WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 00:14.180 --> 00:15.348 از حالا به بعد، 00:16.599 --> 00:18.226 می تونم هر کاری دلم بخواد بکنم؟ 00:27.527 --> 00:29.821 خب، من... 00:29.904 --> 00:32.657 شما دوتا اونجا چیکار می کنید؟! بیا تو، کیونگ نام 00:35.702 --> 00:36.786 بریم داخل 00:41.624 --> 00:43.877 چطور یادت نمیاد چی کشیدی؟ 00:43.960 --> 00:46.504 قسمت ۱۷، اولین دیدار سی وو و نارا 00:46.588 --> 00:49.466 خانم جانگ میاد و بهش سیلی می زنه یادت نمیاد؟ 00:49.549 --> 00:52.302 چرا کارای منو حفظ کردی؟ این ترسناکه 00:52.385 --> 00:54.471 انقدر ازش بدم میاد که نمی تونم نگاهم رو برگردونم 00:54.554 --> 00:56.848 داری کار منو تحقیر می کنی، مگه نه؟ 00:56.931 --> 00:58.099 حتی نمی تونی نقاشی کنی 00:58.183 --> 01:01.394 نویسنده بودن فقط درباره نقاشی خوب نیست 01:01.478 --> 01:04.772 درباره تلاش و اصالت هست فقط حفظش کن 01:04.856 --> 01:08.151 هی، هر کسی می تونه درباره تلاش حرف بزنه، ولی تو نه 01:08.234 --> 01:11.988 شنیدم که پارک و سو هر جمعه اضافه کاری می کنن 01:13.907 --> 01:15.950 مگه من تنها نویسنده جمعه ها نیستم؟ 01:16.034 --> 01:17.702 من همیشه کارم رو زود می فرستم 01:18.578 --> 01:19.412 آره... 01:21.873 --> 01:22.957 موضوع اینه که... 01:23.041 --> 01:26.836 حتماً همیشه تا دیروقت کار می کنه چون فایل هات بهم ریخته ان 01:26.920 --> 01:27.962 نه، نیستن 01:28.046 --> 01:30.507 من استانداردهای بالایی دارم، پس... 01:30.590 --> 01:32.592 ها؟ واسه همینه 01:34.135 --> 01:37.138 شرط می بندم می خوای با کسی کار کنی که واقعاً می تونه نقاشی کنه، درسته؟ 01:37.847 --> 01:39.807 ولی فکر می کنم خوب نقاشی می کنه 01:40.391 --> 01:41.559 چی؟ کی خوب نقاشی می کنه؟ 01:41.643 --> 01:45.730 اون قطعه کار تو نبود؟ 01:47.398 --> 01:49.984 چی؟ اینطوری اولش نقاشی می کردی؟ 01:50.068 --> 01:52.195 اون کار من نیست 01:52.278 --> 01:55.823 درسته؟ می دونستم خیلی خوبه هنرمند کیه؟ 01:56.991 --> 01:58.618 این یارو ها؟ 02:01.037 --> 02:03.331 وقتی به این استودیو اومدم بهم داد 02:03.414 --> 02:05.291 وای، چطور اینقدر خوبی؟ 02:05.375 --> 02:07.043 شماها نمی دونستید؟ 02:07.627 --> 02:10.672 کیونگ نام معلم هنر من بود وقتی برای دانشگاه آماده می شدم 02:10.755 --> 02:11.589 واقعاً؟ 02:11.673 --> 02:15.301 خب، وقتی دانشگاه بودم فقط یه کار پاره وقت بود 02:15.969 --> 02:17.929 باید این کار رو برای زندگی انجام بدی 02:18.012 --> 02:19.138 چه هدر دادن استعدادی 02:19.222 --> 02:20.473 درسته؟ 02:21.140 --> 02:23.559 دیدی؟ بقیه هم مثل من چیزها رو می بینن 02:23.643 --> 02:24.936 بس کن 02:25.019 --> 02:26.688 خیلی ها می تونن مثل من نقاشی کنن 02:26.771 --> 02:28.606 بیا دیگه این درست نیست 02:30.692 --> 02:32.193 فقط نگران خودت باش 02:32.277 --> 02:33.611 خودم حلش می کنم 02:35.363 --> 02:37.365 این قسمت بعدیه 02:37.907 --> 02:38.741 اگه این کارو بکنم، 02:39.909 --> 02:41.577 فکر نمی کنی خوب می شه؟ 02:41.661 --> 02:43.079 خوبه درسته؟ 02:50.503 --> 02:52.672 هوانی، می تونم از شارژرت استفاده کنم؟ 02:52.755 --> 02:55.341 یکی کنار مبل هست آره 03:14.277 --> 03:15.486 خوابه؟ 03:16.362 --> 03:19.532 از حالا به بعد، می تونم هر کاری دلم بخواد بکنم؟ 03:20.033 --> 03:22.118 منظورش چی بود؟ 03:34.255 --> 03:35.256 حالت خوبه؟ 03:35.339 --> 03:38.176 چی؟ منظورت چیه؟ 03:38.885 --> 03:39.719 اون 03:41.345 --> 03:42.346 اون؟ 03:58.529 --> 03:59.363 این 04:07.413 --> 04:08.831 خیلی بهتر شده 04:14.003 --> 04:15.171 بدبخت شدم 04:21.719 --> 04:23.638 قسمت 8 بازی عجیب یا حتی 04:34.857 --> 04:35.942 حالت خوبه؟ 04:36.025 --> 04:37.193 لعنتی! 04:40.154 --> 04:41.030 دلم برات تنگ شده 04:44.200 --> 04:45.284 از این به بعد، 04:45.785 --> 04:47.662 می تونم هر کاری دلم بخواد بکنم؟ 04:49.914 --> 04:51.457 بریم! 05:05.054 --> 05:06.055 سلام؟ 05:06.138 --> 05:08.391 هی، کجایی؟ الان نزدیک خونتم 05:08.474 --> 05:09.976 اینجا چیکار می کنی؟ 05:10.643 --> 05:12.979 حالم بد بود، رفتم دویدم 05:13.062 --> 05:13.980 تو این هوا؟ 05:14.063 --> 05:16.732 می تونم بیام؟ حتی یه کم بونگو پانگ خریدم 05:16.816 --> 05:19.777 باید زودتر بهم می گفتی! من تو فروشگاهم 05:19.860 --> 05:20.695 ها؟ 