WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
00:08.480 --> 00:09.720
سلام، هالی
00:09.720 --> 00:10.680
من باردارم
00:10.720 --> 00:12.440
ببین، هممون می خوایم عدالت
برای دیلن اجرا بشه، درسته؟
00:12.600 --> 00:13.920
اما اگه قراره باشه بفهمیم کی اونو کشته...
00:13.920 --> 00:15.120
من کُشتمش
00:15.120 --> 00:17.520
این شخص سوم هر کی که هست،
اونقدر ترسوندتش...
00:17.560 --> 00:19.680
که حاضره مرگ برادرش رو به گردن بگیره
00:19.680 --> 00:21.400
یا داره ازش محافظت می کنه
00:24.720 --> 00:25.920
ابی!
00:25.920 --> 00:27.560
هیچ نمی دونی با کی سر و کار داری، رفیق
00:27.600 --> 00:28.840
تو هم نمی دونی
00:30.160 --> 00:31.360
یافتم!
00:36.600 --> 00:37.600
چی؟
00:37.600 --> 00:40.000
تو یه تحقیقات قتل در حال انجام
رو به خطر انداختی!
00:40.000 --> 00:41.120
نه، نه
00:41.120 --> 00:42.760
نه، کاری نکردم که مانع تحقیقات بشم
00:42.760 --> 00:44.120
تو مدرک رو از بین بردی!
00:44.120 --> 00:46.840
به همکارانت خیانت کردی.
به من خیانت کردی
00:46.840 --> 00:48.160
وسایلت رو جمع کن
01:09.680 --> 01:12.720
لیسا!
یالا عزیزم، دست بجنبون!
01:12.720 --> 01:14.080
برای کار دیرت می شه!
01:16.600 --> 01:17.080
لیسا!
01:17.080 --> 01:19.840
باشه! دارم میام!
دارم میام!
01:35.360 --> 01:37.640
خیلی خب، طوری جلوه نمی کنم
که طوری نمی شه
01:37.640 --> 01:40.040
دیگه بهمون اعتماد ندارن
01:40.360 --> 01:43.040
هر اعتمادی که تا حالا بوجود اومده بود،
دیگه از بین رفته
01:43.720 --> 01:45.320
و حالا، باید بری اونجا
01:45.360 --> 01:48.480
و هرچی بهت گفتن رو به جون بخری
01:49.200 --> 01:50.200
پس...
01:50.800 --> 01:51.800
براش حاضری؟
01:54.840 --> 01:55.960
مد؟
01:58.320 --> 02:00.320
- بله، رئیس
- باریکلا
02:27.280 --> 02:28.640
سلام
02:29.400 --> 02:31.600
سلام بچه ها، حالتون خوبه؟
02:35.720 --> 02:39.080
- بگیر عزیز، بخور
- ممنون
02:40.800 --> 02:42.360
عذر می خوام، من می خوام رد بشم
02:46.560 --> 02:47.600
فقط تویی؟
02:48.440 --> 02:51.240
- اون کجاست؟
- اون دیگه روی پرونده کار نمی کنه
02:51.240 --> 02:53.240
- اخراج شده؟
- فعلا ملعق شده تا...
02:53.240 --> 02:56.240
باید اخراج بشه بره.
گند زده به پلیس بودنش
02:56.240 --> 02:58.400
جایی هست که بتونیم
خصوصی تر صحبت کنیم، جس؟
02:58.440 --> 03:00.400
خب، اگه حرفی برای گفتن داری
می تونی همین جا بگی
03:00.440 --> 03:01.480
آره
03:04.600 --> 03:06.280
خیلی خب
03:07.000 --> 03:10.040
من قراره افسر رابط خانواده اصلیتون باشم
03:10.040 --> 03:13.040
پس، اگه سئوالی دارید،
اگه چیزی هست که می خواهید بدونید...
03:13.080 --> 03:14.920
باشه، هالی کِی می تونه بیاد خونه؟
03:15.040 --> 03:17.200
متأسفم، هالی هنوز بازداشته.
تا موقعی که...
03:17.280 --> 03:18.280
می خوام ببینمش
03:18.320 --> 03:19.960
- فکر نکنم امکانش باشه
- چرا؟
03:20.000 --> 03:22.000
- جس، چون این...
- رایان چی؟
03:22.000 --> 03:24.400
رایان امروز صبح قراره تو دادگاه بدوی حاضر بشه
03:24.440 --> 03:26.240
- و فقط همین رو می تونم بهتون بگم
- اون به مامانش احتیاج داره
03:26.280 --> 03:27.960
منظورت چیه، فقط همین رو می تونی
بهمون بگی؟
03:28.000 --> 03:30.080
نباید تنهایی اونجا باشه!
03:30.080 --> 03:31.680
خیلی خب، اگه می شه قدم به قدم پیش بریم
03:31.720 --> 03:32.520
نه، نه
03:32.560 --> 03:34.240
- گفتی اگه سئوالی داریم...
- آره
03:34.280 --> 03:35.440
اما نمی تونی جوابشون رو بدی
03:35.680 --> 03:38.240
- پس به چه دردی می خوری؟
- و چرا باید حرفت رو باور کنیم؟
03:38.240 --> 03:40.920
چرا باید به حرف هایی که می زنی، اعتماد کنیم؟
04:33.360 --> 04:35.360
خیلی خب، هالی
حاضرن که باهات حرف یزنن
04:42.680 --> 04:44.680
- لعنت، لیسا!
- می دونم
04:44.720 --> 04:46.480
خدایا، بیخیال شو، خب؟
04:46.480 --> 04:47.560
نمی دونم کی بدتره
04:47.600 --> 04:48.920
- تو یا بچه ها
- بیخیال شو دیگه!
04:48.920 --> 04:50.520
ژاکت من کجاست؟
شال گردنم کجاست؟
04:50.560 --> 04:52.200
همون جا که گذاشتیش.
بالای پله ها
04:53.880 --> 04:55.960
ذهنش خیلی مشغوله
04:59.600 --> 05:03.160
می دونیم تو اون شب تنها نبودی، هالی
05:04.560 --> 05:05.720
تو بهمون گفتی که...
