WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 00:08.480 --> 00:09.720 ‫سلام، هالی 00:09.720 --> 00:10.680 ‫من باردارم 00:10.720 --> 00:12.440 ‫ببین، هممون می خوایم عدالت ‫برای دیلن اجرا بشه، درسته؟ 00:12.600 --> 00:13.920 ‫اما اگه قراره باشه بفهمیم کی اونو کشته... 00:13.920 --> 00:15.120 ‫من کُشتمش 00:15.120 --> 00:17.520 ‫این شخص سوم هر کی که هست، ‫اونقدر ترسوندتش... 00:17.560 --> 00:19.680 ‫که حاضره مرگ برادرش رو به گردن بگیره 00:19.680 --> 00:21.400 ‫یا داره ازش محافظت می کنه 00:24.720 --> 00:25.920 ‫ابی! 00:25.920 --> 00:27.560 ‫هیچ نمی دونی با کی سر و کار داری، رفیق 00:27.600 --> 00:28.840 ‫تو هم نمی دونی 00:30.160 --> 00:31.360 ‫یافتم! 00:36.600 --> 00:37.600 ‫چی؟ 00:37.600 --> 00:40.000 ‫تو یه تحقیقات قتل در حال انجام ‫رو به خطر انداختی! 00:40.000 --> 00:41.120 ‫نه، نه 00:41.120 --> 00:42.760 ‫نه، کاری نکردم که مانع تحقیقات بشم 00:42.760 --> 00:44.120 ‫تو مدرک رو از بین بردی! 00:44.120 --> 00:46.840 ‫به همکارانت خیانت کردی. ‫به من خیانت کردی 00:46.840 --> 00:48.160 ‫وسایلت رو جمع کن 01:09.680 --> 01:12.720 ‫لیسا! ‫یالا عزیزم، دست بجنبون! 01:12.720 --> 01:14.080 ‫برای کار دیرت می شه! 01:16.600 --> 01:17.080 ‫لیسا! 01:17.080 --> 01:19.840 ‫باشه! دارم میام! ‫دارم میام! 01:35.360 --> 01:37.640 ‫خیلی خب، طوری جلوه نمی کنم ‫که طوری نمی شه 01:37.640 --> 01:40.040 ‫دیگه بهمون اعتماد ندارن 01:40.360 --> 01:43.040 ‫هر اعتمادی که تا حالا بوجود اومده بود، ‫دیگه از بین رفته 01:43.720 --> 01:45.320 ‫و حالا، باید بری اونجا 01:45.360 --> 01:48.480 ‫و هرچی بهت گفتن رو به جون بخری 01:49.200 --> 01:50.200 ‫پس... 01:50.800 --> 01:51.800 ‫براش حاضری؟ 01:54.840 --> 01:55.960 ‫مد؟ 01:58.320 --> 02:00.320 ‫- بله، رئیس ‫- باریکلا 02:27.280 --> 02:28.640 ‫سلام 02:29.400 --> 02:31.600 ‫سلام بچه ها، حالتون خوبه؟ 02:35.720 --> 02:39.080 ‫- بگیر عزیز، بخور ‫- ممنون 02:40.800 --> 02:42.360 ‫عذر می خوام، من می خوام رد بشم 02:46.560 --> 02:47.600 ‫فقط تویی؟ 02:48.440 --> 02:51.240 ‫- اون کجاست؟ ‫- اون دیگه روی پرونده کار نمی کنه 02:51.240 --> 02:53.240 ‫- اخراج شده؟ ‫- فعلا ملعق شده تا... 02:53.240 --> 02:56.240 ‫باید اخراج بشه بره. ‫گند زده به پلیس بودنش 02:56.240 --> 02:58.400 ‫جایی هست که بتونیم ‫خصوصی تر صحبت کنیم، جس؟ 02:58.440 --> 03:00.400 ‫خب، اگه حرفی برای گفتن داری ‫می تونی همین جا بگی 03:00.440 --> 03:01.480 ‫آره 03:04.600 --> 03:06.280 ‫خیلی خب 03:07.000 --> 03:10.040 ‫من قراره افسر رابط خانواده اصلیتون باشم 03:10.040 --> 03:13.040 ‫پس، اگه سئوالی دارید، ‫اگه چیزی هست که می خواهید بدونید... 03:13.080 --> 03:14.920 ‫باشه، هالی کِی می تونه بیاد خونه؟ 03:15.040 --> 03:17.200 ‫متأسفم، هالی هنوز بازداشته. ‫تا موقعی که... 03:17.280 --> 03:18.280 ‫می خوام ببینمش 03:18.320 --> 03:19.960 ‫- فکر نکنم امکانش باشه ‫- چرا؟ 03:20.000 --> 03:22.000 ‫- جس، چون این... ‫- رایان چی؟ 03:22.000 --> 03:24.400 ‫رایان امروز صبح قراره تو دادگاه بدوی حاضر بشه 03:24.440 --> 03:26.240 ‫- و فقط همین رو می تونم بهتون بگم ‫- اون به مامانش احتیاج داره 03:26.280 --> 03:27.960 ‫منظورت چیه، فقط همین رو می تونی ‫بهمون بگی؟ 03:28.000 --> 03:30.080 ‫نباید تنهایی اونجا باشه! 03:30.080 --> 03:31.680 ‫خیلی خب، اگه می شه قدم به قدم پیش بریم 03:31.720 --> 03:32.520 ‫نه، نه 03:32.560 --> 03:34.240 ‫- گفتی اگه سئوالی داریم... ‫- آره 03:34.280 --> 03:35.440 ‫اما نمی تونی جوابشون رو بدی 03:35.680 --> 03:38.240 ‫- پس به چه دردی می خوری؟ ‫- و چرا باید حرفت رو باور کنیم؟ 03:38.240 --> 03:40.920 ‫چرا باید به حرف هایی که می زنی، اعتماد کنیم؟ 04:33.360 --> 04:35.360 ‫خیلی خب، هالی ‫حاضرن که باهات حرف یزنن 04:42.680 --> 04:44.680 ‫- لعنت، لیسا! ‫- می دونم 04:44.720 --> 04:46.480 ‫خدایا، بیخیال شو، خب؟ 04:46.480 --> 04:47.560 ‫نمی دونم کی بدتره 04:47.600 --> 04:48.920 ‫- تو یا بچه ها ‫- بیخیال شو دیگه! 04:48.920 --> 04:50.520 ‫ژاکت من کجاست؟ ‫شال گردنم کجاست؟ 04:50.560 --> 04:52.200 ‫همون جا که گذاشتیش. ‫بالای پله ها 04:53.880 --> 04:55.960 ‫ذهنش خیلی مشغوله 04:59.600 --> 05:03.160 ‫می دونیم تو اون شب تنها نبودی، هالی 05:04.560 --> 05:05.720 ‫تو بهمون گفتی که... 05:06.680 --> 05:08.280 ‫دیلن تو استخر مُرد 05:08.600 --> 05:10.920 ‫اینکه تو فرار کردی، اونجا ولش کردی 05:10.960 --> 05:14.200 ‫اما جسد دیلن توی ساحل پیدا شد 05:15.200 --> 05:17.600 ‫جسدش جابجا شده بود 05:18.040 --> 05:21.200 ‫حالا، اگه تو اینکار رو نکردی، پس کی کرده؟ 