WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 00:34.599 --> 00:37.935 UNDERCOVER MISS HONG 00:38.895 --> 00:40.563 The Witch of Yeouido is coming. 00:40.646 --> 00:43.775 You have been promoted to team manager at the Financial Supervisory Service, 00:43.858 --> 00:46.986 and confirmed probe into the slush fund of Hanmin Investment & Securities. 00:47.070 --> 00:49.447 The prosecution and Financial Supervisory Service 00:49.530 --> 00:50.948 have already formed a task force team. 00:51.032 --> 00:51.866 HANMIN'S DECADE-LONG ALLEGATIONS 00:53.201 --> 00:54.035 "Yehppee"? 00:54.118 --> 00:55.536 Yehppee and I 00:55.620 --> 00:57.997 are getting the ledger together for whistleblowing purposes. 00:58.498 --> 01:00.041 You can pick up the slush fund ledger 01:00.124 --> 01:03.503 at the president's office on the 12th floor in Hanmin's head office. 01:03.586 --> 01:06.255 You could end up receiving a prison sentence. 01:06.339 --> 01:08.091 Yes. I'm prepared for as much. 01:09.050 --> 01:10.927 -Is it not there? -This can't be. 01:11.010 --> 01:12.595 Maybe someone at Hanmin 01:12.678 --> 01:15.848 found out about you and President Kang? 01:15.932 --> 01:17.725 This is undoubtedly a warning. 01:17.809 --> 01:18.768 Keum-bo! 01:19.268 --> 01:20.728 Go undercover as some entry-level minion? 01:20.812 --> 01:22.939 They wouldn't imagine you doing this in their wildest dreams. 01:23.022 --> 01:23.940 All right, sorry. 01:24.023 --> 01:25.983 I mean, you're 35. 01:26.067 --> 01:28.194 Who would ever think you're in your twenties? 01:28.277 --> 01:30.988 I'll proceed with the Hanmin undercover investigation. 01:31.072 --> 01:33.324 I'll find Yehppee within three months 01:33.407 --> 01:35.576 and retrieve the slush fund ledger. 01:35.660 --> 01:38.412 Let's hurry up. The president is waiting for us. 01:38.496 --> 01:40.706 It's not like he's waiting out in the hot sun. 01:40.790 --> 01:42.041 The three Yehppee candidates are 01:42.125 --> 01:45.169 So Gyeong-dong, Bang Jin-mok, and Cha Jung-il. 01:45.253 --> 01:47.421 His assistant will have to know 01:47.505 --> 01:48.881 who Yehppee is. 01:48.965 --> 01:51.467 Befriend that assistant and just get the intel you need. 01:51.551 --> 01:52.760 Then focus on finding Yehppee. 01:52.844 --> 01:54.720 What's with the loitering? 01:54.804 --> 01:56.848 Please welcome President Shin Jung-woo. 01:56.931 --> 01:58.224 Hello. 01:58.307 --> 02:00.268 I'm Shin Jung-woo. 02:00.351 --> 02:03.229 Ms. Hong, you've been appointed as President Shin's new assistant. 02:03.813 --> 02:05.982 Who says the new president will have a new assistant? 02:06.065 --> 02:09.944 Who would you say the late President Kang was closest to at the company? 02:10.027 --> 02:13.406 If there was a general manager he was close to, they might help you out. 02:13.489 --> 02:16.200 Come on. Who would help out an assistant with no boss? 02:17.660 --> 02:18.494 I could come with you. 02:18.578 --> 02:19.620 We're roommates. 02:20.163 --> 02:20.997 How about this? 02:21.831 --> 02:25.209 You swoop in and show President Shin how capable an assistant you are. 02:25.710 --> 02:30.256 Not a single person here can answer my question? 02:30.339 --> 02:32.466 These are anticipated Q&As for the chairman. 02:32.550 --> 02:33.634 Must read! 02:33.718 --> 02:34.886 I hope this works out. 02:34.969 --> 02:37.597 That means I can continue working 02:37.680 --> 02:39.473 -as your assistant, right? -Yes. 02:39.557 --> 02:40.391 Thanks. 02:40.474 --> 02:42.977 I spent all night racking my brain, wondering if I should visit Mr. So 02:43.060 --> 02:44.353 with a box of expensive ribs. 02:44.437 --> 02:46.647 You mean Mr. So Gyeong-dong in the Trading Division? 02:46.731 --> 02:48.149 President Kang's mentor 02:48.232 --> 02:49.859 and a well-respected, seasoned veteran in Hanmin. 02:49.942 --> 02:51.194 He's got to be Yehppee. 02:51.736 --> 02:52.570 There's something fishy. 02:53.154 --> 02:54.989 How can you trust her? 02:55.573 --> 02:56.490 You mean Go Bok-hee? 03:02.205 --> 03:03.039 Damn it. 04:33.421 --> 04:35.131 Why does he work in the dark? 04:35.965 --> 04:37.591 My poor heart. 04:59.822 --> 05:00.740 Keum-bo. 05:01.657 --> 05:02.491 Hong Keum-bo. 05:10.875 --> 05:12.126 Have we met, mister? 05:14.211 --> 05:16.672 May I ask you what your name is? 05:17.465 --> 05:19.175 What do you want my name for? 05:19.884 --> 05:21.677 You can't have my beeper number. 05:21.761 --> 05:22.928 I have a boyfriend. 05:26.015 --> 05:27.016 Wait, I… 05:50.164 --> 05:51.540 Ta-da. 05:54.168 --> 05:56.587 Hong Keum-bo, Shin Jung-woo. 06:00.091 --> 06:01.133 Here. 06:01.217 --> 06:02.718 That's yours, 06:03.302 --> 06:04.387 and this is mine. 06:04.470 --> 06:07.223 Every time you're struggling with a hard decision, 06:07.306 --> 06:08.474 I'll be by your side. 06:10.434 --> 06:13.437 And every time you have an important decision to make, 06:13.521 --> 06:15.147 I'll be waiting with you. 06:20.986 --> 06:22.154 -Keum-bo. -Yeah? 06:22.279 --> 06:23.489 We should tell our seniors and colleagues 06:23.572 --> 06:25.199 about our relationship, right? 06:26.450 --> 06:27.868 We should keep it a secret. 06:27.952 --> 06:29.370 I'll deny it all. 06:29.453 --> 06:30.329 I'm not sure 06:30.913 --> 06:32.164 I have much faith in your poker face. 06:33.582 --> 06:34.750 I'm confident 06:34.834 --> 06:36.252 that I won't get caught. 06:36.335 --> 06:37.253 Really? 06:37.336 --> 06:38.254 Most definitely. 07:01.068 --> 07:02.862 Hello, sir. It's Shin Jung-woo. 07:03.612 --> 07:04.905 It's been a while. 07:05.698 --> 07:07.116 I was just wondering… 07:09.243 --> 07:11.328 if you knew what Hong Keum-bo has been up to. 07:24.341 --> 07:25.634 I'm back. 07:27.511 --> 07:30.139 Jang-mi, you look extra tired today. 07:30.222 --> 07:31.765 I ran a bit. It's been a while. 07:35.019 --> 07:37.062 Being young must be so nice. 07:38.939 --> 07:41.275 Now that everyone's home, how about a late-night snack? 07:41.734 --> 07:43.694 How does rotisserie chicken sound? It'll be my treat. 07:43.777 --> 07:44.612 Yes! 07:44.695 --> 07:47.823 But it's almost midnight. We can't order any deliveries. 07:48.741 --> 07:49.575 Oh, right. 07:49.658 --> 07:52.495 The RA made that very clear at the orientation. 07:53.787 --> 07:55.331 It does sound really tasty though. 07:58.334 --> 07:59.460 Hello, sir. 07:59.543 --> 08:01.170 I'm calling from the women's dorm, Room 301. 08:01.253 --> 08:03.464 Can we get two rotisserie chickens? 08:03.547 --> 08:04.590 Two bottles of beer too. 08:05.216 --> 08:07.384 Thank you. See you there. 08:10.679 --> 08:12.806 Do you know what sets humans apart from animals? 08:14.934 --> 08:17.436 It's that we humans use tools. 08:33.285 --> 08:34.787 -Jang-mi. -Why me? 08:34.870 --> 08:36.413 Do you expect me to do it then? 08:36.497 --> 08:38.207 This is clearly a job for the youngest. 09:14.827 --> 09:15.661 Jang-mi. 09:16.287 --> 09:18.122 Heave-ho. 09:20.291 --> 09:21.667 -Heave-ho. -Heave-ho. 09:21.750 --> 09:22.876 Stop it. 09:24.253 --> 09:26.463 -Heave-ho. -Heave-ho. 09:29.592 --> 09:31.218 Heave-ho. 09:31.302 --> 09:32.595 Keep going. 09:48.652 --> 09:49.486 Eat up. 09:49.570 --> 09:51.071 JEOM'S ROTISSERIE CHICKEN 09:53.616 --> 09:57.786 CREDIBILITY 09:57.870 --> 09:58.704 SUSPICIOUS 09:58.787 --> 09:59.788 This is so good. 10:08.255 --> 10:09.423 Here. Take it. 10:16.764 --> 10:19.016 I'm not a kid. What am I supposed to do with this? 10:29.485 --> 10:30.819 Hong Jang-mi. 10:30.903 --> 10:34.281 As of today, you're officially recognized as a resident of Room 301. 10:34.365 --> 10:35.491 "As of today"? 10:36.408 --> 10:38.202 I've lived here for three days already. 