05:21.737 --> 05:22.822 دوباره خرید می کنی؟ 05:22.905 --> 05:26.242 نه، جاروبرقی ام خراب شد، باید یه جدید بخرم 05:26.742 --> 05:28.995 هی، این هنوز خرید کردنه 05:29.078 --> 05:29.912 هست؟ 05:29.996 --> 05:33.165 خیلی از تازه عروس ها به فروشگاه ما میان، پس تخفیف های بسته ها... 05:33.249 --> 05:34.500 وای! 05:34.583 --> 05:36.043 با جزئیات توضیح داده شده... 05:36.127 --> 05:38.004 فروشگاه های فیزیکی نقطه قوت ما هستن الو؟ 05:38.087 --> 05:40.131 چیه؟ خدای من، ترسیدم 05:40.840 --> 05:42.425 این همون پسریه که تو قرار کور من بود 05:43.092 --> 05:44.593 اینجا کار می کنه الان یادم اومد 05:45.511 --> 05:49.181 چیکار کنم؟ واقعاً باید یه جاروبرقی بخرم 05:49.265 --> 05:51.559 هی، عالیه ازش تخفیف بگیر 05:51.642 --> 05:54.103 عقلت رو از دست دادی؟ بعد از اون روز غیبش زدم 05:54.770 --> 05:56.397 هر چی! بعداً بهت زنگ می زنم 05:57.189 --> 06:00.109 پس آماده باش، و آیتم های تخفیف بالا... 06:00.192 --> 06:02.778 به خاطر همه قرارها دیگه جایی برای رفتن ندارم 06:03.696 --> 06:05.197 حرف از کارما 06:06.907 --> 06:09.785 اینجا جاییه که هر رمانتی که بخوای به واقعیت تبدیل می شه 06:10.786 --> 06:14.165 خب، امروز با کی قرار می ذاری؟ 06:37.480 --> 06:38.314 سلام 06:39.106 --> 06:40.441 درها باز می شن سلام 06:50.493 --> 06:51.702 درها بسته می شن 07:13.098 --> 07:14.600 تا بتونم باهات حرف بزنم 07:39.166 --> 07:40.501 سلام 07:40.584 --> 07:41.669 هی، چه خبر؟ 08:02.356 --> 08:04.441 بیا، تمرکز کن 08:14.660 --> 08:15.494 چی شده؟ 08:18.372 --> 08:20.374 اومدی دنبال من؟ 08:48.110 --> 08:49.737 اومدم دنبال این 08:52.906 --> 08:54.241 فهمیدم درسته! 08:54.908 --> 08:56.410 می تونی بگیریش 08:56.952 --> 08:57.786 باشه 09:01.457 --> 09:03.959 این رو بخور وقتی کار می کنی 09:05.711 --> 09:07.004 این رو برام گرفتی؟ 09:07.588 --> 09:09.548 آره باید می اومدم، پس... 09:12.217 --> 09:14.636 حالا که فکر می کنم، دیگه رفتن 09:16.305 --> 09:17.389 منظورت چیه؟ 09:18.724 --> 09:19.558 چتری هات 09:21.477 --> 09:22.478 بهت میاد 09:26.940 --> 09:27.775 خداحافظ 09:28.650 --> 09:29.568 باشه 10:00.265 --> 10:01.683 دیگه بهش توجه نکن 10:01.767 --> 10:04.019 نشون نده که داری خودتو از دست میدی! 10:04.103 --> 10:05.479 خودتو جمع و جور کن! 10:22.121 --> 10:23.205 خانم سئو 10:26.333 --> 10:28.627 بیا این مال توئه 10:29.837 --> 10:30.712 این... 10:30.796 --> 10:32.339 اینجا تو لابی برداشتمش 10:34.007 --> 10:36.927 فکر کردم گمش کردم مرسی 10:37.845 --> 10:38.846 این بود 10:39.596 --> 10:40.806 کادوی من، راستی 10:42.349 --> 10:45.519 من بودم که گذاشتمش اونجا برای قرعه کشی کادو 10:47.646 --> 10:50.399 تو بودی که اینو خریدی؟ این؟ 10:51.191 --> 10:54.695 آره این یکی رو بی دلیل خریدم و گذاشتمش تو جعبه 10:57.573 --> 11:00.158 نمی دونستم طبیعتاً قرعه کشی ناشناس بود 11:03.078 --> 11:04.997 به هر حال، مرسی 11:05.581 --> 11:07.249 حتماً فردا می بینمت 11:11.795 --> 11:12.796 خانم سئو؟ 11:14.798 --> 11:17.134 دوباره می پوشیش؟ 11:21.805 --> 11:22.973 هر کاری دوست داری بکن 11:43.368 --> 11:44.620 این داره دیوونم می کنه 11:49.499 --> 11:50.626 شب بخیر 11:52.502 --> 11:53.337 اون چی بود؟ 12:01.845 --> 12:03.013 تهیه کننده پارک شب بخیر 12:04.514 --> 12:07.684 صبر کن، اون الان برام پیام خصوصی فرستاد؟ 12:08.268 --> 12:09.728 این دیوونگیه 12:10.312 --> 12:11.146 شب بخیر 12:12.356 --> 12:15.734 شب بخیر 12:19.321 --> 12:21.073 این واقعاً دیوونگیه 12:29.164 --> 12:29.998 ها؟ 12:30.916 --> 12:32.918 چرا اینقدر خسته به نظر میام؟ 12:43.512 --> 12:44.763 هیچ کدوم از اینا جواب نمیده 12:45.389 --> 12:47.599 حالا که فکر می کنم، دیگه نیستن 12:47.682 --> 12:48.683 چتری هات 12:49.893 --> 12:51.144 بهت میاد 13:11.873 --> 13:12.707 گرفتمت 13:24.302 --> 13:25.428 چی؟ 13:25.512 --> 13:28.890 آرایش کردی، پس چرا کلاه زدی؟ 13:29.766 --> 13:30.600 چی؟ 13:32.519 --> 13:34.187 نمی دونم تازه زدمش 13:37.399 --> 13:38.400 تمام شب کار کردی؟ 13:38.984 --> 13:41.486 تا بتونی جایگاه اول مردی که باید بشناسید رو پس بگیری؟ 