05:23.760 --> 05:24.600 ‫نظری ندارم 05:24.960 --> 05:28.360 ‫همونی بود که روز یکشنبه ‫تو ایستگاه قطار پیشت بود... 05:28.400 --> 05:30.600 ‫- که رفته بودی بلیط بخری؟ ‫- نظری ندارم 05:30.760 --> 05:32.600 ‫اوه، چرا ازش محافظت می کنی؟ 05:32.600 --> 05:34.400 ‫اون کاری نکرده که از تو محافظت کنه 05:34.400 --> 05:36.240 ‫پا پیش نذاشته. اون... 05:36.240 --> 05:38.240 ‫باهامون تماس نگرفته، که بخواد کمک کنه 05:38.240 --> 05:41.240 ‫- پس، چرا داری ازش محافظت می کنی؟ ‫- چون دوستش دارم، خب؟ 05:41.840 --> 05:44.840 ‫- دوستش دارم و اونم منو دوست داره ‫- خب، اگه اون دوستت داره... 05:45.600 --> 05:47.280 ‫دلش نمی خواست بهت کمک کنه، 05:47.280 --> 05:50.000 ‫به جای اینکه اینجا ولت کنه ‫تا تنهایی با این مسائل دست و پنجه نرم کنی؟ 05:50.000 --> 05:53.280 ‫- به نظر من که این عشق نیست ‫- اون دوستم داره و منم دوستش دارم 05:53.320 --> 05:56.320 ‫- تو نمی فهمی ‫- فکر کنم واقعا می فهمم 05:56.800 --> 06:00.600 ‫به نظرم اون همونیه که ‫تو ایستگاه قطار همراهت بود 06:00.640 --> 06:02.480 ‫و اون شب هم همراهت بوده 06:02.520 --> 06:05.320 ‫می خواستی تو منچستر چیکار کنی، هالی؟ 06:05.320 --> 06:06.840 ‫می خواستم بریم سر کار، آپارتمان بگیریم 06:06.880 --> 06:08.320 ‫تو 15سالته، هالی 06:08.320 --> 06:10.320 ‫برای این چیزها زیادی کم سن و سالی 06:10.760 --> 06:13.160 ‫مگه اینکه... ‫اون سنش بالاتره؟ 06:14.160 --> 06:15.880 ‫- نظری ندارم ‫- پس، برنامه این بوده 06:15.920 --> 06:18.120 ‫یه خانواده شاد. ‫فقط شما سه تا 06:18.160 --> 06:20.800 ‫تو، اون و بچه 06:21.000 --> 06:22.360 ‫چون اون پدر بچه ست 06:22.400 --> 06:24.320 ‫- مگه نه، هالی؟ ‫- نظری ندارم 06:24.360 --> 06:27.360 ‫- اون کیه، هالی؟ ‫- نظری ندارم 06:31.640 --> 06:34.480 ‫- امیدوارم بدونی چقدر خوش شانسی ‫- چی؟ 06:34.880 --> 06:37.200 ‫اون زن، هرکاری برات میکنه 06:37.320 --> 06:39.520 ‫اوه تام، چی داری زر میزنی؟ 06:39.560 --> 06:41.720 ‫میدونم با خودت چی فکر میکنی، ‫من باید دخالت نکنم 06:41.720 --> 06:42.840 ‫این ربطی به من نداره 06:42.880 --> 06:44.440 ‫زدی تو خال! ‫دقیقا همین فکر رو میکنم 06:44.440 --> 06:46.040 ‫ولی خوبم بهم ربط داره. ‫مامانت رو دوست دارم 06:46.280 --> 06:48.360 ‫- منم دوستش دارم ‫- بهتره بخوای اینو بهش نشون بدی 06:48.800 --> 06:50.040 ‫هر از گاهی 06:50.600 --> 06:52.680 ‫ببین، اون باید واسه خودش زندگی ای داشته باشه 06:52.720 --> 06:54.240 ‫همیشه که نباید کارهای تو رو بکنه 06:54.440 --> 06:56.760 ‫اون کارهای منو نمیکنه 06:56.800 --> 06:59.440 ‫چرا، میکنه. ‫مسائل تو و بچه هات رو درست میکنه 06:59.440 --> 07:01.480 ‫خودم میتونم مراقب بچه هام باشم 07:01.480 --> 07:03.960 ‫مطمئنی؟ ‫میدونی الان اونا کجان؟ 07:03.960 --> 07:05.680 ‫آره، راب مدرسه ست، تام 07:05.680 --> 07:07.000 ‫و ابی کجاست؟ 07:57.560 --> 08:01.600 ‫ سلام، ابی ام. پیغامت رو بذار. ‫ اگه ازت خوشم میاد، بهت زنگ میزنم 08:01.640 --> 08:04.240 ‫حق ندارین دی ان ای منو داشته باشین! ‫بهش نیاز دارم! 08:04.240 --> 08:09.120 ‫ببین، اگه آروم نشی ‫نمیتونیم دستبندت رو باز کنیم 08:09.120 --> 08:12.120 ‫ولم کنین! ول کنین! 08:13.040 --> 08:14.040 ‫ببرینش 08:14.040 --> 08:17.080 ‫نه! ول کنین! ‫حق ندارین داشته باشینش! نه 08:17.080 --> 08:20.600 ‫نه، بهش نیاز دارم! ‫حق ندارین داشته باشینش! نه! 08:20.600 --> 08:22.240 ‫لعنت، لیس 08:22.240 --> 08:25.840 ‫همه دارن درموردش حرف میزنن. ‫بدجور تو اداره پخش شده 08:27.040 --> 08:28.040 ‫میدونم 08:28.040 --> 08:31.040 ‫من حتی نباید باهات حرف بزنم. ‫منو تو دردسر میندازی 08:31.040 --> 08:34.080 ‫فقط یه سوال سریعه، رفیق. ‫حتی به کارم مربوط نمیشه 08:34.080 --> 08:35.760 ‫خب بگو؟ 08:35.760 --> 08:38.080 ‫گفتی کجا ابی رو دیده بودی؟ 08:38.080 --> 08:40.720 ‫- بهت که گفتم، منطقه وست اند ‫- میدونم، نه، میدونم 08:40.720 --> 08:42.080 ‫ولی دقیقا کجا؟ 