WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 00:07.063 --> 00:09.343 ♪بادبان سفید خیلی دیر رسید♪ 00:10.103 --> 00:12.343 ♪کجا رفت؟♪ 00:13.343 --> 00:14.823 ♪برف کوه‌ها رو پوشونده♪ 00:15.063 --> 00:17.343 ♪عشق فراتر از زندگی و مرگ پایداره♪ 00:18.863 --> 00:20.583 ♪یه مهره شطرنج سیاه♪ 00:20.663 --> 00:24.143 ♪توی بازی کی افتاد؟♪ 00:24.743 --> 00:28.623 ♪تمام عمرش راه فراری نداره♪ 00:30.423 --> 00:34.343 ♪ده هزار سال دیگه چی هنوز باقیه؟♪ 00:35.303 --> 00:41.023 ♪ هنوز کسی با قلبی تغییرناپذیر عشق میورزه؟♪ 00:41.303 --> 00:43.623 ♪اون روزها رو♪ 00:43.783 --> 00:47.663 ♪یادم میمونه♪ 00:48.663 --> 00:52.583 ♪همچنان که باد با بادبان سفید می‌پیچه♪ 00:53.223 --> 00:54.663 ♪ده هزار سال پیش♪ 00:54.783 --> 00:58.503 ♪ تو این ساحل قدم زدی؟♪ 00:58.743 --> 01:03.943 ♪چرا پیوند ما تو این زندگی قطع نمیشه؟♪ 01:04.423 --> 01:06.103 ♪گم شدم اما مشتاقم♪ 01:06.183 --> 01:10.583 ♪هنوزم با قلبی استوار دوستت دارم♪ 01:13.143 --> 01:18.103 ♪تا وقتی که همه چیز محو بشه♪ 01:24.943 --> 01:28.223 ♪ستاره‌ها ما رو یادشون میمونه♪ 01:28.223 --> 01:29.223 [عشق و تاج] 01:29.223 --> 01:30.983 [اقتباسی از رمان "ملکه من" نوشته شیه لونان] 01:30.983 --> 01:33.983 [قسمت سوم] 01:36.223 --> 01:37.983 باید لینگ سانگ‌سانگ باشه 01:38.063 --> 01:40.023 هوان همیشه هدف خودش رو داره 01:40.063 --> 01:42.223 پس افتاده دنبالش 01:47.783 --> 01:50.423 همیشه بانو لینگ رو ستایش میکردم 01:51.423 --> 01:53.183 ولی برای کارها نشد 01:53.223 --> 01:54.503 ببینمش 01:54.663 --> 01:55.863 و سرم شلوغ بود 01:58.063 --> 01:59.183 سرت شلوغ بوده؟ 01:59.583 --> 02:00.743 مگه به الافی معروف نیستی؟ 02:09.183 --> 02:10.943 بانو لینگ رو دیدی 02:10.983 --> 02:12.623 همونیه که خالکوبی کرد برات 02:22.023 --> 02:22.783 با وجود رهبر 02:22.823 --> 02:23.703 و تو 02:23.983 --> 02:25.823 که اینقدر باهوش هستین 02:27.743 --> 02:28.543 جناب بای 02:28.863 --> 02:30.183 آدم معمولی 02:30.543 --> 02:31.863 نیست 02:31.863 --> 02:32.823 صد در صد 02:33.623 --> 02:35.263 پس چطوره جناب بای 02:35.423 --> 02:37.103 یه رقص شمشیر 02:37.863 --> 02:39.223 برامون بره؟ 02:48.143 --> 02:48.943 عالیجناب 02:49.863 --> 02:51.103 نیازی نیست 02:51.303 --> 02:52.423 شمشیرزنیم 02:52.463 --> 02:53.223 ... نه 02:53.263 --> 02:55.103 حالا که میخواین 02:55.183 --> 02:57.743 به دیده منت 04:16.423 --> 04:18.063 جناب بای دیونه شده؟ 04:18.063 --> 04:19.383 چطور لباس عالیجناب رو‌ پاره میکنه؟ 