10:40.287 --> 10:43.207 Come on, I let you have the pink one. 10:45.000 --> 10:46.168 Thanks. 10:56.053 --> 10:58.472 Who is she to recognize me or whatever? 11:34.633 --> 11:36.510 What's your deal? Don't dig through my stuff! 11:36.593 --> 11:38.137 Wait, I'm not… 11:38.721 --> 11:40.889 -No, hold on. -Let go, you thief! 11:40.973 --> 11:42.307 What? Thief? 11:44.435 --> 11:45.269 -Bok-hee. -Are you okay? 11:45.352 --> 11:46.228 Hey! 11:46.687 --> 11:48.897 You thief! 11:50.190 --> 11:51.358 Who's that at this hour? 12:05.831 --> 12:06.957 Bok-hee. 12:07.040 --> 12:08.500 If she were looking to steal, 12:08.584 --> 12:11.044 she would've gone for your wallet, not your notebook. 12:14.256 --> 12:15.507 Maybe she already did. 12:15.591 --> 12:17.217 You two, search her pockets. 12:18.260 --> 12:20.262 Go on and search them. Search away. 12:22.222 --> 12:23.724 It's your RA. Open the door. 12:27.603 --> 12:28.604 Put it away. 12:45.287 --> 12:47.664 I heard you shout earlier, Ms. Go. 12:48.165 --> 12:50.584 Are you experiencing issues with your roommates again? 12:50.667 --> 12:52.544 You are one demerit point away from eviction. 12:55.130 --> 12:57.049 We're all great friends here. 12:58.008 --> 12:59.343 Maybe the TV was too loud? 13:00.135 --> 13:01.553 We were watching a comedy show. 13:01.637 --> 13:02.679 Right. 13:02.763 --> 13:05.015 We're really into this series, you see. 13:05.098 --> 13:06.600 It's past midnight. 13:07.184 --> 13:08.310 In fact, it's color bars time. 13:13.273 --> 13:15.067 This is the only way. 13:19.154 --> 13:21.406 Bok-hee's bag fell over, 13:21.490 --> 13:23.367 so I was just trying to be nice 13:23.450 --> 13:25.661 and pick up what fell out of it. 13:26.161 --> 13:29.832 That's when she came in and treated me like some thief. 13:29.915 --> 13:30.791 No, I didn't. 13:31.375 --> 13:35.003 I've always been an honest, tax-paying citizen. 13:36.588 --> 13:39.007 Taxes? You haven't even received your first paycheck yet. 13:39.591 --> 13:42.052 Ms. Kim, she's lying through her teeth. 13:42.135 --> 13:44.054 She's a bad seed! 13:45.514 --> 13:46.682 That's enough. 13:47.182 --> 13:48.934 Ms. Go, bring me your bag. 13:49.017 --> 13:50.018 Pardon? 13:57.776 --> 13:59.236 Do you see anything missing? 14:00.904 --> 14:01.738 No. 14:08.328 --> 14:09.288 Any missing money? 14:10.622 --> 14:11.623 It is all there, but… 14:14.960 --> 14:15.794 What about this? 14:16.545 --> 14:19.423 It's a notebook from work, but I use it as my diary. 14:20.757 --> 14:23.552 With no financial loss or missing property, 14:24.261 --> 14:25.304 it'd be difficult to call this theft. 14:26.138 --> 14:28.056 It seems there's been a little misunderstanding. 14:29.057 --> 14:30.350 Let's just settle this amicably. 14:44.489 --> 14:47.409 EPISODE 3: RIGHT UNDER THE NOSE AND IN THE LINE OF FIRE 14:48.201 --> 14:51.496 Chuseok, the nation's biggest holiday, is fast approaching. 14:51.580 --> 14:53.790 With a four-day holiday this year, 14:53.874 --> 14:56.084 train stations and bus terminals across the country 14:56.168 --> 14:59.755 are bustling with people heading home to spend time with their families. 14:59.838 --> 15:02.174 Let's find out more about the holiday traffic. 15:02.758 --> 15:07.054 The nation's 20 million people are once again on the move for Chuseok. 15:07.638 --> 15:10.432 The highways have come to resemble massive parking lots 15:10.515 --> 15:13.352 with the gridlocks caused by the influx of homebound traffic. 15:13.936 --> 15:17.105 The lengthy delays for the past two days had travelers face six-hour travel time… 15:17.189 --> 15:19.399 JANG-MI'S SMILE (REPEAT) 15:19.483 --> 15:20.609 "Jang-mi"? 15:22.110 --> 15:23.487 Screw that. 15:23.570 --> 15:25.322 Daejeon saw its highways 15:25.405 --> 15:28.158 at a virtual standstill with the convergence of holiday traffic… 15:28.241 --> 15:30.869 Gather around, Room 301. 15:34.790 --> 15:35.832 Happy Chuseok! 15:37.751 --> 15:39.336 We should celebrate the holiday too. 15:40.212 --> 15:43.548 Living under the same roof and sharing meals makes us family. 15:53.850 --> 15:54.851 This is so good. 15:56.478 --> 15:57.354 Try that too. 16:02.651 --> 16:03.610 Look at this big chunk. 16:13.453 --> 16:14.496 Seriously? 16:16.331 --> 16:17.874 Did you really show up empty-handed 16:17.958 --> 16:19.626 to a table set by your seniors and expect to feast? 16:19.710 --> 16:21.336 But you didn't cook anything, either. 16:28.093 --> 16:30.387 The braised short ribs are really good, Mi-sook. 16:59.249 --> 17:01.376 Hey, turn that computer off. 17:01.460 --> 17:03.295 I can't sleep because of you! 17:03.378 --> 17:06.048 Are you sure it's not the guilt keeping you awake? 17:10.135 --> 17:11.762 Did you already forget 17:11.845 --> 17:13.221 that I helped you keep your job? 17:14.181 --> 17:15.265 Hey! 17:27.944 --> 17:30.238 One of us will end up moving out. 17:30.322 --> 17:31.156 And for your information, 17:31.239 --> 17:32.199 I'm not moving out. 17:33.617 --> 17:35.202 I could say just the same. 17:39.414 --> 17:40.499 Oh my gosh. 17:41.124 --> 17:42.667 I guess she got kicked out. 17:45.337 --> 17:47.130 Do you want to sleep in our room? 17:48.840 --> 17:50.258 I didn't get kicked out. 17:50.342 --> 17:51.468 I'm fine. 17:57.432 --> 17:58.767 Please make me rich. 17:59.309 --> 18:00.894 I want to get married. 18:05.774 --> 18:08.902 Please let me find Yehppee quickly so I can return home. 18:09.402 --> 18:10.237 I beg you. 18:18.954 --> 18:21.373 HANMIN INVESTMENT & SECURITIES 18:21.456 --> 18:23.375 WISHING ALL OF THE HANMIN FAMILY A BOUNTIFUL CHUSEOK 18:26.753 --> 18:28.338 HANMIN REWARDS WITH FULLY RIPENED RETURNS! 18:28.421 --> 18:30.465 Come on now. 18:30.549 --> 18:32.551 Why not? Spicier is better. 18:38.390 --> 18:40.767 Ms. Hong, is the cafe open today? 18:45.272 --> 18:46.106 It's so bitter. 18:47.232 --> 18:48.358 Never heard of two, two, two, the golden ratio? 18:48.441 --> 18:50.443 Half your job is making coffee. 18:51.278 --> 18:54.447 You really should go back to Admin 18:54.948 --> 18:56.283 and relearn the basics. 18:58.618 --> 18:59.744 Come here for a second. 19:01.538 --> 19:02.998 You know Ms. Go in Admin? 19:03.540 --> 19:05.250 The spinster who's almost 30. 19:05.333 --> 19:06.668 There's a new president in town, 19:06.751 --> 19:08.753 so how do you think she managed to survive? 19:10.755 --> 19:14.217 Life must be so easy for women. 19:14.301 --> 19:17.304 But don't honey traps and brute force feel a bit outdated? 19:17.387 --> 19:18.722 Times have changed. Right? 19:21.766 --> 19:22.893 General Manager Cha Jung-il. 19:23.393 --> 19:25.145 What? Are you curious too? 19:25.937 --> 19:26.938 You are, aren't you? 19:27.564 --> 19:28.565 Shut that mouth of yours. 19:29.774 --> 19:31.610 Times have changed. 19:32.194 --> 19:33.236 What? 19:33.320 --> 19:37.032 You should stop spreading nasty rumors and act your age now. 19:37.115 --> 19:38.408 Hey! 19:38.491 --> 19:40.827 Did you hear about Ms. Hong from Risk Management? 19:40.911 --> 19:42.787 I heard Cha from Research has it out for her. 19:43.496 --> 19:44.331 Yeah. 19:44.414 --> 19:46.625 But I heard he was the one who started it, 19:46.708 --> 19:48.960 talking about how the new president is keeping Go Bok-hee around 19:49.044 --> 19:50.253 because she set a honey trap. 19:50.837 --> 19:52.088 Yeah, and after he did, 19:52.172 --> 19:53.924 Ms. Hong told him to shut up. 19:54.925 --> 19:57.594 Still, assigning her that translation task meant for foreign-trained staff 19:57.677 --> 19:59.012 is taking it too far. 19:59.095 --> 20:02.015 There's no way a high school grad could finish that by tomorrow morning. 