08:43.240 --> 08:45.240 ‫میگه که اونا عاشق همدیگه ان 08:46.080 --> 08:47.720 ‫اون فقط یه بچه ست 08:47.920 --> 08:49.920 ‫احساس گذرایی وجودش رو گرفته 08:49.960 --> 08:51.960 ‫ولی اونو لو نمیده 08:52.000 --> 08:54.000 ‫پس باید یه چیزه دیگه ای ‫رو امتحان کنیم 08:54.040 --> 08:57.040 ‫استو، بیا یه بیانیه مطبوعاتی پخش کنیم 08:57.120 --> 09:00.120 ‫بگیم که یکی رو بخاطر قتل ‫دیلن مردیث دستگیر کردیم 09:00.120 --> 09:00.600 ‫رئیس 09:00.800 --> 09:02.440 ‫یه دختر 15 ساله 09:05.920 --> 09:07.280 ‫مد... 09:07.800 --> 09:09.960 ‫حرفی واسه گفتن داری؟ 09:10.840 --> 09:14.160 ‫فقط اینکه... ‫فکر نکنم خانوادش خوشش بیاد 09:14.280 --> 09:15.960 ‫- همین الانشم اوضاعشون خرابه ‫- اگه تو فکر بهتری داری... 09:15.960 --> 09:17.960 ‫- خب نه، ولی... ‫- پس... 09:20.960 --> 09:25.120 ‫اگه این مَرد احساسی نسبت به هالی داشته باشه، ‫خودش رو معرفی میکنه 09:26.320 --> 09:28.440 ‫ولی اتهام قتل انتظارش رو میکشه 09:28.840 --> 09:30.840 ‫فکر نکنم خودش رو معرفی کنه، شما چی؟ 09:32.000 --> 09:35.000 ‫پس، اگه نیومد... 09:36.680 --> 09:38.840 ‫وقتی که نیومد... 09:40.040 --> 09:42.600 ‫شاید هالی کم کم سر عقل بیاد 10:46.200 --> 10:48.200 ‫- ابی! ‫- مامان؟ 10:48.200 --> 10:50.200 ‫پلیس! ‫سرجات بمون! 10:51.440 --> 10:53.440 ‫ابی، حالت خوبه؟ 10:53.720 --> 10:55.720 ‫اوه خدایا، قضیه چیه؟ 10:57.760 --> 11:00.760 ‫ابی، بیا بغلم. ‫بیا بغلم، چیزی نیست 11:01.960 --> 11:03.960 ‫طوری نیست 11:17.600 --> 11:19.640 ‫اسمش وینسنته. ‫وینسنت چپمن 11:19.800 --> 11:22.040 ‫اهل منچستره 11:22.760 --> 11:25.280 ‫- یه کارگر ساختمونه ‫- کجا باهاش آشنا شدی؟ 11:26.440 --> 11:27.920 ‫همینطوری بهش برخورد کردم 11:28.360 --> 11:31.760 ‫تو شهربازی ویدئویی تفرجگاه کار میکنه. ‫دارن میسازنش 11:34.680 --> 11:36.200 ‫باهاش صمیمی شدی؟ 11:38.760 --> 11:40.160 ‫اون فقط یه دوسته 11:40.200 --> 11:41.880 ‫دوستی که مواد میفروشه؟ 11:41.880 --> 11:45.600 ‫دوستی که تو رو وادار میکنه براش مواد بفروشی؟ ‫خدایا، ابی 11:46.440 --> 11:47.920 ‫آره، میدونم 11:48.920 --> 11:50.680 ‫خودت مواد مصرف میکنی، ابی؟ 11:51.640 --> 11:52.680 ‫نه 11:55.840 --> 11:57.680 ‫ببین، من... 11:59.560 --> 12:02.200 ‫نمیخواستم اینطوری بشه. ‫فقط... 12:04.960 --> 12:07.000 ‫یه جورایی قاطیش شدم 12:08.800 --> 12:10.000 ‫فکر میکردم ازم خوشش میومد 12:12.920 --> 12:14.960 ‫و فکر کنم، نیاز داشتم ‫یکی ازم خوشش بیاد 12:15.480 --> 12:17.440 ‫ابی... 12:22.160 --> 12:23.720 ‫چرا باهام حرف نزدی؟ 12:24.440 --> 12:26.560 ‫- چرا بهم نگفتی؟ ‫- چون تو پلیسی 12:26.560 --> 12:28.760 ‫من مامانتم! مامانتم 12:28.920 --> 12:31.120 ‫اول مامانتم 12:35.000 --> 12:37.320 ‫میخوای چیکار کنی؟ ‫میخوای دستگیرم کنی؟ 12:37.320 --> 12:38.960 ‫نمیدونم 12:45.160 --> 12:46.760 ‫اگه میخواستم هم نمیتونستم. ‫معلق شدم 12:47.280 --> 12:48.760 ‫چی؟ چرا؟ 12:48.760 --> 12:50.760 ‫داستانش درازه 12:50.760 --> 12:53.400 ‫پس، جفت مون معلق شدیم. ‫انگار ارثیه 12:58.240 --> 13:00.800 ‫اوه، خیلی متاسفم عزیزم. ‫خیلی متاسفم 13:01.560 --> 13:03.800 ‫باید کنارت میبودم. ‫ناامیدت کردم 13:03.800 --> 13:07.800 ‫تو و راب، مامان، همه. ‫همه تون رو ناامید کردم 13:10.160 --> 13:12.560 ‫معلومه که اینطور نیست، مامان. ‫تو حرف نداری 13:24.360 --> 13:27.360 ‫- خب، مگه الان نباید سر کار باشی؟ ‫- یه مسئله ای پیش اومد 13:29.680 --> 13:31.040 ‫میشه برام مراقب ابی باشی؟ 13:31.040 --> 13:33.000 ‫آره. چیه، عزیزم؟ ‫چی شده؟ 13:33.000 --> 13:36.040 ‫من اینو حلش میکنم، عزیزم. ‫تو پیش مامان بزرگت بمون. باشه؟ 13:36.680 --> 13:38.440 ‫صبر کن مامان، کجا میری؟ 13:39.680 --> 13:41.480 ‫مامان، میخوای چیکار کنی؟ 13:42.040 --> 13:46.280 ‫ابی عزیزم، بیا بشین. ‫بگو ببینم چی شده؟ 13:52.720 --> 13:54.720 ‫مد! مد... 13:54.720 --> 13:56.320 ‫- این چه وضعشه؟ ‫- میدونم 13:56.320 --> 13:58.400 ‫- تو نباید اینجا باشی! ‫- میدونم. میدونم. باید باهات حرف بزنم 13:58.400 --> 13:59.920 ‫- حرفشم نزن... ‫- ببین، به عنوان یه پلیس نیومدم پیشت 13:59.920 --> 14:02.240 ‫- عمراً گوش بدم... ‫- اطلاعات دارم، مد. لطفا 14:02.280 --> 14:03.440 ‫چه اطلاعاتی؟ 14:03.440 --> 14:06.680 ‫میشه یه تحقیقی راجع به ‫یکی به اسم وینسنت چپمن بکنی؟ 14:06.720 --> 14:09.760 ‫سفید پوست، 20 و خورده ای ساله، وینسنت چپمن. ‫یه ماشین داره 14:09.760 --> 14:15.560 ‫به شماره پلاک VE17 ONP 14:15.560 --> 14:16.360 ‫کی هست؟ 