WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 00:06.063 --> 00:08.343 ♪The white sail came too late♪ 00:09.103 --> 00:11.343 ♪Where did he go?♪ 00:12.343 --> 00:13.823 ♪Snow veils the mountains♪ 00:14.063 --> 00:16.343 ♪Love endures beyond life and death♪ 00:17.863 --> 00:19.583 ♪A black chess piece♪ 00:19.663 --> 00:23.143 ♪Whose game did he stumble into?♪ 00:23.743 --> 00:27.623 ♪All his life, there's no escape♪ 00:29.423 --> 00:33.343 ♪In ten thousand years, what will still remain?♪ 00:34.303 --> 00:40.023 ♪Will anyone still love with an unchanging heart?♪ 00:40.303 --> 00:42.623 ♪I will remember♪ 00:42.783 --> 00:46.663 ♪Those days long past♪ 00:47.663 --> 00:51.583 ♪As the wind drifts with the white sail♪ 00:52.223 --> 00:53.663 ♪Ten thousand years ago♪ 00:53.783 --> 00:57.503 ♪Did you once walk this shore?♪ 00:57.743 --> 01:02.943 ♪Why can't our bond be severed in this life?♪ 01:03.423 --> 01:05.103 ♪I am lost yet willing♪ 01:05.183 --> 01:09.583 ♪Still I love you with a steadfast heart♪ 01:12.143 --> 01:17.103 ♪Until all things fade away♪ 01:23.943 --> 01:27.223 ♪The stars will remember us♪ 01:27.223 --> 01:28.223 [Love & Crown] 01:28.223 --> 01:29.983 [Adapted from the novel "My Queen" by Xie Lounan] 01:29.983 --> 01:32.983 [Episode 27] 01:36.063 --> 01:38.863 Since you've already seen everything, 01:40.063 --> 01:41.623 then allow me 01:42.223 --> 01:44.423 to send His Majesty off on his final journey. 01:48.303 --> 01:49.103 Do it. 02:45.063 --> 02:46.823 Ling Jueding, Governor of Jiangzhou, 02:48.343 --> 02:49.983 is here by order to safeguard His Majesty! 03:14.423 --> 03:16.063 The traitors have been eradicated. 03:16.583 --> 03:17.543 Ling Xuefeng, 03:18.023 --> 03:19.583 time to come to your senses. 03:26.703 --> 03:27.823 Jueding… 03:30.383 --> 03:33.303 So your business in Xijiang was just a ruse, 03:34.023 --> 03:35.223 and you slipped back into the Capital 03:37.023 --> 03:40.263 all so you could strike your own father down! 03:46.103 --> 03:46.863 Father! 03:47.583 --> 03:48.663 You don't have to do this. 03:49.943 --> 03:51.023 I... 03:51.463 --> 03:54.063 I don't need your lecture! 04:10.263 --> 04:11.623 Xiao Huan… 04:14.023 --> 04:18.343 You truly are the finest student I've ever taught. 04:20.023 --> 04:21.343 Today, I am 04:22.383 --> 04:23.743 defeated fair and square. 04:24.703 --> 04:29.063 You ordered Lu Qi to use Ying to assassinate His Majesty. 04:29.383 --> 04:30.463 When that failed, 04:30.823 --> 04:32.663 you tried one last desperate gamble. 04:33.623 --> 04:34.783 At the Imperial Assembly, 04:35.143 --> 04:36.423 you meant to seize the throne. 04:37.023 --> 04:37.783 Ling Xuefeng, 04:38.143 --> 04:39.583 how dare you! 04:45.583 --> 04:46.783 The saying is true. 04:47.183 --> 04:49.103 Victors are kings, losers are nothing. 04:51.343 --> 04:54.663 You want to saddle me with every crime, old and new. 04:59.823 --> 05:00.663 General Lu. 05:02.703 --> 05:04.783 Should I answer 05:06.183 --> 05:08.103 for these crimes? 05:22.023 --> 05:22.743 Ling Xuefeng! 05:23.303 --> 05:24.503 You ordered me 05:24.623 --> 05:25.783 to use Princess Ying 05:26.023 --> 05:27.743 to strike at His Majesty and commit treason. 