05:06.680 --> 05:08.280
دیلن تو استخر مُرد
05:08.600 --> 05:10.920
اینکه تو فرار کردی، اونجا ولش کردی
05:10.960 --> 05:14.200
اما جسد دیلن توی ساحل پیدا شد
05:15.200 --> 05:17.600
جسدش جابجا شده بود
05:18.040 --> 05:21.200
حالا، اگه تو اینکار رو نکردی، پس کی کرده؟
05:23.760 --> 05:24.600
نظری ندارم
05:24.960 --> 05:28.360
همونی بود که روز یکشنبه
تو ایستگاه قطار پیشت بود...
05:28.400 --> 05:30.600
- که رفته بودی بلیط بخری؟
- نظری ندارم
05:30.760 --> 05:32.600
اوه، چرا ازش محافظت می کنی؟
05:32.600 --> 05:34.400
اون کاری نکرده که از تو محافظت کنه
05:34.400 --> 05:36.240
پا پیش نذاشته. اون...
05:36.240 --> 05:38.240
باهامون تماس نگرفته، که بخواد کمک کنه
05:38.240 --> 05:41.240
- پس، چرا داری ازش محافظت می کنی؟
- چون دوستش دارم، خب؟
05:41.840 --> 05:44.840
- دوستش دارم و اونم منو دوست داره
- خب، اگه اون دوستت داره...
05:45.600 --> 05:47.280
دلش نمی خواست بهت کمک کنه،
05:47.280 --> 05:50.000
به جای اینکه اینجا ولت کنه
تا تنهایی با این مسائل دست و پنجه نرم کنی؟
05:50.000 --> 05:53.280
- به نظر من که این عشق نیست
- اون دوستم داره و منم دوستش دارم
05:53.320 --> 05:56.320
- تو نمی فهمی
- فکر کنم واقعا می فهمم
05:56.800 --> 06:00.600
به نظرم اون همونیه که
تو ایستگاه قطار همراهت بود
06:00.640 --> 06:02.480
و اون شب هم همراهت بوده
06:02.520 --> 06:05.320
می خواستی تو منچستر چیکار کنی، هالی؟
06:05.320 --> 06:06.840
می خواستم بریم سر کار، آپارتمان بگیریم
06:06.880 --> 06:08.320
تو 15سالته، هالی
06:08.320 --> 06:10.320
برای این چیزها زیادی کم سن و سالی
06:10.760 --> 06:13.160
مگه اینکه...
اون سنش بالاتره؟
06:14.160 --> 06:15.880
- نظری ندارم
- پس، برنامه این بوده
06:15.920 --> 06:18.120
یه خانواده شاد.
فقط شما سه تا
06:18.160 --> 06:20.800
تو، اون و بچه
06:21.000 --> 06:22.360
چون اون پدر بچه ست
06:22.400 --> 06:24.320
- مگه نه، هالی؟
- نظری ندارم
06:24.360 --> 06:27.360
- اون کیه، هالی؟
- نظری ندارم
06:31.640 --> 06:34.480
- امیدوارم بدونی چقدر خوش شانسی
- چی؟
06:34.880 --> 06:37.200
اون زن، هرکاری برات میکنه
06:37.320 --> 06:39.520
اوه تام، چی داری زر میزنی؟
06:39.560 --> 06:41.720
میدونم با خودت چی فکر میکنی،
من باید دخالت نکنم
06:41.720 --> 06:42.840
این ربطی به من نداره
06:42.880 --> 06:44.440
زدی تو خال!
دقیقا همین فکر رو میکنم
06:44.440 --> 06:46.040
ولی خوبم بهم ربط داره.
مامانت رو دوست دارم
06:46.280 --> 06:48.360
- منم دوستش دارم
- بهتره بخوای اینو بهش نشون بدی
06:48.800 --> 06:50.040
هر از گاهی
06:50.600 --> 06:52.680
ببین، اون باید واسه خودش زندگی ای داشته باشه
06:52.720 --> 06:54.240
همیشه که نباید کارهای تو رو بکنه
06:54.440 --> 06:56.760
اون کارهای منو نمیکنه
06:56.800 --> 06:59.440
چرا، میکنه.
مسائل تو و بچه هات رو درست میکنه
06:59.440 --> 07:01.480
خودم میتونم مراقب بچه هام باشم
07:01.480 --> 07:03.960
مطمئنی؟
میدونی الان اونا کجان؟
07:03.960 --> 07:05.680
آره، راب مدرسه ست، تام
07:05.680 --> 07:07.000
و ابی کجاست؟
07:57.560 --> 08:01.600
سلام، ابی ام. پیغامت رو بذار.
اگه ازت خوشم میاد، بهت زنگ میزنم
08:01.640 --> 08:04.240
حق ندارین دی ان ای منو داشته باشین!
بهش نیاز دارم!
08:04.240 --> 08:09.120
ببین، اگه آروم نشی
نمیتونیم دستبندت رو باز کنیم
08:09.120 --> 08:12.120
ولم کنین! ول کنین!
08:13.040 --> 08:14.040
ببرینش
08:14.040 --> 08:17.080
نه! ول کنین!
حق ندارین داشته باشینش! نه
08:17.080 --> 08:20.600
نه، بهش نیاز دارم!
حق ندارین داشته باشینش! نه!
08:20.600 --> 08:22.240
لعنت، لیس
08:22.240 --> 08:25.840
همه دارن درموردش حرف میزنن.
بدجور تو اداره پخش شده
08:27.040 --> 08:28.040
میدونم
08:28.040 --> 08:31.040
من حتی نباید باهات حرف بزنم.
منو تو دردسر میندازی
08:31.040 --> 08:34.080
فقط یه سوال سریعه، رفیق.
حتی به کارم مربوط نمیشه
08:34.080 --> 08:35.760
خب بگو؟
08:35.760 --> 08:38.080
گفتی کجا ابی رو دیده بودی؟
08:38.080 --> 08:40.720
- بهت که گفتم، منطقه وست اند
- میدونم، نه، میدونم
08:40.720 --> 08:42.080
ولی دقیقا کجا؟
08:43.240 --> 08:45.240
میگه که اونا عاشق همدیگه ان
08:46.080 --> 08:47.720
اون فقط یه بچه ست
08:47.920 --> 08:49.920
احساس گذرایی وجودش رو گرفته
08:49.960 --> 08:51.960
ولی اونو لو نمیده
08:52.000 --> 08:54.000
پس باید یه چیزه دیگه ای
رو امتحان کنیم
08:54.040 --> 08:57.040
استو، بیا یه بیانیه مطبوعاتی پخش کنیم
08:57.120 --> 09:00.120
بگیم که یکی رو بخاطر قتل
دیلن مردیث دستگیر کردیم
09:00.120 --> 09:00.600
رئیس
09:00.800 --> 09:02.440
یه دختر 15 ساله
09:05.920 --> 09:07.280
مد...