13:41.570 --> 13:43.155 خیلی به خودت فشار نیار 13:43.238 --> 13:45.907 خانم سئو، خیلی خسته به نظر می رسی 13:45.991 --> 13:46.825 آره 13:48.243 --> 13:49.244 واقعاً؟ 13:49.327 --> 13:51.830 بیا امروز یه چیز خوب بخوریم، باشه؟ عاشقشم 13:51.913 --> 13:54.374 پلتفرم و ژانر همون می مونه 13:54.457 --> 13:57.460 حتی برای اونا، ساختن یه بازی از یه سری که تازه شروع شده... 13:57.544 --> 13:59.713 فکر کنم کیونگ نام واقعاً داره پیشرفت می کنه 13:59.796 --> 14:04.801 انگار برکناری مردی که باید بشناسید کافی نبود، دارن یه بازی بر اساس پلن سی برنامه ریزی می کنن 14:06.845 --> 14:09.139 یه بازی؟ چه جور بازی ای؟ 14:09.639 --> 14:12.809 به نظر میاد الان داره جدی با DU حرف می زنه 14:12.893 --> 14:16.229 چی شده با همه چیزهایی که پارک کیونگ نام لمس می کنه؟ 14:16.313 --> 14:19.733 با این سرعت، می خواد هوانی رو به قهرمان بی چون و چرا تبدیل کنه 14:19.816 --> 14:22.485 ببین آقای هوانگ از گوش تا گوش لبخند می زنه 14:22.569 --> 14:25.155 می دونی، کیونگ نام بیشتر از هر کسی منو می ترسونه 14:25.238 --> 14:27.324 چه آدم محکمیه، نه؟ 14:32.203 --> 14:33.121 هی 14:35.165 --> 14:35.999 سلام؟ 14:37.709 --> 14:39.044 سلام! 14:39.544 --> 14:40.378 اوه، بله؟ 14:40.462 --> 14:42.130 داری به حرفام گوش نمیدی 14:42.213 --> 14:44.382 چرا اینجوری گیجی؟ 14:44.925 --> 14:46.134 ببخشید چی گفتی؟ 14:46.968 --> 14:50.221 یه عکس رادیولوژی از دستم گرفتم 14:50.305 --> 14:54.059 التهاب هاش انقدر بد شده که باید با دست چپم غذا بخورم 14:54.142 --> 14:56.144 ولی نمی تونم باهاش چاپستیک استفاده کنم، می تونم؟ 14:56.227 --> 14:57.312 درسته 14:58.521 --> 15:00.690 پس نودل برای ناهار سفارش نده 15:03.026 --> 15:04.527 باشه فهمیدم 15:15.997 --> 15:20.085 انگار برکناری مردی که باید بشناسید کافی نبود، دارن یه بازی بر اساس پلن سی برنامه ریزی می کنن 15:20.168 --> 15:23.588 با این سرعت، اون می خواد هوانی رو به قهرمان بی چون و چرا تبدیل کنه 15:24.547 --> 15:25.548 خانم یون! 15:26.424 --> 15:28.885 نمی فهمی الان اوضاع چقدر بده؟ 15:28.968 --> 15:31.096 ما واقعاً به بازی نیاز داریم 15:31.179 --> 15:33.598 فاصله بین پلن سی و ما داره بیشتر می شه 15:33.682 --> 15:35.350 عالیه که داری قرار می ذاری، 15:35.433 --> 15:38.353 ولی می خوای مردی که باید بشناسید رو ول کنی؟ 15:39.354 --> 15:41.564 چرا یهو اینقدر جدی شدی؟ 15:42.065 --> 15:43.691 فقط به دوست پسرم پیام دادم 15:43.775 --> 15:45.110 چطور مردها 15:45.193 --> 15:47.570 می تونن هیچ سهم معناداری تو زندگیمون داشته باشن؟ 15:48.405 --> 15:49.864 ها؟ ! فکر کن 15:49.948 --> 15:52.826 اشکالی نداره که بذاریم روابطمون روی زندگیمون تاثیر بذاره؟ 15:52.909 --> 15:55.245 نه، خانم یون اشکالی نداره 15:56.162 --> 15:57.747 این از کجا اومد؟ 15:58.832 --> 16:02.168 نمی تونی بذاری خودم انجامش بدم؟ اصلاً نه 16:15.140 --> 16:16.641 تو با مترو میری، درسته؟ 16:17.475 --> 16:20.437 منم داشتم به مترو فکر می کردم می تونیم با هم بریم 16:35.910 --> 16:37.328 راستی، 16:37.412 --> 16:39.873 کلاه زدی که برای من خوشگل نباشی؟ 16:39.956 --> 16:40.832 چی؟ 16:42.041 --> 16:45.378 اوه، این؟ نه، اصلاً 16:46.629 --> 16:47.505 فکر کردم شاید 16:51.634 --> 16:54.888 اوه، یادم اومد امروز باید با اتوبوس برم 16:54.971 --> 16:56.598 ها؟ الان با اتوبوس میری؟ 16:56.681 --> 16:58.433 آره سفر خوبی داشته باشی 16:58.516 --> 16:59.392 صبر کن! 17:13.698 --> 17:15.074 ولی اون اتوبوس... 17:16.451 --> 17:19.412 کمربندهاتون رو ببندید داریم به بزرگراه نزدیک می شیم 17:20.079 --> 17:21.164 بزرگراه؟ 17:22.081 --> 17:25.543 صبر کن، ببخشید این اتوبوس الان کجا می ره؟ 17:25.627 --> 17:26.461 اینچئون 17:27.045 --> 17:28.463 اینچئون؟ 17:30.173 --> 17:32.592 باید بشینی خطرناکه! 17:34.510 --> 17:36.095 می تونست بهم بگه 17:45.897 --> 17:47.315 کسی که ما رو گیر انداخته بود بهم گفت 17:47.398 --> 17:51.110 که این آخرین قرار کورت خواهد بود، صرف نظر از اینکه چی بشه 17:52.403 --> 17:53.237 درسته 17:53.321 --> 17:54.656 می تونم بپرسم چرا؟ 17:57.325 --> 17:59.827 فقط خیلی خسته شدم 18:02.246 --> 18:03.164 منم همین حس رو دارم 18:03.247 --> 18:06.417 خیلی سخته کسی رو پیدا کنی که دوستش داشته باشی 18:06.501 --> 18:07.543 موافقم 18:07.627 --> 18:08.836 تیپ خاصی رو میپسندی؟ 