05:27.823 --> 05:29.023 You dragged me down with you. 05:29.143 --> 05:29.983 Pay with your life! 07:32.423 --> 07:33.223 Teacher, 07:34.263 --> 07:35.583 you've lost in the end. 08:15.423 --> 08:17.503 Considering Father's old age 08:18.023 --> 08:19.543 and the guidance he once gave him, 08:19.863 --> 08:22.543 His Majesty has granted Father leave to cultivate peace at Fayun Temple 08:22.863 --> 08:25.143 to pray for the Empress's well-being, 08:25.383 --> 08:26.583 and to repent your sins. 08:39.103 --> 08:39.863 Father... 08:42.023 --> 08:43.143 At this point, 08:45.103 --> 08:46.543 there's no turning back. 09:17.023 --> 09:17.823 Tingxin... 09:33.143 --> 09:34.703 The Lu clan has stood loyal for generations. 09:36.023 --> 09:37.143 Now that you've gone this far, 09:37.863 --> 09:38.863 do you regret it? 09:56.863 --> 09:57.663 Tingxin... 10:02.383 --> 10:03.383 I, Lu Qi, 10:05.023 --> 10:06.263 will never break my word. 10:11.023 --> 10:12.663 For you, I'd gladly give my life. 10:15.463 --> 10:16.343 No regret. 10:22.623 --> 10:23.663 No resentment. 11:01.303 --> 11:02.103 I'm fine. 11:03.183 --> 11:05.023 He'll never get the chance to expose me. 11:31.583 --> 11:32.383 Xiao Huan, 11:33.263 --> 11:35.943 you cost me the best pawn I had. 11:37.663 --> 11:41.263 [Heaven and Earth] 11:41.263 --> 11:43.143 Ling Xuefeng knows far too many secrets. 11:43.943 --> 11:44.623 He must... 11:47.543 --> 11:49.343 He must die. 11:52.023 --> 11:52.663 Yes. 12:34.663 --> 12:35.423 Father. 12:37.943 --> 12:39.543 Spring is still bitter and cold. 12:40.663 --> 12:43.343 Your Majesty should be recovering in the palace. 12:43.943 --> 12:46.463 Why would you come to see a condemned sinner? 12:52.263 --> 12:53.263 I can't make sense of it. 12:54.303 --> 12:55.183 I truly can't. 12:56.583 --> 12:57.903 Why, Father... 12:59.143 --> 13:00.903 Why did you still choose this path? 13:03.543 --> 13:05.903 His Majesty already allowed you to retire in peace. 13:09.263 --> 13:10.063 So why? 13:10.943 --> 13:12.343 I, Ling Xuefeng, 13:13.463 --> 13:16.943 spent decades pouring my life into Great Qi, rising through the court, 13:17.543 --> 13:19.063 clawing my way forward. 13:20.663 --> 13:22.903 Everything I did was for Great Qi. 13:23.583 --> 13:24.743 It was either forward or fall behind. 13:25.663 --> 13:27.903 If I couldn't take a step ahead, 13:28.583 --> 13:29.903 I'd face the same fate 13:30.183 --> 13:32.663 all powerful ministers do. 13:34.183 --> 13:35.543 Homes seized. 13:35.943 --> 13:37.583 Families executed. 13:41.703 --> 13:42.303 Father. 13:44.063 --> 13:45.343 You shouldn't have fought for 13:46.783 --> 13:48.263 what was never yours. 13:49.943 --> 13:52.103 To you, this is ambition. 13:53.783 --> 13:55.183 To me, 13:55.943 --> 13:58.063 it's what my whole life has been. 13:59.663 --> 14:01.103 And now, 14:02.143 --> 14:04.023 what angers me most is 14:04.943 --> 14:06.703 that I was one move away from winning. 14:07.423 --> 14:08.983 But I have no regrets. 14:21.543 --> 14:23.223 Jueding has already asked His Majesty 14:24.143 --> 14:25.583 to lead the entire Ling clan 14:26.183 --> 14:27.303 away from the Capital, 14:27.783 --> 14:29.103 to the cold northern frontiers, 14:29.143 --> 14:32.063 to guard the borders for Great Qi and never return. 14:37.943 --> 14:38.703 Father. 14:43.663 --> 14:44.903 I've failed you. 14:48.583 --> 14:49.383 From now on... 14:54.063 --> 14:56.103 I can't come to see you again. 