20:02.641 --> 20:03.767 I know, right? 20:23.620 --> 20:25.205 I heard Cha has it out for you again. 20:25.288 --> 20:26.831 Yes, well… 20:26.915 --> 20:28.375 I'm sure you'll do obnoxiously well, but… 20:29.125 --> 20:30.919 You can speak a bit of English, can't you? 20:34.422 --> 20:35.257 Just a bit. 20:36.508 --> 20:38.301 I think it'll be faster if I do it myself. 20:40.178 --> 20:41.137 Jeez. 20:48.520 --> 20:49.980 Why wait? I told you to go on ahead. 20:50.063 --> 20:50.897 GLOBAL STOCK MARKET REPORT, TRANSLATED COPY 20:50.981 --> 20:52.107 You couldn't help anyway. 20:52.190 --> 20:53.566 I cheered you on in my heart. 20:54.985 --> 20:55.819 Let's go. 20:56.486 --> 20:57.529 Wait. 21:14.546 --> 21:15.588 LAXATIVE 21:22.721 --> 21:24.764 NORA'S LAXATIVES CHA'S VITAMINS 21:28.226 --> 21:29.936 Don't you think that's a bit childish? 21:30.020 --> 21:31.730 Revenge is meant to be petty. 21:31.813 --> 21:33.148 That's the way to piss them off. 21:34.190 --> 21:35.025 Jang-mi. 21:35.608 --> 21:36.860 You're not going to join in? 21:37.610 --> 21:38.445 Well… 21:46.536 --> 21:48.580 RECEIPTS FOR EXPENSE REPORTS 21:55.128 --> 21:55.962 Are you constipated? 22:01.384 --> 22:02.427 Good morning. 22:02.510 --> 22:04.804 -Hello, sir. -Let's have another good day. 22:05.430 --> 22:06.264 Hello, sir. 22:15.273 --> 22:16.858 GLOBAL STOCK MARKET REPORT, TRANSLATED COPY 22:26.201 --> 22:27.410 To the future. To the world. 22:29.412 --> 22:30.330 Hanmin. 22:32.707 --> 22:33.833 MULTIVITAMINS 22:39.297 --> 22:41.966 This is my first team meeting since I was hired. 22:42.050 --> 22:43.802 It's our first one as well. 22:43.885 --> 22:45.595 This is Risk Management's first-ever meeting. 22:45.678 --> 22:48.556 But still, I see you managed to prepare all this. 22:48.640 --> 22:49.474 That wasn't me. 22:49.557 --> 22:50.809 It was me. 22:53.228 --> 22:54.813 Come on, it's the female employee's job 22:54.896 --> 22:58.024 to put out the drinks and snacks for the meeting. 22:58.691 --> 23:00.527 Noted. 23:04.614 --> 23:07.200 I need to get this over with and find Yehppee. 23:12.664 --> 23:14.791 Now, we'll start the meeting 23:14.874 --> 23:17.752 on Hanmin's information-sharing system development. 23:17.836 --> 23:19.504 Let us begin. 23:24.426 --> 23:27.387 We're not alone in pursuing an internal information-sharing system. 23:27.470 --> 23:31.099 Since last year, many companies have begun implementing such systems. 23:31.182 --> 23:32.767 These internal workspaces 23:32.851 --> 23:35.478 for communication and collaboration are collectively referred to as 23:35.562 --> 23:36.896 the intranet system. 23:38.857 --> 23:40.024 The Risk Management Division? 23:40.108 --> 23:41.359 They can't get anything done. 23:41.443 --> 23:42.986 They have no brainpower 23:43.069 --> 23:44.320 or manpower. 23:44.404 --> 23:45.613 We need to outsource. 23:45.697 --> 23:46.573 They… 23:46.656 --> 23:49.451 First, we must develop a system that can be easily used by all, 23:49.534 --> 23:51.369 even without a manual. 23:51.953 --> 23:53.830 If you look at the second factor, 23:53.913 --> 23:56.332 -we need a system based on rank… -Are they actually working? 24:10.680 --> 24:13.892 I will do my best to build an information-sharing system 24:13.975 --> 24:16.603 that faithfully implements all the elements I've discussed today. 24:17.937 --> 24:18.771 Thank you. 24:21.483 --> 24:24.194 But the most important part, the development timeline, is missing. 24:24.277 --> 24:26.529 No need to rush it. We'll just… 24:26.613 --> 24:27.780 Three days. 24:29.616 --> 24:31.367 Come on now. Is that even possible? 24:32.619 --> 24:34.537 Possibility isn't a factor. We must do it. 24:39.584 --> 24:41.377 It's a directive from the president. 24:42.253 --> 24:44.839 And Mr. Lee is very talented. 25:03.858 --> 25:06.069 Ms. Hong, you don't know what you're talking about. 25:06.152 --> 25:09.614 Even industry professionals couldn't complete it in three days. 25:09.697 --> 25:10.865 I will make it happen! 25:20.083 --> 25:21.251 Good luck! You got this! 25:22.418 --> 25:23.795 I knew it. 25:23.878 --> 25:24.712 Let's go! 25:25.880 --> 25:27.757 Great. Good luck. 25:29.217 --> 25:30.760 INFORMATION-SHARING SYSTEM DEVELOPMENT DAY 1 25:36.349 --> 25:38.643 You're so much faster than I expected. 25:39.561 --> 25:40.436 Thanks. 25:41.479 --> 25:43.606 But you made a coding error. 25:45.692 --> 25:46.526 Here. 25:47.193 --> 25:50.905 Sorry. That was a typing error. 25:50.989 --> 25:51.823 Mr. Lee. 25:52.657 --> 25:54.242 You're doing great. 26:01.332 --> 26:03.459 She's a pro at the carrot-and-stick approach. 26:03.543 --> 26:06.212 I can't tell who's the manager and who's the new hire anymore. 26:06.754 --> 26:09.215 Ms. Hong, do you even know what you're talking about? 26:09.924 --> 26:11.134 This is the moment 26:12.051 --> 26:13.052 I use my secret weapon. 26:14.137 --> 26:15.054 Oh my. 26:15.847 --> 26:17.223 My hair is just so in the way. 26:31.571 --> 26:32.488 I missed it. 26:32.572 --> 26:35.241 It's so far back. You're going to rewind it that much? 26:36.242 --> 26:37.785 INFORMATION-SHARING SYSTEM DEVELOPMENT DAY 2 26:40.079 --> 26:41.456 Lunch time. 26:41.539 --> 26:43.666 How about spicy pork stir-fry? 26:44.459 --> 26:46.002 Mr. Lee, let's resume after… 26:47.003 --> 26:49.589 Did you not go home last night? Could your hair be any greasier? 26:49.672 --> 26:52.550 No. This is my 29th hour in the office. 26:52.634 --> 26:55.219 Mr. Lee, you need to eat. Let's go get some lunch. 26:57.013 --> 26:59.057 I have Mr. Lee's lunch right here. 27:06.314 --> 27:08.483 She's going to bring him a chamber pot at this rate. 27:10.068 --> 27:11.069 Do you need one? 27:12.362 --> 27:13.780 I'm okay for now. 27:15.239 --> 27:16.616 Eat up. 27:17.825 --> 27:18.660 Let's go, Big Al. 27:19.786 --> 27:21.412 -What should we eat? -Spicy pork stir-fry! 27:27.001 --> 27:28.544 INFORMATION-SHARING SYSTEM DEVELOPMENT DAY 3 27:28.628 --> 27:30.463 MISS BEER 27:55.697 --> 27:56.531 HANMIN INVESTMENT & SECURITIES 27:57.699 --> 27:58.825 It's done! 28:02.370 --> 28:03.538 Is it all done? 28:07.166 --> 28:08.167 Team dinner time. 28:08.251 --> 28:09.627 We did it! 28:10.545 --> 28:12.338 No, we didn't do it. 28:13.131 --> 28:14.757 Manager Lee Yong-gi did it. 28:16.384 --> 28:18.302 You gave us the most excellent performance. 28:18.386 --> 28:20.179 Well done. 28:20.263 --> 28:21.931 I'm so proud of you! 28:23.224 --> 28:24.392 Thank you. 28:24.475 --> 28:27.854 It was only possible because of you, Ms. Hong. 28:28.438 --> 28:29.272 Thank you. 28:33.651 --> 28:35.653 Thank you. 28:36.487 --> 28:37.321 Thank you. 28:37.405 --> 28:39.991 INTRANET PROJECT COMPLETION REPORT 28:50.001 --> 28:52.545 PRESIDENT SHIN JUNG-WOO 28:52.628 --> 28:54.130 You finished sooner than I expected. 28:55.673 --> 28:57.800 I'm sure you're already aware, but I didn't build it. 28:57.884 --> 29:00.219 Ms. Hong Jang-mi and Manager Lee Yong-gi 29:00.303 --> 29:02.388 gave it everything they had to make it into a reality. 29:02.472 --> 29:04.390 Hong Jang-mi and Lee Yong-gi… 29:07.727 --> 29:11.105 It's a leader's job to enable employees to stay focused on their work. 29:11.773 --> 29:15.526 Chairman Kang asked me to provide you with guidance 29:15.610 --> 29:18.488 to ensure that you develop into a leader befitting Hanmin. 29:19.405 --> 29:20.239 Me? 29:21.908 --> 29:22.909 Why? 29:25.495 --> 29:29.540 So you'll basically be taking on the role of Mr. So. 29:31.626 --> 29:34.003 He started tutoring my uncle on the stock market 29:34.086 --> 29:35.838 when my uncle was a college student. 