18:11.381 --> 18:12.715 دوست دارم 18:13.883 --> 18:16.135 مردایی که پر از تناقضن 18:16.219 --> 18:19.347 پر از تناقض؟ آره 18:20.181 --> 18:22.141 کسی که مرتب ولی جذابه، 18:22.225 --> 18:23.393 مهربون ولی بد، 18:23.476 --> 18:24.977 و باهوش ولی شلخته 18:25.061 --> 18:27.730 باید یه شغل ثابت داشته باشه، ولی روحیه آزاد داشته باشه 18:27.814 --> 18:30.650 عاشق کتاب ها باشه بدون اینکه، مثل کتاب خوارا به نظر بیاد 18:30.733 --> 18:33.778 عضلات سخت داشته باشه ولی، قلب نرمی داشته باشه، و در نهایت 18:33.861 --> 18:36.572 از اون مردایی باشه که بگه هیچ وقت عاشق من نمیشه 18:36.656 --> 18:38.783 ولی منو بیشتر از هر کس دیگه ای دوست داره 18:41.536 --> 18:42.954 می فهمم باید ادامه بدم؟ 18:44.330 --> 18:46.916 ببخشید باید این تماس رو جواب بدم 19:17.238 --> 19:18.072 ها؟ 19:18.156 --> 19:19.532 اولین آهنگ میرسه به 19:20.199 --> 19:24.370 خانمی که خیلی چیزا می خواد ولی به اندازه کافی زیباست که بخشیده بشه 19:25.872 --> 19:27.790 آیا بین تو و اون مرد تموم شده؟ 19:29.834 --> 19:32.170 خب، بله، فکر کنم... 19:32.253 --> 19:33.838 می خوام فراموشش کنی 19:45.141 --> 19:48.561 یه داستان فقط برای دوتامون 19:48.644 --> 19:52.482 ماه داره بهمون می تابه 19:52.982 --> 19:56.944 سرنوشتم، محکم بغلت می کنم 19:59.197 --> 20:01.365 تو همونی 20:01.449 --> 20:05.286 این آهنگ رو برای تو می خونم 20:05.369 --> 20:09.707 دوستت دارم، دوستت دارم 20:09.790 --> 20:13.753 حالا با تمام قلبم اعتراف می کنم 20:14.420 --> 20:16.714 به تو 20:20.426 --> 20:24.430 ،تبریک می گم، خانم لی جی یون! برای اولین قرار ملاقاتت 20:43.157 --> 20:44.158 عالیه 20:52.750 --> 20:57.296 ،درخت امسال خیلی خالیه با این همه کاری که مدیر هوانگ داره 20:57.797 --> 21:01.884 می دونم ما رو جمع می کرد و تزیینش می کرد، مثل یه سنت 21:01.968 --> 21:03.135 یه جورایی غم انگیزه 21:04.136 --> 21:05.137 منظورت چیه؟ 21:06.973 --> 21:10.476 می دونی، درخت کریسمس باید براق باشه و اینا 21:11.811 --> 21:15.314 پس تعطیلات یه جوری حتی سئو می ره رو هم احساساتی می کنه 21:15.815 --> 21:17.483 فردا چیکار می کنید؟ 21:17.566 --> 21:20.528 احتمالاً تو خونه سریال تماشا می کنم 21:20.611 --> 21:23.698 دارم با دوستام می رم تعطیلات تو چی؟ 21:23.781 --> 21:26.450 دارم با مامانم می رم کلیسا من بهترم 21:27.118 --> 21:29.203 چطوره بعد از کار بریم یه نوشیدنی بخوریم؟ 21:29.912 --> 21:32.331 اوه، بارها ممکنه از شب کریسمس پر باشن 21:32.415 --> 21:34.083 نمی تونم برم چرا نه؟ 21:34.166 --> 21:37.086 شب کریسمس یا نه، امروز فقط یه روز به روزرسانی مردی که باید بشناسید برای منه 21:39.422 --> 21:40.798 اوه خب، بریم بدون اون 21:41.924 --> 21:42.800 کیونگ نام 21:44.135 --> 21:45.636 تو هم امروز دیر وقت کار می کنی؟ 21:46.345 --> 21:47.179 بله 21:48.764 --> 21:49.932 بیچاره ها 21:50.433 --> 21:55.020 به هوانی بگو آروم باشه باید تا جوونه خودش رو کنترل کنه 21:59.608 --> 22:02.236 خب، اون جایی که دفعه قبل رفتیم چی؟ 22:11.412 --> 22:15.166 من تنها نویسنده نیستم؟ همیشه جمعه ها زودتر کارمو می فرستم 22:16.959 --> 22:17.793 موضوع اینه که... 22:28.345 --> 22:29.805 آقای پارک 22:31.974 --> 22:35.644 فکر کنم هوانی هم امروز دیر فرستاده 22:36.228 --> 22:37.062 نه 22:37.897 --> 22:38.731 ببخشید؟ 22:39.440 --> 22:40.441 اون قبلاً فرستاده 22:44.195 --> 22:45.946 پس چرا هنوز... 22:47.656 --> 22:49.200 چون می خوام اینجا باشم 22:58.876 --> 23:01.462 اوه، فهمیدم باشه! 23:15.684 --> 23:16.519 یون سونگ 23:21.232 --> 23:22.066 آپلود کامل 23:32.493 --> 23:33.327 چی؟ 23:37.998 --> 23:38.832 چی شده؟ 23:40.125 --> 23:41.543 برق رفته؟ 24:26.672 --> 24:28.507 گفتی ناراحتی، پس... 24:33.095 --> 24:34.430 یه جورایی ناراحته 24:35.639 --> 24:36.724 منظورت چیه؟ 24:36.807 --> 24:41.603 می دونی، درخت کریسمس باید براق باشه و اینا 25:18.140 --> 25:18.974 خانم سئو 25:22.186 --> 25:23.645 دوباره اتوبوس می گیری؟ 