15:08.663 --> 15:09.463 I... 15:11.783 --> 15:12.903 thank you 15:14.063 --> 15:15.343 for raising me. 15:53.943 --> 15:54.743 Cangcang! 16:06.063 --> 16:07.183 In my entire life, 16:09.463 --> 16:11.063 the deepest regret 16:12.703 --> 16:14.863 was dragging you into all this. 16:17.503 --> 16:18.463 Back then, 16:20.263 --> 16:22.183 when you didn't want to marry Xiao Huan, 16:23.663 --> 16:25.143 when you wanted to flee the marriage, 16:28.423 --> 16:30.463 I'd wanted to let you go. 16:33.943 --> 16:34.903 Now... 16:37.823 --> 16:39.703 If you still wish to leave, 16:42.783 --> 16:44.623 go with Jueding. 16:47.023 --> 16:48.663 Leave the Capital behind. 17:09.183 --> 17:10.503 All I wish for you 17:11.463 --> 17:13.223 is peace and happiness. 17:19.023 --> 17:20.903 May the Buddha 17:22.183 --> 17:23.783 keep you safe for me. 17:47.703 --> 17:48.503 Father... 18:23.583 --> 18:24.343 My Lady. 18:24.943 --> 18:26.463 I will stay here to watch over your father. 18:26.663 --> 18:27.663 You need not worry. 18:38.663 --> 18:39.463 Father! 18:47.183 --> 18:47.783 Father! 19:38.503 --> 19:39.263 Luo! 19:39.903 --> 19:40.703 Luo! 19:42.103 --> 19:42.903 Luo! 19:44.143 --> 19:45.023 How's the injury? 19:46.983 --> 19:47.983 Are you all right? 19:48.663 --> 19:49.463 Cangcang... 19:50.943 --> 19:52.223 I managed to save you 19:52.943 --> 19:54.143 at the last moment. 19:54.863 --> 19:56.343 I have no regrets in this life. 19:57.943 --> 19:59.063 Don't say that. 19:59.143 --> 20:00.423 Don't say that! 20:04.463 --> 20:05.343 Stay with me. 20:05.503 --> 20:06.503 I'll get you out. 20:06.663 --> 20:07.503 Hold on. 20:07.503 --> 20:08.023 Come on. 20:08.423 --> 20:08.943 Come on. 20:09.143 --> 20:09.903 Cangcang... 20:11.423 --> 20:12.543 I fear that in the days ahead, 20:13.463 --> 20:15.263 I won't be able to protect you anymore. 20:16.943 --> 20:17.823 Luo Xianxue, 20:18.943 --> 20:19.943 I won't let you die. 20:19.983 --> 20:20.783 You told me 20:20.863 --> 20:22.863 you'd stay strong and keep living for my sake. 20:22.943 --> 20:24.143 You can't break your word. 20:24.503 --> 20:25.423 Do you hear me? 20:26.943 --> 20:27.743 Luo! 20:28.943 --> 20:29.863 Luo! 20:29.983 --> 20:30.903 Luo! 20:33.183 --> 20:33.863 Luo! 20:33.903 --> 20:34.583 Cangcang, 20:35.943 --> 20:36.743 don't be sad. 20:36.903 --> 20:38.783 ♪Sky so vast♪ 20:39.463 --> 20:42.463 ♪The fading dusk sinks into the river...♪ 20:42.463 --> 20:43.503 Don't cry. 20:43.943 --> 20:44.863 Luo. 20:45.823 --> 20:47.583 ♪The wild geese cry long...♪ 20:49.023 --> 20:50.063 Luo. 20:54.543 --> 20:56.463 ♪Snow so white♪ 20:57.303 --> 21:00.703 ♪Bare branches haunt the empty lanes♪ 21:01.023 --> 21:04.623 ♪Half the city in rain half in ruin♪ 21:05.463 --> 21:09.663 ♪Only the dying sun sinks to the western frontier...♪ 21:11.263 --> 21:13.703 I, Luo Xianxue, swear to the heavens. 21:13.743 --> 21:16.063 I, Luo Xianxue, swear to the heavens. 21:16.103 --> 21:17.823 From this day on, I belong to Ling Cangcang. 21:17.863 --> 21:19.023 No matter how hard the road, 21:19.503 --> 21:20.903 for Ling Cangcang's sake, 21:21.423 --> 21:23.183 I'll live on. 21:23.423 --> 21:27.623 ♪Countless loyal spirits drift with no place to return♪ 21:28.743 --> 21:29.983 Xianxue... 21:29.983 --> 21:32.583 ♪Each word strikes with solemn weight♪ 21:41.903 --> 21:46.543 [Refuge in the Dharma Realm] 21:46.543 --> 21:47.143 Father. 