04:19.743 --> 04:21.063 هوس ‌مرگ کرده؟ 04:22.703 --> 04:24.423 باهم مشکل دارن؟ 04:24.583 --> 04:26.703 عالیجناب تنها پسر ملکه مادر لی‌ئه 04:26.823 --> 04:28.903 حتی امپراتور هم مراعاتش رو میکنه 04:29.063 --> 04:30.343 کی‌جرئت داره بگه بالا چشمش ابروئه 04:34.623 --> 04:36.783 پس بای از هیچی 04:36.823 --> 04:37.943 و‌هیچ‌کس نمیترسه 05:05.263 --> 05:06.783 این همه راه ‌اومدی چو جنوبی 05:07.823 --> 05:10.303 پس حتما دلت میخواد که با دختر 05:11.023 --> 05:12.303 استاد اعظم ازدواج کنی 05:12.863 --> 05:15.063 یه سفر ساده ست 05:15.503 --> 05:17.503 بزرگش نکن 05:18.623 --> 05:19.943 سفر؟ 05:20.583 --> 05:22.183 اتفاقی هم اومدی منطقه من 05:22.583 --> 05:23.983 و رفتی سرای فنگ‌لای؟ 05:24.023 --> 05:25.663 همه‌جا مال امپراتوره 05:26.183 --> 05:27.663 کاری نکردی 05:27.823 --> 05:29.103 چرا میترسی؟ 05:29.703 --> 05:31.543 نکنه تازه فهمیدی 05:31.703 --> 05:34.343 منطقه‌ات رو 05:34.623 --> 05:35.783 فساد برداشته؟ 05:55.503 --> 05:57.583 چرا سم یخی الان فعال شده؟ 06:00.503 --> 06:01.783 برای شمشیرزنی ناشیانه‌ام 06:02.263 --> 06:03.543 به عالیجناب صدمه زدم 06:05.183 --> 06:06.423 من رو ببخشید 06:14.503 --> 06:15.263 بانو ژونگ 06:15.303 --> 06:16.143 جناب بای 06:16.823 --> 06:17.783 خداحافظ 06:21.023 --> 06:21.783 عالیجناب 06:21.943 --> 06:24.023 حادثه معدن برای فرقه لینگ‌بی بود 06:24.063 --> 06:24.743 لطفا 06:24.743 --> 06:25.783 ته توش رو دربیارین 06:26.303 --> 06:27.423 خیالت راحت بانو ژونگ 06:27.423 --> 06:28.263 [ عمارت شاهزاده یوژانگ] 06:28.263 --> 06:29.263 حتما ته توش رو 06:29.383 --> 06:31.463 درمیارم 06:31.943 --> 06:32.943 هر خبری شد 06:33.183 --> 06:35.183 به سرای فنگ‌لای اطلاع میدم 06:35.183 --> 06:35.863 خوبه 06:36.383 --> 06:37.263 ممنون عالیجناب 06:38.183 --> 06:40.663 اگه فرقه لینگ‌بی رو نابود کنم 06:42.063 --> 06:43.263 نمیدونم چطوری ازم تشکر میکنی 06:43.623 --> 06:44.663 جناب بای 06:46.623 --> 06:48.223 عالیجناب به چو حکومت میکنی 06:48.263 --> 06:49.463 و همه چی رو داری 06:49.743 --> 06:51.663 چیزی نیست که کم داشته باشی 06:52.063 --> 06:54.863 اگه یه چیزی بخوام چی؟ 07:07.863 --> 07:08.663 منظورت چیه؟ 07:33.943 --> 07:34.823 بیدار شدی؟ 07:44.183 --> 07:45.063 سانگ‌سانگ کجاست؟ 