14:16.360 --> 14:17.840 ‫خب، ازت میخوام همینو بفهمی 14:17.960 --> 14:19.920 ‫ممکنه نیاز باشه راجع بهش با پلیس منچستر ‫هم تماس بگیری 14:19.920 --> 14:21.400 ‫ببینی سابقه کیفری داره 14:21.440 --> 14:23.880 ‫بعد اطلاعاتت رو با کلارکی ‫از واحد مواد مخدر یکی کنی 14:23.880 --> 14:26.400 ‫چون ممکنه یه ارتباطی با تحقیقات ‫خط مواد شهرستان داشته باشه 14:26.400 --> 14:30.880 ‫چون این وینسنت، داره بچه های آسیب پذیر ‫رو طعمه قرار میده، ازشون سوءاستفاده میکنه 14:30.880 --> 14:32.080 ‫چی، مثل هالی؟ 14:34.280 --> 14:36.760 ‫خدای من... ‫از چیزا رو از کجا آوردی؟ 14:36.880 --> 14:38.560 ‫- یه منبع دارم ‫- چه منبعی؟ 14:38.600 --> 14:40.920 ‫مد لطفا، رفیق. ‫لطفا! 14:41.920 --> 14:44.600 ‫- ببینم چیکار میتونم بکنم ‫- ممنون 14:47.000 --> 14:49.120 ‫باید بدونیم رابطت کیه 14:49.240 --> 14:50.920 ‫حتما شوخیت گرفته 14:50.960 --> 14:52.960 ‫به نظرت شوخیم گرفته؟ 14:52.960 --> 14:54.960 ‫یه لطفی در حق خودت بکن، شان 14:54.960 --> 14:58.320 ‫بهمون کمک کن و در ادامه ‫اوضاع برات راحت تر میشه 14:58.320 --> 14:59.960 ‫و شما قراره ازم محافظت کنین، ها؟ 14:59.960 --> 15:02.160 ‫اونا شوخی بردار نیستن! 15:02.440 --> 15:05.200 ‫اگه اسمی ببرم، کارم تمومه. ‫مهم نیست کجا باشم! 15:09.600 --> 15:11.360 ‫- مد ‫- لیسا، حق با تو بود 15:11.560 --> 15:13.040 ‫وینسنت چپمن... 15:13.040 --> 15:14.680 ‫فقط اینکه، اسمش وینسنت چپمن نیست 15:14.680 --> 15:18.520 ‫اسم واقعیش ویکتور کوک هستش. ‫اون توسط پلیس منچستر تحت تعقیبه 15:18.840 --> 15:20.360 ‫یه سابقه کیفری اندازه دستت داره 15:20.360 --> 15:23.000 ‫محکومیت برای واردات مواد درجه یک، 15:23.000 --> 15:26.040 ‫صدمات بدنی سنگین، ‫سرقت و سلاح های تهاجمی 15:26.040 --> 15:27.840 ‫اون خطرناکه، لیسا 15:40.760 --> 15:42.560 ‫میشه یه لحظه بریم تو؟ 15:42.600 --> 15:44.240 ‫آره، آره 16:43.200 --> 16:46.680 ‫آره، چی میتونم بهت بگم. ‫سرم خیلی شلوغه 16:55.440 --> 16:56.440 ‫چه ساعت؟ 16:56.440 --> 16:58.800 ‫نمیدونم، تو بگو 17:09.800 --> 17:13.120 ‫خیلی خب، باشه. ‫ببینم چیکار میتونم بکنم. آره 17:19.200 --> 17:21.720 ‫آره. آره، میدونم 17:25.720 --> 17:27.720 ‫خیلی خب. باشه 18:22.840 --> 18:23.840 ‫حالت خوبه؟ 18:23.840 --> 18:26.680 ‫مد، من تو محل ساخت و ساز ویکتور کوک ام. ‫محموله گنده ای داره 18:26.720 --> 18:29.880 ‫میتونیم به جرم حمل مواد دستگیرش کنیم. ‫به کلارکی بگو یه تیم بیاره اینجا 18:29.880 --> 18:33.880 ‫- دنبال چیزی میگردی؟ ‫- نه، نه، مشکلی نیست 18:34.840 --> 18:36.560 ‫میدونی، نباید تو محل های ساخت و ساز ‫سرگردون بشی 18:36.560 --> 18:37.880 ‫خطرناکه 18:38.280 --> 18:39.880 ‫یادم میمونه 18:44.920 --> 18:47.920 ‫خودش بود. ‫گوش کن، میشه نیرو بفرستی اینجا؟ 18:47.920 --> 18:49.680 ‫جزئیات رو الان برات میفرستم 18:49.680 --> 18:51.000 ‫آره 18:55.920 --> 18:57.920 ‫رفقا... 18:57.920 --> 19:00.120 ‫رفقا، بیاین امروز رو تعطیل کنیم، ها؟ 19:00.960 --> 19:02.080 ‫یالا 19:03.960 --> 19:07.720 ‫آره. برین کافه 19:42.480 --> 19:45.920 ‫عضو شورا، هسکث، ‫درمورد دستگیری ای هستش که تو پرونده مردیث انجام دادن 19:45.920 --> 19:46.760 ‫عذر میخوام؟ 19:46.840 --> 19:49.640 ‫میگن یه دختر 15 ساله رو دستگیر کردن 19:49.640 --> 19:52.200 ‫مردم دارن میگن خواهرش هالیه 19:52.840 --> 19:56.840 ‫- این یعنی دیگه اوضاع امنه؟ ‫- خانوم امریک، بذار بهتون اطمینان بدم... 19:56.880 --> 20:00.080 ‫که پلیس داره تمام تلاشش رو میکنه که... 20:00.080 --> 20:02.680 ‫- میشه یه دقیقه منو ببخشین؟ ‫- باشه 20:02.680 --> 20:04.880 ‫خیلی خب. خیلی ممنون 20:07.680 --> 20:09.680 ‫فکر کردم تا الان کارت تموم شده 20:09.720 --> 20:11.720 ‫- میشه منو برسونی خونه؟ ‫- اینجا بدجور سرم شلوغه 20:11.720 --> 20:13.600 ‫نمیدونم تا کی طول میکشه 20:13.720 --> 20:16.080 ‫اشکال نداره. ‫تو دفتر منتظر میمونم 20:27.120 --> 20:29.760 ‫وایسا! تکون نخور! ‫سر جات بمون! 20:31.760 --> 20:34.760 ‫- ویکتور کوک؟ ‫- اشتباه گرفتی، رفیق. اسم من وینسنته 20:35.760 --> 20:38.080 ‫- رئیس ‫- اون ربطی به من نداره 20:38.080 --> 20:40.880 ‫ویکتور کوک، تو رو به سوءظن... 20:43.800 --> 20:46.800 ‫تو رو به سوءظن مالکیت مواد مخدر کنترل شده... 20:46.800 --> 20:48.800 ‫با قصد تأمین دستگیر میکنم 21:24.640 --> 21:27.240 ‫- هی، ابی کجاست؟ ‫- اوه، تو اتاقشه 21:27.280 --> 21:28.600 ‫بیا اینجا 21:30.280 --> 21:33.120 ‫- اوه... ‫- این واسه چیه؟ 