌گین 35:40.177 --> 35:42.942 .این مسیرو همیشه میام و میرم من که مهمون نیستم 35:42.942 --> 35:45.650 بچه‌ها بزرگ که میشن دیگه مهمون محسوب میشن 35:45.650 --> 35:47.715 ماشینت مشکلی نداره؟ 35:47.715 --> 35:48.726 بنزین داری؟ 35:49.565 --> 35:52.701 ،ماشین هیچ مشکلی نداره باکشم پر پره 35:52.701 --> 35:56.598 ،مهمونتون داره میره مراقب خودتون باشین 35:56.598 --> 35:59.154 ،نگران مادرت نباش مراقب حال خودت باش 35:59.154 --> 36:02.016 !دیرت نشه یه وقت. برو، برو 36:03.786 --> 36:04.806 درود 36:10.886 --> 36:13.433 !برو دیگه! دیرت میشه - نیاین بیرون - 37:06.971 --> 37:11.042 ...راستی، ماشین باید تا ساچون رانندگی کنی 37:11.042 --> 37:13.366 .ماشینم خرابه با اتوبوس میرم 37:18.487 --> 37:20.121 تو راه می‌خوابم 38:23.261 --> 38:24.364 سون‌یونگ 38:26.556 --> 38:31.324 فکر نکنی چون سون‌وو بچه خودم نیست اینو میگما 38:32.447 --> 38:34.913 ،پس واست سوتفاهم نشه و گوش کن چی میگم 38:36.884 --> 38:41.503 تک وقتی اولش گفت می‌خواد بره سراغ بادوک 38:41.503 --> 38:45.871 یادته من چقدر مخالفت کردم؟ 38:46.337 --> 38:49.647 آره، یادمه 38:51.286 --> 38:57.194 اون موقع بابای بورا می‌خواست با دوک‌سون بره کلوب بادوک 38:58.165 --> 39:04.268 ولی دوک‌سون نشست عقب یه وانت و فرار کرد 39:04.833 --> 39:08.440 باباشم تک رو به جاش برد کلوپ بادوک 39:11.476 --> 39:13.692 ...بهش که فکر کنی 39:13.692 --> 39:17.377 آدم از کار و بار زندگی بی‌خبره 39:17.377 --> 39:19.337 تا قسمت چی باشه 39:21.255 --> 39:26.985 بابای بورا سعی داشت قانعم کنه که تک میتونه چو هونهیون دوم بشه 39:26.985 --> 39:29.141 منم گذاشتم فقط یه ماه به کارش ادامه بده 39:29.141 --> 39:31.741 ...ولی 39:31.741 --> 39:35.897 دیدم بچه صبح تا شب چسبیده به بادوک 39:36.715 --> 39:42.913 اون روز انقدر عصبانی شدم که صفحه و مهرهای بادوک رو ریختم دور 39:44.105 --> 39:45.357 ...اما 39:47.157 --> 39:51.592 روز بعدش، گفتم حتما الان خوابیده 39:51.592 --> 39:53.442 در اتاقشو که باز کردم 39:53.442 --> 39:57.223 دیدم یواشکی صفحه بازی رو باز کرده داره نگاش می‌کنه 39:59.176 --> 40:01.040 من انداخته بودمش دور 40:02.143 --> 40:04.770 اما یواشکی رفته بود پیداش کرده بود 40:05.491 --> 40:07.915 بیچاره از ترس نمی‌دونست چی کار کنه 40:08.543 --> 40:10.741 داشت می‌لرزید 40:10.741 --> 40:14.647 ،ولی با ترس و لرز صفحه رو محکم گرفته بود که من ازش نگیرم 40:16.518 --> 40:19.485 چطوری میتونستم مقابل این بچه برنده بشم؟ 40:20.275 --> 40:23.947 اون روز خودمو راضی کردم که کاریش نداشته باشم 40:23.947 --> 40:25.799 گذاشتم بادوک بازی کنه 40:26.657 --> 40:32.578 ولی هنوز بهش اطمینان نداشتم که توی این راه تشویقش کنم 40:33.940 --> 40:38.971 دلم می‌خواست بچه‌ام یه آدم معمولی باشه 40:39.447 --> 40:41.471 اما این حرص و طمع من بود 40:42.422 --> 40:46.708 بچه‌ها همیشه اون چیزی نمیشن که ما می‌خوایم 40:51.737 --> 40:55.210 تو فکر می‌کنی می‌تونی در مورد سون‌وو حرفتو به کرسی بشونی؟ 40:57.940 --> 41:02.279 ،اومدیم و حرف تو رو گوش کرد واقعا فکر می‌کنی برنده شدی؟ 41:02.833 --> 41:05.531 پدر و مادرا نمی‌تونن از بچه‌هاشون ببرن 41:06.638 --> 41:10.612 یه کلمه از حرفای سون‌وو اشتباه نبود 41:10.612 --> 41:11.734 حتی یه کلمه 41:23.786 --> 41:26.103 مامان، من اومدم 41:29.770 --> 41:31.835 چی شده این وقت شب اومده؟ 41:43.853 --> 41:44.933 مامان 41:46.659 --> 41:47.821 بابا 41:52.447 --> 41:55.955 من... می‌خوام با سون‌وو ازدواج کنم 41:59.237 --> 42:01.208 دلم می‌خواد رضایت بدین 42:06.679 --> 42:07.926 نمیشه 42:10.938 --> 42:13.042 شما فامیلی تون یکیه 42:13.042 --> 42:17.268 !اگه ازدواج کنین، جایی ثبتش نمیکنن 42:17.268 --> 42:19.648 !یه زوج نامشروع میشین 42:20.139 --> 42:24.199 ،اگه مادربزرگت زنده بود و میشنید !در جا پس میفتاد 42:24.199 --> 42:25.880 اصلا و ابدا نمیشه 42:29.371 --> 42:32.250 تو چی بابا؟ تو هم همین نظرو داری؟ 42:36.989 --> 42:40.839 شما که از سون‌وو بدتون نمیاد؟ 42:40.840 --> 42:44.840 .مشکل سون‌وو نیست کی گفته ازش بدمون میاد؟ 42:46.000 --> 42:47.719 پس به خاطر اینه که از من کوچیک‌تره؟ 42:49.505 --> 42:53.661 دیگه انقدرام قدیمی نیستیم 42:54.549 --> 42:56.750 پس فقط به خاطر قانونه؟ 42:59.321 --> 43:04.600 ،یعنی اگه مشکل قانونی برطرف بشه شما اجازه میدین؟ 43:09.330 --> 43:14.241 سال دیگه قراره موقتا برای یه سال اجازه بدن زوج‌های با فامیلی مشترک با هم ازدواج کنن 43:14.241 --> 43:16.947 مجلس داره طرحشو بررسی می‌کنه 43:18.782 --> 43:24.554 پس می‌خوای فقط یه سال باهاش زندگی کنی؟ 43:24.554 --> 43:27.194 اگه بچه دار بشین چی؟ هان؟ 43:27.194 --> 43:29.094 حتی نمی‌تونین براش شناسنامه بگیرین 43:29.094 --> 43:30.884 اون موقع می‌خواین چی کار کنین؟ 43:31.674 --> 43:33.973 قراره سال دیگه موقتا مجوزشو بدن 43:33.973 --> 43:40.127 و دارن بررسی میکنن که این وجوز دائمی بشه 43:41.277 --> 43:42.723 هنوز قطعی نیست 43:44.250 --> 43:47.831 ولی می‌خوان این قانون رو بردارن 43:53.473 --> 43:57.744 من و سون‌وو هم که همین الان نمی‌تونیم ازدواج کنیم 43:59.324 --> 44:01.822 سال دیگه من کارآموزیم تموم می‌شه 44:02.884 --> 44:05.424 ...سون‌وو هم سال چهارمشو که تموم کنه 44:07.074 --> 44:08.725 بعدش با هم ازدواج می‌کنیم 44:09.645 --> 44:11.855 تا اون موقع دیگه مشکل قانونی هم رفع شده 44:13.034 --> 44:15.824 شده من تا حالا ناامیدتون کرده باشم؟ 44:17.355 --> 44:19.433 میدونم با سون‌وو خوشبخت میشم 44:21.674 --> 44:22.824 مامان 44:25.134 --> 44:26.366 بابا 44:27.975 --> 44:30.793 این بارم بهم اعتماد کنین 44:55.688 --> 44:57.449 ...وای خدا 45:00.958 --> 45:04.074 موندم این دختر به کی رفته 45:04.665 --> 45:06.668 چقدر باهوشه 45:25.119 --> 45:28.346 !خواهر، الان چله زمستونه 45:28.346 --> 45:30.257 چرا درو باز گذاشتی؟ 45:30.257 --> 45:32.532 دارم گر می‌گیرم انگار تابستونه 45:33.902 --> 45:36.201 !چه چیزای خوشمزه‌ای 45:36.822 --> 45:38.047 شوهرت کجاست؟ 