29:36.422 --> 29:38.841 After my uncle joined the company, he served as… 29:39.967 --> 29:41.052 a loyal aide. 29:41.803 --> 29:42.637 A "loyal aide"? 29:43.262 --> 29:44.180 Yes. 29:49.644 --> 29:50.478 But you know 29:51.896 --> 29:53.606 that our chairman also has a daughter, right? 29:56.734 --> 29:58.069 Feel free to play both sides. 30:09.205 --> 30:10.623 INTRANET SYSTEM ANNOUNCEMENT 30:10.706 --> 30:12.083 ALL INTERNAL MATERIALS WILL BE SHARED VIA THE "INTRANET." 30:12.667 --> 30:15.586 INTRANET SYSTEM PLEASE LOG IN TO ACCESS 30:18.923 --> 30:21.217 They're only making life difficult with this nonsense. 30:21.300 --> 30:22.885 This would only be a challenge for the general managers. 30:22.969 --> 30:24.011 Youngsters learn fast. 30:25.137 --> 30:26.305 I'm young. 30:27.181 --> 30:28.099 I'm in my prime. 30:30.309 --> 30:31.811 The intranet makes it so much easier. 30:32.311 --> 30:34.564 We're making half the copies and deliveries. 30:35.147 --> 30:37.942 I know, right? I heard they worked three nights straight. 30:38.025 --> 30:38.901 Seriously? 30:45.449 --> 30:48.911 Didn't you say you'd eat your hat if Jang-mi got it done? 30:50.246 --> 30:51.539 When did I say that? 30:51.622 --> 30:53.749 And it's not like Hong Jang-mi did it herself. 30:56.335 --> 30:57.295 The intranet. 30:57.378 --> 31:00.506 That's right. Albert, my son, made it. 31:00.590 --> 31:02.341 It makes life easier. It's nice. 31:03.926 --> 31:05.636 -Good morning, sir. -Good morning, sir. 31:17.440 --> 31:19.150 That's not like you at all. 31:24.113 --> 31:27.116 We were hearing feedback on the new intranet system. 31:27.617 --> 31:30.703 Everyone gave five stars. They are all very satisfied with it. 31:30.786 --> 31:31.704 Is that so? 31:32.705 --> 31:35.041 President Shin, what are your thoughts? 31:35.124 --> 31:37.126 It has an intuitive design that maximizes usability. 31:38.044 --> 31:40.296 Division Manager Oh graciously credited his team. 31:40.379 --> 31:41.505 Really? 31:42.423 --> 31:43.424 Our Albert is 31:43.507 --> 31:46.218 just so humble, isn't he, sir? 31:46.761 --> 31:50.306 I told him to take it easy, but he does his name proud. 31:50.389 --> 31:51.599 "Noble and bright." 31:51.682 --> 31:53.809 He nobly thinks about the company's bright future. 31:57.021 --> 31:58.397 All right, everyone. 31:58.481 --> 32:00.274 Our job is done for the year. 32:00.358 --> 32:02.485 Don't do any work until next year. That's all! 32:02.568 --> 32:04.362 Yeah! No more work! 32:15.373 --> 32:16.624 PERSONAL DETAILS GO BOK-HEE 32:16.707 --> 32:18.292 Maybe I should try Go Bok-hee again. 32:19.418 --> 32:21.837 No, let's move on to So Gyeong-dong straight away. 32:23.881 --> 32:27.343 PERSONAL DETAILS SO GYEONG-DONG 32:30.805 --> 32:31.806 NOTES: DOG LOVER 32:33.975 --> 32:36.852 Maybe Yehppee is the name of his dog? 32:48.364 --> 32:49.198 Let's see… 33:02.962 --> 33:05.381 Oh my, I'm so honored. 33:05.464 --> 33:06.424 Mr. Lee. 33:06.966 --> 33:09.969 Do you happen to know the name of Mr. So's dog? 33:10.052 --> 33:11.053 So pretty… 33:11.554 --> 33:12.930 I mean, Yehppee. 33:13.973 --> 33:14.974 Yehppee? 33:15.057 --> 33:16.684 Are you sure it's Yehppee? 33:17.268 --> 33:20.855 Of course. I heard about it while drinking with So-Bang-Cha. 33:21.355 --> 33:22.690 "So-Bang-Cha"? 33:37.288 --> 33:38.706 Why don't you 33:38.789 --> 33:39.707 Know 33:39.790 --> 33:41.042 How I feel about you? 33:43.419 --> 33:46.213 They all differ in age, year of hire, and rank, but they're close. 33:46.297 --> 33:47.923 That's why they got that nickname. 33:49.675 --> 33:52.178 You could even call them the living witnesses 33:52.261 --> 33:53.471 to every rise and fall of Hanmin. 33:55.139 --> 33:57.433 I heard the late president 33:57.516 --> 34:01.187 really trusted all three members of So-Bang-Cha. 34:01.771 --> 34:03.314 That's right. It seemed like that. 34:04.482 --> 34:06.358 Who did he trust the most? 34:08.778 --> 34:09.612 Jeong Won-gwan. 34:10.946 --> 34:11.906 I mean, Mr. So. 34:13.657 --> 34:14.575 I see. 34:18.329 --> 34:19.538 Hello, sir. 34:20.122 --> 34:22.458 -Hello there. -He's our new hire. 34:22.541 --> 34:23.876 So Gyeong-dong. 34:23.959 --> 34:26.378 The legendary trader of Yeouido. 34:26.962 --> 34:29.590 In the securities market, where returns are a measure of character, 34:29.673 --> 34:33.469 he's admired not only for his talent but also for his integrity. 34:34.804 --> 34:37.723 He's a Hanmin man to the core, turning down any and every job offer 34:37.807 --> 34:39.391 that came his way all these years. 34:41.227 --> 34:43.646 -They hired a lot this year. -Yeah. 34:45.231 --> 34:46.398 What would you like? 34:46.482 --> 34:48.943 -Kimchi pork stir-fry for me. -Kimchi pork stir-fry? 34:52.905 --> 34:54.824 Yes, understood. 34:58.285 --> 35:00.871 Hello, this is from Mr. Cha. 35:00.955 --> 35:01.789 Thank you. 35:01.872 --> 35:03.624 -Hurry. -A copy? 35:03.707 --> 35:04.542 Yes, hurry. 35:04.625 --> 35:05.918 And Ms. Kang, bring more coffee. 35:06.752 --> 35:08.629 -Yes, sir. -Get me a refill. 35:10.422 --> 35:11.257 Sorry. 35:12.508 --> 35:13.467 My apologies. 35:13.551 --> 35:14.635 Get it together. 35:20.307 --> 35:22.810 -What would you like? -I already told you the second one. 35:23.894 --> 35:24.770 Quickly. 35:33.696 --> 35:34.572 Oh no. 35:34.655 --> 35:36.532 Please don't fall. 35:41.579 --> 35:42.580 Darn it. 35:47.710 --> 35:48.794 Thank you so much. 35:51.380 --> 35:53.757 We should help each other out, Eun-joo. 36:02.183 --> 36:03.726 It's just so hard. 36:04.268 --> 36:05.644 Since I'm the youngest, 36:05.728 --> 36:08.105 I have to grab lunch for all 20 traders by myself. 36:09.815 --> 36:12.067 They yell at me for getting their orders wrong, 36:12.151 --> 36:13.652 for being so slow, 36:14.236 --> 36:15.821 and for delivery mistakes. 36:17.740 --> 36:19.825 But you know what's even more annoying? 36:20.659 --> 36:22.369 Even after stomaching all that criticism, 36:22.870 --> 36:24.955 I'm still hungry for food. 36:27.374 --> 36:28.959 Eat up, Eun-joo. 36:32.046 --> 36:33.214 It's so tasty. 36:35.799 --> 36:38.302 By the way, how is Mr. So Gyeong-dong? 36:39.303 --> 36:40.137 My boss? 36:41.222 --> 36:42.973 He doesn't eat lunch. 36:43.599 --> 36:45.100 Apparently, he's been like that for 20 years. 36:45.184 --> 36:46.268 Nine to six. 36:46.352 --> 36:49.813 He only ever leaves his desk to go to the bathroom. 36:52.358 --> 36:54.944 But still, he never yells at me. 36:58.530 --> 37:01.116 Starting tomorrow, how about I help you 37:01.200 --> 37:03.035 since my team isn't busy at all? 37:08.791 --> 37:09.667 Let me wipe that for you. 37:18.175 --> 37:19.301 RISK MANAGEMENT DIVISION 37:30.813 --> 37:31.689 Good morning. 37:33.983 --> 37:34.817 What's that? 37:35.401 --> 37:36.235 Is it a gift? 37:37.152 --> 37:38.529 -For Ms. Hong? -Yes. 37:38.612 --> 37:40.489 To thank her for her guidance and support. 37:40.572 --> 37:43.701 I bought some handmade cookies that would go perfectly with coffee. 37:43.784 --> 37:44.994 What about for us? 37:46.704 --> 37:48.122 Neither of you contributed anything. 37:48.205 --> 37:50.207 I also know how to nitpick and micromanage, 37:50.291 --> 37:51.834 but I held back. 37:51.917 --> 37:53.085 Hold on. 37:54.169 --> 37:57.673 What's with the sudden perm and highlights? 37:58.590 --> 37:59.466 Highlights? 38:00.467 --> 38:01.593 You got highlights? 38:01.677 --> 38:05.180 I'm going to need to have a conversation with Ms. Hong. 38:05.264 --> 38:06.390 -About what? -Why? 38:06.473 --> 38:08.726 About how office romances ruin lives. 38:09.226 --> 38:10.853 -That's not what this is. -It clearly is. 38:10.936 --> 38:12.271 -That's a misunderstanding. -I don't think so. 38:12.771 --> 38:14.523 No, you can't… Darn it. 38:16.734 --> 38:19.111 Hold on. Where's Ms. Hong anyway? 