25:26.315 --> 25:27.399 نه 25:37.409 --> 25:38.243 مرسی 25:39.203 --> 25:42.456 به لطف تو روحیه کریسمس رو حس کردم خوب بود 25:43.832 --> 25:44.708 ازش لذت بردم 25:52.424 --> 25:56.345 شنیدم که بازی پلن سی داره میاد تبریک میگم 25:56.929 --> 25:58.847 هنوز تایید نشده 26:01.391 --> 26:03.852 چطور تو همه کارات اینقدر خوبی؟ 26:05.020 --> 26:08.106 احساس می کنم که چیز زیادی برای نگرانی نداری 26:08.649 --> 26:10.067 تو همه کارا رو خیلی راحت انجام میدی 26:11.151 --> 26:12.486 من اینجوری به نظر میام؟ 26:12.986 --> 26:14.071 من اینجوری نیستم 26:22.204 --> 26:23.705 نمایشگاه تک نفره لی کیو ته 26:23.789 --> 26:25.624 این هنرمند رو می شناسی؟ 26:26.959 --> 26:29.545 من هر سال تقویم های تصویری شون رو می خرم 26:30.212 --> 26:33.966 حالا که فکر می کنم، از کاراشون حس مشابهی مثل تو می گیرم 26:34.466 --> 26:36.718 منم قبلاً این هنرمند رو دوست داشتم 26:38.345 --> 26:39.346 می فهمم 26:40.472 --> 26:42.391 نمایشگاه به زودی تموم می شه 26:43.183 --> 26:44.017 به نظر میاد همینطوره 26:47.396 --> 26:48.313 می خوای با من بیای؟ 26:53.402 --> 26:55.028 خیلی راحت به نظر می رسید؟ 26:56.405 --> 26:58.323 عجله نکن و بهم بگو 27:09.209 --> 27:10.377 گرسنه نیستی؟ 27:12.754 --> 27:14.756 به نظر می رسید که شام رو پیچوندی 27:29.771 --> 27:33.859 راستی، چرا نقاشی رو ول کردی؟ به نظر می رسید خیلی استعداد داری 27:36.153 --> 27:37.487 دیگه حسش نمی کردم 27:38.822 --> 27:39.656 ها؟ 27:41.116 --> 27:43.535 نقاشی قبلاً همه چیز برام بود، 27:44.036 --> 27:46.038 ولی یهو حسش عوض شد 27:47.205 --> 27:48.874 احساس بدی داشتم که تغییر کردم، 27:49.374 --> 27:52.753 ولی در عین حال، هیجان زده بودم که یه چیز دیگه پیدا کنم که به همون اندازه دوستش داشته باشم 27:53.378 --> 27:54.212 به همین خاطر ولش کردم 27:57.466 --> 27:59.634 پس چیزی پیدا کردی که به همون اندازه دوستش داشته باشی؟ 28:00.218 --> 28:01.428 معلوم شد که آسون نبود 28:02.012 --> 28:05.599 ،که چیزی رو اینقدر دوست داشته باشی اینقدر مداوم 28:11.813 --> 28:13.482 پس می بینمت خداحافظ 28:14.733 --> 28:16.026 اوه، صبر کن 28:29.915 --> 28:31.333 بعداً بخونش 28:32.626 --> 28:33.460 باشه 28:34.294 --> 28:35.128 خداحافظ 29:04.783 --> 29:07.536 دفعه بعد با هم غذا بخوریم فقط ما دوتا 29:16.461 --> 29:19.047 می خواستم بهت بگم که دوستت دارم 29:30.642 --> 29:32.060 خوب رسیدی خونه؟ 29:37.190 --> 29:38.441 آره 29:39.109 --> 29:39.943 گو یونگ ایل 29:40.026 --> 29:41.820 چقدر دیگه باید صبر کنم؟ 29:47.534 --> 29:49.536 می خواستم بهت بگم که دوستت دارم 29:50.662 --> 29:53.498 چطور اینجوری شدم؟ 30:00.880 --> 30:01.715 اینجایی 30:12.225 --> 30:14.144 هی... یکی گرفتم 30:22.319 --> 30:25.488 انگار فقط وقتی می خوام چیزی بگم تو قلاب میوفتن 30:26.698 --> 30:27.615 به نظر میاد 30:28.450 --> 30:29.284 چقدر عجیبه 30:34.831 --> 30:35.665 چی شده؟ 30:45.467 --> 30:47.302 احساسم رو بهت گفتم، 30:47.385 --> 30:50.555 و حالا داری جدی با من حرف می زنی با یه نگاه جدی 30:50.638 --> 30:51.598 می ترسم 30:55.268 --> 30:56.394 که بگم نه؟ 30:57.854 --> 30:59.105 می خوای بگی؟ 31:12.327 --> 31:13.828 امروز نمی تونم چیزی بگیرم 31:16.081 --> 31:16.915 بریم 31:35.809 --> 31:36.810 می خوای بکشمت؟ 31:50.240 --> 31:51.241 فقط طبیعی رفتار کن 31:53.201 --> 31:54.035 باشه 32:05.088 --> 32:05.922 خانم سئو 32:10.009 --> 32:11.344 دوستت دارم 32:14.055 --> 32:15.223 از حالا به بعد... 32:17.225 --> 32:18.351 می تونم هر کاری دلم بخواد بکنم؟ 32:30.238 --> 32:31.239 چی شده؟ 32:37.912 --> 32:38.746 ببخشید 32:40.123 --> 32:41.207 چی؟ 32:41.291 --> 32:42.208 خب، 32:43.209 --> 32:44.878 دیگه اینجا برنمی گردم 32:48.631 --> 32:49.465 چرا اینطوریه؟ 32:50.174 --> 32:52.552 حتی اگه بهت بگم هم نمی فهمی، 32:53.344 --> 32:57.181 ولی هر چی بیشتر تو رو می بینم، بیشتر عاشق کسی می شم 32:58.516 --> 32:59.726 و این حس 33:00.768 --> 33:02.937 مثل اینه که اون شخص داره راحت می گذرونه 33:05.607 --> 33:08.610 منظورت اینه که، حتی وقتی با منی، 33:09.277 --> 33:11.613 یه مرد دیگه هم مدام به ذهنت میاد؟ 33:17.619 --> 33:18.620 دوستش داری؟ 33:24.792 --> 33:25.877 نمی دونم 33:30.340 --> 33:32.425 چطور احساسات خودت رو نمی دونی؟ 