45:38.047 --> 45:40.217 حرف نداره 45:40.808 --> 45:42.257 الان میاد 45:42.998 --> 45:45.348 خواهر، کیمچی کجاست؟ 45:45.348 --> 45:47.819 کیمچی؟ خب ادویه بزن 45:48.478 --> 45:53.505 نودل فقط با کیمچی می‌چسبه !با اون خوشمزه میشه 45:53.505 --> 45:56.616 !وای، عجب بوی خوبی میاد 45:59.797 --> 46:01.697 اومدی؟ - آره - 46:01.697 --> 46:05.491 از کجا فهمیدی کیمچی کم داریم؟ 46:05.491 --> 46:07.614 نودل بدون کیمچی مزه نمیده 46:11.362 --> 46:12.989 وای 46:22.297 --> 46:23.873 چی کار میکنین؟ نودل بکشین دیگه 46:34.681 --> 46:36.406 چقدر خوابم میاد 46:42.810 --> 46:46.081 شنیدین میگن چا این‌پیو و شین ئه‌را با هم ازدواج کردن؟ 46:46.081 --> 46:47.701 مگه چا این‌پیو نرفته بود سربازی؟ 46:47.701 --> 46:51.931 قراره این‌پیو اوپا که از سربازی اومد ازدواج کنن 46:51.931 --> 46:55.953 از موقع سریال "ستاره‌ای در قلبم" می‌دونستم بین اینا یه خبراییه 46:55.953 --> 46:58.293 قشنگ مشخص بود اون طرز نگاهشون بازی نیست 47:00.119 --> 47:01.844 حالا چرا بهش میگی اوپا؟ 47:02.931 --> 47:04.913 چون خوش قیافه‌ست 47:08.375 --> 47:11.174 برات کیمچی بریزم؟ 47:12.065 --> 47:15.324 آره، زیاد بریز 47:16.344 --> 47:17.904 خوبه. خیلی زیاد شد 47:20.223 --> 47:23.523 این پسرا چرا نمیان؟ 47:24.002 --> 47:26.534 پسرا؟ - می‌دونین که - 47:27.121 --> 47:30.585 ،اون پسر ساعت‌فروش اون یکی پسر کارمند بانک 47:30.585 --> 47:31.994 با اون پسره، رئیس کیم 47:34.576 --> 47:37.239 گفتم کیو داری میگی 47:41.293 --> 47:45.279 ...مردای گنده هنوزم یاد نگرفتن حرف گوش کنن 47:45.279 --> 47:47.978 .وقتی میگم پاشو بریم !باید زود راه بیفته دیگه 47:47.978 --> 47:50.393 سون‌یونگ، فلفل می‌خوری؟ 47:50.393 --> 47:53.855 .من نمیخورم ولی واسه موسونگ زیاد بریز 47:53.855 --> 47:58.574 چرا؟ نکنه اونم ضعیف و بی‌بنیه ست؟ 47:58.574 --> 48:00.384 چرا می‌خوای غذای تند و تیز به خوردش بدی؟ 48:00.384 --> 48:04.100 !شوهرت خیلی خوش خوراکه - واسه مردا خوبه - 48:04.100 --> 48:07.100 تو از کجا می‌دونی این واسه مردا خوبه؟ 48:07.100 --> 48:10.297 !دیگه جوون واسه طفلکی نذاشتی 48:10.956 --> 48:12.837 !یه کم بیشتر 48:12.837 --> 48:14.467 کدوم واسه شوهر جونمه؟ 48:19.797 --> 48:21.913 محله ساکت شده 48:22.444 --> 48:25.214 ،آره، دیگه بچه‌ها بزرگ شدن رفتن دنبال کار و بارشون 48:26.123 --> 48:28.924 جین‌جو کجاست؟ - مدرسه - 48:28.924 --> 48:34.094 ،اگه جین‌جو رو نداشتیم اینجا می‌شد خانه سالمندان 48:34.853 --> 48:39.723 راستی، دیروز و امروز تک رو ندیدم 48:39.723 --> 48:41.163 مسابقه مهمی داره؟ 48:41.163 --> 48:43.042 مسابقات گوکسو شروع شده 48:43.042 --> 48:44.514 اینو میگی؟ 48:45.344 --> 48:47.442 آره همین 48:47.442 --> 48:50.944 ،تو هم بخور بزرگ شو برو شرکت کن 48:52.542 --> 48:56.828 اون بار که تک رو دیدم خیلی خسته بود 48:59.351 --> 49:02.889 بله، اینا همش به لطف شماست که پسر منو از راه به در کردی 49:03.366 --> 49:06.098 چی؟ منظورت چیه؟ 49:06.098 --> 49:07.902 بابای بورا، تو هم یائسه شدی؟ 49:07.902 --> 49:09.415 مثل اینکه فراموشی گرفتی 49:10.759 --> 49:11.965 !مامان! بابا 49:12.567 --> 49:14.433 !واسه تک شایعه ساختن 49:15.288 --> 49:16.831 این تکه 49:18.272 --> 49:21.183 با کی؟ - طرف بازیگره؟ - 49:21.183 --> 49:22.567 هول نکنیدا 49:28.043 --> 49:30.491 عجیبه نه؟ شما هم شوکه شدین، نه؟ 49:30.953 --> 49:34.552 ...هی - برو بابا، سوءتفاهم شده - 49:34.552 --> 49:36.186 بی‌خودی شلوغش کردی 49:36.186 --> 49:39.031 اینا که زیاد دست همو می‌گیرن 49:39.031 --> 49:41.909 آره، ولی دوک‌سون تو عکس خوب افتاده 49:41.909 --> 49:43.118 اینا زیاد با هم میرن سینما 49:43.118 --> 49:46.266 چه دختر نازی دارم. خوشگله 49:46.266 --> 49:48.750 اینا بچه هم بودن با هم می‌رفتن حموم عمومی 49:48.750 --> 49:52.261 چیز تازه‌ای نیست خبرنگاره موضوع کم آورده بوده 49:56.177 --> 49:58.531 آخی، دوک‌سون 50:11.822 --> 50:14.389 ببین کی اینجاست؟ !دوک‌سون 50:15.755 --> 50:17.373 سلام 50:17.913 --> 50:20.266 استاد چوی کارش تموم شد. الان میاد 50:20.266 --> 50:22.531 امروز سیزده ساعت طول کشید 50:22.531 --> 50:24.034 سیزده ساعت؟ 50:24.034 --> 50:26.534 الان کم مونده جون بده 50:27.264 --> 50:28.623 دلم واسش می‌سوزه 50:30.433 --> 50:33.824 .ولی برنده شد آخرش حریفشو شکست داد 50:36.663 --> 50:41.116 خیلی خسته شد، ولی ارزششو داشت 50:41.116 --> 50:44.302 چی؟ - آخه دوستش اومده منتظرشه - 50:46.273 --> 50:50.467 به من و مدیر یو درباره تو گفته 50:50.467 --> 50:52.002 ...آهان 50:54.272 --> 50:55.453 ممنون 50:56.873 --> 50:58.592 واسه چی؟ 50:59.542 --> 51:03.022 همینطوری... ممنون 51:04.592 --> 51:08.853 ولی خیلی حواستونو جمع کنین 51:08.853 --> 51:10.891 شایعاتی که براتون ساختن رو می‌خواین چی کار کنین؟ 51:12.402 --> 51:13.806 تک هم خبر داره؟ 51:13.806 --> 51:16.471 مسابقه که تموم شد، از خبرنگارا شنید 51:17.719 --> 51:19.417 تو که تک رو می‌شناسی 51:19.918 --> 51:23.467 .برین رابطه تونو علنی کنین واقعیت داره 51:24.268 --> 51:27.985 ...به هر حال، حالا که تو اینجایی 51:27.985 --> 51:32.192 من دیگه برم 51:32.975 --> 51:34.507 خودت ببرش خونه 51:34.507 --> 51:37.196 باشه، خداحافظ 51:52.462 --> 51:54.922 این چه مسابقه‌ی بادوکی بود که سیزده ساعت طول کشید؟ 51:55.960 --> 51:57.369 همینو بگو 51:58.351 --> 52:00.112 خسته نباشی 52:01.464 --> 52:03.743 تو هم 52:10.795 --> 52:13.692 همون کاری که میگم بکن. خب؟ 52:14.542 --> 52:19.250 الان هر دو خانواده به خاطر سون‌وو و سونگ بورا داره بهشون سخت میگذره 52:20.929 --> 52:23.299 ...اگه قضیه ما رو هم بفهمن 52:24.768 --> 52:26.380 بدجوری اوضاع بهم میریزه 52:33.319 --> 52:38.407 پس میری میگی این خبری که تو روزنامه زدن شایعه بوده، باشه؟ 52:40.400 --> 52:43.688 نمیخوام. من دروغ نمی‌گم 52:47.096 --> 52:50.690 .شش سال تو خودم نگهش داشتم دیگه نمی‌تونم 52:56.165 --> 52:58.746 ...