09:07.800 --> 09:09.960
حرفی واسه گفتن داری؟
09:10.840 --> 09:14.160
فقط اینکه...
فکر نکنم خانوادش خوشش بیاد
09:14.280 --> 09:15.960
- همین الانشم اوضاعشون خرابه
- اگه تو فکر بهتری داری...
09:15.960 --> 09:17.960
- خب نه، ولی...
- پس...
09:20.960 --> 09:25.120
اگه این مَرد احساسی نسبت به هالی داشته باشه،
خودش رو معرفی میکنه
09:26.320 --> 09:28.440
ولی اتهام قتل انتظارش رو میکشه
09:28.840 --> 09:30.840
فکر نکنم خودش رو معرفی کنه، شما چی؟
09:32.000 --> 09:35.000
پس، اگه نیومد...
09:36.680 --> 09:38.840
وقتی که نیومد...
09:40.040 --> 09:42.600
شاید هالی کم کم سر عقل بیاد
10:46.200 --> 10:48.200
- ابی!
- مامان؟
10:48.200 --> 10:50.200
پلیس!
سرجات بمون!
10:51.440 --> 10:53.440
ابی، حالت خوبه؟
10:53.720 --> 10:55.720
اوه خدایا، قضیه چیه؟
10:57.760 --> 11:00.760
ابی، بیا بغلم.
بیا بغلم، چیزی نیست
11:01.960 --> 11:03.960
طوری نیست
11:17.600 --> 11:19.640
اسمش وینسنته.
وینسنت چپمن
11:19.800 --> 11:22.040
اهل منچستره
11:22.760 --> 11:25.280
- یه کارگر ساختمونه
- کجا باهاش آشنا شدی؟
11:26.440 --> 11:27.920
همینطوری بهش برخورد کردم
11:28.360 --> 11:31.760
تو شهربازی ویدئویی تفرجگاه کار میکنه.
دارن میسازنش
11:34.680 --> 11:36.200
باهاش صمیمی شدی؟
11:38.760 --> 11:40.160
اون فقط یه دوسته
11:40.200 --> 11:41.880
دوستی که مواد میفروشه؟
11:41.880 --> 11:45.600
دوستی که تو رو وادار میکنه براش مواد بفروشی؟
خدایا، ابی
11:46.440 --> 11:47.920
آره، میدونم
11:48.920 --> 11:50.680
خودت مواد مصرف میکنی، ابی؟
11:51.640 --> 11:52.680
نه
11:55.840 --> 11:57.680
ببین، من...
11:59.560 --> 12:02.200
نمیخواستم اینطوری بشه.
فقط...
12:04.960 --> 12:07.000
یه جورایی قاطیش شدم
12:08.800 --> 12:10.000
فکر میکردم ازم خوشش میومد
12:12.920 --> 12:14.960
و فکر کنم، نیاز داشتم
یکی ازم خوشش بیاد
12:15.480 --> 12:17.440
ابی...
12:22.160 --> 12:23.720
چرا باهام حرف نزدی؟
12:24.440 --> 12:26.560
- چرا بهم نگفتی؟
- چون تو پلیسی
12:26.560 --> 12:28.760
من مامانتم! مامانتم
12:28.920 --> 12:31.120
اول مامانتم
12:35.000 --> 12:37.320
میخوای چیکار کنی؟
میخوای دستگیرم کنی؟
12:37.320 --> 12:38.960
نمیدونم
12:45.160 --> 12:46.760
اگه میخواستم هم نمیتونستم.
معلق شدم
12:47.280 --> 12:48.760
چی؟ چرا؟
12:48.760 --> 12:50.760
داستانش درازه
12:50.760 --> 12:53.400
پس، جفت مون معلق شدیم.
انگار ارثیه
12:58.240 --> 13:00.800
اوه، خیلی متاسفم عزیزم.
خیلی متاسفم
13:01.560 --> 13:03.800
باید کنارت میبودم.
ناامیدت کردم
13:03.800 --> 13:07.800
تو و راب، مامان، همه.
همه تون رو ناامید کردم
13:10.160 --> 13:12.560
معلومه که اینطور نیست، مامان.
تو حرف نداری
13:24.360 --> 13:27.360
- خب، مگه الان نباید سر کار باشی؟
- یه مسئله ای پیش اومد
13:29.680 --> 13:31.040
میشه برام مراقب ابی باشی؟
13:31.040 --> 13:33.000
آره. چیه، عزیزم؟
چی شده؟
13:33.000 --> 13:36.040
من اینو حلش میکنم، عزیزم.
تو پیش مامان بزرگت بمون. باشه؟
13:36.680 --> 13:38.440
صبر کن مامان، کجا میری؟
13:39.680 --> 13:41.480
مامان، میخوای چیکار کنی؟
13:42.040 --> 13:46.280
ابی عزیزم، بیا بشین.
بگو ببینم چی شده؟
13:52.720 --> 13:54.720
مد! مد...
13:54.720 --> 13:56.320
- این چه وضعشه؟
- میدونم
13:56.320 --> 13:58.400
- تو نباید اینجا باشی!
- میدونم. میدونم. باید باهات حرف بزنم
13:58.400 --> 13:59.920
- حرفشم نزن...
- ببین، به عنوان یه پلیس نیومدم پیشت
13:59.920 --> 14:02.240
- عمراً گوش بدم...
- اطلاعات دارم، مد. لطفا
14:02.280 --> 14:03.440
چه اطلاعاتی؟
14:03.440 --> 14:06.680
میشه یه تحقیقی راجع به
یکی به اسم وینسنت چپمن بکنی؟
14:06.720 --> 14:09.760
سفید پوست، 20 و خورده ای ساله، وینسنت چپمن.