21:34.640 --> 21:36.640 ‫همه بچه ها به مامانشون نیاز دارن 21:37.280 --> 21:39.800 ‫اوه مامان، من همه چی رو خراب کردم 21:41.160 --> 21:43.800 ‫هرچی که اهمیت داشت ‫رو خراب کردم 21:44.600 --> 21:46.120 ‫منظورت چیه؟ 21:50.040 --> 21:52.040 ‫مامان، من معلق شدم 21:52.560 --> 21:55.640 ‫تو مامان بودن، ‫تو پلیس بودن گند زدم 21:55.680 --> 21:56.760 ‫حرف مفته 21:56.800 --> 21:59.640 ‫- ممنون که درک میکنی! ‫- آره خب، تو مامان فوق العاده ای هستی 21:59.640 --> 22:01.520 ‫و من بهتر میدونم 22:01.520 --> 22:04.520 ‫تو نصف عمرت رو وقف شغلت کردی 22:04.520 --> 22:07.040 ‫تو از هر کسی که میشناسم ‫سخت تر کار میکنی 22:07.040 --> 22:08.240 ‫هوم 22:08.280 --> 22:09.280 ‫هی 22:09.920 --> 22:12.080 ‫و خیلی بهت افتخار میکنم 22:20.600 --> 22:21.600 ‫ممنون 22:27.920 --> 22:29.280 ‫میخواستی منو ببینی 22:29.600 --> 22:30.600 ‫آره 22:43.760 --> 22:45.760 ‫ببین، میدونم گند زدم، جس 22:46.560 --> 22:48.160 ‫فقط ازت میخوام بدونی که... 22:49.240 --> 22:50.760 ‫به دلایل درستی اینکارو کردم 22:50.800 --> 22:52.800 ‫بخاطر دلایلی با اون صمیمی شدی؟ 22:52.800 --> 22:56.360 ‫بخاطر دلایل درستی پشت سر هم... 22:56.360 --> 22:57.800 ‫- بهم بی وفایی کردی؟ ‫- جس، لطفا 22:57.800 --> 23:00.640 ‫پشت سرم اینکارو کردی. ‫بهم میخندیدی 23:00.640 --> 23:02.960 ‫نه. نه 23:04.560 --> 23:08.000 ‫دارم درمورد قایق حرف میزنم، خب؟ ‫و موادها 23:09.360 --> 23:12.760 ‫اونکارو کردم چون میخواستم ‫خرجمون رو تامین کنم 23:12.760 --> 23:14.800 ‫واسه خانواده 23:14.840 --> 23:16.840 ‫آره. بزرگیت رو میرسونه 23:16.840 --> 23:19.160 ‫- جس بیخیال، عزیزم، اینطوری... ‫- عزیزم؟ 23:20.360 --> 23:21.840 ‫میدونی حقیقت چیه؟ 23:23.520 --> 23:26.040 ‫تو به هیچکی جز خودت فکر نمیکنی. ‫هیچوقت هم فکر نکردی 23:26.080 --> 23:28.880 ‫- این حقیقت نداره ‫- همش به خودت مربوط میشه، نه؟ 23:30.080 --> 23:31.880 ‫مسئله انجام کار درست نیست 23:33.880 --> 23:37.880 ‫تو کل زندگیت یه کار درست هم انجام ندادی 23:38.880 --> 23:40.920 ‫پس، واسه ما اینکارو کردی؟ 23:41.760 --> 23:43.120 ‫نه، شان 23:44.920 --> 23:47.920 ‫"مایی" درکار نیست، دیگه نیست 23:48.760 --> 23:50.080 ‫دیگه بسمه 23:59.960 --> 24:01.760 ‫به محض اینکه بتونم بهت خبر میدم 24:01.800 --> 24:04.160 ‫متشکر، مرسی. ‫خیلی ممنون 24:05.960 --> 24:07.520 ‫اوه نه، عذر میخوام. ‫بیشتر از وقت اصلی درگیر شدم 24:07.560 --> 24:09.520 ‫- اشکال نداره، پیاده میرم ‫- نه، میتونم... 24:14.280 --> 24:15.760 ‫خیلی خب، پس... 24:16.480 --> 24:19.320 ‫چندتا عکس بهت نشون میدم، هالی 24:20.800 --> 24:23.840 ‫و میخوام بهم بگی... 24:24.360 --> 24:28.800 ‫از بین اینا کسی رو میشناسی؟ 24:31.840 --> 24:33.040 ‫نه 24:33.440 --> 24:35.240 ‫هیچ کدومشون رو نمیشناسم 24:35.280 --> 24:37.280 ‫دوباره ازت میپرسم 24:38.000 --> 24:40.960 ‫از بین اینا کسی رو میشناسی؟ 24:48.120 --> 24:49.520 ‫آره 24:52.880 --> 24:54.360 ‫آره، این یکی 24:54.880 --> 24:56.240 ‫شب دوشنبه... 24:56.960 --> 25:02.160 ‫24 ام سپتامبر کجا بودی؟ 25:02.880 --> 25:04.160 ‫کِی؟ 25:05.600 --> 25:07.080 ‫دوشنبه شب قبلی 25:13.240 --> 25:14.920 ‫نه. امکان نداره 25:14.920 --> 25:16.280 ‫جواب سوال رو بده، لطفا 25:16.280 --> 25:17.920 ‫حق ندارین اینو بندازین گردن من 25:17.920 --> 25:19.920 ‫من ارتباطی به اون بچه ها نداشتم 25:19.920 --> 25:20.960 ‫اوه 25:22.320 --> 25:23.480 ‫کدوم بچه ها؟ 25:23.480 --> 25:25.000 ‫خودت میدونی کدوم بچه ها. ‫اون دوقلوها 25:25.000 --> 25:27.200 ‫ولی میدونیم که طرز کارت اینطوریه 25:28.080 --> 25:29.960 ‫بچه های آسیب پذیر 25:29.960 --> 25:31.960 ‫اونا رو زیر پر و بالت میگیری، ‫وعده های الکی بهشون میدی 25:32.640 --> 25:35.160 ‫من ارتباطی به این قضیه نداشتم 25:36.960 --> 25:40.520 ‫ویکتور کوک بخشی از یه شبکه ‫خطوط مواد شهرستانی گسترده تره 25:43.560 --> 25:46.040 ‫مهم آدمایی هستش که ‫براشون کار میکنه 25:46.840 --> 25:48.840 ‫فقط به همین علاقه داریم 25:49.720 --> 25:51.200 ‫سران باند 25:52.800 --> 25:56.040 ‫- رابط منچستر ‫- من از کجا باید بدونم؟ 25:58.560 --> 26:00.760 ‫رایان حاضر نیست حرف بزنه 26:01.760 --> 26:03.600 ‫براش سال ها حبس آب میخوره 26:05.600 --> 26:07.640 ‫تو یکم عقلت بیشتر کار میکنه 26:13.880 --> 26:15.920 ‫میخوام با ک.