بذار یه مدت بگذره 53:00.355 --> 53:03.085 وقتی شرایط خوب بود میریم بهشون میگیم 53:03.956 --> 53:07.154 هم به والدین تو، هم من 53:07.915 --> 53:10.625 اونا همیشه با روی باز به حرف‌هامون گوش میدن 53:12.163 --> 53:13.688 ...ولی الان 53:16.697 --> 53:18.268 وقتش نیست 53:29.507 --> 53:31.708 من که مطمئنم نظرم عوض نمیشه 53:36.176 --> 53:37.382 تو نیستی؟ 53:42.480 --> 53:44.244 تک کی برمی‌گرده؟ 53:44.244 --> 53:45.804 یکم دیگه میاد 53:46.494 --> 53:48.357 با این حال، باید ازش بپرسیم 53:48.357 --> 53:52.475 .ولی امکان نداره این خبر درست نیست 53:52.475 --> 53:55.255 .دارم بهتون میگم، درسته این دوتا خیلی رفتارشون مشکوکه 53:55.255 --> 53:56.715 !هی، ذلیل مرده 53:57.335 --> 53:59.688 !مزخرف نگو 53:59.688 --> 54:02.755 می‌خوای منو دق بدی؟ 54:02.755 --> 54:04.467 ببند دهنتو 54:04.467 --> 54:07.065 حالا گیرم با مشکل فامیلی مشترک کنار بیام 54:08.139 --> 54:11.049 ولی عمرا اگه قبول کنم دو تا دخترام عروس یه خانواده بشن 54:12.464 --> 54:16.688 بچه، اگه از مردن من چیزی بهت می‌رسه به این چرت و پرت ها ادامه بده 54:16.688 --> 54:19.610 ...عزیزم 54:20.978 --> 54:22.933 ولی راسته 54:24.422 --> 54:27.197 خداحافظ شما - زحمت دادیم - 54:28.054 --> 54:30.543 ،امکان نداره درست باشه !نگران نباشین 54:36.476 --> 54:39.036 .نگاه کنین نگفتم مشکوکن 54:39.444 --> 54:41.313 چرا با هم اومدین؟ 54:43.933 --> 54:47.453 ...اون خبر 54:48.603 --> 54:50.132 راست که نیست؟ 54:52.123 --> 54:55.025 تک، راست میگن؟ دروغه نه؟ 54:55.025 --> 54:56.801 شایعه ساختن، نه؟ 54:56.801 --> 54:59.145 شما که قرار نمیذارین؟ 54:59.145 --> 55:01.784 تک، این خبره که واقعیت نداره؟ 55:19.953 --> 55:23.514 نه. شما که می‌دونین ما چقدر با هم صمیمی هستیم 55:23.514 --> 55:26.696 دیدین - !خدا رو شکر - 55:27.907 --> 55:30.369 به نظرتون رفتار ما با هم تغییری کرده؟ 55:30.369 --> 55:34.199 .راست میگه شما این همه ساله با هم دوستین 55:37.482 --> 55:38.641 تک 55:40.032 --> 55:41.551 من بهت اعتماد دارم 55:42.181 --> 55:44.960 رابطه‌مون به نظرت انقدر سطحی میاد که راحت تغییر کنه؟ 55:47.681 --> 55:49.101 واسه من که اینطور نیست 55:52.971 --> 55:57.706 پس بذار کم کم وقتش که رسید به بقیه بگیم 55:59.186 --> 56:02.221 باشه؟ قبوله؟ 56:08.288 --> 56:10.509 اگه قبول کنی بهت جایزه میدم 56:16.781 --> 56:18.081 عاشقتم 56:34.679 --> 56:39.215 اون دوره، وصلت دوباره با یه خانواده از ازدواج با فامیلی مشترک هم بدتر بود 56:39.215 --> 56:42.746 [ژانویه 2016] من خیلی زود بالغ شدم 56:42.746 --> 56:45.065 اما اون همش مشغول بادوک بود 56:45.065 --> 56:48.866 مجبور شدم کلی باهاش حرف بزنم و راضیش کنم تا رابطه‌مون رو علنی نکنه 56:48.866 --> 56:51.746 ما قبل ازدواج، دو سال با هم قرار می‌ذاشتیم 56:52.755 --> 56:56.094 .من سرم شلوغ بود اونم همین طور 56:56.893 --> 57:00.924 تقریبا دو ماهشو که اصلا نشد درست همدیگه رو ببینیم 57:03.034 --> 57:04.703 ...در مورد قرار هم 57:07.156 --> 57:08.587 همش تو کوچه قرار می‌ذاشتیم 57:25.101 --> 57:28.498 تا سر خیابون باهات میام 57:30.953 --> 57:33.614 بهتر نیست اول چشماتو باز کنی از خواب بیدار شی؟ 57:37.589 --> 57:41.478 آره... الان اومدی؟ 57:42.511 --> 57:43.898 چرا زنگ نزدی؟ 57:47.409 --> 57:48.924 باشه 57:59.808 --> 58:01.895 باید زودتر بری یکم بخوابی 58:01.895 --> 58:04.029 بیا یه دور تو محله قدم بزنیم 58:12.580 --> 58:15.759 تو قرارامون هیچ کار خاصی نمی‌کردیم 58:16.409 --> 58:19.498 مثل بقیه مردم بودیم 58:20.489 --> 58:22.788 گاهی هم ادای فیلما رو درمیاوردیم 58:46.712 --> 58:51.764 هی، تک. اگه یه بار دیگه رفتم مهمونی و نوشیدنی خوردم سونگ دوک‌سون نیستم 58:51.764 --> 58:53.152 اسممو عوض می‌کنم 58:53.152 --> 58:55.190 از عمد این کارو کردی که منو عصبانی کنی؟ 58:55.739 --> 58:57.308 من که گفته بودم، خوشم نمیاد 59:00.264 --> 59:01.355 واقعا که 59:03.014 --> 59:04.502 !تک 59:05.583 --> 59:08.877 .تک، فقط همین یه بار مهمونی همکارامه 59:08.877 --> 59:11.455 ...مهمونی کاریه. بیخیال دیگه، تک 59:23.558 --> 59:24.808 گفتی چقدر؟ 59:28.284 --> 59:29.505 از جونت سیر شدی؟ 59:30.944 --> 59:33.364 مگه سی میلیون وون شوخیه؟ 59:33.364 --> 59:35.795 همینطوری سی میلیون بهش قرض دادی؟ 59:37.793 --> 59:39.288 بسه دیگه 59:40.558 --> 59:41.759 کی بوده؟ اسمشو بهم بگو 59:41.759 --> 59:43.790 یه نفر. از هم دوره‌ای هام بود 59:43.790 --> 59:46.777 تو نمی‌شناسیش - تو فقط اسمشو به من بگو - 59:46.777 --> 59:48.612 قراره زودی بهم پس بده 59:48.612 --> 59:50.409 !من فقط اسمشو می‌خوام 59:57.953 --> 01:00:00.228 [1994 دوک‌سون] 01:00:07.263 --> 01:00:10.851 [دفترچه خاطرات سونگ دوک‌سون] [سال 1988] 01:00:38.464 --> 01:00:41.989 [امروز یه کارت پستال فرستادم] [...و احساسمو به سون‌وو اعتراف کردم] 01:01:02.150 --> 01:01:04.587 خدایا، دیوونه بودم 01:01:08.708 --> 01:01:10.940 هی، پسش بده 01:01:10.940 --> 01:01:13.110 !بدش به من. هی 01:01:13.110 --> 01:01:16.685 !بدش، پسش بده ...هی 01:01:18.418 --> 01:01:20.478 خوندیش؟ - نه، نتونستم - 01:01:22.516 --> 01:01:23.721 برو تو 01:01:42.556 --> 01:01:43.737 مشتاق دیدار 01:01:43.737 --> 01:01:45.987 .دردم گرفت این چه کاری بود؟ 01:01:47.295 --> 01:01:48.828 از دیدن خیلی خوشحال شدم 01:01:51.871 --> 01:01:53.764 چه مرگش بود؟ 01:01:59.252 --> 01:02:01.522 اول قرار می‌ذاشتیم بعدشم ازدواج کردیم 01:02:02.654 --> 01:02:04.201 بهترین قسمتش؟ 01:02:05.511 --> 01:02:09.522 .ترک کردن قرص‌های خوابم وقتی با هم قرار گذاشتیم دیگه قرص نخوردم 01:02:14.301 --> 01:02:15.848 از کی ازش خوشم اومد؟ 01:02:19.735 --> 01:02:21.063 یادم نمیاد 01:02:22.313 --> 01:02:24.543 خودش گفت 1989؟ 01:02:25.125 --> 01:02:28.355 وای، هنوزم منو نمیشناسه 01:02:29.344 --> 01:02:31.676 واقعا زن منه؟ 01:02:37.893 --> 01:02:43.612 [پاییز، 1978] 01:03:14.080 --> 01:03:20.273 [پاییز، 1979] 01:03:49.525 --> 01:03:51.348 تک، شیرتو بخور که قد بکشی 01:03:51.348 --> 01:03:53.813 زود بزرگ شو بیا منو بگیر! خب؟ 