21:47.263 --> 21:48.063 Slowly. 22:04.903 --> 22:05.543 Father! 22:07.663 --> 22:08.223 Father! 22:11.023 --> 22:11.863 Pre... 22:12.263 --> 22:12.903 Father! 22:14.183 --> 22:14.943 Pre... 22:17.183 --> 22:17.983 Father! 22:20.863 --> 22:21.623 Father! 22:23.143 --> 22:24.423 Father! 22:27.783 --> 22:29.503 Father! 22:36.063 --> 22:39.343 [Yaoqing Hall] 23:03.943 --> 23:05.183 Those who truly 23:06.703 --> 23:08.983 cared for me in this world 23:10.663 --> 23:12.143 are all gone. 23:14.903 --> 23:16.543 It's time you tasted 23:17.423 --> 23:19.463 this grief of losing one's own. 24:14.703 --> 24:15.503 Well? 24:17.503 --> 24:18.503 Your Majesty, 24:18.503 --> 24:21.343 the Empress should prepare for her father's final rites. 24:40.583 --> 24:41.463 Father. 25:01.703 --> 25:04.543 [Refuge in the Dharma Realm] 25:25.823 --> 25:26.903 Physician Li is here. 25:27.263 --> 25:28.263 Let him try. 25:33.903 --> 25:35.223 Who would dare 25:36.063 --> 25:38.063 strike Father with such cruelty? 25:38.623 --> 25:40.303 Victors are kings. 25:40.583 --> 25:43.943 You want to saddle me with every crime, old and new. 25:46.223 --> 25:47.143 General Lu. 25:49.743 --> 25:51.703 Should I answer 25:53.223 --> 25:55.183 for these crimes? 26:03.143 --> 26:04.183 During the coup at court, 26:04.983 --> 26:06.783 Ling Xuefeng never fully admitted 26:06.823 --> 26:08.183 that Xiao Ying was sent to kill me. 26:09.063 --> 26:10.063 So I believe 26:10.383 --> 26:13.063 there must be someone pulling the strings behind him. 26:16.863 --> 26:18.663 When Father was struck by the arrow, 26:19.223 --> 26:20.663 he managed one last word. 26:22.743 --> 26:25.023 But I don't know what he meant to say. 26:26.583 --> 26:27.543 It must be connected 26:27.983 --> 26:29.823 to whoever is behind all this. 26:37.223 --> 26:38.983 To keep Ling Xuefeng safe, 26:39.303 --> 26:42.183 we're keeping him hidden at Fayun Temple to recover. 26:42.383 --> 26:43.503 But we'll announce 26:43.583 --> 26:45.063 that he succumbed to his injuries. 26:45.583 --> 26:46.383 We'll decide the rest 26:46.383 --> 26:47.783 once he wakes. 26:47.823 --> 26:49.063 But Physician Li said 26:49.823 --> 26:52.223 he doesn't know when Father will wake. 26:53.383 --> 26:55.103 And if this person is someone close to us, 26:56.263 --> 26:57.823 wouldn't that spell endless danger? 27:00.063 --> 27:01.303 I have a way 27:01.583 --> 27:04.503 that might reveal the mastermind. 27:11.623 --> 27:13.103 Whatever you plan to do, 27:13.863 --> 27:15.703 I'll be there for you. 27:19.663 --> 27:20.503 Cangcang. 27:21.183 --> 27:21.943 This time, 27:22.183 --> 27:22.943 our enemy is hiding 27:23.183 --> 27:23.943 while I'm wide open. 27:24.583 --> 27:25.423 You must promise me 27:26.143 --> 27:27.783 that no matter what happens, 27:27.983 --> 27:29.743 the moment you see the warning arrow, 27:30.023 --> 27:31.903 you must put your own safety first. 27:32.703 --> 27:33.343 No. 27:33.543 --> 27:34.903 You must promise me. 27:35.463 --> 27:36.983 Only then can I take the risk. 27:43.943 --> 27:44.703 Fine. 27:46.463 --> 27:47.503 I promise you. 28:07.783 --> 28:08.543 Your Highness! 28:09.023 --> 28:09.783 Your Highness! 28:09.783 --> 28:10.703 Slow down, please. 28:13.783 --> 28:14.863 Please, Your Highness. 28:14.863 --> 28:16.263 Put your shoes back on. 28:16.303 --> 28:17.423 If the Prince of Yuzhang sees this, 28:17.463 --> 28:18.343 we'll be... 28:26.263 --> 28:27.103 Your Majesty. 