گ آرمسترانگ حرف بزنم 26:16.600 --> 26:19.080 ‫- میخوام با لیسا حرف بزنم ‫- این امکانش نیست 26:20.080 --> 26:21.640 ‫من با لیسا حرف میزنم 26:23.560 --> 26:25.000 ‫نه کس دیگه ای 26:28.240 --> 26:31.240 ‫پس، به جز ویلکو، ‫دیگه کی تو این قضیه دخالت داشته؟ 26:32.080 --> 26:33.280 ‫سم 26:35.600 --> 26:37.920 ‫وینسنت درمورد اون میدونه. ‫اونو دیده 26:38.320 --> 26:40.600 ‫سم تو این قضیه دست داشته؟ 26:40.600 --> 26:42.920 ‫نه، میخواست کمک کنه 26:44.960 --> 26:48.960 ‫حتی بهم حدود 200 پوند پول داد ‫تا سعی کنم از این قضیه بیام بیرون 26:49.960 --> 26:51.960 ‫ولی کافی نبود 26:53.680 --> 26:57.120 ‫و بعد دیروز، تو یکی از محل های فروش مواد... 26:58.600 --> 27:00.120 ‫بهش پیام دادم و اون واسه کمک اومد 27:00.120 --> 27:01.240 ‫ولی... 27:02.040 --> 27:03.160 ‫اوضاع خراب شد 27:03.160 --> 27:05.560 ‫دعواش شد و خبرش به وینسنت رسید 27:06.040 --> 27:08.440 ‫بین تو و سم چه اتفاقی افتاد؟ ‫ازش خوشم میومد 27:11.800 --> 27:14.200 ‫مسخره بود. ‫خودمو احمق جلوه کردم 27:14.960 --> 27:16.600 ‫چی شد؟ 27:19.160 --> 27:20.840 ‫بهش گفتم ازش خوشم میاد 27:22.040 --> 27:23.360 ‫اوه... 27:23.360 --> 27:24.840 ‫و اونم گفت ازم خوش میاد 27:24.840 --> 27:26.720 ‫ولی مشخص بود که... 27:27.840 --> 27:29.840 ‫یه خوشش اومدن ساده ست ‫نه علاقه 27:29.840 --> 27:32.600 ‫فکر کنم حتما با یکی دیگه دوست بوده 27:33.880 --> 27:36.880 ‫همیشه سرش تو گوشی بود 27:36.880 --> 27:38.880 ‫عجیب و حواس پرت بود 27:39.280 --> 27:43.080 ‫- این هفته آخر، یهو عوض شد ‫- فقط هفته پیش؟ 27:44.120 --> 27:47.880 ‫خیلی باهام بد رفتار میکرد ‫و بخاطر همینم دعوام شد 27:48.240 --> 27:51.960 ‫بخاطر همینم معلق شدم 27:59.840 --> 28:01.840 ‫رئیس... ‫تازه از اتاق تماس های دریافتی پلیس بهم خبر دادن 28:01.840 --> 28:05.240 ‫یه تماس ناشناس صورت گرفته که ‫ادعا کرده کار هالی نبوده 28:06.760 --> 28:08.360 ‫یه سرکاری دیگه بوده؟ 28:08.360 --> 28:10.960 ‫اطلاعاتی رو میدونسته که ‫هنوز برای عموم فاش نشده 28:10.960 --> 28:12.960 ‫گفته که اون شب تو استخر بوده 28:14.080 --> 28:15.600 ‫رد تماس رو بگیر 28:37.000 --> 28:40.040 ‫- کمکی از دستم بر میاد، آقایون؟ ‫- میشه صحبت کنیم؟ 28:48.600 --> 28:51.080 ‫تماس ساعت 3:40 گرفته شده 28:51.720 --> 28:55.040 ‫یه لیست از پرسنل و بازدید کننده ها، ‫و فیلم دوربین ها رو میخوایم 28:55.040 --> 28:57.040 ‫بله، البته. ‫ولی امروز، روز ملاقات مردمیه 28:57.040 --> 28:59.320 ‫کل روز مردم اومدن و رفتن 28:59.320 --> 29:02.360 ‫ولی شهروندها که به دفتر دسترسی ندارن، غیر از اینه؟ 29:02.400 --> 29:04.840 ‫نه. فقط من و... 29:14.920 --> 29:15.920 ‫سلام 29:15.920 --> 29:18.680 ‫- سلام، سم. میتونم بیام تو؟ ‫- آره 29:21.120 --> 29:22.520 ‫آره، آم... 29:22.560 --> 29:23.960 ‫بیا تو 29:25.000 --> 29:26.080 ‫از این طرف 29:46.280 --> 29:47.880 ‫مگه تو جنگ بودی؟ 29:48.680 --> 29:51.080 ‫اوه، سر تمرین زخمی شدم 29:51.120 --> 29:52.840 ‫چیزی نیست 29:55.600 --> 29:57.600 ‫خب، چیکار داشتین؟ 30:01.200 --> 30:02.960 ‫سم، میدونم این چند وقته ‫قضیه چی بوده 30:03.600 --> 30:05.080 ‫ابی بهم گفت 30:05.720 --> 30:08.960 ‫- متوجه منظورت نمیشم ‫- درمورد موادها. درمورد وینسنت 30:08.960 --> 30:11.960 ‫- خب، من ارتباطی با این قضیه نداشتم ‫- نه، میدونم 30:12.600 --> 30:15.920 ‫میدونم، ابی گفت که سعی کردی کمک کنی، ‫اینکه بهش پول دادی 30:15.920 --> 30:17.920 ‫فقط اومدم پولت رو پس بدم 30:18.520 --> 30:21.000 ‫خب، نه، نیازی نیست ‫اینکارو بکنی 30:21.000 --> 30:23.680 ‫ولی نیازه. ‫قرار نیست بخاطر ما از جیب مایه بذاری 30:23.760 --> 30:25.960 ‫یالا. بگیرش 30:34.640 --> 30:36.080 ‫سم... 30:36.720 --> 30:37.760 ‫سم 30:50.640 --> 30:52.640 ‫چیزی هست که بخوای بهم بگی؟ 31:06.440 --> 31:07.440 ‫ما... 31:08.760 --> 31:10.760 ‫تو شهر باهم آشنا شدیم 31:11.480 --> 31:12.960 ‫تو بازار 31:14.080 --> 31:15.480 ‫داشت صفحه های گرامافون... 31:16.560 --> 31:17.760 ‫رو میدید 31:21.480 --> 31:24.480 ‫فقط باهم حرف زدیم. ‫فوراً از هم خوشمون اومد 31:25.040 --> 31:28.920 ‫هالی فرق داره. ‫اون مثل بیشتر آدمای اینجا نیست 31:29.400 --> 31:31.120 ‫همینشو دوست داشتم 31:35.600 --> 31:36.840 ‫تو دیدیش؟ 31:42.200 --> 31:43.400 ‫حالش خوبه؟ 31:45.240 --> 31:47.840 ‫سم، اون بخاطر قتل دیلن دستگیر شده 31:49.560 --> 31:50.560 ‫میدونم 31:53.000 --> 31:54.360 ‫میگه کار اونه 31:56.000 --> 31:58.600 ‫اینکه اون تنها بوده، ‫کس دیگه ای تو قضیه دخیل نبوده 32:00.600 --> 32:03.400 ‫سم، ازت میخوام بهم بگی ‫چه اتفاقی واسه دیلن افتاد 32:06.440 --> 32:07.600 ‫نمیدونم 32:07.600 --> 32:09.600 ‫- تو اونجا نبودی؟ ‫- نه 32:12.360 --> 32:13.360 ‫سم... 32:14.400 --> 32:15.640 ‫سم... 32:16.560 --> 32:19.640 ‫شما برنامه چیده بودین باهم از اینجا برین، ‫تو و هالی 32:20.240 --> 32:22.320 ‫برنامه ریخته بودین اون شب از اینجا برین 32:24.760 --> 32:26.400 ‫دیلن سعی کرد جلوتون رو بگیره؟ 32:30.640 --> 32:33.600 ‫اوه، اون نمیخواست... ‫نمیخواست اون بره 32:39.160 --> 32:41.120 ‫بحثی راه افتاد 32:41.120 --> 32:43.160 ‫از خواهرم دور شو! 32:43.160 --> 32:44.160 ‫بس کن! 32:45.480 --> 32:47.120 ‫ولش کن! 32:47.160 --> 32:49.160 ‫دعوا شد 32:56.000 --> 32:58.160 ‫فقط یه مُشت و افتاد روی زمین و... 32:59.720 --> 33:01.200 ‫اون... 33:02.120 --> 33:03.480 ‫سرش ضربه خورد 33:04.360 --> 33:06.080 ‫سرش ضربه خورد 33:07.520 --> 33:09.520 ‫همچین قصدی نداشتم. من... 33:11.520 --> 33:12.720 ‫دیلن؟ 33:14.440 --> 33:15.480 ‫دیلن! 33:15.480 --> 33:16.480 ‫هی! 33:16.520 --> 33:17.560 ‫دیلن! 33:18.760 --> 33:20.560 ‫دیلن؟ دیلن! 33:20.560 --> 33:22.040 ‫دیلن... 33:22.640 --> 33:24.480 ‫دیلن! 33:30.440 --> 33:32.480 ‫بعدش چی شد، سم؟ 33:32.480 --> 33:33.960 ‫خب... 33:35.480 --> 33:37.280 ‫نمیدونستم چیکار کنم 33:38.640 --> 33:40.600 ‫هالی میخواست آمبولانس خبر کنه، ‫ولی دیگه دیر شده بود 33:40.600 --> 33:42.080 ‫هر کسی میتونست متوجه این بشه. ‫پس... 33:43.440 --> 33:46.000 ‫بهش گفتم باید بریم. ‫باید ولش کنیم 33:46.840 --> 33:49.160 ‫اینکه هنوزم میتونیم از اینجا بریم. ‫فقط من و اون 33:49.200 --> 33:51.720 ‫ولی به حرفم گوش نمیداد. ‫فقط فرار کرد 33:51.720 --> 33:53.040 ‫فقط ولم کن! 33:55.120 --> 33:57.120 ‫و کوله پشتیش رو جا گذاشت 33:58.400 --> 33:59.720 ‫من برداشتمش 34:00.320 --> 34:01.760 ‫هول کرده بودم 34:01.760 --> 34:03.360 ‫باید از شر همه چی خلاص میشدم 34:03.360 --> 34:04.960 ‫فکر نمیکردم 34:11.240 --> 34:13.240 ‫من... ‫نمیخواستم اینطوری بشه 34:14.840 --> 34:16.960 ‫نمیخواستم این اتفاقات بیوفته 34:17.560 --> 34:18.960 ‫یه حادثه بود 34:20.720 --> 34:23.000 ‫میدونی که من افسر پلیسم، سم 34:25.160 --> 34:27.000 ‫مامان و بابات اینجان؟ 34:29.440 --> 34:30.520 ‫خیلی خب 34:31.680 --> 34:33.000 ‫تو راه بهشون زنگ میزنم 34:34.000 --> 34:35.000 ‫بیا 34:46.920 --> 34:48.920 ‫این مسخره ست 34:50.040 --> 34:53.440 ‫- واقعا که نمیگی... ‫- به یکی از افسرهامون گفته 34:54.560 --> 34:57.880 ‫ولی اون بچه ست. ‫نمیدونه چی داره میگه 34:59.280 --> 35:01.080 ‫- متاسفم ‫- اوه... 35:01.680 --> 35:02.680 ‫اوه! 35:05.880 --> 35:07.360 ‫اوه، خدای من 35:09.360 --> 35:10.640 ‫پسرم! 35:14.800 --> 35:16.800 ‫به مامانش چی بگم آخه؟ 35:51.400 --> 35:53.120 ‫- لیسا... ‫- میدونم. میدونم من نباید اینجا باشم 35:53.160 --> 35:55.320 ‫- دارم میرم، خب؟ ‫- نه، نمیخواستم اینو بگم 35:56.560 --> 35:59.920 ‫مسئله شان مردیث هستش. ‫خواسته تو رو ببینه 35:59.920 --> 36:01.840 ‫گفته فقط با تو حرف میزنه 36:01.880 --> 36:03.920 ‫طبق استانداردهای حرفه ای اینکارو میکنیم 36:03.920 --> 36:05.240 ‫ترتیب یه ملاقات رو میدم. ولی... 36:06.840 --> 36:08.120 ‫به خودت بستگی داره 36:39.120 --> 36:41.040 ‫یکی دستگیر شده، آره؟ 36:43.400 --> 36:45.120 ‫نمیتونم در این مورد باهات حرف بزنم 36:45.120 --> 36:46.360 ‫تقصیر من بود... 36:49.560 --> 36:50.760 ‫مرگ دیلن؟ 36:52.800 --> 36:54.080 ‫موادها 36:55.160 --> 36:56.480 ‫خطوط مواد شهرستان 36:59.800 --> 37:00.800 ‫نه 37:05.840 --> 37:07.080 ‫ولی گرفتنش؟ 37:09.800 --> 37:10.800 ‫آره؟ 37:13.000 --> 37:14.520 ‫مقصر رو گرفتن؟ 37:14.720 --> 37:15.960 ‫آره 37:25.480 --> 37:26.680 ‫ببین... 37:30.680 --> 37:32.360 ‫باید یه چیزی ازت بپرسم 37:37.800 --> 37:39.400 ‫اگه من... 37:40.080 --> 37:44.480 ‫کاری که ازم می خوان رو انجام بدم، ‫و اسم اونا رو ببرم... 37:46.440 --> 37:48.800 ‫مطمئن می شی که اوضاع خانواده ام روبراه باشه؟ 37:50.680 --> 37:53.680 ‫- مطمئن می شی که حالشون خوب باشه؟ ‫- چرا اینو از من می خوای؟ 