33:32.508 --> 33:33.885 برای منم اعصاب خوردکنه 33:34.510 --> 33:37.680 تو چی؟ می دونی دوست داشتن یه نفر چیه؟ 33:37.764 --> 33:40.099 تو نمی دونی واقعاً دوست داشتن یه نفر چیه 33:40.183 --> 33:41.392 می دونم 33:43.186 --> 33:47.357 اینه که بدونی تغییر نمی کنی، حتی اگه کسی که باهاشی تغییر کنه 33:49.859 --> 33:51.277 من هیچ وقت تغییر نکردم 33:51.778 --> 33:53.112 می ره 33:53.196 --> 33:55.031 ما همه تغییر می کنیم 33:55.615 --> 33:57.075 تو هم تغییر کردی 34:02.872 --> 34:04.874 اون چیزی که درباره نقاشی هات گفتی... 34:06.167 --> 34:09.003 چرا اینقدر وسواس داری به اینکه چی تغییر می کنه و چی تغییر نمی کنه؟ 34:10.129 --> 34:13.132 اینقدر مهمه؟ چرا اینقدر وسواس داری؟ 34:14.258 --> 34:16.761 دلیل دیگه ای می تونه باشه؟ 34:19.347 --> 34:21.432 من اینجوریم نمی تونم جلوی خودمو بگیرم 34:23.810 --> 34:24.894 تو اینجوری هستی؟ 34:27.271 --> 34:29.273 برای هر چیزی یه دلیلی هست 34:30.566 --> 34:31.734 چون من بودم 34:33.027 --> 34:34.278 که تو رو ساختم 34:36.739 --> 34:37.865 خانم سئو می ره 34:38.741 --> 34:40.701 مطمئنم می دونی چی می خوام... 34:41.285 --> 34:43.162 حتی اگه دیگه منو دوست نداشته باشی... 34:43.830 --> 34:45.581 ...و چیزی که ازش می ترسم... 34:45.665 --> 34:47.333 هیچوقت تغییر نمی کنم... 34:47.959 --> 34:49.794 همونطور که من تغییر می کنم... 34:49.877 --> 34:52.296 چون این روش منه برای دوست داشتن کسی 34:52.922 --> 34:56.217 نه شاید حتی بهتر از من 34:57.051 --> 34:58.136 بهت گفت 34:58.886 --> 34:59.887 که تغییر نمی کنه؟ 35:08.062 --> 35:09.397 دیگه حسش نمی کردم 35:09.480 --> 35:11.107 معلوم شد که آسون نبود 35:11.190 --> 35:14.986 که چیزی رو اینقدر دوست داشته باشه، اینقدر مداوم 35:25.746 --> 35:27.498 وقتی احساساتش نسبت به تو تغییر می کنه، 35:28.541 --> 35:30.126 مطمئنی که آسیب نمی بینی؟ 35:37.800 --> 35:38.968 اما من... 35:41.304 --> 35:43.306 من هیچ وقت بهت آسیب نمی زنم 35:45.474 --> 35:46.309 پس، 35:48.185 --> 35:49.270 نرو 36:10.875 --> 36:11.959 خانم سئو 36:18.883 --> 36:21.093 این ارزیابی های نهایی هستن همینطوره 36:21.177 --> 36:24.055 فانتزی امسال خیلی رقابتی بود شما چطور؟ 36:24.138 --> 36:26.349 مال ما هم شدید بود 36:26.432 --> 36:29.769 کیونگ نام و می ره هی می گفتن حق با کیه 36:29.852 --> 36:30.686 باشه 36:30.770 --> 36:33.731 ،آقای هوانگ امروز نمی تونه بیاد پس شروع کنیم 36:33.814 --> 36:34.649 باشه حتماً 36:39.278 --> 36:43.115 این یکی متعادله، ولی یه کم قدیمی نیست؟ 36:43.199 --> 36:46.744 یه کم کم داره، ولی حداقل یه انتخاب امنه 36:48.287 --> 36:54.126 بد نیست، ولی عالی نیست صافه، ولی لبه نداره 36:56.087 --> 36:57.672 فعلاً بذارش کنار؟ 36:58.923 --> 36:59.840 باشه 36:59.924 --> 37:01.801 کی باید بره دستشویی؟ 37:01.884 --> 37:03.594 من باید برم منم همینطور 37:13.062 --> 37:15.815 فکر می کنم هر تیکه باید یه حس خاص داشته باشه 37:15.898 --> 37:17.149 مرجع ها... 37:17.233 --> 37:19.485 اوه، گوشیم رو جا گذاشتم 37:19.568 --> 37:20.653 برام قهوه درست کن 37:25.157 --> 37:26.992 برو جلو من نمی خوام ازش استفاده کنم 37:27.076 --> 37:28.077 خانم سئو 37:31.455 --> 37:32.373 مریضی؟ 37:35.459 --> 37:36.502 نه 37:38.045 --> 37:40.047 خیلی خوب به نظر نمی رسی 37:44.718 --> 37:46.053 به هر حال، پس... 37:49.098 --> 37:54.061 اون چیزی که گفتی در مورد هر کاری، دلت می خواد بکن 37:54.562 --> 37:56.939 الان می فهمم چی می خواستی بگی 37:57.857 --> 38:00.109 ولی هر چی که هست، 38:00.943 --> 38:04.029 قدردان می شم اگه بتونی این کارو سر کار نکن 38:07.575 --> 38:09.493 سر کار؟ 38:13.914 --> 38:15.499 درست نگفتم 38:17.042 --> 38:20.379 فقط کلاً این کارو نکن، هر جا که باشه 38:22.506 --> 38:23.924 لطفاً 38:31.223 --> 38:34.059 ها؟ گفتم قهوه می خوام 38:37.855 --> 38:38.856 یکی می خوای، آره؟ 38:48.240 --> 38:49.909 بریم سراغ قطعه بعدی؟ باشه 38:50.492 --> 38:53.037 A 606 چشم سرخ النا 38:53.621 --> 38:57.208 اینجا چی داریم؟ من عاشق استایلم کی این یکی رو انتخاب کرده؟ 