38:19.737 --> 38:20.612 Did she call out? 38:21.905 --> 38:24.450 You're not supposed to touch this. Damn it. 38:25.409 --> 38:26.994 What would you like for lunch? 38:27.077 --> 38:28.579 Would you like Kimchi pork stir-fry again? 38:28.662 --> 38:29.621 Yeah, let's go with that. 38:35.336 --> 38:37.796 Now, shall we get started on another exciting day? 38:40.632 --> 38:42.926 Let's once again survive today. 38:43.010 --> 38:44.845 Let's survive as long as we can. 38:45.346 --> 38:46.555 Beyond the Han River. 38:46.638 --> 38:48.390 -To the World! To the Future! -To the World! To the Future! 38:48.474 --> 38:49.516 -Hanmin! -Hanmin. 39:06.450 --> 39:08.327 Would you like to place your lunch order? 39:08.410 --> 39:09.370 Just the usual for me. 39:11.413 --> 39:12.247 Sure. 39:23.467 --> 39:25.094 HANYE ELECTRONICS 11:27 39:40.609 --> 39:41.819 YEHPPEE? 39:57.793 --> 39:59.920 Big Al, let's grab pork bone soup for lunch. 40:01.713 --> 40:02.714 That sounds great, 40:03.715 --> 40:05.384 -but I have plans. -With who? 40:05.467 --> 40:09.012 With the chairman, my dad, and Mr. So from Trading. 40:09.096 --> 40:09.930 Really? 40:10.556 --> 40:12.641 Ms. Hong, join us for lunch. 40:13.100 --> 40:15.853 I have to help Trading with the lunch deliveries. 40:17.980 --> 40:18.897 Enjoy your lunch. 40:18.981 --> 40:21.108 You'll look even more haggard if you skip meals. 40:21.191 --> 40:22.025 Let's go eat lunch. 40:22.109 --> 40:23.694 I'll see you later. 40:31.285 --> 40:34.788 I jumped through hoops to get them from a key shop down in Cheonggyecheon. 40:34.872 --> 40:37.624 They can open pretty much all locked drawers and filing cabinets. 40:39.251 --> 40:40.669 These are the master keys. 40:47.259 --> 40:48.719 TEN MINUTES TO THE MORNING SESSION CLOSE 40:50.095 --> 40:51.805 -Enjoy your lunch. -Thanks. 40:53.307 --> 40:55.142 Ms. Kang, no cucumbers in mine, right? 40:56.018 --> 40:57.936 -You said anything, so… -Are there cucumbers? 40:58.687 --> 40:59.521 Are you kidding me? 41:05.319 --> 41:07.070 GENERAL MANAGER SO GYEONG-DONG 41:12.075 --> 41:15.329 Dump all your Hanye Electronics shares at the limit down. 41:15.954 --> 41:18.499 Once you sweep the order book, we'll step in and clean it up. 41:19.291 --> 41:21.835 Just make sure we get a clean start at 11:27. 41:29.301 --> 41:30.886 HANYE ELECTRONICS PRICE: 9,050 WON 41:45.108 --> 41:46.485 GENERAL MANAGER SO GYEONG-DONG 41:54.368 --> 41:55.410 Hey. 41:55.494 --> 41:56.620 Where's my lunch? 41:59.373 --> 42:00.374 Jang-mi. 42:01.166 --> 42:02.042 What are you doing? 42:17.599 --> 42:18.767 I need coffee. 42:18.850 --> 42:19.726 Coming. 42:24.231 --> 42:26.066 I'll be right back. 42:31.446 --> 42:32.823 CASH SELL 42:32.906 --> 42:33.991 CONFIRM SALE 42:37.703 --> 42:38.620 HANYE ELECTRONICS 11:27 42:43.500 --> 42:44.918 What are you doing? 42:45.002 --> 42:45.836 Are you crazy? 42:45.919 --> 42:47.087 What's wrong with you? 42:48.088 --> 42:49.089 Damn it. 42:50.382 --> 42:51.216 CONFIRM SALE 42:53.468 --> 42:54.803 You crazy bastard. 42:54.886 --> 42:56.388 How much are you dumping at limit down? 43:00.350 --> 43:01.810 CORRECT/CANCEL 43:04.438 --> 43:05.564 Is this Korea Exchange? 43:05.647 --> 43:09.234 Please cancel the 11:27 order for Hanye Electronics from Hanmin. 43:11.069 --> 43:12.237 Ms. Hong from Risk Management? 43:12.321 --> 43:15.365 There's no way she was smart enough to prevent an order-entry blunder. 43:15.449 --> 43:16.408 She's just a new hire, 43:16.950 --> 43:18.201 a minion, 43:18.785 --> 43:19.620 a high-school grad. 43:19.703 --> 43:20.996 What does she know? 43:21.079 --> 43:23.665 So who's the trader behind the three-billion-won screw-up? 43:23.749 --> 43:24.791 Who knows? 43:24.875 --> 43:28.462 That idiot can forget about ever working in Yeouido again. 43:29.212 --> 43:31.548 But that Ms. Hong… 43:32.758 --> 43:34.801 I feel like I've seen her somewhere before. 43:35.552 --> 43:36.553 The interview, remember? 43:36.637 --> 43:39.389 She's the cheeky one who raised her hand because we didn't ask her anything. 43:40.223 --> 43:42.559 She was the one who pointed out the exam question error? 43:45.979 --> 43:47.189 That little one 43:48.065 --> 43:49.775 likes to nitpick as if it were a hobby. 43:50.776 --> 43:53.111 I'm actually worried about Mr. So. 43:54.946 --> 43:56.823 This is complete nonsense! 43:57.449 --> 44:01.286 He claims he made the order-entry error 44:01.370 --> 44:03.330 due to a keyboard malfunction. 44:05.207 --> 44:06.458 It didn't seem intentional… 44:06.541 --> 44:08.460 Unbelievable. 44:09.169 --> 44:12.005 Are you trying to cover for your subordinate right now? 44:12.547 --> 44:15.050 I guess one more slip and the whole company will go under. 44:16.927 --> 44:20.180 We're discussing executed trades with the relevant brokerages. 44:20.681 --> 44:23.975 But still, the error was detected, and the order was canceled immediately. 44:24.059 --> 44:26.103 We requested the Korea Exchange to cancel the order, 44:26.186 --> 44:27.854 which helped prevent additional losses. 44:30.023 --> 44:33.360 I heard some lowly female employee was the one who canceled it. 44:33.443 --> 44:35.612 Who cares about that right now? 44:36.238 --> 44:39.449 I was just worried about her going around, spreading her "heroic" tale 44:39.533 --> 44:41.118 and damaging the company's image. 44:41.618 --> 44:43.370 I'm just concerned, that's all. 44:44.121 --> 44:45.247 More importantly, 44:45.872 --> 44:49.292 I've received a tip that this incident has the FSS considering 44:49.376 --> 44:50.585 an investigation into us. 44:50.669 --> 44:52.838 What? Goddamnit! 44:56.550 --> 45:00.178 Is it true that a female employee from Trading canceled the order? 45:00.262 --> 45:01.304 No. 45:02.472 --> 45:04.349 It's the new hire in Risk Management. 45:04.975 --> 45:07.769 Do you mean Ms. Hong Jang-mi? 45:16.153 --> 45:17.487 -Hey, you! -Jeez. 45:20.323 --> 45:23.535 Thanks to you, I've had the worst indigestion recently. 45:23.618 --> 45:26.037 Listen, blending in is barely enough to get you by right now. 45:26.121 --> 45:28.665 How can you go and attract even more attention? 45:28.749 --> 45:32.169 Who cares if Hanmin makes an order error and loses three billion won? 45:32.252 --> 45:33.462 That's none of your business. 45:33.545 --> 45:36.506 Look, my hand reacted before I could think. 45:36.590 --> 45:38.967 You're so painfully predictable. 45:39.050 --> 45:43.096 I have to carry around antacids because of you. 45:44.347 --> 45:46.850 Wait, how did you find out? 45:46.933 --> 45:48.101 Who told you? 45:48.185 --> 45:49.895 "Three billion won"? That's quite detailed. 45:51.688 --> 45:53.148 If only no one else knew. 45:53.732 --> 45:56.735 Word has spread from Yeouido all the way to Euljiro. 45:58.278 --> 45:59.362 Was it on the news? 46:00.614 --> 46:02.491 The news? As if. 46:05.786 --> 46:06.870 The Yeouido Pirates. 46:08.121 --> 46:10.373 The Yeouido Pirates? What's that? 46:14.753 --> 46:17.923 YEOUIDO PIRATES MAIN MENU, COMMUNITY, ETC. 46:22.469 --> 46:23.720 HANMIN ORDER ERROR INCIDENT 46:26.348 --> 46:28.892 ANOTHER HISTORIC INCIDENT IN THE SILENT BATTLEFIELD OF THE STOCK MARKET! 46:35.315 --> 46:36.483 Breaking news. 46:36.566 --> 46:40.111 A 20-year-old high school graduate employee saved Hanmin? 46:40.195 --> 46:42.072 "A 20-year-old high school graduate…" 46:44.241 --> 46:45.992 It can't be, can it? 46:46.868 --> 46:49.538 Around 11:30 today, Hanmin's Trading Division 46:49.621 --> 46:52.374 witnessed an order-entry error of the century. 