28:30.703 --> 28:31.623 Give me the shoes. 28:47.543 --> 28:48.423 I've heard 28:49.023 --> 28:50.423 that spring is when flowers bloom best 28:51.023 --> 28:52.143 for the beauties. 28:53.783 --> 28:56.023 If you're not dressed nicely, 28:56.463 --> 28:59.223 the flowers might refuse to bloom. 29:07.463 --> 29:08.503 Who are you? 29:18.823 --> 29:19.623 I am... 29:20.743 --> 29:22.103 sent by Li Hongqing 29:22.343 --> 29:24.783 to tell you stories. 29:26.463 --> 29:27.223 Li... 29:29.023 --> 29:29.983 Hong... 29:31.343 --> 29:32.183 Qing... 29:50.023 --> 29:51.023 What we call divination 29:51.023 --> 29:52.503 is really just deduction. 29:52.943 --> 29:54.223 Based on this winter's weather patterns 29:54.263 --> 29:55.943 along the Yellow River, 29:56.543 --> 29:58.343 [Yellow River Weather Projection] there won't be major floods this year. 29:58.743 --> 30:00.983 It's a good time to build embankments. 30:01.023 --> 30:01.703 Good. 30:02.783 --> 30:03.943 Well done, Preceptor Du. 30:06.263 --> 30:07.583 It is merely my duty. 30:11.983 --> 30:14.223 Your Majesty has faced one crisis after another lately. 30:14.543 --> 30:16.063 Your health is already weakened. 30:16.583 --> 30:17.343 Remember, 30:18.543 --> 30:20.103 don't overexert yourself. 30:22.343 --> 30:24.183 The Prince of Yuzhang has arrived. 30:25.543 --> 30:26.823 I shall take my leave. 30:40.783 --> 30:41.663 Eunuch Feng. 30:41.983 --> 30:42.743 Madam. 30:42.943 --> 30:45.223 His Majesty's qi and blood are weak of late. 30:45.783 --> 30:46.783 Regarding the pills, 30:47.343 --> 30:49.423 there are things I need you to remember. 30:49.943 --> 30:51.103 Yes, Madam. 30:59.863 --> 31:00.663 What sort of act 31:00.943 --> 31:02.543 are you putting on now? 31:02.983 --> 31:04.663 I'm here to tell you a secret. 31:05.103 --> 31:05.903 A secret? 31:07.783 --> 31:08.863 When we were little, 31:09.743 --> 31:11.983 I'd watch you obey Father in everything. 31:12.623 --> 31:14.703 You were up before dawn to practice and study. 31:16.343 --> 31:17.703 And I'd think to myself, 31:19.023 --> 31:20.663 "This one must be a fool." 31:21.863 --> 31:23.183 But my mother said 31:23.823 --> 31:24.943 the fool was me. 31:25.783 --> 31:27.143 You had ambition. 31:28.503 --> 31:29.543 So later, I asked you. 31:30.223 --> 31:31.223 Do you 31:31.583 --> 31:32.703 still remember them? 31:32.863 --> 31:34.023 Of course I remember. 31:35.023 --> 31:37.583 Back then, you really were pretty foolish. 31:40.103 --> 31:40.903 That day, 31:41.543 --> 31:43.103 the pear blossoms were in full bloom. 31:58.063 --> 31:59.903 Where did you steal this wine from now? 32:00.023 --> 32:01.543 You'd better not let your mother catch you. 32:01.943 --> 32:03.663 Flowers this lovely, wine this fine, 32:03.823 --> 32:05.223 we should be drinking. 32:05.343 --> 32:07.023 And yet, you are practicing like a fool. 32:07.623 --> 32:09.583 Grand Tutor Ling will check our progress. 32:10.183 --> 32:11.183 Have you memorized yours? 32:11.583 --> 32:12.583 Huan, 32:13.023 --> 32:13.983 tell me something. 32:14.343 --> 32:16.423 Are you dead set on becoming Emperor? 32:16.863 --> 32:18.983 So who's the real fool, me or you? 32:24.543 --> 32:25.663 The truth is, 32:26.543 --> 32:27.903 what I've always wanted most 32:28.023 --> 32:29.463 is to live freely, 32:29.503 --> 32:30.903 roaming the martial world with my sword. 