یه ماشین داره
14:09.760 --> 14:15.560
به شماره پلاک VE17 ONP
14:15.560 --> 14:16.360
کی هست؟
14:16.360 --> 14:17.840
خب، ازت میخوام همینو بفهمی
14:17.960 --> 14:19.920
ممکنه نیاز باشه راجع بهش با پلیس منچستر
هم تماس بگیری
14:19.920 --> 14:21.400
ببینی سابقه کیفری داره
14:21.440 --> 14:23.880
بعد اطلاعاتت رو با کلارکی
از واحد مواد مخدر یکی کنی
14:23.880 --> 14:26.400
چون ممکنه یه ارتباطی با تحقیقات
خط مواد شهرستان داشته باشه
14:26.400 --> 14:30.880
چون این وینسنت، داره بچه های آسیب پذیر
رو طعمه قرار میده، ازشون سوءاستفاده میکنه
14:30.880 --> 14:32.080
چی، مثل هالی؟
14:34.280 --> 14:36.760
خدای من...
از چیزا رو از کجا آوردی؟
14:36.880 --> 14:38.560
- یه منبع دارم
- چه منبعی؟
14:38.600 --> 14:40.920
مد لطفا، رفیق.
لطفا!
14:41.920 --> 14:44.600
- ببینم چیکار میتونم بکنم
- ممنون
14:47.000 --> 14:49.120
باید بدونیم رابطت کیه
14:49.240 --> 14:50.920
حتما شوخیت گرفته
14:50.960 --> 14:52.960
به نظرت شوخیم گرفته؟
14:52.960 --> 14:54.960
یه لطفی در حق خودت بکن، شان
14:54.960 --> 14:58.320
بهمون کمک کن و در ادامه
اوضاع برات راحت تر میشه
14:58.320 --> 14:59.960
و شما قراره ازم محافظت کنین، ها؟
14:59.960 --> 15:02.160
اونا شوخی بردار نیستن!
15:02.440 --> 15:05.200
اگه اسمی ببرم، کارم تمومه.
مهم نیست کجا باشم!
15:09.600 --> 15:11.360
- مد
- لیسا، حق با تو بود
15:11.560 --> 15:13.040
وینسنت چپمن...
15:13.040 --> 15:14.680
فقط اینکه، اسمش وینسنت چپمن نیست
15:14.680 --> 15:18.520
اسم واقعیش ویکتور کوک هستش.
اون توسط پلیس منچستر تحت تعقیبه
15:18.840 --> 15:20.360
یه سابقه کیفری اندازه دستت داره
15:20.360 --> 15:23.000
محکومیت برای واردات مواد درجه یک،
15:23.000 --> 15:26.040
صدمات بدنی سنگین،
سرقت و سلاح های تهاجمی
15:26.040 --> 15:27.840
اون خطرناکه، لیسا
15:40.760 --> 15:42.560
میشه یه لحظه بریم تو؟
15:42.600 --> 15:44.240
آره، آره
16:43.200 --> 16:46.680
آره، چی میتونم بهت بگم.
سرم خیلی شلوغه
16:55.440 --> 16:56.440
چه ساعت؟
16:56.440 --> 16:58.800
نمیدونم، تو بگو
17:09.800 --> 17:13.120
خیلی خب، باشه.
ببینم چیکار میتونم بکنم. آره
17:19.200 --> 17:21.720
آره. آره، میدونم
17:25.720 --> 17:27.720
خیلی خب. باشه
18:22.840 --> 18:23.840
حالت خوبه؟
18:23.840 --> 18:26.680
مد، من تو محل ساخت و ساز ویکتور کوک ام.
محموله گنده ای داره
18:26.720 --> 18:29.880
میتونیم به جرم حمل مواد دستگیرش کنیم.
به کلارکی بگو یه تیم بیاره اینجا
18:29.880 --> 18:33.880
- دنبال چیزی میگردی؟
- نه، نه، مشکلی نیست
18:34.840 --> 18:36.560
میدونی، نباید تو محل های ساخت و ساز
سرگردون بشی
18:36.560 --> 18:37.880
خطرناکه
18:38.280 --> 18:39.880
یادم میمونه
18:44.920 --> 18:47.920
خودش بود.
گوش کن، میشه نیرو بفرستی اینجا؟
18:47.920 --> 18:49.680
جزئیات رو الان برات میفرستم
18:49.680 --> 18:51.000
آره
18:55.920 --> 18:57.920
رفقا...
18:57.920 --> 19:00.120
رفقا، بیاین امروز رو تعطیل کنیم، ها؟
19:00.960 --> 19:02.080
یالا
19:03.960 --> 19:07.720
آره. برین کافه
19:42.480 --> 19:45.920
عضو شورا، هسکث،
درمورد دستگیری ای هستش که تو پرونده مردیث انجام دادن
19:45.920 --> 19:46.760
عذر میخوام؟
19:46.840 --> 19:49.640
میگن یه دختر 15 ساله رو دستگیر کردن
19:49.640 --> 19:52.200
مردم دارن میگن خواهرش هالیه
19:52.840 --> 19:56.840
- این یعنی دیگه اوضاع امنه؟
- خانوم امریک، بذار بهتون اطمینان بدم...
19:56.880 --> 20:00.080
که پلیس داره تمام تلاشش رو میکنه که...
20:00.080 --> 20:02.680
- میشه یه دقیقه منو ببخشین؟
- باشه
20:02.680 --> 20:04.880
خیلی خب. خیلی ممنون
20:07.680 --> 20:09.680
فکر کردم تا الان کارت تموم شده
20:09.720 --> 20:11.720
- میشه منو برسونی خونه؟
- اینجا بدجور سرم شلوغه
20:11.720 --> 20:13.600
نمیدونم تا کی طول میکشه
20:13.720 --> 20:16.080
اشکال نداره.
تو دفتر منتظر میمونم
20:27.120 --> 20:29.760
وایسا! تکون نخور!
سر جات بمون!
20:31.760 --> 20:34.760
- ویکتور کوک؟
- اشتباه گرفتی، رفیق. اسم من وینسنته
20:35.760 --> 20:38.080
- رئیس
- اون ربطی به من نداره
20:38.080 --> 20:40.880
ویکتور کوک، تو رو به سوءظن...
20:43.800 --> 20:46.800
تو رو به سوءظن مالکیت مواد مخدر کنترل شده...
20:46.800 --> 20:48.800
با قصد تأمین دستگیر میکنم
21:24.640 --> 21:27.240
- هی، ابی کجاست؟
- اوه، تو اتاقشه
21:27.280 --> 21:28.600
بیا اینجا
21:30.280 --> 21:33.120
- اوه...