46:52.457 --> 46:56.044 It was an error that could've cost the company three billion won. 46:56.127 --> 47:00.507 The kicker in this story is the unexpected heroine who saved the day. 47:00.590 --> 47:01.424 Hong Jang… 47:22.696 --> 47:24.030 PRICE: LOWEST BUY, SELL 47:24.114 --> 47:25.156 SELL 47:50.432 --> 47:53.101 The heroine sensed danger in the air and threw herself 47:53.184 --> 47:54.936 to rectify the situation. 48:01.276 --> 48:03.820 She was neither a high-paid trader 48:03.904 --> 48:05.906 nor a foreign-trained analyst, 48:06.865 --> 48:09.534 but a lowly entry-level employee with a high school diploma. 48:09.618 --> 48:11.411 Her name was Hong Jang-mi. 48:14.122 --> 48:18.168 BREAKING NEWS: 20-YEAR-OLD FEMALE HIGH SCHOOL GRAD EMPLOYEE SAVED HANMIN! 48:19.794 --> 48:22.756 The Yeouido stock market is where you make your living. 48:22.839 --> 48:24.716 How can you not know about the Yeouido Pirates? 48:26.301 --> 48:28.178 From stock-market rumors 48:28.845 --> 48:32.724 and backroom gossip at hostess bars to top-tier corporate intel. 48:32.807 --> 48:36.269 All those come from the Yeouido Pirates, the PC Communication site. 48:37.187 --> 48:40.315 The moderator calls themselves the Captain, 48:41.066 --> 48:42.984 but nobody knows who they are. 48:43.735 --> 48:46.112 Some say they're a retail investor from Myeongdong, 48:46.196 --> 48:49.741 while others say they're a retired politician or a hacker. 48:49.824 --> 48:51.284 The rumor mill churns them out. 48:52.452 --> 48:56.498 But you know, based on the caliber of their intel, 48:57.374 --> 48:59.250 they're clearly a hotshot in this industry. 49:00.001 --> 49:02.003 The Captain of the Yeouido Pirates? 49:02.504 --> 49:03.672 I've never heard of them. 49:04.547 --> 49:07.676 Wait, how do you know about this when I just heard about it? 49:09.844 --> 49:12.639 Do you think I got this far just on my card-playing skills? 49:12.722 --> 49:15.016 You always push your luck and suffer alone in the end. 49:16.101 --> 49:18.561 I received my invite and joined ages ago. 49:18.645 --> 49:19.604 The Yeouido Pirates, that is. 49:21.398 --> 49:25.819 I still manage to maintain good relationships with people, 49:26.403 --> 49:27.487 unlike you. 49:29.239 --> 49:30.281 Right. 49:30.907 --> 49:33.785 So I have neither friends nor colleagues. 49:33.868 --> 49:35.286 That's what you're saying, right? 49:37.497 --> 49:39.708 I didn't need this gossip rag to be good at my job. 49:39.791 --> 49:43.211 Besides, we shouldn't be letting such baseless rumors dictate our actions. 49:45.005 --> 49:46.965 Still, I guess we should check it out. 49:48.049 --> 49:49.175 Send me an invite. 49:51.052 --> 49:52.637 -I can't. -Why not? 49:52.721 --> 49:54.556 You get one invite per account. 49:55.140 --> 49:56.641 Then you can just invite me. 49:57.934 --> 50:00.770 I've already sent mine to Nam Dong-gi. 50:02.022 --> 50:03.064 You chose that jerk over me? 50:04.649 --> 50:06.901 Why did it have to be Nam Dong-gi, of all people? 50:06.985 --> 50:07.944 Damn weasel. 50:08.028 --> 50:09.070 My stomach is upset again. 50:15.493 --> 50:16.327 Jang-mi. 50:17.620 --> 50:18.913 Long day at work? 50:19.748 --> 50:22.000 Mi-sook, have you heard of the Yeouido Pirates? 50:22.584 --> 50:24.669 Yes. I signed up recently. 50:25.420 --> 50:27.756 Then can you send me an invite? Recommend me. 50:27.839 --> 50:31.468 Oh, I already used mine on my branch section chief today. 50:32.385 --> 50:33.219 I see. 50:36.890 --> 50:40.518 I heard that Queen Bee hasn't used her invite yet. 50:41.561 --> 50:42.979 Let me give you some advice. 50:46.775 --> 50:47.776 …and just bring her that. 51:05.418 --> 51:06.377 WOMEN'S MAGAZINE 51:07.003 --> 51:10.006 PARK JIN-HUI MINJU BANK 51:10.840 --> 51:12.217 The scale of this slush fund is… 51:13.426 --> 51:15.261 I guess that's the head office for you. 51:15.762 --> 51:18.723 This job might be too big for me to handle alone. 51:19.599 --> 51:21.351 I'm back. 51:21.935 --> 51:23.686 What's that in your hand? Cake? 51:24.687 --> 51:26.189 That looks so tasty. 51:26.272 --> 51:28.024 Bok-hee, you like cake too, don't you? 51:29.317 --> 51:30.860 It's too late for cake. 51:31.444 --> 51:32.862 I started my diet yesterday. 51:34.155 --> 51:36.533 Do you know how many calories are in a cake? 51:41.996 --> 51:42.914 Bok-hee. 51:42.997 --> 51:45.166 Is there any chance you'd invite me to the Yeouido Pirates? 51:46.000 --> 51:47.210 I already used up my invite. 51:54.634 --> 51:55.677 Let me get this straight. 51:56.427 --> 51:58.096 You all did it for one another 51:59.222 --> 52:00.223 and just left me out? 52:08.731 --> 52:09.649 Enjoy the cake. 52:22.245 --> 52:23.872 Oh no. I already used mine up. 52:24.414 --> 52:25.248 What about you, Mr. Bang? 52:25.999 --> 52:27.625 I invited him. 52:27.709 --> 52:29.252 Big Al, let's go to lunch. 52:29.836 --> 52:30.670 To Auntie's? 52:31.171 --> 52:32.172 Let's go to Auntie's, Mr. Lee. 52:32.255 --> 52:33.673 -Shall we? -Yeah, let's go eat their soup. 52:33.756 --> 52:34.883 That sounds great. 52:35.383 --> 52:37.594 Time for lunch. 52:39.137 --> 52:40.180 Why didn't you ask me? 52:42.015 --> 52:43.850 -Pardon? -For an invite to the Yeouido Pirates. 52:44.517 --> 52:45.435 I can do that for you. 52:50.440 --> 52:51.274 Really? 52:56.112 --> 52:57.947 -Do you mean it? -Yes. 53:04.537 --> 53:05.455 Go on then. 53:06.414 --> 53:07.290 Sure. 53:09.292 --> 53:12.253 To start, what's your PC Communication username? 53:12.337 --> 53:13.463 My PC Communication username? 53:14.756 --> 53:15.840 Do you not have one? 53:16.633 --> 53:17.467 Okay then. 53:18.051 --> 53:19.344 Give me your resident registration number. 53:19.427 --> 53:20.261 Six… 53:22.722 --> 53:23.556 Ms. Hong? 53:24.390 --> 53:25.225 What's the number? 53:26.726 --> 53:28.144 Well… 53:29.020 --> 53:31.147 I'll tell you after you get back from lunch. 53:31.231 --> 53:32.065 No, I'm fine. 53:32.148 --> 53:35.276 Gosh, I shouldn't have asked you during lunchtime. 53:35.860 --> 53:37.153 You're going to Auntie's, right? 53:37.237 --> 53:38.321 I'm really fine. 53:38.404 --> 53:40.323 -You must be starving. Go and eat. -Wait… 53:40.406 --> 53:41.616 I'm not hungry anymore. 53:41.699 --> 53:42.575 Go on. 53:46.329 --> 53:47.956 HONG JANG-MI 53:48.039 --> 53:49.958 780511. 53:51.626 --> 53:53.336 780511… 54:08.851 --> 54:10.770 YEOUIDO PIRATES REGISTRATION 54:10.853 --> 54:12.021 YOU ARE NOW A YEOUIDO PIRATES MEMBER 54:12.105 --> 54:12.939 DISCUSSION BOARD 54:13.940 --> 54:15.149 HANMIN INVESTMENT & SECURITIES 54:15.233 --> 54:16.067 SEARCHING… 54:17.235 --> 54:18.778 HANMIN BLUNDER 54:18.861 --> 54:19.946 TRADING AT HANMIN SUCKS 54:23.783 --> 54:25.618 -That character dies eventually. -Hey. 54:27.370 --> 54:29.872 -That's how the character dies. -He dies like that? 54:57.942 --> 54:58.985 HONG KEUM-BO 54:59.652 --> 55:01.154 SEARCHING… 55:04.449 --> 55:05.742 "HONG KEUM-BO" SEARCH RESULTS 55:05.825 --> 55:07.952 THE FAMOUS HONG KEUM-BO, I DON'T LIKE THE WITCH OF YEOUIDO 55:08.036 --> 55:10.204 HONG WAS AT MY COMPANY, ANY SEOUN UNIVERSITY ALUMS HERE? 55:11.205 --> 55:13.041 Look at them all talk trash behind my back. 55:14.375 --> 55:15.960 Who made this anyway? 55:16.794 --> 55:18.129 MODERATOR: CAPTAIN 55:20.006 --> 55:20.840 "Captain"? 55:32.352 --> 55:34.562 HANMIN ALMOST LOSES BILLIONS OF WON DUE TO ORDER MISTAKE 55:34.645 --> 55:37.106 What should you do if the media asks for an interview? 55:37.190 --> 55:38.775 I will not respond to them. 55:38.858 --> 55:42.612 I will let Admin and the PR Division know about the request immediately. 55:44.614 --> 55:47.492 The Financial Supervisory Service will be here for an investigation today. 