38:59.293 --> 39:02.713 در واقع، ما نظرات متناقضی در مورد این قطعه داشتیم 39:03.297 --> 39:04.131 پس... 39:09.386 --> 39:10.804 من کسی بودم که تاییدش کردم 39:11.305 --> 39:16.560 کیونگ نام و می ره هیچ وقت تو این یکی با هم موافق نبودن 39:19.730 --> 39:22.983 فکر می کنم این قطعه کاملاً واجد شرایطه 39:23.651 --> 39:25.653 و می ره؟ هنوز مخالفی؟ 39:27.863 --> 39:28.697 آره 39:29.615 --> 39:30.449 دوست ندارم 39:32.576 --> 39:34.453 یه کم خشنه 39:35.663 --> 39:37.581 دقیقاً چی رو دوست نداری؟ ها؟ 39:41.752 --> 39:44.004 فکر کنم چند بار بهت گفتم 39:44.088 --> 39:46.340 این مسابقه برای تازه کارهاست 39:46.423 --> 39:50.844 مدیر هوانگ بهمون گفت روی پتانسیل تمرکز کنیم، و من پتانسیل رو دیدم 39:52.179 --> 39:53.764 خب، من ندیدمش 39:53.847 --> 39:55.849 یه بار تقریباً نظرت عوض شد 40:00.062 --> 40:01.814 از اول تا آخر، واقعاً 40:03.273 --> 40:04.608 از همه ش متنفر بودی؟ 40:08.070 --> 40:08.904 آره 40:12.241 --> 40:13.909 و فکر نمی کنم... 40:16.787 --> 40:18.205 که هیچ وقت تغییر کنه 40:26.630 --> 40:28.882 آره! حالا به این میگن جلسه! 40:29.383 --> 40:33.303 چرا امروز رو تموم نکنیم و فردا در موردش حرف بزنیم؟ 40:33.387 --> 40:35.514 خوبه آفرین به همه 40:35.597 --> 40:37.099 امروز خیلی کار کردیم، نه؟ 40:37.599 --> 40:38.684 آفرین خسته ام 40:38.767 --> 40:39.768 بریم 40:42.354 --> 40:44.481 کارتون عالی بود، همگی 41:33.405 --> 41:35.157 تازه یادم اومد 41:36.158 --> 41:40.037 چرا انقدر مصمم بودم که با کسی قرار نذارم 41:41.413 --> 41:42.581 ولی 41:43.207 --> 41:47.544 با دیدن اینکه چقدر از تغییر... کیونگ نام می ترسم 41:54.551 --> 41:58.430 فکر کنم واقعاً کسی بود که واقعاً دوستش داشتم 42:00.682 --> 42:05.395 قبلاً فکر می کردم تو دلیل تپش، قلب کیونگ نام هستی 42:06.438 --> 42:08.023 ولی فکر کنم باید... 42:11.401 --> 42:12.736 واقعاً دوستش داشتم 42:15.197 --> 42:16.865 به همین خاطر بهت چسبیدم 42:19.660 --> 42:21.203 نمی خواستم ببینم عذاب می کشی 42:22.621 --> 42:24.164 یه روزی تموم می شه، 42:25.582 --> 42:27.584 و تو باید تنهایی باهاش کنار بیای 42:28.085 --> 42:29.920 دوباره تنها شدن، 42:31.213 --> 42:32.631 تو بیشتر از هر چیزی ازش متنفری 42:34.216 --> 42:35.801 می خواستم فراموش کنم 42:35.884 --> 42:37.260 حالت خوبه؟ 42:43.141 --> 42:46.395 وای، احمق 42:50.148 --> 42:53.527 می ره، سه جون 43:30.021 --> 43:31.857 اینم توپ میگو 43:33.400 --> 43:35.652 نمی ذاری اینو داشته باشم؟ نه بابا 43:35.736 --> 43:37.237 موهات خیلی آسیب دیده، خانم 43:37.320 --> 43:38.822 آروم از دور انجامش بده 43:38.905 --> 43:39.990 درسته ببخشید 43:40.073 --> 43:40.907 نگاه کن 43:41.950 --> 43:43.452 خیلی خنده داره نگاه کن 43:47.289 --> 43:50.709 چیزی که همیشه جزو یه جفت بود ناگهان تنها شد 43:52.210 --> 43:55.464 وقتی فهمیدم که دیگه برنمی گرده، 43:56.381 --> 43:58.133 خیلی درد داشت 44:03.388 --> 44:04.723 و می ترسی 44:05.348 --> 44:07.017 که ممکنه این اتفاق بیفته 44:12.314 --> 44:14.065 مردی که من خلق کردم... 44:16.151 --> 44:19.321 هی تصمیمم رو ضعیف می کنه، بارها و بارها 44:23.575 --> 44:24.659 خوب کار کردی 44:25.785 --> 44:26.953 کار درستیه 44:45.096 --> 44:47.599 من هر سال تقویم های تصویری شون رو می خرم 44:48.600 --> 44:49.851 می خوای با من بیای؟ 45:15.669 --> 45:19.839 اگه قراره تموم بشه، بهتره اصلاً شروعش نکنی 45:34.646 --> 45:37.023 جونگ هیو این قسمت رو قشنگ تموم کرد 45:37.107 --> 45:39.067 کی باید هزینه ها رو پرداخت کنم؟ 45:42.237 --> 45:43.947 صبر کن باید این تماس رو جواب بدم 45:45.156 --> 45:46.116 هی، مامان 45:57.502 --> 46:00.171 ببخشید، ولی فکر کنم... 46:00.255 --> 46:03.925 سه فنجون قهوه، سه تا خوراکی چی می خوای بگی؟ 46:04.426 --> 46:06.511 ...خب، چون ما سه نفریم 46:06.594 --> 46:08.680 باز با سه نفر! 46:08.763 --> 46:11.391 داری میگی که مردی که باید بشناسید سوم شده؟ 46:11.474 --> 46:13.101 من به اندازه کافی شجاع نیستم... 46:50.138 --> 46:52.474 وقتشه که یه خبر خوب به اشتراک بذارم 46:52.557 --> 46:56.186 اوه خب، فکر کنم برای شماها، شاید به نظر بیاد خبر غم انگیزی باشه 46:56.269 --> 46:58.563 از امسال، 46:58.646 --> 47:02.525 تصمیم گرفتیم واقعاً وارد مسابقه پلتفرم وبتون آمریکایی بشیم 47:02.609 --> 47:06.279 و به همین دلیل قراره بهترین کره ای ها رو بفرستیم اونجا 47:07.197 --> 47:08.031 کی ممکنه باشه؟ 