- این واسه چیه؟
21:34.640 --> 21:36.640
همه بچه ها به مامانشون نیاز دارن
21:37.280 --> 21:39.800
اوه مامان، من همه چی رو خراب کردم
21:41.160 --> 21:43.800
هرچی که اهمیت داشت
رو خراب کردم
21:44.600 --> 21:46.120
منظورت چیه؟
21:50.040 --> 21:52.040
مامان، من معلق شدم
21:52.560 --> 21:55.640
تو مامان بودن،
تو پلیس بودن گند زدم
21:55.680 --> 21:56.760
حرف مفته
21:56.800 --> 21:59.640
- ممنون که درک میکنی!
- آره خب، تو مامان فوق العاده ای هستی
21:59.640 --> 22:01.520
و من بهتر میدونم
22:01.520 --> 22:04.520
تو نصف عمرت رو وقف شغلت کردی
22:04.520 --> 22:07.040
تو از هر کسی که میشناسم
سخت تر کار میکنی
22:07.040 --> 22:08.240
هوم
22:08.280 --> 22:09.280
هی
22:09.920 --> 22:12.080
و خیلی بهت افتخار میکنم
22:20.600 --> 22:21.600
ممنون
22:27.920 --> 22:29.280
میخواستی منو ببینی
22:29.600 --> 22:30.600
آره
22:43.760 --> 22:45.760
ببین، میدونم گند زدم، جس
22:46.560 --> 22:48.160
فقط ازت میخوام بدونی که...
22:49.240 --> 22:50.760
به دلایل درستی اینکارو کردم
22:50.800 --> 22:52.800
بخاطر دلایلی با اون صمیمی شدی؟
22:52.800 --> 22:56.360
بخاطر دلایل درستی پشت سر هم...
22:56.360 --> 22:57.800
- بهم بی وفایی کردی؟
- جس، لطفا
22:57.800 --> 23:00.640
پشت سرم اینکارو کردی.
بهم میخندیدی
23:00.640 --> 23:02.960
نه. نه
23:04.560 --> 23:08.000
دارم درمورد قایق حرف میزنم، خب؟
و موادها
23:09.360 --> 23:12.760
اونکارو کردم چون میخواستم
خرجمون رو تامین کنم
23:12.760 --> 23:14.800
واسه خانواده
23:14.840 --> 23:16.840
آره. بزرگیت رو میرسونه
23:16.840 --> 23:19.160
- جس بیخیال، عزیزم، اینطوری...
- عزیزم؟
23:20.360 --> 23:21.840
میدونی حقیقت چیه؟
23:23.520 --> 23:26.040
تو به هیچکی جز خودت فکر نمیکنی.
هیچوقت هم فکر نکردی
23:26.080 --> 23:28.880
- این حقیقت نداره
- همش به خودت مربوط میشه، نه؟
23:30.080 --> 23:31.880
مسئله انجام کار درست نیست
23:33.880 --> 23:37.880
تو کل زندگیت یه کار درست هم انجام ندادی
23:38.880 --> 23:40.920
پس، واسه ما اینکارو کردی؟
23:41.760 --> 23:43.120
نه، شان
23:44.920 --> 23:47.920
"مایی" درکار نیست، دیگه نیست
23:48.760 --> 23:50.080
دیگه بسمه
23:59.960 --> 24:01.760
به محض اینکه بتونم بهت خبر میدم
24:01.800 --> 24:04.160
متشکر، مرسی.
خیلی ممنون
24:05.960 --> 24:07.520
اوه نه، عذر میخوام.
بیشتر از وقت اصلی درگیر شدم
24:07.560 --> 24:09.520
- اشکال نداره، پیاده میرم
- نه، میتونم...
24:14.280 --> 24:15.760
خیلی خب، پس...
24:16.480 --> 24:19.320
چندتا عکس بهت نشون میدم، هالی
24:20.800 --> 24:23.840
و میخوام بهم بگی...
24:24.360 --> 24:28.800
از بین اینا کسی رو میشناسی؟
24:31.840 --> 24:33.040
نه
24:33.440 --> 24:35.240
هیچ کدومشون رو نمیشناسم
24:35.280 --> 24:37.280
دوباره ازت میپرسم
24:38.000 --> 24:40.960
از بین اینا کسی رو میشناسی؟
24:48.120 --> 24:49.520
آره
24:52.880 --> 24:54.360
آره، این یکی
24:54.880 --> 24:56.240
شب دوشنبه...
24:56.960 --> 25:02.160
24 ام سپتامبر کجا بودی؟
25:02.880 --> 25:04.160
کِی؟
25:05.600 --> 25:07.080
دوشنبه شب قبلی
25:13.240 --> 25:14.920
نه. امکان نداره
25:14.920 --> 25:16.280
جواب سوال رو بده، لطفا
25:16.280 --> 25:17.920
حق ندارین اینو بندازین گردن من
25:17.920 --> 25:19.920
من ارتباطی به اون بچه ها نداشتم
25:19.920 --> 25:20.960
اوه
25:22.320 --> 25:23.480
کدوم بچه ها؟
25:23.480 --> 25:25.000
خودت میدونی کدوم بچه ها.
اون دوقلوها
25:25.000 --> 25:27.200
ولی میدونیم که طرز کارت اینطوریه
25:28.080 --> 25:29.960
بچه های آسیب پذیر
25:29.960 --> 25:31.960
اونا رو زیر پر و بالت میگیری،
وعده های الکی بهشون میدی
25:32.640 --> 25:35.160
من ارتباطی به این قضیه نداشتم
25:36.960 --> 25:40.520
ویکتور کوک بخشی از یه شبکه
خطوط مواد شهرستانی گسترده تره
25:43.560 --> 25:46.040
مهم آدمایی هستش که
براشون کار میکنه
25:46.840 --> 25:48.840
فقط به همین علاقه داریم
25:49.720 --> 25:51.200
سران باند
25:52.800 --> 25:56.040
- رابط منچستر
- من از کجا باید بدونم؟
25:58.560 --> 26:00.760
رایان حاضر نیست حرف بزنه
26:01.760 --> 26:03.600
براش سال ها حبس آب میخوره
26:05.600 --> 26:07.640
تو یکم عقلت بیشتر کار میکنه
26:13.880 --> 26:15.920
میخوام با ک.گ آرمسترانگ حرف بزنم
26:16.600 --> 26:19.080
- میخوام با لیسا حرف بزنم
- این امکانش نیست
26:20.080 --> 26:21.640
من با لیسا حرف میزنم
26:23.560 --> 26:25.000
نه کس دیگه ای
26:28.240 --> 26:31.240
پس، به جز ویلکو،
دیگه کی تو این قضیه دخالت داشته؟
26:32.080 --> 26:33.280
سم
26:35.600 --> 26:37.920
وینسنت درمورد اون میدونه.