32:32.863 --> 32:34.223 But I know 32:35.023 --> 32:36.143 it's only a dream. 32:37.343 --> 32:38.463 And that is a dream 32:39.503 --> 32:40.823 no one cares about. 32:43.543 --> 32:44.503 I care. 32:46.743 --> 32:47.823 I opposed you, 32:48.343 --> 32:50.023 wanting to pull you off the throne. 32:50.623 --> 32:52.343 But in truth, 32:52.863 --> 32:54.743 I thought you were too frail. 32:55.623 --> 32:57.023 You're not suited to rule. 32:57.823 --> 32:58.663 So why not 32:58.863 --> 32:59.863 grant your wish? 33:00.223 --> 33:01.343 You can roam the world 33:02.263 --> 33:03.263 and have your freedom. 33:06.623 --> 33:08.423 I care about 33:09.783 --> 33:10.743 your childhood dream. 33:20.223 --> 33:20.983 Well? 33:22.263 --> 33:23.343 Aren't you moved? 33:23.823 --> 33:25.543 Don't you think your younger brother 33:25.623 --> 33:27.023 has a bit of loyalty in him? 33:28.983 --> 33:29.823 A little, I suppose. 33:31.703 --> 33:33.223 Then Your Majesty, show me your generosity. 33:33.783 --> 33:35.783 Grant me the request I'm about to make. 33:36.783 --> 33:37.303 Speak. 33:38.063 --> 33:39.063 What do you want? 33:39.783 --> 33:41.103 If it's something I can give, 33:41.343 --> 33:42.343 you shall have it. 33:44.823 --> 33:47.023 I want to retreat from court and roam the martial world. 33:47.583 --> 33:49.263 To leave with Ying and Zhong Lin, 33:49.503 --> 33:50.623 and seek out Li Hongqing. 33:51.623 --> 33:52.943 If I find him, 33:53.303 --> 33:54.943 I'll steal away your beloved commander. 33:55.463 --> 33:56.743 If I don't... 34:03.263 --> 34:04.503 If I don't find him, 34:04.983 --> 34:07.343 I'll still do everything I can to give Ying a happy life. 34:10.943 --> 34:11.743 Well? 34:12.343 --> 34:13.503 Will you allow it or not? 34:15.223 --> 34:16.263 I still need you. 34:17.463 --> 34:18.583 Not anymore. 34:18.903 --> 34:20.743 Your greatest enemy has already fallen. 34:21.143 --> 34:24.343 It's about time this prince made his grand exit. 34:33.503 --> 34:34.463 This is my royal seal 34:34.783 --> 34:36.623 and the military token of my Southern Chu fief. 34:37.783 --> 34:38.943 Please keep them safe. 34:50.183 --> 34:52.063 I've thought it all through. 34:52.423 --> 34:53.703 Between the two of us, 34:53.983 --> 34:54.863 one brother 34:54.863 --> 34:57.143 should at least fulfill our shared dream of roaming free. 34:58.343 --> 34:59.143 Isn't that right? 35:00.583 --> 35:01.543 You intend to walk away 35:01.863 --> 35:03.103 with Xiao Ying just like that? 35:04.623 --> 35:06.143 After what was done to her, 35:06.823 --> 35:08.783 don't you want to know the truth? 35:11.303 --> 35:12.343 Wasn't the one who hurt her 35:13.543 --> 35:15.023 Ling Xuefeng? 35:16.863 --> 35:17.743 It's never 35:18.063 --> 35:19.103 that simple. 35:19.703 --> 35:21.023 Ling Xuefeng was attacked. 35:21.583 --> 35:23.183 Someone wanted to silence him. 35:23.623 --> 35:24.383 And that someone 35:24.743 --> 35:26.343 is very likely tied 35:26.343 --> 35:27.863 to Xiao Ying's attempt to assassinate me. 35:28.823 --> 35:31.663 Think it over one more time. 35:36.583 --> 35:38.263 Eunuch Feng, I'll trouble you with this, then. 35:38.383 --> 35:39.463 I hope His Majesty 35:39.703 --> 35:40.823 takes care of himself. 