01:03:57.578 --> 01:04:00.286 با هم بریم سینما؟ 01:04:04.980 --> 01:04:07.301 بیا بریم فیلم ببینیم 01:04:09.817 --> 01:04:11.389 !دوک‌سون 01:04:17.944 --> 01:04:19.857 من دوک‌سون رو دوست دارم 01:04:22.286 --> 01:04:26.284 نه به چشم دوست، به چشم یه دختر 01:04:28.598 --> 01:04:30.686 فکر نکنم فردا بتونم بیام 01:04:31.746 --> 01:04:33.886 بچه‌های کلوب برنامه دارن 01:04:49.946 --> 01:04:51.263 ...ولی الان 01:04:53.484 --> 01:04:54.873 این چیه؟ 01:04:55.331 --> 01:04:56.529 لاک پشت 01:05:03.114 --> 01:05:04.551 خب معنیش چیه؟ 01:05:06.491 --> 01:05:08.431 عشق همیشگی 01:05:09.290 --> 01:05:10.759 قرار بود خواستگاری کنی 01:05:11.590 --> 01:05:12.880 همین بود؟ 01:05:14.031 --> 01:05:15.043 نه 01:05:22.286 --> 01:05:23.469 دوک‌سون 01:05:27.431 --> 01:05:28.569 عاشقتم 01:05:40.145 --> 01:05:46.201 [پاییز 1995] [یک هفته قبل از ازدواج بورا و سون‌وو] 01:06:13.209 --> 01:06:16.081 مامان - اومدی؟ - 01:06:19.084 --> 01:06:21.589 واسه چی این همه غذا درست می‌کنی؟ 01:06:21.589 --> 01:06:25.261 ما که بریم ماه عسل تا دو هفته خونه نمیایم 01:06:25.261 --> 01:06:29.518 .می‌خوام جلوتر واست آماده کنم هنوز ده تا دیگه مونده 01:06:33.500 --> 01:06:38.039 .نه، نه! دست نزن بعدا انقدر ظرف بشوری که خسته بشی 01:06:38.039 --> 01:06:39.321 اشکالی نداره 01:06:39.321 --> 01:06:43.078 بده من دختر 01:06:43.078 --> 01:06:46.429 تو برو داخل. استراحت کن 01:06:46.429 --> 01:06:48.839 برو - از دست تو - 01:06:49.752 --> 01:06:51.160 باشه 01:07:01.529 --> 01:07:03.674 خیلی خب 01:07:24.942 --> 01:07:26.536 بابا، چی کار می‌کنی؟ 01:07:27.227 --> 01:07:30.137 ...بورا، می‌خواستم بهت بگم 01:07:31.418 --> 01:07:35.223 ممنون که واسم کفش نو خریدی 01:07:36.435 --> 01:07:38.914 کامل اندازمه 01:07:40.121 --> 01:07:42.343 بورا، تو واسه بابا کفش خریدی؟ 01:07:43.183 --> 01:07:47.790 آره، خریده که تو عروسی بپوشم 01:07:48.084 --> 01:07:50.754 یه جفت کفش شیک 01:07:50.754 --> 01:07:52.868 .قیمتی نداشت نگهش ندار و همه جا بپوش 01:07:54.182 --> 01:07:56.852 خب، تو خسته‌ای. برو بخواب 01:07:56.852 --> 01:07:58.964 هنوز ساعت 9 هم نشده 01:08:01.232 --> 01:08:05.857 هی، یا صدای تلویزیونو کم کن !یا خاموشش کن 01:08:05.857 --> 01:08:09.118 نمیگی شاید خواهرت بخواد بخوابه؟ 01:08:09.118 --> 01:08:10.303 باشه 01:08:42.973 --> 01:08:45.907 واسه همه کارت دعوت نوشتیم؟ کسی که از قلم نیفتاده؟ 01:08:47.878 --> 01:08:51.967 مامان، عروسی داداشم پس فرداست 01:08:51.967 --> 01:08:54.667 دیگه اگه کسی رو هم جا انداخته باشیم، دیر شده 01:08:57.075 --> 01:09:00.954 جین‌جو، چطوره که از همه چی سر در میاری؟ 01:09:03.294 --> 01:09:06.828 داداشت کجاست؟ جناب داماد کجا رفته؟ 01:09:06.828 --> 01:09:09.054 حتما با بوراست 01:09:09.807 --> 01:09:12.825 ،خیلی وقته با هم دوستن هنوزم ازش خسته نشده 01:09:12.825 --> 01:09:14.525 حتما همینطوره 01:09:30.840 --> 01:09:32.154 سلام 01:09:33.507 --> 01:09:36.514 سون‌وو، اینجا چی کار می‌کنی؟ 01:09:37.313 --> 01:09:39.150 می‌خواستم باهاتون حرف بزنم 01:09:39.150 --> 01:09:41.044 شام خوردین؟ 01:09:41.044 --> 01:09:42.743 آره، خوردم 01:09:45.956 --> 01:09:49.647 کار نداشتی؟ حتما واسه تهیه مقدمات عروسی سرت شلوغه 01:09:49.647 --> 01:09:52.807 .همه چی آماده ست می‌دونین که من چقدر ریز بینم 01:09:55.806 --> 01:09:59.797 ،اگه بعد ازدواجم همینطور بمونی بورا از دستت دیوونه میشه 01:10:01.579 --> 01:10:05.915 گاهی باید آسون بگیری و حساس نباشی 01:10:06.508 --> 01:10:09.076 این جوری خودت راحت تری 01:10:09.076 --> 01:10:11.088 متوجه شدی؟ - بله - 01:10:12.170 --> 01:10:15.736 در ضمن، چون بورا شاغله 01:10:15.736 --> 01:10:18.956 سعی کن خودت به فکر لباس شستن و غذا خوردنت باشی 01:10:19.764 --> 01:10:21.865 باشه، حواسم هست 01:10:23.406 --> 01:10:25.462 به پای شما که نمی‌رسم 01:10:25.462 --> 01:10:30.206 ،اما تو این هشت سال خیلی چیزا ازتون یاد گرفتم 01:10:31.237 --> 01:10:33.687 سعی میکنم تا جایی که میتونم مثل شما بشم 01:10:33.687 --> 01:10:35.552 خجالتم میدی 01:10:38.888 --> 01:10:41.392 ...سون‌وو 01:10:41.998 --> 01:10:44.609 کی اینقدر بزرگ شدی که به سن ازدواج رسیدی؟ 01:10:47.181 --> 01:10:52.070 من و مادرت، اصلا ناراحت نیستیم 01:10:52.700 --> 01:10:56.462 ،بقیه رو نمی‌دونم ولی من بهت اعتماد دارم 01:10:57.639 --> 01:10:59.990 خوشبخت باشی، سون‌وو 01:11:09.215 --> 01:11:11.146 عمو، اینو بگیرین 01:11:13.400 --> 01:11:15.625 این چیه؟ - کارت دعوت - 01:11:15.962 --> 01:11:17.762 مگه منم احتیاج به کارت دعوت دارم؟ 01:11:17.762 --> 01:11:20.911 من به همه بزرگترا و فامیل کارت دادم 01:11:20.911 --> 01:11:26.280 ولی این یکی مخصوص نزدیکانمه 01:11:28.549 --> 01:11:29.780 عمو 01:11:31.852 --> 01:11:34.901 این کارت دعوت واقعی منه 01:11:46.281 --> 01:11:51.361 [سونگ سون‌وو] [فرزند کیم سون‌یونگ و چوی موسونگ] 01:12:04.234 --> 01:12:09.865 میشه تو عروسی کنار مادرم بشینین؟ 01:12:14.625 --> 01:12:18.275 مامانمو تنها نذارین 01:12:20.725 --> 01:12:22.324 و کنارش بشینین 01:12:31.243 --> 01:12:33.234 می‌گن ازدواج آدمو عاقل و بالغ می‌کنه 01:12:33.234 --> 01:12:34.950 منم دارم عاقل میشم 01:12:49.762 --> 01:12:52.352 ...ازتون ممنونم 01:12:54.905 --> 01:12:56.743 که مادرمو تنها نمی‌ذارین 01:13:05.692 --> 01:13:08.469 [چوی موسونگ] 01:13:26.079 --> 01:13:29.820 چقدر این پیرهن خوشگله 01:13:33.378 --> 01:13:36.829 خوب شد یادم اومد 01:13:36.829 --> 01:13:38.955 حواسم نبود برات کتری بذارم 01:13:38.955 --> 01:13:40.012 کجا میری، مامان؟ 01:13:40.012 --> 01:13:41.418 میرم فروشگاه 01:13:41.418 --> 01:13:43.995 .نیازی نیست. کتری نمیخوام نمیخواد بخری 01:13:43.995 --> 01:13:46.262 !نه، خیلی لازمت می‌شه 01:13:46.262 --> 01:13:48.740 تو چرا نشستی؟ پاشو برو بخواب 01:13:48.740 --> 01:13:51.968 برمی‌گردم - خداحافظ - 01:13:57.021 --> 01:13:58.517 من میرم دوستمو ببینم 01:13:58.517 --> 01:14:02.200 !زود برگرد فردا عروسی خواهرته 01:14:02.200 --> 01:14:04.731 باشه، زود میام 01:14:04.731 --> 01:14:05.975 باشه 01:14:22.414 --> 01:14:24.900 آره، خوبم 01:14:25.749 --> 01:14:27.018 تو خوبی؟ 01:14:27.018 --> 01:14:30.999 منظورت چیه؟ مگه میشه بد باشم؟ 01:14:31.637 --> 01:14:33.990 جَو خونتون آرومه؟ 01:14:34.898 --> 01:14:38.798 تو خونه‌ی ما که همه یه هفته ست رفتارشون عجیب شده 01:14:39.487 --> 01:14:40.578 چطوری؟ 01:14:43.569 --> 01:14:46.520 ...انگار 01:14:49.139 --> 01:14:50.762 انگار من مهمونم 01:14:51.700 --> 01:14:53.704 زیادی باهات خوب شدن، نه؟ 01:14:54.611 --> 01:14:55.852 اینجام همینطوره 01:14:56.820 --> 01:14:59.812 مامان و بابات حتما خیلی ناراحتن 01:14:59.812 --> 01:15:02.594 عذاب وجدان گرفتم 01:15:03.772 --> 01:15:06.722 هر وقت منو می‌بینن، میگن برو بخواب 01:15:08.030 --> 01:15:12.121 سون‌وو، دیگه براشون غریبه شدم 01:15:12.121 --> 01:15:14.319 چرا خودت فضا رو عوض نمی‌کنی؟ 01:15:14.319 --> 01:15:17.000 چطوره مثلا درباره قدیما حرف بزنین 01:15:17.000 --> 01:15:18.227 از این فرصت استفاده کن 01:15:19.692 --> 01:15:21.901 چه حرفا میزنی 01:15:22.562 --> 01:15:25.920 بخوام از قدیما حرف بزنم که خونمون میشه دریای اشک 01:15:25.920 --> 01:15:28.500 جدی؟ 01:15:28.500 --> 01:15:33.111 !امروز نمی‌گم بیا همو ببینیم روز آخری کنار خونواده‌ات باش 01:15:33.111 --> 01:15:34.504 این یه بار، من کوتاه میام 01:15:36.281 --> 01:15:39.660 ،خودمم دلم می‌خواد کنارشون باشم ولی همه کار دارن 01:15:40.231 --> 01:15:44.410 ،مامانم رفته فروشگاه نوئول رفته دوستاشو ببینه 01:15:45.120 --> 01:15:46.861 دوک‌سون هم پرواز داره 01:15:48.130 --> 01:15:50.423 فقط من و بابام خونه‌ایم 01:15:50.423 --> 01:15:53.352 !پس بعد مدت‌ها بشین با بابات حرف بزن 01:15:54.062 --> 01:15:57.941 شما دو تا خیلی اهل حرف و معاشرت نیستین 01:15:58.620 --> 01:16:02.011 یا... می‌خوای بیا بریم ناهار بخوریم 01:16:03.590 --> 01:16:05.850 هی، به این زودی وقت ناهار شد؟ 01:16:06.482 --> 01:16:09.004 قطع کن. حتما بابام گشنه شده 01:16:09.793 --> 01:16:11.471 بابا گشنه‌ات نیست؟ 01:16:20.304 --> 01:16:26.146 واست برنج سرخ کرده که دوست داری حاضر کردم 01:16:49.739 --> 01:16:51.271 ...میگم 01:16:52.371 --> 01:16:54.660 همه چی روبراهه؟ 01:16:55.803 --> 01:16:56.829 بله 01:17:07.188 --> 01:17:09.740 ،می‌خوای برم سوپ درست کنم که برنجتو راحت‌تر بخوری؟ 01:17:10.999 --> 01:17:14.227 نمی‌خواد بابا، بخور - باشه - 01:17:31.810 --> 01:17:33.401 کفش‌ها اندازه‌ات بودن؟ 01:17:34.342 --> 01:17:37.920 آره، قشنگ اندازم بود 01:17:37.920 --> 01:17:41.691 تو از کجا سایز پای منو می‌دونستی؟ 01:18:07.458 --> 01:18:09.423 بخور 01:18:21.677 --> 01:18:23.727 [پیوندتان مبارک] 01:18:36.612 --> 01:18:39.941 [سونگ سون‌وو، سونگ بورا] 01:19:23.486 --> 01:19:27.034 سلام، دیگه کم کم مراسم رو شروع می‌کنیم 01:19:27.034 --> 01:19:30.755 لطفا سر جاهاتون بشینین - !سلام، مامان دونگ‌ریونگ - 01:19:30.755 --> 01:19:33.692 ...برای شروع مراسم سکوت رو رعایت کنین 01:19:34.435 --> 01:19:36.775 !چیتا خانوم از سانگمون دونگ 01:19:36.775 --> 01:19:42.687 اگه چیتا خانوم از سانگمون دونگ کمتر شلوغ کنن، مراسمو شروع می‌کنیم 01:19:42.687 --> 01:19:45.695 .باز تکرار می‌کنم مراسم رو آغاز می‌کنیم 01:19:45.695 --> 01:19:48.364 خانوما و آقایونی که وایسادین پاهاتون خسته میشه 01:19:48.364 --> 01:19:51.252 لطف کنین سر جاتون بشینین 01:19:51.252 --> 01:19:52.976 بذارین شروع کنیم 01:19:53.464 --> 01:19:57.785 !وای، ستوان کیم جونگ‌هون، باید سر وقت میومدی 01:19:58.801 --> 01:20:00.232 می‌کشمت 01:20:00.232 --> 01:20:01.441 ایشون دوست من هستن 01:20:01.441 --> 01:20:02.508 پسرم، پسرم 01:20:02.981 --> 01:20:04.371 !بله 01:20:06.196 --> 01:20:08.192 خوش تیپ شدی 01:20:12.951 --> 01:20:14.911 هی، من می‌خواستم مجری باشم 01:20:14.911 --> 01:20:17.562 به سختی تونستی از ساچون خودتو برسونی 01:20:17.562 --> 01:20:20.362 .دونگ‌ریونگ کارشو بلده نگران نباش 01:20:21.442 --> 01:20:24.754 سون‌وو رو دیدی؟ پاک عقلشو از دست داده 01:20:24.754 --> 01:20:26.891 نمی‌تونه خودشو کنترل کنه 01:20:26.891 --> 01:20:31.790 خب، نوبت آقا داماده که وارد بشه 01:20:31.790 --> 01:20:34.542 !داماد! وارد شو 01:20:54.115 --> 01:20:56.727 نیشش از بنا گوش در رفته 01:20:56.727 --> 01:20:58.225 پسره‌ی خل 01:20:58.225 --> 01:20:59.776 !سون‌وو 01:21:16.445 --> 01:21:17.919 من خوبم؟ - آره - 01:21:21.633 --> 01:21:23.303 بابا، استرس داری؟ 01:21:24.051 --> 01:21:26.551 درست راه برو. نیفتی زمین 01:21:34.852 --> 01:21:37.566 بابا، کفشات واست بزرگ نیست؟ 01:21:37.566 --> 01:21:39.248 اگه جلو مردم بیفتی چی؟ 01:21:39.248 --> 01:21:42.178 .نه خوبه کفشام اندازن 01:22:13.517 --> 01:22:14.905 ممنون 01:22:15.802 --> 01:22:16.917 برو بشین 01:22:30.525 --> 01:22:33.710 عزیزان، می‌رسیم به لحظه مهم مراسم 01:22:33.710 --> 01:22:37.401 لطف کنین، سرتونو بچرخونین 01:22:50.302 --> 01:22:55.638 عروس خانوم زیبا و باوقارمون وارد میشه 01:22:55.638 --> 01:22:57.678 !لطفا تشویق کنین 01:22:57.678 --> 01:22:59.379 !عروس خانوم! وارد شو 01:23:46.931 --> 01:23:49.254 هی، بورا چه خوشگل شده 01:23:56.339 --> 01:24:00.739 در این روز زیبا و مبارک 01:24:00.739 --> 01:24:05.579 باید از والدین عروس و داماد که با عشق بزرگشون کردن تشکر کنیم 01:24:05.579 --> 01:24:11.410 ابتدا مراسم تشکر از والدین عروس خانوم 01:24:21.513 --> 01:24:26.346 به خاطر محبت و عشقی که نثارمون کردین 01:24:26.346 --> 01:24:28.940 از صمیم قلب ازتون ممنونیم 01:24:28.940 --> 01:24:31.682 عروس و داماد، تعظیم کنین 01:24:38.870 --> 01:24:43.808 بله، شاهد صحنه‌ای زیبا و تاثیرگذار هستین 01:24:46.995 --> 01:24:51.232 بله، خیلی دلگرم کننده ست 01:25:16.357 --> 01:25:17.786 گریه نکن 01:25:26.142 --> 01:25:29.807 خب، الان نوبت می‌رسه به عکس با خانواده‌ها و اقوام 01:25:29.807 --> 01:25:35.177 اول از تمام اقوام نزدیک خواهش می‌کنیم بیان روی صحنه 01:25:35.177 --> 01:25:36.418 لطفا تشریف بیارین 01:25:37.156 --> 01:25:39.906 خب، همه جمعن؟ کسی جا نمونده؟ 01:25:39.906 --> 01:25:41.762 صبر کنین 01:25:41.762 --> 01:25:44.625 چرا نشستین؟ پاشین بیاین 01:25:44.625 --> 01:25:45.657 من؟ 01:25:45.657 --> 01:25:47.838 !شمل و بقیه 01:25:47.838 --> 01:25:49.879 ما هم بیایم؟ 01:25:49.879 --> 01:25:50.914 !زود باشین بیاین 01:25:52.304 --> 01:25:55.187 !یک... دو... سه 01:25:59.709 --> 01:26:03.549 قبل از اینکه عکس گرفتن تموم شه 01:26:03.549 --> 01:26:07.169 می‌خوام شخصا خودمونو دعوت کنم بریم با سون‌وو عکس بگیریم 01:26:07.169 --> 01:26:09.374 سون‌وو، بیا با هم عکس بگیریم 01:26:11.793 --> 01:26:14.982 بچه‌ها، پاشین، چرا نشستین؟ دوک‌سون کجایی؟ 01:26:21.339 --> 01:26:23.547 دوک‌سون، چشمات چرا این شکلیه؟ پاندا شدی؟ 01:26:23.999 --> 01:26:26.225 خفه شو - باشه - 01:26:27.020 --> 01:26:30.069 آقا، یه عکس خوب ازمون بگیر 01:26:30.646 --> 01:26:31.941 دوستاتن؟ 01:26:31.941 --> 01:26:35.057 .بله، بچه محلامونن !یه عکس خوب ازمون بگیر 01:26:35.478 --> 01:26:37.968 پس چون دوستین همه شبیه همین 01:26:47.928 --> 01:26:50.036 خیلی خب، آماده 01:26:50.036 --> 01:26:55.538 !وقتی گفتم"یک، دو، سه" همگی لبخند بزنین 01:26:55.538 --> 01:26:59.636 !خب! یک... دو... سه 01:27:06.378 --> 01:27:07.815 !خداحافظ 01:27:08.637 --> 01:27:10.076 هی، هی، هی 01:27:10.076 --> 01:27:12.223 خواهرتون که هنوز نرفته؟ 01:27:12.223 --> 01:27:14.806 بدون خداحافظی با شما کجا بره؟ زودتر برین، دم دره 01:27:14.806 --> 01:27:17.062 .من میرم دستشویی بابا، اینو بگیر 01:27:22.230 --> 01:27:25.285 اصلا از این کارا خوشم نمیاد 01:27:26.553 --> 01:27:28.454 زودتر برین داخل 01:27:31.985 --> 01:27:35.012 ما به سلامت برمی‌گردیم - باشه، باشه - 01:27:36.521 --> 01:27:38.060 بفرمایید داخل 01:27:42.058 --> 01:27:45.312 مامان، مگه قراره جای دوری برم؟ 01:27:45.312 --> 01:27:48.398 .جلو فامیلای داماد زشته چرا گریه می‌کنی؟ 01:27:55.084 --> 01:27:58.639 .دوستت دارم، مامان قول میدم خوب زندگی کنم 01:28:01.351 --> 01:28:03.379 به خاطر زحمتایی که برام کشیدی ممنونم 01:28:08.879 --> 01:28:11.919 خواهر، همه چی رو به راهه 01:28:12.268 --> 01:28:13.789 غصه نخور 01:28:50.357 --> 01:28:52.508 ما هم کم کم باید بریم خونه 01:28:52.508 --> 01:28:55.527 بریم با همسایه‌ها نوشیدنی بخوریم؟ 01:28:56.225 --> 01:28:58.449 آره، فکر خوبیه 01:29:00.941 --> 01:29:05.329 راستی، بابات کو؟ همین الان اینجا بود 01:29:05.978 --> 01:29:09.597 راست میگی. همین جا بود 01:29:22.708 --> 01:29:26.807 فکر نمی‌کردم انقدر اشک داشته باشی بورا 01:29:27.642 --> 01:29:31.518 آره، خودمم نمی‌دونستم 01:29:40.618 --> 01:29:42.634 [برای دختر عزیزم] 01:30:04.495 --> 01:30:06.348 [برای پدر عزیزم] 01:30:07.480 --> 01:30:10.049 چون نمیتونم این کلمات رو به زبون بیارم، براتون نامه نوشتم 01:30:10.968 --> 01:30:13.110 چرا هیچ وقت نتونستم بگم؟ 01:30:14.317 --> 01:30:16.989 فکر کنم ما خیلی به هم شبیه‌ایم، مگه نه؟ 01:30:24.039 --> 01:30:26.651 بابا، نمی‌دونم تو چه حسی داشتی 01:30:27.298 --> 01:30:32.188 ولی می‌دونم وقتی اسممو صدا می‌کردی ازم می‌خواستی که بهت نگاه کنم 01:30:32.799 --> 01:30:38.203 و وقتی بهم غذا تعارف می‌کردی معنیش این بود که دوستم داری 01:30:38.755 --> 01:30:41.044 نمی‌دونم چرا وانمود می‌کردم متوجه نشدم 01:30:41.044 --> 01:30:42.212 لعنتی 01:30:43.848 --> 01:30:46.129 برای همین خیلی ناراحتم و قلبم به درد اومده 01:30:49.039 --> 01:30:50.213 ...بابا 01:30:50.792 --> 01:30:55.432 دلم می‌خواست قبل از ازدواج تو چشمات نگاه کنم و بهت اینا رو بگم 01:30:56.410 --> 01:30:58.672 اما نتونستم و متوسل به نامه شدم 01:31:00.021 --> 01:31:02.762 من دختر بدیم و یه عالمه عذرخواهی بهت بدهکارم 01:31:02.762 --> 01:31:06.124 ،انقدر که وقتی می‌گم بابا بغض گلومو می‌گیره 01:31:08.191 --> 01:31:12.432 بابا، دوستت دارم، و ازت ممنونم 01:31:13.611 --> 01:31:17.691 ،قول میدم با سون‌وو خوشبخت بشم که تو و مامان نگرانم نباشین 01:31:20.161 --> 01:31:25.360 ،با اینکه خونمون یه زیرزمینی ساده بود اما ما رو با عشق و محبت بزرگ کردین 01:31:25.360 --> 01:31:28.329 ،اگه قرار باشه از نو به دنیا بیام بازم می‌خوام دختر شما باشم 01:31:30.420 --> 01:31:35.570 بابا، متاسفم و دوستت دارم 01:31:35.570 --> 01:31:37.146 ممنون 01:31:38.795 --> 01:31:40.664 چه دختر خوبی شدی 01:32:06.946 --> 01:32:08.165 بورا 01:32:09.085 --> 01:32:12.472 تقریبا 27 سال پیش بود که 01:32:13.587 --> 01:32:18.476 همراه با صدای فریادای مادرت صدای ضعیف گریه تو رو شنیدم 01:32:19.316 --> 01:32:22.094 هنوز صدای اولین گریه‌ات تو گوشمه 01:32:22.817 --> 01:32:28.276 ،چه زود اون جوجه کوچولوی من بزرگ شد و وقت ازدواجش شد 01:32:29.334 --> 01:32:30.581 ...بورا 01:32:31.293 --> 01:32:35.312 ...یادت نره که از روز تولدت تا آخر عمر 01:32:35.312 --> 01:32:39.493 تو دختر عزیز و ارزشمند من بودی و خواهی بود 01:32:40.842 --> 01:32:43.870 دوستت دارم، دخترم 01:32:44.901 --> 01:32:49.700 ازت ممنونم که به عنوان دختر من به دنیا اومدی 01:33:17.750 --> 01:33:21.422 نمیشه‌اینو با فتوشاپ اصلاح کنیم؟ 01:33:21.422 --> 01:33:23.762 مگه چشه؟ همش خاطره ست 01:33:23.762 --> 01:33:27.732 حالا کی گفت انقدر تو عروسی من گریه زاری کنی؟ 01:33:29.820 --> 01:33:34.093 .ببین کی اینو میگه تو که از من بدتر بودی 01:33:38.750 --> 01:33:40.583 [استاکر] 01:33:42.674 --> 01:33:45.062 بله، عزیزم؟ - کجایی؟ - 01:33:45.062 --> 01:33:47.512 خونه دوک‌سون - بازم؟ - 01:33:47.512 --> 01:33:49.008 یعنی چی بازم؟ 