07:46.063 --> 07:46.823 حالش خوبه 07:50.623 --> 07:52.503 معدن بسته شده 07:53.023 --> 07:55.583 فرقه لینگ‌ بی ضرر سنگینی کرده 07:57.183 --> 07:59.703 استاداعظم هنوزم راضی نیست 08:01.863 --> 08:03.663 نتونستم کاری‌که پدر میخواد رو‌انجام بدم 08:04.063 --> 08:05.743 خداروشکر صاحب معدن مرده 08:06.743 --> 08:09.143 دستشون به جایی بند نیست 08:09.503 --> 08:10.543 ولی اون مرد 08:11.183 --> 08:12.543 ساده نمی‌گذره 08:13.183 --> 08:14.023 ... اگه اون 08:15.823 --> 08:16.983 ... اگه از سانگ‌سانگ استفاده کنه 08:18.063 --> 08:19.303 به فکر‌‌خودت باش 08:20.143 --> 08:21.063 خودم بقیه‌اش رو 08:21.303 --> 08:22.343 جمع میکنم 09:04.543 --> 09:05.263 شی‌ین 09:06.223 --> 09:08.303 فکر کردی بی‌صدا بری و بیای 09:08.343 --> 09:10.463 میتونی محافظ شیائوشینگ باشی؟ 09:14.503 --> 09:16.023 اعلیحضرت ، چطور باز سم‌ عود کرده؟ 09:16.143 --> 09:17.103 مگه داروی استاد دو 09:17.143 --> 09:18.703 مهارش نکرده بود؟ 09:21.223 --> 09:22.223 بخورش 09:31.503 --> 09:32.503 دارو تموم شده 09:33.903 --> 09:34.703 دارو تموم شده؟ 09:35.023 --> 09:36.743 چرا لی هونگ‌چینگ کسی رو نفرستاده که دارو بگیره؟ 09:36.863 --> 09:37.703 چطور کار میکنه؟ 09:37.743 --> 09:38.503 تقصیر اون نیست 09:39.023 --> 09:39.943 همه چی بهم ریخت 09:40.743 --> 09:42.903 معدن‌چی‌ها مستقر شدن؟ 09:43.263 --> 09:44.383 لی هونگ چینگ و من 09:44.503 --> 09:46.023 بردیم‌شون خونه 09:46.143 --> 09:46.903 ولی 09:47.143 --> 09:48.143 تعداد معدن‌چی‌های پیدا شده 09:48.263 --> 09:49.583 کمتر از گم‌شده‌هاست 09:51.543 --> 09:52.343 بعضی‌هاشون توی 09:52.903 --> 09:54.623 معدن مردن؟ 09:54.623 --> 09:56.543 جنازه‌هارو شمردیم 09:56.863 --> 09:58.223 ولی بازم یه تعدادی کمه 10:00.143 --> 10:02.663 شاید فرار کردن 10:02.743 --> 10:04.303 ولی کسی برنگشته خونه 10:06.263 --> 10:07.343 پس یه 10:07.543 --> 10:08.663 خبری شده 10:09.783 --> 10:11.063 به تحقیق ادامه میدم 10:12.543 --> 10:14.903 اون مرد نقاب‌پوش توی جنگل چی؟ 10:15.023 --> 10:16.143 سرنخی ازش نیست؟ 10:16.263 --> 10:17.583 با فرقه لینگ‌بی 10:17.663 --> 10:18.663 ارتباطی نداشته 10:19.023 --> 10:19.943 با وجود تحقیقات 10:20.383 --> 10:21.343 بازم هیچی 10:21.623 --> 10:23.063 ازش پیدا نکردم 10:25.383 --> 10:26.623 انگار فرقه لینگ‌بی 10:26.743 --> 10:28.143 داره قوی‌تر میشه 10:29.623 --> 10:30.383 شی‌ین 10:31.023 --> 10:31.783 یه ماموریت 10:32.143 --> 10:33.983 جدید دارم برات 10:35.503 --> 10:36.423 در خدمتم 10:37.263 --> 10:38.623 سرای فنگ‌لای قوی‌تر شه 10:40.263 --> 10:43.463 [سرای فنگ‌لای] 10:47.143 --> 10:47.943 بای 10:52.743 --> 10:53.703 زود بیدار شدی 10:53.943 --> 10:55.823 خودت کردیم ارباب سرا 10:55.983 --> 10:57.503 باید برای بقیه 10:57.503 --> 10:58.663 الگوی خوبی باشم 10:58.743 --> 11:00.343 انگار درموردت اشتباه نکردم 11:00.503 --> 11:01.303 جدی؟ 