55:48.534 --> 55:50.578 It's just a formality, but they could speak to you. 55:51.496 --> 55:52.413 So be prepared. 55:54.165 --> 55:55.541 The Financial Supervisory Service? 55:56.793 --> 56:00.963 Who knew we'd be inspecting Hanmin's internal oversight? 56:01.756 --> 56:05.885 If Hong Keum-bo were around, she would've insisted on being here. 56:06.511 --> 56:07.512 Just imagine. 56:08.596 --> 56:09.555 -Hey. -Yes? 56:10.890 --> 56:13.017 We're here to perform our official duties. 56:13.101 --> 56:14.435 Take it seriously, okay? 56:15.645 --> 56:18.272 I was filling out the sell order when I got thirsty. 56:18.356 --> 56:20.316 When I was looking around for my cup, 56:20.400 --> 56:22.693 a female employee I didn't recognize suddenly jumped in. 56:23.569 --> 56:26.781 She misunderstood the situation and caused this mess. 56:26.864 --> 56:28.032 So you're saying 56:29.075 --> 56:30.368 that you made a simple mistake? 56:31.744 --> 56:32.578 I feel wronged. 56:33.830 --> 56:36.666 Why would I ever do anything like that and throw away my whole career? 56:37.250 --> 56:40.962 Shouldn't we first speak to Ms. Hong Jang-mi and hear her out? 56:43.047 --> 56:44.090 Shut it. 56:45.758 --> 56:48.845 We believe he made an honest mistake. 56:50.972 --> 56:53.182 It was a devastating mistake that could've tarnished 56:53.266 --> 56:55.935 the sterling reputation of Hanmin Investment & Securities. 56:56.644 --> 56:57.812 Excuse me. 56:58.646 --> 57:00.982 Could you get us Ms. Hong Jang-mi-- 57:07.905 --> 57:09.657 Someone could be lying. 57:09.740 --> 57:10.867 Just shut up already. 57:10.950 --> 57:12.618 Right? President Shin? 57:15.621 --> 57:16.664 Ms. Go. 57:17.415 --> 57:20.084 Please summon Ms. Hong Jang-mi from the Risk Management Division. 57:20.668 --> 57:22.545 Yes, sir. I'll see to it immediately. 57:42.899 --> 57:44.358 You've reached Risk Management. 57:44.442 --> 57:46.360 Hong Jang-mi, the president is asking for you. 57:46.444 --> 57:47.612 You'd better run up here. 57:49.197 --> 57:50.198 Right now? 58:04.128 --> 58:05.713 Why do you look like that? 58:08.508 --> 58:09.759 I'm just a bit nervous. 58:33.241 --> 58:34.283 Where's everyone? 58:34.367 --> 58:36.327 That's why I told you to hurry. 58:36.410 --> 58:38.704 It was a complete mess. 58:38.788 --> 58:41.541 Please summon Ms. Hong Jang-mi from the Risk Management Division. 58:42.041 --> 58:44.043 Yes, sir. I'll see to it immediately. 58:52.426 --> 58:53.594 ANTACID 59:04.689 --> 59:05.815 Sir? 59:07.066 --> 59:08.651 -What's wrong? -Are you okay, sir? 59:09.610 --> 59:10.611 Sir? 59:12.363 --> 59:14.031 Sir, are you all right? What's wrong? 59:16.117 --> 59:18.494 -Call for an ambulance now! Hurry! -Okay. 59:18.578 --> 59:20.371 Sir, are you all right? 59:22.665 --> 59:23.958 What's wrong, sir? 59:25.418 --> 59:26.419 Sir? 59:31.215 --> 59:32.717 That hurts, you punk. 59:33.301 --> 59:35.761 He's hurting! He's in pain! 59:36.554 --> 59:37.388 Sir. 59:37.471 --> 59:39.307 Hold on a second. 59:43.269 --> 59:44.228 Keep hitting him. 59:44.312 --> 59:47.023 Sir! Director Yun! 59:47.106 --> 59:49.317 YEOUIDO HANUI HOSPITAL 59:56.073 --> 59:57.408 If it weren't for my killer acting skills, 59:57.491 --> 01:00:00.161 your whole operation would've been belly up. 01:00:00.953 --> 01:00:01.954 Hey. 01:00:02.038 --> 01:00:03.331 You pay for this today. 01:00:05.082 --> 01:00:06.584 You're really okay, right? 01:00:07.209 --> 01:00:10.296 There are plenty of fake patients here who are worse off than me. 01:00:10.379 --> 01:00:12.298 Besides, you're in no place to worry about me. 01:00:12.381 --> 01:00:14.675 You just worry about yourself, okay? 01:00:15.343 --> 01:00:17.178 Hanmin Investment & Securities 01:00:17.762 --> 01:00:19.513 has decided to conclude this by firing 01:00:19.597 --> 01:00:22.350 Hong Jang-mi, the entry-level minion with a high school diploma. 01:00:22.433 --> 01:00:24.018 You're their scapegoat. 01:00:24.977 --> 01:00:26.145 You'd better prepare for your return. 01:00:27.063 --> 01:00:29.231 Why would I be kicked out? I refuse to leave. 01:00:29.982 --> 01:00:33.152 Can you look into the accounts of Assistant Manager Jung in Trading? 01:00:33.235 --> 01:00:35.613 I'm sure he received a retainer fee beforehand. 01:00:36.113 --> 01:00:38.324 We'll carry out an internal probe of our own. 01:00:42.703 --> 01:00:44.163 Our higher-ups 01:00:45.748 --> 01:00:47.750 have already been swept off their feet. 01:00:48.417 --> 01:00:49.377 What? 01:00:52.505 --> 01:00:57.468 One day, we'll be together 01:00:58.219 --> 01:01:02.848 Even if we're apart now 01:01:03.349 --> 01:01:08.688 My very existence depends on yours 01:01:13.984 --> 01:01:17.154 The Korean stock market is only open from nine to three. 01:01:17.238 --> 01:01:18.906 So why the hell does it get busier and nastier 01:01:18.989 --> 01:01:20.449 after the sun goes down? 01:01:24.829 --> 01:01:26.622 That's Chairman Kang's specialty. 01:01:27.331 --> 01:01:28.833 Cash handouts under the table. 01:01:34.380 --> 01:01:36.799 Don't tell me you're jealous. 01:01:37.925 --> 01:01:39.385 -Yeah. -What? 01:01:40.428 --> 01:01:42.096 No, it's nothing. 01:01:44.098 --> 01:01:47.017 His son-in-law is a former official at the Ministry of Finance and Economy 01:01:47.101 --> 01:01:49.061 and my immediate senior in the civil service. 01:01:50.730 --> 01:01:52.022 Jeez. 01:01:52.106 --> 01:01:54.191 Money follows connections. 01:01:54.692 --> 01:01:57.194 And I have no connections whatsoever. 01:01:58.404 --> 01:02:00.364 You don't need to take it that far. 01:02:02.074 --> 01:02:02.908 However! 01:02:04.368 --> 01:02:07.204 Even today, I invested in you, Hong Keum-bo! 01:02:07.288 --> 01:02:08.122 A long-term investment! 01:02:09.081 --> 01:02:11.250 So don't forget that and keep digging until the end. 01:02:12.334 --> 01:02:14.128 I'll extend your leave as much as I can. 01:02:28.267 --> 01:02:29.518 Slow down. 01:02:32.938 --> 01:02:34.023 That's too hot. 01:02:34.106 --> 01:02:35.691 DISCIPLINARY HEARING NOTICE 01:02:35.775 --> 01:02:37.443 HONG JANG-MI, RISK MANAGEMENT DIVISION 01:02:37.526 --> 01:02:39.236 GROUNDS: HANYE ELECTRONICS ORDER ERROR 01:02:45.451 --> 01:02:47.620 What's a disciplinary hearing? 01:02:52.082 --> 01:02:55.753 It's putting a bad employee on stage to punish them for their wrongdoing. 01:02:57.296 --> 01:03:00.299 And what exactly did I do wrong? 01:03:11.477 --> 01:03:14.396 We're planning to dismiss Ms. Hong, the one who reported the incident 01:03:14.480 --> 01:03:15.648 to the Korea Exchange. 01:03:16.565 --> 01:03:18.442 She didn't do anything wrong. 01:03:18.526 --> 01:03:20.277 It sounds like she'll be terribly wronged. 01:03:20.361 --> 01:03:24.323 Grievances may be resolved through proper compensation. 01:03:25.491 --> 01:03:29.995 A leader must put the organization before personal sentiments. 01:03:31.038 --> 01:03:34.375 I believe you understand what I'm trying to say. 01:03:37.795 --> 01:03:41.131 President Shin, why don't you give us your reasoning first? 01:03:41.215 --> 01:03:42.174 Yes, sir. 01:03:42.800 --> 01:03:44.635 There are three people involved. 01:03:44.718 --> 01:03:46.554 A general manager, a trader, and a staff member. 01:03:47.346 --> 01:03:49.098 If someone has to take responsibility, 01:03:49.181 --> 01:03:52.017 the entry-level employee would pose the least risk. 01:03:52.101 --> 01:03:52.935 And… 01:03:53.018 --> 01:03:53.978 And? 01:03:55.604 --> 01:03:57.189 It will also be the easiest. 01:03:59.900 --> 01:04:00.734 Good. 01:04:02.778 --> 01:04:04.196 Pay attention, Albert. 