47:12.827 --> 47:13.661 منم 47:17.123 --> 47:19.375 دارم میرم برای آمریکا به عنوان مدیرعامل 47:20.668 --> 47:23.213 مدیر هوانگ! نه، مدیرعامل هوانگ! 47:23.296 --> 47:24.714 !اوه لطفاً ! تبریک میگم 47:24.798 --> 47:29.302 بیا، چطور باید مدیریت کنیم اگه همینجوری ما رو تنها بذاری؟ 47:29.385 --> 47:33.181 هی، هنوز چند ماه دیگه مونده اینجوری نباش 47:33.264 --> 47:37.393 یه کم ناراحتم که باید شماها رو تنها بذارم 47:37.477 --> 47:39.729 باید شروع کنیم به آماده کردن یه مهمونی خداحافظی، درسته؟ 47:39.813 --> 47:43.149 البته یه جشن بزرگ که بهش می خوره 47:43.233 --> 47:44.067 درسته 47:44.150 --> 47:46.569 هی! این تقصیر من بود! 47:46.653 --> 47:48.238 !مرسی گفتم که من می خرم 47:48.321 --> 47:49.739 !تو بهترینی مرسی 47:49.822 --> 47:51.574 دارم همه شو خرج می کنم قبل از اینکه برم! 47:51.658 --> 47:53.409 بیا امروز بهش ملحق بشیم ! مدیر هوانگ 47:54.786 --> 47:55.954 کجا بریم؟ ! بریم 47:56.037 --> 47:59.207 !عالیه ! کجا میره؟ هی 48:00.875 --> 48:02.043 خیلی سرده 48:02.126 --> 48:03.336 سو می ره! 48:04.337 --> 48:05.672 بیا این یکی رو تقسیم کنیم 48:05.755 --> 48:06.673 باشه 48:09.759 --> 48:10.927 مرسی 48:23.481 --> 48:26.484 ،من اول میام بیرون، بعد تو و کیونگ نام آخر میای بیرون 48:35.702 --> 48:37.036 استراحت کنید، بچه ها 48:37.120 --> 48:38.997 مرسی، آقا حتماً شب بخیر 48:45.628 --> 48:46.629 به روزرسانی هواشناسی 48:46.713 --> 48:50.925 بارندگی برف متمرکز بر منطقه مرکزی از عصر ادامه داشته 48:51.009 --> 48:54.137 با سرعت حدود 1 سانتیمتر در، ساعت در سئول داره می باره 48:54.220 --> 48:57.181 شمال گیونگی دو، و یونگسو، گانگوون دو 48:57.265 --> 48:58.975 دور شهر... 48:59.058 --> 49:01.060 آقا، می تونید منو اینجا پیاده کنید 49:01.144 --> 49:01.978 حتماً 49:08.651 --> 49:11.654 من دیگه می رم تعطیلات مبارک 49:11.738 --> 49:12.822 صبر کن 49:16.451 --> 49:18.119 این رو بگیر خیلی برف میاد 49:19.579 --> 49:21.998 اشکالی نداره درست جلوی خونه من بودیم 49:22.081 --> 49:23.916 خداحافظ، پس 49:41.809 --> 49:42.894 خانم سئو! 49:52.320 --> 49:53.529 این رو بگیر 49:56.908 --> 49:57.742 ولی من... 49:58.910 --> 49:59.827 گفتم خوبم 50:02.455 --> 50:04.248 هیچی از من قبول نمی کنی؟ 50:06.584 --> 50:07.418 چی؟ 50:14.383 --> 50:15.635 فقط استفاده کن 50:24.060 --> 50:27.772 چطوری می خوای بری خونه؟ الان نمی تونی تاکسی بگیری 50:30.358 --> 50:31.609 خودم می تونم 50:32.443 --> 50:33.277 هی 50:34.111 --> 50:34.946 آقای پارک 50:35.822 --> 50:39.784 این رو پس بگیر نمی خوام این رو قبول کنم 50:42.870 --> 50:44.914 فقط نمی خوام برف بخوری 50:46.165 --> 50:48.167 یه لطف کوچیک واقعاً اذیتت می کنه؟ 50:51.879 --> 50:53.047 من تا حالا 50:53.756 --> 50:55.424 ازت خواستم منو دوست داشته باشی؟ 51:00.721 --> 51:01.722 فکر نمی کنی 51:03.349 --> 51:05.059 داری خیلی بی ملاحظه رفتار می کنی؟ 51:07.770 --> 51:09.981 فقط به احساسات خودت اهمیت می دی؟ 51:12.567 --> 51:14.569 منظورم اینه، تا حالا فکر کردی 51:15.820 --> 51:17.321 من چه حسی دارم؟ 51:20.366 --> 51:21.534 این 51:22.368 --> 51:23.536 برای منم سخته 51:24.954 --> 51:28.958 از خودم متنفرم که هر وقت دلمو تکون میدی چقدر تکون می خورم 51:29.584 --> 51:31.002 این برای منم سخته 51:33.129 --> 51:35.464 ولی اگه تکون بخورم چی؟ 51:37.008 --> 51:38.426 چی میگی؟ 51:40.303 --> 51:41.804 که همین الان شروع کنیم به قرار گذاشتن؟ 51:44.724 --> 51:46.017 چرا نمی تونیم؟ 51:49.520 --> 51:50.855 جدی میگی؟ 51:50.938 --> 51:52.982 از چی اینقدر می ترسی؟ 51:54.358 --> 51:56.444 ما هنوز شروع نکردیم 51:56.527 --> 51:58.195 اگه یه شروعی باشه... 52:00.323 --> 52:01.949 یه پایان هم خواهد بود 52:02.033 --> 52:03.200 من... 52:05.620 --> 52:07.455 الان به پایان فکر نکن 52:10.374 --> 52:13.878 فعلاً، آره، ولی بالاخره تغییر می کنی 52:13.961 --> 52:15.796 اینقدر از تغییر بدت میاد؟ 52:16.922 --> 52:19.759 واقعاً تغییر اینقدر بده؟ 52:22.636 --> 52:23.721 از وقتی که... 52:26.557 --> 52:28.225 عاشقت شدم، سو می ره... 52:30.603 --> 52:31.771 تغییر کردم