01:33:49.569 --> 01:33:51.218 اومدم با هم یه فنجون قهوه بخوریم 01:33:51.218 --> 01:33:53.339 چند روز دیگه تولد باباته 01:33:53.339 --> 01:33:55.009 تصمیم گرفتی چی میخوای هدیه بگیری؟ 01:33:55.619 --> 01:33:58.861 .هنوز نه حالا فکرشو می‌کنم یه چیزی می‌خرم 01:33:58.861 --> 01:34:00.540 تو سرت شلوغ نیست؟ 01:34:00.540 --> 01:34:02.598 چرا کلی کار دارم. خداحافظ 01:34:03.999 --> 01:34:06.066 خبرنگارا خیلی اذیتتون کردن؟ 01:34:06.066 --> 01:34:07.137 نه 01:34:07.137 --> 01:34:09.410 بیانقرار بود فقط یه بار واسه مصاحبه 01:34:09.410 --> 01:34:11.053 [استاکر] 01:34:18.853 --> 01:34:20.304 بله، عزیزم؟ 01:34:20.304 --> 01:34:23.726 کفش پیاده روی چطوره؟ تیپ اسپرت خیلی به بابات میاد 01:34:23.726 --> 01:34:25.624 آره، فکر خوبیه 01:34:25.624 --> 01:34:30.115 .ولی عزیزم، خودم می‌خرم تو برو سر کارت 01:34:30.115 --> 01:34:31.276 باشه 01:34:32.963 --> 01:34:36.883 موضوع مصاحبه‌شون چی بود؟ 01:34:37.486 --> 01:34:40.654 جوونی؟ فکر کنم جوونی بود 01:34:52.017 --> 01:34:53.030 الو؟ 01:34:53.030 --> 01:34:56.012 عزیزم، دمپایی طبی چطوره؟ پیشنهاد خوبیه، مگه نه؟ 01:34:56.012 --> 01:34:57.504 جالب نیست؟ 01:34:57.504 --> 01:35:01.389 اگه خواستی بخری، از اون پنجه پهن راحت‌ها بگیر 01:35:01.389 --> 01:35:03.656 !خودم یه چیزی میخرم 01:35:04.119 --> 01:35:07.887 هی، روزی چند بار زنگ میزنی؟ 01:35:07.887 --> 01:35:09.968 نمیشه وقتی اومدی خونه حرف بزنی؟ 01:35:09.968 --> 01:35:14.047 ،اگه یه بار دیگه تلفن کنی من می‌دونم و تو... گرفتی؟ 01:35:14.047 --> 01:35:16.517 باشه، باشه. دیگه قطع میکنم 01:35:20.334 --> 01:35:21.931 چی می‌گفتین؟ 01:35:23.500 --> 01:35:25.731 ما که حرف نزدیم 01:35:27.155 --> 01:35:30.709 من میگم کفش پیاده روی واسه کادوی تولد بابا خوبه 01:35:30.709 --> 01:35:33.996 برم بگیرم؟ سایزش 270 بود دیگه؟ 01:35:33.996 --> 01:35:36.687 ،کفش ورزشی 275 کفش مجلسی 270 01:35:36.687 --> 01:35:40.165 ولی بستگی داره مارکش چی باشه 01:35:40.165 --> 01:35:41.972 خودم می‌خرم 01:35:48.204 --> 01:35:51.754 !عصبانی شدی؟ ببخشید حالا کی میای خونه؟ 01:35:51.754 --> 01:35:52.985 ...از دست این 01:35:53.895 --> 01:35:56.520 !دخلتو میارم 01:35:56.520 --> 01:35:58.410 دوک‌سون، من دارم میرم 01:35:59.258 --> 01:36:01.898 !دوستتون امروز میره اون دنیا 01:36:05.579 --> 01:36:07.239 آدما هیچ وقت عوض نمی‌شن 01:36:08.681 --> 01:36:13.579 ستاره محله ما دیگه تک نیست 01:36:13.579 --> 01:36:16.472 کیم جونگ‌بونگه، نه؟ - آره - 01:36:16.968 --> 01:36:18.611 جونگ‌بونگ خیلی معروف شده 01:36:18.611 --> 01:36:21.298 ...این روزا، سرآشپز بونگ 01:36:21.298 --> 01:36:23.328 برنامه سرآشپز بونگ رو دیدین؟ من دیدم 01:36:23.328 --> 01:36:27.544 ،ولی آشپزیشو که نگاه کردم هنوزم مثل اون وقتا غذا میپزه 01:36:27.544 --> 01:36:28.804 آره 01:36:28.804 --> 01:36:31.154 قبلنا خیلی شکر دوست داشت 01:36:31.154 --> 01:36:32.785 آره 01:36:32.785 --> 01:36:38.215 من هنوز خوشمزه‌تر از رامیون جونگ‌بونگ نخوردم 01:36:39.619 --> 01:36:43.130 خوش به حال مان‌اوک، مگه نه؟ شوهرش آشپز قابلیه 01:36:43.130 --> 01:36:46.253 امشب خودم واست از اون رامیون‌ها درست می‌کنم 01:36:48.420 --> 01:36:49.777 زحمت نکش 01:36:53.088 --> 01:36:57.307 .نیازی به تشکر نیست ما باید از شما تشکر کنیم 01:36:57.307 --> 01:36:59.847 .خاطرات گذشته‌مون زنده شد خوش گذشت 01:37:00.868 --> 01:37:06.187 حالا که حرفشو زدیم، متوجه شدم چقدر توی سانگمون دونگ بهمون خوش میگذشت 01:37:06.187 --> 01:37:10.218 مگه نه؟ چرا همون موقع نفهمیدیم؟ 01:37:10.218 --> 01:37:12.239 چون هنوز بچه بودیم 01:37:12.745 --> 01:37:16.014 یادته اون موقع که همه یکی یکی از اون محله رفتن؟ 01:37:16.014 --> 01:37:18.121 شما زودتر از همه اسباب کشی کردین 01:37:18.703 --> 01:37:22.103 صدای گریه‌های مامانم تو کل محله پیچیده بود 01:37:23.801 --> 01:37:26.616 موقع فوت مامان بزرگم هم اینقدر گریه نکرد 01:37:27.579 --> 01:37:28.688 آره 01:37:34.276 --> 01:37:36.893 خیلی خب، اینم گذاشتم 01:37:38.995 --> 01:37:41.143 تموم شد. سوار شین 01:37:43.263 --> 01:37:45.773 !بله، اومدیم 01:38:01.159 --> 01:38:05.160 .تو برو سوار شو من برم با همسایه‌ها خداحافظی کنم 01:38:20.995 --> 01:38:23.298 ای داد بی‌داد 01:38:25.187 --> 01:38:29.316 چیه؟ مگه قراره دیگه همو نبینیم؟ 01:38:32.347 --> 01:38:35.208 اون سر دنیا که نمیرم 01:38:36.378 --> 01:38:38.968 چیه؟ چیه؟ چتونه؟ 01:38:46.826 --> 01:38:48.937 بهتون زنگ می‌زنم 01:38:58.375 --> 01:39:00.054 ای بابا 01:39:02.014 --> 01:39:04.673 برو. گریه نکن 01:39:07.022 --> 01:39:11.543 مراقب خودتون باشین، خواهرا 01:39:14.703 --> 01:39:17.798 همسایه‌های خیلی خوبی بودین 01:39:18.663 --> 01:39:21.669 جز خوبی ازتون چیزی ندیدم 01:39:27.130 --> 01:39:31.771 اولین کسایی که از سانگمون دونگ رفتن سون‌وو و تک بودن 01:39:32.713 --> 01:39:39.011 عمو می‌خواست تا خاله پیر نشده براش یه خونه راحت بگیره 01:39:39.011 --> 01:39:41.682 برای همین زودتر از همه از محله رفتن 01:39:42.697 --> 01:39:45.664 بعدش، نوبت دونگ‌ریونگ اینا بود 01:39:47.142 --> 01:39:52.710 و بعد خانواده‌ی چیتای سانگمون دونگ محله رو ترک کردن 01:40:29.306 --> 01:40:34.178 آخرین خانواده‌ای که از سانگمون دونگ رفت ما بودیم 01:40:35.329 --> 01:40:38.209 دوک‌سون، چی کار می‌کنی؟ بیا دیگه 01:40:39.487 --> 01:40:44.937 با رفتن ما، کوچه 2 -10 محله سانگمون دونگ 01:40:44.937 --> 01:40:47.048 کاملا خالی شد 01:41:08.062 --> 01:41:09.713 !زود باش دیگه، خواهر 01:41:11.554 --> 01:41:13.565 باشه 01:41:18.839 --> 01:41:20.719 گفتین کجا می‌رین؟ 01:41:21.995 --> 01:41:25.148 یه کم از اینجا دوره 01:41:26.627 --> 01:41:28.706 بانگیو. برین بانگیو 01:41:28.706 --> 01:41:32.337 .باشه از اینجا خیلی فاصله داره 01:41:32.788 --> 01:41:34.637 می‌خواین کشاورزی کنین؟ 01:41:34.637 --> 01:41:38.106 چی؟ - اونجا که هیچی نیست - 01:41:51.438 --> 01:41:54.615 دلم می‌خواد به اون روزا برگردم؟ 