اونو دیده
26:38.320 --> 26:40.600
سم تو این قضیه دست داشته؟
26:40.600 --> 26:42.920
نه، میخواست کمک کنه
26:44.960 --> 26:48.960
حتی بهم حدود 200 پوند پول داد
تا سعی کنم از این قضیه بیام بیرون
26:49.960 --> 26:51.960
ولی کافی نبود
26:53.680 --> 26:57.120
و بعد دیروز، تو یکی از محل های فروش مواد...
26:58.600 --> 27:00.120
بهش پیام دادم و اون واسه کمک اومد
27:00.120 --> 27:01.240
ولی...
27:02.040 --> 27:03.160
اوضاع خراب شد
27:03.160 --> 27:05.560
دعواش شد و خبرش به وینسنت رسید
27:06.040 --> 27:08.440
بین تو و سم چه اتفاقی افتاد؟
ازش خوشم میومد
27:11.800 --> 27:14.200
مسخره بود.
خودمو احمق جلوه کردم
27:14.960 --> 27:16.600
چی شد؟
27:19.160 --> 27:20.840
بهش گفتم ازش خوشم میاد
27:22.040 --> 27:23.360
اوه...
27:23.360 --> 27:24.840
و اونم گفت ازم خوش میاد
27:24.840 --> 27:26.720
ولی مشخص بود که...
27:27.840 --> 27:29.840
یه خوشش اومدن ساده ست
نه علاقه
27:29.840 --> 27:32.600
فکر کنم حتما با یکی دیگه دوست بوده
27:33.880 --> 27:36.880
همیشه سرش تو گوشی بود
27:36.880 --> 27:38.880
عجیب و حواس پرت بود
27:39.280 --> 27:43.080
- این هفته آخر، یهو عوض شد
- فقط هفته پیش؟
27:44.120 --> 27:47.880
خیلی باهام بد رفتار میکرد
و بخاطر همینم دعوام شد
27:48.240 --> 27:51.960
بخاطر همینم معلق شدم
27:59.840 --> 28:01.840
رئیس...
تازه از اتاق تماس های دریافتی پلیس بهم خبر دادن
28:01.840 --> 28:05.240
یه تماس ناشناس صورت گرفته که
ادعا کرده کار هالی نبوده
28:06.760 --> 28:08.360
یه سرکاری دیگه بوده؟
28:08.360 --> 28:10.960
اطلاعاتی رو میدونسته که
هنوز برای عموم فاش نشده
28:10.960 --> 28:12.960
گفته که اون شب تو استخر بوده
28:14.080 --> 28:15.600
رد تماس رو بگیر
28:37.000 --> 28:40.040
- کمکی از دستم بر میاد، آقایون؟
- میشه صحبت کنیم؟
28:48.600 --> 28:51.080
تماس ساعت 3:40 گرفته شده
28:51.720 --> 28:55.040
یه لیست از پرسنل و بازدید کننده ها،
و فیلم دوربین ها رو میخوایم
28:55.040 --> 28:57.040
بله، البته.
ولی امروز، روز ملاقات مردمیه
28:57.040 --> 28:59.320
کل روز مردم اومدن و رفتن
28:59.320 --> 29:02.360
ولی شهروندها که به دفتر دسترسی ندارن، غیر از اینه؟
29:02.400 --> 29:04.840
نه. فقط من و...
29:14.920 --> 29:15.920
سلام
29:15.920 --> 29:18.680
- سلام، سم. میتونم بیام تو؟
- آره
29:21.120 --> 29:22.520
آره، آم...
29:22.560 --> 29:23.960
بیا تو
29:25.000 --> 29:26.080
از این طرف
29:46.280 --> 29:47.880
مگه تو جنگ بودی؟
29:48.680 --> 29:51.080
اوه، سر تمرین زخمی شدم
29:51.120 --> 29:52.840
چیزی نیست
29:55.600 --> 29:57.600
خب، چیکار داشتین؟
30:01.200 --> 30:02.960
سم، میدونم این چند وقته
قضیه چی بوده
30:03.600 --> 30:05.080
ابی بهم گفت
30:05.720 --> 30:08.960
- متوجه منظورت نمیشم
- درمورد موادها. درمورد وینسنت
30:08.960 --> 30:11.960
- خب، من ارتباطی با این قضیه نداشتم
- نه، میدونم
30:12.600 --> 30:15.920
میدونم، ابی گفت که سعی کردی کمک کنی،
اینکه بهش پول دادی
30:15.920 --> 30:17.920
فقط اومدم پولت رو پس بدم
30:18.520 --> 30:21.000
خب، نه، نیازی نیست
اینکارو بکنی
30:21.000 --> 30:23.680
ولی نیازه.
قرار نیست بخاطر ما از جیب مایه بذاری
30:23.760 --> 30:25.960
یالا. بگیرش
30:34.640 --> 30:36.080
سم...
30:36.720 --> 30:37.760
سم
30:50.640 --> 30:52.640
چیزی هست که بخوای بهم بگی؟
31:06.440 --> 31:07.440
ما...
31:08.760 --> 31:10.760
تو شهر باهم آشنا شدیم
31:11.480 --> 31:12.960
تو بازار
31:14.080 --> 31:15.480
داشت صفحه های گرامافون...
31:16.560 --> 31:17.760
رو میدید
31:21.480 --> 31:24.480
فقط باهم حرف زدیم.
فوراً از هم خوشمون اومد
31:25.040 --> 31:28.920
هالی فرق داره.
اون مثل بیشتر آدمای اینجا نیست
31:29.400 --> 31:31.120
همینشو دوست داشتم
31:35.600 --> 31:36.840
تو دیدیش؟
31:42.200 --> 31:43.400
حالش خوبه؟
31:45.240 --> 31:47.840
سم، اون بخاطر قتل دیلن دستگیر شده
31:49.560 --> 31:50.560
میدونم
31:53.000 --> 31:54.360
میگه کار اونه
31:56.000 --> 31:58.600
اینکه اون تنها بوده،
کس دیگه ای تو قضیه دخیل نبوده
32:00.600 --> 32:03.400
سم، ازت میخوام بهم بگی
چه اتفاقی واسه دیلن افتاد
32:06.440 --> 32:07.600
نمیدونم
32:07.600 --> 32:09.600
- تو اونجا نبودی؟
- نه
32:12.360 --> 32:13.360
سم...