37:53.680 --> 37:55.680 ‫چون، لیسا... 37:57.680 --> 37:59.680 ‫فقط به تو می تونم اعتماد کنم 38:09.520 --> 38:11.320 ‫هرکاری بتونم می کنم 38:27.560 --> 38:28.920 ‫ببین، انجامش می دم 38:30.560 --> 38:32.560 ‫اسامی رو بهت می دم 38:32.560 --> 38:35.160 ‫و هرچی می دونم رو به تو می گم 38:37.920 --> 38:39.240 ‫ممنون 38:42.720 --> 38:44.280 ‫و متأسفم 38:45.160 --> 38:46.480 ‫من همه چی رو خراب کردم 38:47.600 --> 38:50.000 ‫خب، من و تو هردو 38:57.080 --> 38:59.680 ‫خب، حداقل تو هنوز خانواده ات رو داری، ها؟ 39:17.680 --> 39:18.680 ‫اوه... 39:19.120 --> 39:20.640 ‫به خونه خوش اومدی، عزیزم 39:21.800 --> 39:23.440 ‫بیا تو، هوا بدجور سرده 39:27.200 --> 39:28.680 ‫بیا 39:35.400 --> 39:36.600 ‫چی به سرش میاد؟ 39:37.880 --> 39:39.520 ‫این با سازمان پیگرد قانونیه 39:39.800 --> 39:42.520 ‫احتمال زیادی وجود داره که بگن ‫به نفع عموم نیست که... 39:42.520 --> 39:44.520 ‫اقدامات بیشتری انجام بشه 39:46.920 --> 39:48.560 ‫ممنون 40:06.320 --> 40:07.320 ‫پس... 40:10.320 --> 40:11.560 ‫چی... 40:12.200 --> 40:14.200 ‫حالا چی به سر اون میاد؟ 40:14.200 --> 40:15.240 ‫سم؟ 40:15.720 --> 40:18.360 ‫هفت تا هشت سال باید حبس بکشه 40:20.120 --> 40:23.120 ‫ممکنه 4سال دیگه آزاد بشه، عزیزم. ‫می دونن یه حادثه بوده 40:31.360 --> 40:33.920 ‫- سلام ‫- سلام، ابی 40:34.600 --> 40:36.080 ‫مامانت خونه ست؟ 40:43.600 --> 40:45.360 ‫خب، چه خبر؟ 40:47.600 --> 40:50.560 ‫فقط می خواستم بگم... 40:52.960 --> 40:54.440 ‫کارت خوب بود 40:54.440 --> 40:55.440 ‫اوه! 40:55.760 --> 40:56.960 ‫ممنون، رئیس 40:59.240 --> 41:01.240 ‫ببخشید. ‫عادت شده 41:02.600 --> 41:04.280 ‫ام، خبر خوب اینه که... 41:05.640 --> 41:07.640 ‫خانواده تصمیم گرفته که پیگیر... 41:07.640 --> 41:09.800 ‫ادعاهای سهل انگاری علیه نیرو نشه 41:10.280 --> 41:12.280 ‫فقط می خوان این ماجرا رو فراموش کنن 41:12.280 --> 41:14.280 ‫و به نظر میاد سازمان پیگرد قانونی قرار نیست... 41:14.280 --> 41:16.280 ‫اتهامات علیه نیک مونی رو اجرا کنه 41:17.800 --> 41:19.000 ‫خوبه 41:20.800 --> 41:22.280 ‫و شان؟ 41:22.280 --> 41:24.320 ‫پنج کیلو مواد ازش گرفته شده. ‫اون... 41:25.320 --> 41:27.320 ‫10 تا 12 سال باید حبس بکشه 41:27.320 --> 41:29.800 ‫اما داره با واحد منبع همکاری میکنه 41:29.800 --> 41:32.320 ‫این ممکنه چند سالی از حکمش کم کنه 41:33.320 --> 41:35.600 ‫رایان اما نه. ‫اونو بدجور براش می بُرن 41:40.360 --> 41:41.520 ‫و خبر بد؟ 41:44.360 --> 41:45.640 ‫تعلیق... 41:46.360 --> 41:48.040 ‫هنوز پابرجاست 41:48.920 --> 41:49.920 ‫آره 41:50.840 --> 41:52.880 ‫باید یه تحقیق کامل صورت بگیره... 41:52.880 --> 41:56.360 ‫و بعد یه دادرسی رسمی ‫جلوی هیئت انضباطی 41:57.920 --> 41:59.440 ‫چند ماه طول می کشه 42:01.400 --> 42:04.440 ‫- کاش اینطور نبود ‫- اوه، می دونم 42:05.120 --> 42:06.800 ‫ببین، متأسفم که اینو انداختم رو دوشت 42:06.800 --> 42:08.720 ‫پای تو رو هم می کشن تو این ماجرا! 42:08.720 --> 42:10.400 ‫اوه، نگران من نباش 42:10.400 --> 42:13.440 ‫من اونقدر گنده و زشت هستم ‫که بتونم مواظب خودم باشم 42:16.360 --> 42:19.360 ‫تو چه طور می گذرونی؟ 42:20.440 --> 42:23.440 ‫- منو که می شناسی ‫- برای همین هم می پرسم 42:25.880 --> 42:26.880 ‫اونا چی؟ 42:26.880 --> 42:29.440 ‫- بچه ها؟ ‫- اوه، اونا می گذرونن 42:30.080 --> 42:33.480 ‫- هیچیشون نمی شه. سرسختن ‫- موندم اینو از کی به ارث بردن 42:39.280 --> 42:40.640 ‫آم... 42:41.000 --> 42:42.640 ‫من، آه... 42:44.280 --> 42:46.280 ‫- خودم می رم بیرون ‫- باشه 42:48.360 --> 42:49.880 ‫می بینمت 42:51.960 --> 42:53.400 ‫- خدافظ ‫- خدافظ 43:52.440 --> 43:54.520 ‫سلام، می شه یه کاپوچینو بهم بدی، لطفا؟ 43:54.520 --> 43:56.680 ‫سویا لاته بدون کافئین 43:56.680 --> 43:59.280 ‫- خنگول! ‫- چی؟ 43:59.280 --> 44:00.480 ‫هیچی 44:00.720 --> 44:02.400 ‫مامان! 44:08.280 --> 44:09.440 ‫مامان؟ 44:14.240 --> 44:15.240 ‫جس... 44:16.640 --> 44:18.080 ‫صبر کن 44:22.080 --> 44:24.240 ‫بهت تسلیت می گم 44:24.680 --> 44:25.680 ‫ممنون 44:27.360 --> 44:29.360 ‫اگه چیزی احتیاج داشتی. ‫اگه... 44:30.360 --> 44:32.360 ‫اگه کاری از دستم بر میاد... 44:33.080 --> 44:35.320 ‫- همیشه همین رو می گی ‫- می دونم 44:37.200 --> 44:38.360 ‫اما واقعا می گم 44:42.360 --> 44:43.920 ‫طوریمون نمی شه 44:44.440 --> 44:45.920 ‫آره 44:47.840 --> 44:49.360 ‫لیسا... 44:53.520 --> 44:54.720 ‫ممنون 44:58.240 --> 44:59.240 ‫خواهش 45:02.920 --> 45:04.280 ‫یالا 45:05.680 --> 45:06.840 ‫بیاین بریم