01:04:04.280 --> 01:04:05.573 You need to learn this. 01:04:05.656 --> 01:04:07.116 Watch and learn, kid. 01:04:09.577 --> 01:04:12.288 I'll continue trying my best to become a good mentor. 01:04:12.872 --> 01:04:15.291 Great. Thank you very much. 01:04:32.308 --> 01:04:34.143 Hanmin Investment & Securities 01:04:34.226 --> 01:04:35.728 has decided to conclude this by firing 01:04:36.520 --> 01:04:39.148 Hong Jang-mi, the entry-level minion with a high school diploma. 01:04:39.648 --> 01:04:41.483 You're their scapegoat. 01:04:46.989 --> 01:04:48.490 She didn't even have dinner. 01:04:48.574 --> 01:04:50.993 She'll be fine. She's young and full of life. 01:04:51.076 --> 01:04:52.244 What if Jang-mi gets fired? 01:04:52.328 --> 01:04:53.954 She'll be fine. She's young. 01:04:54.038 --> 01:04:55.456 She's clever. 01:04:55.539 --> 01:04:56.916 She'll find another job in no time. 01:05:00.753 --> 01:05:01.587 What? 01:05:16.769 --> 01:05:18.354 It's already our second team meeting. 01:05:19.772 --> 01:05:23.442 Who knew it'd be for Ms. Hong's disciplinary hearing? 01:05:24.985 --> 01:05:26.236 Ms. Hong. 01:05:33.327 --> 01:05:36.038 You might be too young to know about this masterpiece, 01:05:36.121 --> 01:05:39.917 but this 1976 American film helped shape the man I am today. 01:05:40.960 --> 01:05:42.962 After a boxing match, the protagonist, Rocky, 01:05:43.462 --> 01:05:44.630 screams out, "Adrian!" 01:05:45.464 --> 01:05:46.507 his girlfriend's name. 01:05:47.299 --> 01:05:48.884 That's when the audience realizes it. 01:05:49.843 --> 01:05:50.678 He, in fact, 01:05:51.470 --> 01:05:52.888 was not defeated. 01:05:54.682 --> 01:05:56.141 Rocky loses on points. 01:05:59.728 --> 01:06:00.896 What I'm trying to say is, 01:06:00.980 --> 01:06:03.691 don't talk back in there like you do with us. 01:06:04.441 --> 01:06:07.194 And don't be too disappointed if it doesn't go your way. 01:06:07.695 --> 01:06:10.030 I can always write you a recommendation letter. 01:06:12.491 --> 01:06:15.160 More importantly, the most iconic scene in Rocky isn't the final one. 01:06:17.830 --> 01:06:20.666 Despite having nothing but poverty and a tattered tank top to his name, 01:06:21.375 --> 01:06:24.670 Rocky meets heavyweight champion Apollo without backing down and declares 01:06:26.130 --> 01:06:28.257 that he does not participate in fixed fights. 01:06:31.343 --> 01:06:32.428 I'll be back. 01:06:39.685 --> 01:06:41.437 So you want her to get beaten up? 01:06:41.520 --> 01:06:43.188 Come on, Mr. Oh. 01:06:43.772 --> 01:06:45.107 No, that's not what I meant. 01:06:46.358 --> 01:06:47.359 Rocky… 01:06:48.485 --> 01:06:52.197 I wasn't sure if I should tell you what Hong Keum-bo had been up to. 01:06:52.281 --> 01:06:54.992 After all that, Keum-bo joined the Financial Supervisory Service 01:06:55.075 --> 01:06:57.578 and was successful enough to be called the Witch of Yeouido. 01:06:57.661 --> 01:06:59.329 That is, before she screwed herself over. 01:06:59.413 --> 01:07:01.582 What do you mean by that? 01:07:01.665 --> 01:07:04.877 She was trying to go after Hanmin and their slush fund recently, 01:07:04.960 --> 01:07:08.088 but things went awry, and she was demoted to a regional office. 01:07:10.007 --> 01:07:10.841 Jung-woo. 01:07:11.425 --> 01:07:12.843 Just let her be. 01:07:12.926 --> 01:07:14.178 Don't look for her. 01:07:14.261 --> 01:07:15.846 She wouldn't want to see us. 01:07:15.929 --> 01:07:17.806 We turned our backs on her, after all. 01:07:17.890 --> 01:07:20.559 She was really young then too. 01:07:23.312 --> 01:07:24.313 One minute. 01:07:27.566 --> 01:07:30.319 Sir, the disciplinary hearing will start at 9:30. 01:07:33.072 --> 01:07:34.948 All right. Thank you. 01:07:35.032 --> 01:07:35.949 I'll be in touch. 01:08:31.296 --> 01:08:32.339 HANMIN FINANCIAL AUDIT 01:08:32.422 --> 01:08:33.799 9 YEARS AGO, 1988 CHEONGSAN ACCOUNTING FIRM, SEOUL 01:08:33.882 --> 01:08:35.926 What is it? Are there a lot of issues? 01:08:36.009 --> 01:08:39.304 Hanmin made sure the numbers added up before sending them. 01:08:40.180 --> 01:08:42.266 They can't do that. 01:08:43.183 --> 01:08:46.395 Inflated financials, cooked books, 01:08:46.478 --> 01:08:48.230 and audit report wordplay. 01:08:48.897 --> 01:08:49.815 It's all unacceptable. 01:08:49.898 --> 01:08:51.650 -Mr. Yun. -Yes, sir? 01:08:51.733 --> 01:08:55.320 You're right, the kid is bright, but she's also clueless. 01:08:59.116 --> 01:09:00.993 CHEONGSAN ACCOUNTING FIRM CEO KIM NAK-JEONG 01:09:01.076 --> 01:09:02.911 CPA SHIN JUNG-WOO 01:09:06.039 --> 01:09:09.960 Hanmin Investment & Securities is a VIP client at our accounting firm. 01:09:10.043 --> 01:09:13.255 If we feign just a bit of ignorance, 01:09:13.338 --> 01:09:16.133 we all get to reap the benefits. 01:09:16.633 --> 01:09:18.385 A lie that benefits all. 01:09:18.468 --> 01:09:21.013 No such thing exists. 01:09:21.096 --> 01:09:22.431 Hey! 01:09:22.514 --> 01:09:24.850 I'll be sure to explain it to her so she understands, sir. 01:09:24.933 --> 01:09:26.894 What an idiot. 01:09:31.273 --> 01:09:32.441 Jung-woo, can you step outside? 01:09:51.210 --> 01:09:52.419 Sorry, Keum-bo. 01:09:52.502 --> 01:09:55.923 I'll persuade him to do the right thing. 01:09:57.549 --> 01:09:59.301 Sir… 01:10:01.428 --> 01:10:02.804 Don't be a stranger now. 01:10:02.888 --> 01:10:05.182 In the Hanmin accounting fraud case… 01:10:05.265 --> 01:10:07.392 All right. Let's see this through. 01:10:07.476 --> 01:10:09.728 -Please take good care of us. -Thank you. 01:10:09.811 --> 01:10:12.773 Taking care of the country's economy is no joke. 01:10:12.856 --> 01:10:14.691 -Get back safely, sir. -Sure. Thanks. 01:10:15.192 --> 01:10:17.152 CHEONGSAN ACCOUNTING FIRM 01:10:17.236 --> 01:10:20.822 Mr. Yun, the accountant who was being investigated by the police, 01:10:20.906 --> 01:10:23.492 committed suicide by jumping from his apartment building 01:10:23.575 --> 01:10:24.534 around 3 p.m. today. 01:10:33.335 --> 01:10:34.378 Don't do anything. 01:10:34.920 --> 01:10:36.546 Let's do as I say, just this once. 01:10:37.464 --> 01:10:38.340 Stay quiet. 01:10:39.049 --> 01:10:40.217 Stay quiet about what? 01:10:41.301 --> 01:10:42.511 Someone died. 01:10:42.594 --> 01:10:44.513 The company will make that right somehow. 01:10:44.596 --> 01:10:46.265 -So we just-- -You. 01:10:46.890 --> 01:10:48.350 You shouldn't do that. 01:10:48.433 --> 01:10:50.018 You can't! 01:10:50.102 --> 01:10:52.229 What does clinging to that so-called conscience get you? 01:10:52.312 --> 01:10:54.439 It's not about gains. It's about not losing it! 01:10:59.361 --> 01:11:01.780 And is whatever you gain worth losing me? 01:11:45.365 --> 01:11:47.367 HONG JANG-MI 01:11:59.046 --> 01:12:00.255 Hello. 01:12:00.339 --> 01:12:01.715 I am Hong Jang-mi. 01:12:44.049 --> 01:12:45.884 UNDERCOVER MISS HONG 01:12:46.468 --> 01:12:48.970 A post on Yeouido Pirates claims you were fired. 01:12:49.054 --> 01:12:50.847 -Is it true? -Me? 01:12:50.931 --> 01:12:52.682 There are rumors that an insider was involved 01:12:52.766 --> 01:12:54.726 in the Hanye Electronics incident. 01:12:54.810 --> 01:12:55.894 Oh my g-- 01:12:55.977 --> 01:12:58.563 I'll expose the truth. I refuse to leave until I do. 01:12:58.647 --> 01:12:59.481 I refuse! 01:13:00.649 --> 01:13:02.359 What is all this? 01:13:02.901 --> 01:13:04.528 Why do things keep blowing up? 01:13:04.611 --> 01:13:06.279 Why? I need to find Yehppee! 01:13:06.405 --> 01:13:06.863 Do you want to hang out? 01:13:06.947 --> 01:13:08.407 I despise romance. 01:13:09.116 --> 01:13:10.867 Don't tell me you're here to see me. 01:13:10.951 --> 01:13:12.994 I'm not here for you, Ms. Hong Jang-mi. 01:13:13.537 --> 01:13:15.247 I'm here for Hong Keum-bo.