32:14.400 --> 32:15.640
سم...
32:16.560 --> 32:19.640
شما برنامه چیده بودین باهم از اینجا برین،
تو و هالی
32:20.240 --> 32:22.320
برنامه ریخته بودین اون شب از اینجا برین
32:24.760 --> 32:26.400
دیلن سعی کرد جلوتون رو بگیره؟
32:30.640 --> 32:33.600
اوه، اون نمیخواست...
نمیخواست اون بره
32:39.160 --> 32:41.120
بحثی راه افتاد
32:41.120 --> 32:43.160
از خواهرم دور شو!
32:43.160 --> 32:44.160
بس کن!
32:45.480 --> 32:47.120
ولش کن!
32:47.160 --> 32:49.160
دعوا شد
32:56.000 --> 32:58.160
فقط یه مُشت و افتاد روی زمین و...
32:59.720 --> 33:01.200
اون...
33:02.120 --> 33:03.480
سرش ضربه خورد
33:04.360 --> 33:06.080
سرش ضربه خورد
33:07.520 --> 33:09.520
همچین قصدی نداشتم. من...
33:11.520 --> 33:12.720
دیلن؟
33:14.440 --> 33:15.480
دیلن!
33:15.480 --> 33:16.480
هی!
33:16.520 --> 33:17.560
دیلن!
33:18.760 --> 33:20.560
دیلن؟ دیلن!
33:20.560 --> 33:22.040
دیلن...
33:22.640 --> 33:24.480
دیلن!
33:30.440 --> 33:32.480
بعدش چی شد، سم؟
33:32.480 --> 33:33.960
خب...
33:35.480 --> 33:37.280
نمیدونستم چیکار کنم
33:38.640 --> 33:40.600
هالی میخواست آمبولانس خبر کنه،
ولی دیگه دیر شده بود
33:40.600 --> 33:42.080
هر کسی میتونست متوجه این بشه.
پس...
33:43.440 --> 33:46.000
بهش گفتم باید بریم.
باید ولش کنیم
33:46.840 --> 33:49.160
اینکه هنوزم میتونیم از اینجا بریم.
فقط من و اون
33:49.200 --> 33:51.720
ولی به حرفم گوش نمیداد.
فقط فرار کرد
33:51.720 --> 33:53.040
فقط ولم کن!
33:55.120 --> 33:57.120
و کوله پشتیش رو جا گذاشت
33:58.400 --> 33:59.720
من برداشتمش
34:00.320 --> 34:01.760
هول کرده بودم
34:01.760 --> 34:03.360
باید از شر همه چی خلاص میشدم
34:03.360 --> 34:04.960
فکر نمیکردم
34:11.240 --> 34:13.240
من...
نمیخواستم اینطوری بشه
34:14.840 --> 34:16.960
نمیخواستم این اتفاقات بیوفته
34:17.560 --> 34:18.960
یه حادثه بود
34:20.720 --> 34:23.000
میدونی که من افسر پلیسم، سم
34:25.160 --> 34:27.000
مامان و بابات اینجان؟
34:29.440 --> 34:30.520
خیلی خب
34:31.680 --> 34:33.000
تو راه بهشون زنگ میزنم
34:34.000 --> 34:35.000
بیا
34:46.920 --> 34:48.920
این مسخره ست
34:50.040 --> 34:53.440
- واقعا که نمیگی...
- به یکی از افسرهامون گفته
34:54.560 --> 34:57.880
ولی اون بچه ست.
نمیدونه چی داره میگه
34:59.280 --> 35:01.080
- متاسفم
- اوه...
35:01.680 --> 35:02.680
اوه!
35:05.880 --> 35:07.360
اوه، خدای من
35:09.360 --> 35:10.640
پسرم!
35:14.800 --> 35:16.800
به مامانش چی بگم آخه؟
35:51.400 --> 35:53.120
- لیسا...
- میدونم. میدونم من نباید اینجا باشم
35:53.160 --> 35:55.320
- دارم میرم، خب؟
- نه، نمیخواستم اینو بگم
35:56.560 --> 35:59.920
مسئله شان مردیث هستش.
خواسته تو رو ببینه
35:59.920 --> 36:01.840
گفته فقط با تو حرف میزنه
36:01.880 --> 36:03.920
طبق استانداردهای حرفه ای اینکارو میکنیم
36:03.920 --> 36:05.240
ترتیب یه ملاقات رو میدم. ولی...
36:06.840 --> 36:08.120
به خودت بستگی داره
36:39.120 --> 36:41.040
یکی دستگیر شده، آره؟
36:43.400 --> 36:45.120
نمیتونم در این مورد باهات حرف بزنم
36:45.120 --> 36:46.360
تقصیر من بود...
36:49.560 --> 36:50.760
مرگ دیلن؟
36:52.800 --> 36:54.080
موادها
36:55.160 --> 36:56.480
خطوط مواد شهرستان
36:59.800 --> 37:00.800
نه
37:05.840 --> 37:07.080
ولی گرفتنش؟
37:09.800 --> 37:10.800
آره؟
37:13.000 --> 37:14.520
مقصر رو گرفتن؟
37:14.720 --> 37:15.960
آره
37:25.480 --> 37:26.680
ببین...
37:30.680 --> 37:32.360
باید یه چیزی ازت بپرسم
37:37.800 --> 37:39.400
اگه من...
37:40.080 --> 37:44.480
کاری که ازم می خوان رو انجام بدم،
و اسم اونا رو ببرم...
37:46.440 --> 37:48.800
مطمئن می شی که اوضاع خانواده ام روبراه باشه؟
37:50.680 --> 37:53.680
- مطمئن می شی که حالشون خوب باشه؟
- چرا اینو از من می خوای؟
37:53.680 --> 37:55.680
چون، لیسا...