35:41.503 --> 35:42.783 We bid you farewell. 35:54.903 --> 35:57.263 You were a gift from Li Hongqing. 35:59.583 --> 36:01.263 So you must bloom soon. 36:04.903 --> 36:05.703 Ying. 36:06.983 --> 36:08.063 You remembered? 36:08.983 --> 36:10.263 Remembered what? 36:11.583 --> 36:12.463 Li Hongqing. 36:15.703 --> 36:17.703 Her Majesty told me. 36:18.623 --> 36:21.743 She told me so many things about Li Hongqing. 36:23.103 --> 36:24.383 It made me happy, 36:26.823 --> 36:27.903 but somehow, 36:28.263 --> 36:29.903 I feel this sadness 36:31.263 --> 36:33.343 in my heart. 36:36.863 --> 36:37.663 You intend 36:37.823 --> 36:39.143 to walk away with Xiao Ying? 36:40.703 --> 36:42.263 After what was done to her, 36:42.863 --> 36:44.663 don't you want to know the truth? 36:47.823 --> 36:48.623 Qianqing, 36:49.183 --> 36:50.783 who is Li Hongqing? 36:51.063 --> 36:53.063 Why do I feel such a longing to see him? 36:54.103 --> 36:55.863 Can you take me to him? 37:03.743 --> 37:04.543 All right. 37:05.263 --> 37:06.623 I will take you to him. 37:07.383 --> 37:09.263 But you must behave, 37:09.263 --> 37:10.023 all right? 37:31.103 --> 37:33.463 This is the Soul-Severing Grass. 37:34.023 --> 37:35.503 It grows inside volcanic craters. 37:36.103 --> 37:38.183 Its fiery nature is extremely potent. 37:38.343 --> 37:39.183 Its heat can force 37:39.223 --> 37:41.663 venomous insects out through the skin and flesh. 37:45.783 --> 37:47.783 Perhaps this Soul-Severing Grass 37:47.903 --> 37:50.263 can drive out the Dual-Pupil parasite inside Princess Ying 37:51.143 --> 37:52.503 and restore her clarity. 37:52.783 --> 37:53.583 Let me do it. 37:53.783 --> 37:54.823 Tell me how. 37:55.263 --> 37:56.263 Your Highness mustn't. 37:56.743 --> 37:58.703 Once the Soul-Severing Flame touches your skin, 37:58.703 --> 38:00.623 it'll scorch the flesh in an instant. 38:01.423 --> 38:03.103 Ordinary people can't control it. 38:03.703 --> 38:04.463 But... 38:05.903 --> 38:07.143 His Majesty is an exception. 38:10.423 --> 38:11.903 My body runs colder than most. 38:12.583 --> 38:13.623 So this is a task 38:14.183 --> 38:15.463 only I can undertake. 38:16.503 --> 38:17.703 The Soul-Severing Flame 38:17.743 --> 38:18.823 must drive the medicinal heat 38:18.863 --> 38:20.583 into the princess's meridians 38:20.983 --> 38:22.503 for the duration of one joss stick each day. 38:23.103 --> 38:24.023 After three days, 38:24.263 --> 38:25.543 the parasite will leave her body. 38:27.063 --> 38:28.103 However... 38:29.663 --> 38:31.663 His Majesty will deplete a great deal of inner force. 38:32.663 --> 38:33.903 He may even suffer burns. 38:45.703 --> 38:46.463 It's fine. 39:46.423 --> 39:47.223 Ying. 40:19.503 --> 40:20.263 Ying. 40:20.903 --> 40:21.703 Ying! 40:37.263 --> 40:37.903 Ying! 40:38.103 --> 40:38.863 Ying! 40:38.863 --> 40:39.503 Qianqing... 40:39.743 --> 40:40.343 Your Majesty. 40:40.343 --> 40:41.063 Stop. 40:41.103 --> 40:41.903 This is enough. 40:41.903 --> 40:43.023 Let's stop here. 40:43.103 --> 40:44.503 The parasite is reacting. 40:44.703 --> 40:46.463 That means the method is working. 40:46.783 --> 40:48.423 Qianqing... 40:48.703 --> 40:50.103 Ying! 40:50.903 --> 40:51.543 Ying! 40:51.783 --> 40:53.063 It hurts… 40:57.183 --> 40:58.823 All I see is her pain. 40:59.663 --> 41:00.703 It's sharp and searing, 41:01.423 --> 41:03.063 a torment she can barely endure. 