11:01.863 --> 11:03.183 جالبه، تا جایی که یادمه 11:03.223 --> 11:04.423 اصلا راضی نبودی 11:04.623 --> 11:05.823 که عضو اینجا شم 11:07.103 --> 11:07.863 من؟ 11:08.103 --> 11:10.103 خب زندگی توی دنیای هنرهای رزمی 11:10.143 --> 11:11.343 جایی برای اعتماد نمی‌ذاره 11:11.863 --> 11:12.823 نمیتونی 11:13.503 --> 11:15.703 یه دقیقه آروم بمونی 11:29.503 --> 11:30.303 شیائوبای 11:31.263 --> 11:32.103 قبول دارم 11:32.663 --> 11:35.183 شک کردم که ‌جاسوس 11:35.503 --> 11:37.223 بابام هستی 11:37.503 --> 11:39.343 بعدش خواستم خودت رو شاهزاده یوژانگ جا بزنی 11:40.023 --> 11:41.183 و زخمی شدی 11:42.223 --> 11:43.703 و زندانی شدی 11:44.023 --> 11:44.943 تقصیر منه 11:52.623 --> 11:53.423 بای چی‌فن 11:53.903 --> 11:54.903 عذرمیخوام 12:02.263 --> 12:03.063 ‌‌بای 12:03.223 --> 12:03.943 نه 12:03.983 --> 12:04.783 ارباب بای 12:04.983 --> 12:05.783 ارباب بای 12:06.143 --> 12:07.823 ممنون که توی خطر تنهام نذاشتی 12:07.863 --> 12:10.103 و آدم فرستادی که به ژونگ لین کمک کنن 12:10.543 --> 12:11.343 شیائو بای 12:11.383 --> 12:12.343 قسم‌ میخورم 12:12.383 --> 12:13.543 از الان تو رو هم 12:13.543 --> 12:14.903 جزو داداش‌های سرای فنگ‌لای ببینم 12:14.903 --> 12:16.063 نه گولت میزنم 12:16.103 --> 12:17.263 نه بهت شک میکنم 12:18.503 --> 12:19.383 بدبخت 12:20.503 --> 12:21.623 بازم نمیبخشیم؟ 12:22.903 --> 12:25.303 بهتره فکر حسابدار جدید پیدا کنی 12:28.383 --> 12:29.143 اینجا 12:29.263 --> 12:30.263 ببینش 12:31.663 --> 12:33.583 از زمان تاسیس فنگ‌لای 12:33.623 --> 12:36.383 کمبود 3800 لیانگ داریم 12:37.623 --> 12:39.183 چرا آه میکشی؟ 12:40.623 --> 12:41.423 معلومه 12:42.383 --> 12:43.543 چیز خاصی نیست 12:43.623 --> 12:45.743 یکم از بابام کش‌ میرم 12:45.743 --> 12:46.583 و ضرر رو‌ جمع میکنم 12:46.623 --> 12:47.343 پول ‌کم نمیاره 12:48.743 --> 12:49.503 بازم راه‌حل 12:49.743 --> 12:51.103 بلند مدتی نیست 12:51.983 --> 12:52.823 آروم باش شیائو‌بای 12:53.143 --> 12:54.143 سرای فنگ‌لای 12:54.143 --> 12:55.143 کمبود پول نداره 12:55.503 --> 12:56.383 تازه 12:57.663 --> 12:58.943 تو رو هم داریم نه؟ 13:06.463 --> 13:07.223 بانو لینگ 13:09.143 --> 13:09.863 بانو لینگ 13:09.863 --> 13:11.303 ملت بیرون جمع شدن 13:11.343 --> 13:12.703 همه میخوان عضو سرای فنگ‌لای شن 13:12.903 --> 13:13.703 چی؟ 