37:57.680 --> 37:59.680
فقط به تو می تونم اعتماد کنم
38:09.520 --> 38:11.320
هرکاری بتونم می کنم
38:27.560 --> 38:28.920
ببین، انجامش می دم
38:30.560 --> 38:32.560
اسامی رو بهت می دم
38:32.560 --> 38:35.160
و هرچی می دونم رو به تو می گم
38:37.920 --> 38:39.240
ممنون
38:42.720 --> 38:44.280
و متأسفم
38:45.160 --> 38:46.480
من همه چی رو خراب کردم
38:47.600 --> 38:50.000
خب، من و تو هردو
38:57.080 --> 38:59.680
خب، حداقل تو هنوز خانواده ات رو داری، ها؟
39:17.680 --> 39:18.680
اوه...
39:19.120 --> 39:20.640
به خونه خوش اومدی، عزیزم
39:21.800 --> 39:23.440
بیا تو، هوا بدجور سرده
39:27.200 --> 39:28.680
بیا
39:35.400 --> 39:36.600
چی به سرش میاد؟
39:37.880 --> 39:39.520
این با سازمان پیگرد قانونیه
39:39.800 --> 39:42.520
احتمال زیادی وجود داره که بگن
به نفع عموم نیست که...
39:42.520 --> 39:44.520
اقدامات بیشتری انجام بشه
39:46.920 --> 39:48.560
ممنون
40:06.320 --> 40:07.320
پس...
40:10.320 --> 40:11.560
چی...
40:12.200 --> 40:14.200
حالا چی به سر اون میاد؟
40:14.200 --> 40:15.240
سم؟
40:15.720 --> 40:18.360
هفت تا هشت سال باید حبس بکشه
40:20.120 --> 40:23.120
ممکنه 4سال دیگه آزاد بشه، عزیزم.
می دونن یه حادثه بوده
40:31.360 --> 40:33.920
- سلام
- سلام، ابی
40:34.600 --> 40:36.080
مامانت خونه ست؟
40:43.600 --> 40:45.360
خب، چه خبر؟
40:47.600 --> 40:50.560
فقط می خواستم بگم...
40:52.960 --> 40:54.440
کارت خوب بود
40:54.440 --> 40:55.440
اوه!
40:55.760 --> 40:56.960
ممنون، رئیس
40:59.240 --> 41:01.240
ببخشید.
عادت شده
41:02.600 --> 41:04.280
ام، خبر خوب اینه که...
41:05.640 --> 41:07.640
خانواده تصمیم گرفته که پیگیر...
41:07.640 --> 41:09.800
ادعاهای سهل انگاری علیه نیرو نشه
41:10.280 --> 41:12.280
فقط می خوان این ماجرا رو فراموش کنن
41:12.280 --> 41:14.280
و به نظر میاد سازمان پیگرد قانونی قرار نیست...
41:14.280 --> 41:16.280
اتهامات علیه نیک مونی رو اجرا کنه
41:17.800 --> 41:19.000
خوبه
41:20.800 --> 41:22.280
و شان؟
41:22.280 --> 41:24.320
پنج کیلو مواد ازش گرفته شده.
اون...
41:25.320 --> 41:27.320
10 تا 12 سال باید حبس بکشه
41:27.320 --> 41:29.800
اما داره با واحد منبع همکاری میکنه
41:29.800 --> 41:32.320
این ممکنه چند سالی از حکمش کم کنه
41:33.320 --> 41:35.600
رایان اما نه.
اونو بدجور براش می بُرن
41:40.360 --> 41:41.520
و خبر بد؟
41:44.360 --> 41:45.640
تعلیق...
41:46.360 --> 41:48.040
هنوز پابرجاست
41:48.920 --> 41:49.920
آره
41:50.840 --> 41:52.880
باید یه تحقیق کامل صورت بگیره...
41:52.880 --> 41:56.360
و بعد یه دادرسی رسمی
جلوی هیئت انضباطی
41:57.920 --> 41:59.440
چند ماه طول می کشه
42:01.400 --> 42:04.440
- کاش اینطور نبود
- اوه، می دونم
42:05.120 --> 42:06.800
ببین، متأسفم که اینو انداختم رو دوشت
42:06.800 --> 42:08.720
پای تو رو هم می کشن تو این ماجرا!
42:08.720 --> 42:10.400
اوه، نگران من نباش
42:10.400 --> 42:13.440
من اونقدر گنده و زشت هستم
که بتونم مواظب خودم باشم
42:16.360 --> 42:19.360
تو چه طور می گذرونی؟
42:20.440 --> 42:23.440
- منو که می شناسی
- برای همین هم می پرسم
42:25.880 --> 42:26.880
اونا چی؟
42:26.880 --> 42:29.440
- بچه ها؟
- اوه، اونا می گذرونن
42:30.080 --> 42:33.480
- هیچیشون نمی شه. سرسختن
- موندم اینو از کی به ارث بردن
42:39.280 --> 42:40.640
آم...
42:41.000 --> 42:42.640
من، آه...
42:44.280 --> 42:46.280
- خودم می رم بیرون
- باشه
42:48.360 --> 42:49.880
می بینمت
42:51.960 --> 42:53.400
- خدافظ
- خدافظ
43:52.440 --> 43:54.520
سلام، می شه یه کاپوچینو بهم بدی، لطفا؟
43:54.520 --> 43:56.680
سویا لاته بدون کافئین
43:56.680 --> 43:59.280
- خنگول!
- چی؟
43:59.280 --> 44:00.480
هیچی
44:00.720 --> 44:02.400
مامان!
44:08.280 --> 44:09.440
مامان؟
44:14.240 --> 44:15.240
جس...
44:16.640 --> 44:18.080
صبر کن
44:22.080 --> 44:24.240
بهت تسلیت می گم
44:24.680 --> 44:25.680
ممنون
44:27.360 --> 44:29.360
اگه چیزی احتیاج داشتی.
اگه...
44:30.360 --> 44:32.360
اگه کاری از دستم بر میاد...
44:33.080 --> 44:35.320
- همیشه همین رو می گی
- می دونم
44:37.200 --> 44:38.360
اما واقعا می گم
44:42.360 --> 44:43.920
طوریمون نمی شه
44:44.440 --> 44:45.920
آره
44:47.840 --> 44:49.360
لیسا...
44:53.520 --> 44:54.720
ممنون
44:58.240 --> 44:59.240
خواهش
45:02.920 --> 45:04.280
یالا
45:05.680 --> 45:06.840
بیاین بریم