41:03.423 --> 41:04.303 Don't worry. 41:05.383 --> 41:06.583 I won't put her in danger. 41:08.383 --> 41:09.183 However... 41:10.223 --> 41:12.063 Ying is the only one who knows the clues. 41:12.583 --> 41:13.863 You want to walk away halfway. 41:14.623 --> 41:15.383 But I need to 41:15.823 --> 41:17.263 know the truth. 41:19.263 --> 41:20.943 Is the truth you're after 41:22.183 --> 41:24.103 worth the pain Ying goes through? 41:25.623 --> 41:26.783 She's not your sister. 41:27.783 --> 41:29.983 Of course you can harden your heart and look away. 41:30.983 --> 41:32.023 But I can't. 41:34.023 --> 41:35.783 Ying, come with me. 41:35.903 --> 41:36.823 We're leaving. 41:44.743 --> 41:45.623 Move. 41:45.703 --> 41:47.463 You think you're the only one who sees her as family, 41:48.343 --> 41:49.703 the only one who cares for her? 41:51.263 --> 41:52.383 No one in this world 41:53.023 --> 41:54.343 but Xiao Huan 41:54.543 --> 41:56.583 truly knows what her pain feels like. 41:59.383 --> 42:01.663 He grew up enduring pain no ordinary man could bear, 42:02.143 --> 42:04.383 all for that gleam of hope after the storm. 42:07.583 --> 42:09.063 Ying has held on for so long, 42:09.783 --> 42:11.463 and now you want her to give up halfway? 42:11.743 --> 42:13.183 What about everything she endured? 42:13.263 --> 42:15.583 I won't let her suffer another moment. 42:16.863 --> 42:17.703 I'll care for her all my life. 42:17.703 --> 42:18.543 Xiao Qianqing! 42:19.743 --> 42:20.943 Wake up. 42:22.543 --> 42:24.463 Ying doesn't remember anything now. 42:26.263 --> 42:27.463 She doesn't remember me. 42:29.343 --> 42:30.743 She doesn't remember us. 42:33.863 --> 42:35.263 She doesn't remember anything. 42:36.063 --> 42:37.463 She doesn't remember Li Hongqing. 42:38.903 --> 42:39.983 Do you really think 42:41.703 --> 42:44.023 she could ever be happy for the rest of her life? 43:01.063 --> 43:06.263 ♪Who walks lone through storm and snow♪ 43:06.783 --> 43:10.343 ♪Reading every warmth and chill♪ 43:10.943 --> 43:14.103 ♪Of the heart?♪ 43:15.503 --> 43:20.263 ♪Who stands proud against a thousand weights♪ 43:20.663 --> 43:24.463 ♪Grace only a mask he wears?♪ 43:24.583 --> 43:27.783 ♪My blade sweeps the heavens♪ 43:28.343 --> 43:31.223 ♪Blood once drenched♪ 43:31.503 --> 43:34.703 ♪My armor and charging steed♪ 43:34.983 --> 43:37.583 ♪I know what it means to let go♪ 43:38.023 --> 43:41.903 ♪When to step in, when to hold back♪ 43:42.343 --> 43:45.463 ♪A broken blade cuts through♪ 43:45.623 --> 43:48.623 ♪Years of winter and summer♪ 43:49.023 --> 43:51.543 ♪Enemy flags burn to ash like gauze♪ 43:51.863 --> 43:57.583 ♪Yet my heart still bears the scars of rise and fall♪ 43:57.743 --> 44:03.703 ♪I'm willing to wield my sword with you and burn the waning moon♪ 44:04.663 --> 44:10.863 ♪I'm willing to brave all storms with you, boiling with passion♪ 44:11.263 --> 44:17.823 ♪I'm willing to break my wings and become the blade in your hand♪ 44:18.623 --> 44:24.823 ♪I'm willing to write with you this torn, enduring page of history♪ 44:25.423 --> 44:31.543 ♪I'm willing to travel thousands of miles, seeking your ambition♪ 44:32.463 --> 44:38.743 ♪I'm willing to give my life to keep you safe for a lifetime♪ 44:39.063 --> 44:42.143 ♪I'm willing to sing through every farewell and wait for you another thousand years♪