01:41:56.486 --> 01:42:00.294 من نمی‌خوام به گذشته برگردم 01:42:00.986 --> 01:42:03.887 .الانو بیشتر دوست دارم اون موقع خیلی حساس بودم 01:42:04.677 --> 01:42:07.754 اما این روزا، از نور آفتاب لذت میبرم 01:42:07.754 --> 01:42:11.306 .و به صدای بارون گوش میدم من الانو ترجیح میدم 01:42:13.942 --> 01:42:17.661 ،ولی اگه برگردیم به گذشته یه کاری هست که دلم می‌خواد انجام بدم 01:42:17.661 --> 01:42:18.661 چه کاری؟ 01:42:18.661 --> 01:42:20.594 کل شب تو اتاقم با بچه‌ها بگیم و بخندیم 01:42:22.673 --> 01:42:26.148 ،مهره آبی بازی کنیم رامیون درست کنیم، فیلم ببینیم 01:42:27.458 --> 01:42:32.329 ،از خاطرات قدیم جز جمع خودمون بقیه رو دوست ندارم 01:42:33.949 --> 01:42:37.107 ولی من می‌خوام به گذشته برگردم 01:42:37.107 --> 01:42:38.129 چرا؟ 01:42:39.411 --> 01:42:43.442 اگه برگردم دلم می‌خواد یکیو ببینم 01:42:44.593 --> 01:42:45.763 کی؟ 01:42:47.451 --> 01:42:52.316 مامان و بابامو، اون موقع که جوون بودن و مثل کوه پشتمون بودن 01:42:57.493 --> 01:43:00.870 دلم برای جوونیه‌ای پدر مادرامون 01:43:00.870 --> 01:43:02.303 تنگ شده 01:43:07.719 --> 01:43:09.808 الان خیلی پیر شدن، نه؟ 01:43:11.728 --> 01:43:13.923 دیگه چه میشه کرد؟ زمان سریع میگذره 01:43:17.923 --> 01:43:23.834 آهنگ جوونی از کیم چانگ‌وان رو یادته؟ 01:43:24.374 --> 01:43:28.539 قبلنا وقتی گوش می‌دادم هیچ حسی بهش نداشتم 01:43:28.539 --> 01:43:30.980 الان درکش می‌کنی، نه؟ - آره - 01:43:30.980 --> 01:43:34.172 حس میکنم داره درمورد من میخونه 01:43:35.669 --> 01:43:37.991 آخرش همچین روزی هم رسید 01:43:37.991 --> 01:43:40.661 یعنی دیگه پیر شدی؟ 01:43:40.661 --> 01:43:41.773 آره 01:43:43.472 --> 01:43:44.842 وای 01:43:44.842 --> 01:43:48.672 می‌خوای آخر هفته بریم سانگمون دونگ؟ 01:43:49.243 --> 01:43:53.972 نه، اونجا خیلی تغییر کرده 01:43:53.972 --> 01:43:56.411 جاش آپاراتمانای چند طبقه ساختن 01:43:56.411 --> 01:43:57.822 یعنی اینقدر عوض شده؟ 01:43:57.822 --> 01:44:01.236 بریم اونجا تو ذوقمون میخوره 01:44:01.835 --> 01:44:06.066 .من ده سال پیش رفتم از این رو به اون رو شده بود 01:44:07.196 --> 01:44:10.267 همون بهتر که نریم 01:44:11.075 --> 01:44:12.083 ای خدا 01:44:17.428 --> 01:44:20.936 ،وقتی به کوچه قدیممون سر زدم 01:44:20.936 --> 01:44:26.044 .دیدم چقدر تو این مدت قدیمی شده قشنگ میشد گذر زمان رو حس کرد 01:44:27.164 --> 01:44:32.902 ،من دیگه نمی‌تونم جوونی خودم و این کوچه رو دوباره برگردونم 01:44:32.902 --> 01:44:34.710 از این نظر مثل هم بودیم 01:44:39.589 --> 01:44:41.714 زمان همیشه مثل برق و باد میگذره 01:44:42.556 --> 01:44:45.334 چرخ گردون می‌چرخه 01:44:45.334 --> 01:44:47.512 همه چی کهنه و فرسوده میشه 01:44:49.374 --> 01:44:54.695 حتما قشنگی جوونی هم به همینه 01:44:55.755 --> 01:44:59.822 برای مدت کوتاهی زندگیتو روشن می‌کنه 01:45:00.585 --> 01:45:03.445 اما وقتی گذشت، دیگه نمیشه برش گردوند 01:45:16.542 --> 01:45:19.173 زمانی که خیلی اشک ریختیم و گریه کردیم 01:45:20.174 --> 01:45:25.763 جوونی ما هم اینطوری گذشت 01:45:29.614 --> 01:45:31.834 .هی، تنبل کلاس تو چرا همیشه دیر میای؟ 01:45:32.423 --> 01:45:33.785 اومدی؟ 01:45:33.785 --> 01:45:35.516 چرا الان میای، دوک‌سون؟ 01:45:35.516 --> 01:45:37.054 دوک‌سون، بدو بیا 01:45:46.905 --> 01:45:48.954 شما اینجا چی کار می‌کنین؟ 01:45:48.954 --> 01:45:52.054 منظورت چیه؟ پس میخواستی کجا باشیم؟ 01:45:52.704 --> 01:45:55.063 !زود باش می‌خوایم فیلم ببینیم 01:45:57.179 --> 01:46:00.670 دوک‌سون، چته؟ باز بورا کتکت زده؟ 01:46:04.304 --> 01:46:05.601 همین الان فیلمو گذاشتیم 01:46:06.259 --> 01:46:07.459 بیا بشین 01:46:52.468 --> 01:46:54.088 !هی، صبر کن 01:46:54.794 --> 01:46:56.312 بازم باد در کردی؟ 01:46:56.971 --> 01:47:00.743 چی؟ من کٍی باد در دادم؟ 01:47:00.743 --> 01:47:03.951 هر کی باشه میذارین تقصیر من ...من که جلوی شما 01:47:03.951 --> 01:47:05.637 !هی 01:47:05.637 --> 01:47:07.615 !بس کن 01:47:07.615 --> 01:47:10.838 !حالمونو به هم زدی 01:47:10.838 --> 01:47:12.387 از دست تو 01:47:12.959 --> 01:47:15.646 !خیلی خری 01:47:18.700 --> 01:47:20.212 ساکت، ساکت، ساکت 01:47:20.212 --> 01:47:21.861 اون صدای مامانم نبود؟ 01:47:21.861 --> 01:47:25.343 !کیم جونگ‌هوان، بیا غذا بخور 01:47:32.490 --> 01:47:37.347 !کیم جونگ‌هوان، میگم بیا غذا بخور 01:47:44.326 --> 01:47:47.187 !سون‌وو، غذا حاضره 01:47:51.239 --> 01:47:54.699 !دوک‌سون، بیا ناهار بخور 01:47:58.989 --> 01:48:00.157 من باید برم 01:48:02.500 --> 01:48:03.889 منم میرم 01:48:05.026 --> 01:48:06.337 خداحافظ استاد چوی 01:48:16.489 --> 01:48:19.397 پسرم، بیا ما هم غذا بخوریم 01:48:29.896 --> 01:48:34.343 سال 1988 و قصه‌ی محله سونگمون دونگ ما به سر رسید 01:48:36.257 --> 01:48:40.593 من به این سال ...و به این محله تعلق خاطر دارم 01:48:41.094 --> 01:48:44.602 نه برای اینکه دلتنگ دوران جوونیم میشم 01:48:45.578 --> 01:48:49.785 ...برای اینکه پدر و مادرم 01:48:50.652 --> 01:48:52.405 ...و دوستام 01:48:53.485 --> 01:48:57.213 همه‌ی کسانی که دوستشون دارم جوونی‌شون رو اینجا جا گذاشتن 01:48:59.324 --> 01:49:03.646 ...اینجا بود که ما رو کنار هم جمع کرد 01:49:03.646 --> 01:49:07.806 پشیمونم که نشد برای آخرین بار ازش خداحافظی کنم 01:49:09.364 --> 01:49:12.544 ...از چیزایی که دیگه از دست رفتن 01:49:12.973 --> 01:49:17.615 ،با روزگاری که دیگه برنمی‌گرده دلم میخواست خداحافظی کنم 01:49:19.473 --> 01:49:22.484 خداحافظ، دوران جوونیم 01:49:23.614 --> 01:49:25.494 خداحافظ ،سانگمون دونگ 01:49:25.689 --> 01:49:30.889 مترجم: مهســــا 01:50:26.424 --> 01:50:31.415 دوران گرم و پاکی که واسمون دردناک بود 01:50:32.437 --> 01:50:33.962 صدامو می‌شنوی؟ 01:50:33.962 --> 01:50:36.052 اگه می‌شنوی، جواب بده 01:50:36.602 --> 01:50:40.883 !سال 1988، روزای خوش جوونیم 01:50:40.907 --> 01:50:45.907 ::. www.Doostihaa.com .::