13:29.503 --> 13:31.023 الان چی ‌میگفتین؟ 13:32.023 --> 13:32.983 چیز خاصی نبود 13:33.023 --> 13:34.303 چیز خاصی نبود؟ 13:34.863 --> 13:36.263 شک دارم 13:36.863 --> 13:38.783 قبلا همش پاچه‌اش رو می‌گرفتی 13:39.383 --> 13:40.703 ولی الان کردیش 13:40.743 --> 13:42.023 ارباب سرا 13:42.023 --> 13:43.943 و همش شیائوبای میکنی 13:45.543 --> 13:46.343 سانگ‌سانگ 13:46.983 --> 13:48.983 بین‌تون‌ چه خبره؟ 13:50.143 --> 13:51.303 همه کاریه که ازم‌ برمیاد 13:51.463 --> 13:52.663 پس نمیذارم تنهایی وارد عمل شی 13:54.743 --> 13:55.983 چیزی نشده 13:57.343 --> 13:58.903 جونم رو نجات داده 13:59.223 --> 14:01.023 یه شب توی زندان بودیم 14:01.503 --> 14:02.663 یه شب؟ 14:04.023 --> 14:05.343 بازم میگی ‌هیچی نشده؟ 14:05.463 --> 14:07.503 نگو میخوای با عشق جبران کنی؟ 14:07.903 --> 14:08.583 ... چی ‌میگی 14:14.143 --> 14:15.743 بد هم نمیگی 14:15.743 --> 14:16.223 ... تو 14:24.023 --> 14:26.343 به نظرت 14:27.503 --> 14:29.223 خفن 14:29.343 --> 14:30.783 جذاب 14:31.103 --> 14:32.743 و هلو نیست؟ 14:33.263 --> 14:34.383 نه 14:35.743 --> 14:36.823 به نظرم 14:37.743 --> 14:38.863 هیچ چیز 14:38.863 --> 14:39.663 خاصی نداره 14:39.663 --> 14:40.623 خیلی هم درپیته 14:42.863 --> 14:44.823 چرا برام 14:45.783 --> 14:48.423 هر حرکتش 14:49.023 --> 14:50.303 ... یه جورایی 14:50.743 --> 14:53.863 یه جورایی خطرناکه؟ 14:55.143 --> 14:58.343 یه جورایی جذابه 14:58.383 --> 14:59.703 از دست رفتی 15:14.863 --> 15:15.703 شی‌ین هستم 15:15.783 --> 15:16.703 توی شمشیرزنی 15:16.903 --> 15:19.023 خصوصا حرکات 72 ضربه تخصص دارم 15:19.023 --> 15:19.703 سانگ‌سانگ 15:19.983 --> 15:20.703 اون مرد 15:20.743 --> 15:22.783 همونیه که به بچه‌ها کمک کرد 15:26.663 --> 15:27.343 درسته 15:27.543 --> 15:28.223 عرض ادب بانو لینگ 15:28.503 --> 15:29.103 خوبه 15:29.383 --> 15:30.343 قبولی 15:32.623 --> 15:33.383 بانو لینگ 15:33.543 --> 15:35.263 چرا آخه؟ 15:35.903 --> 15:36.783 چی ‌میگی؟ 15:37.023 --> 15:37.863 آدم شیائو بای‌ئه 15:37.863 --> 15:38.623 بهش اعتماد دارم 15:48.663 --> 15:49.223 استاد 15:49.263 --> 15:50.303 با سرای فنگ‌لای 15:50.343 --> 15:52.583 ضربه بدی به معدن فرآوری زدم 15:52.663 --> 15:54.423 همه بچه‌هایی که به زور بردن 15:54.463 --> 15:55.543 رو نجات دادیم 15:56.503 --> 15:58.903 می‌دونم میخوای شر‌ رو نابود کنی 15:59.503 --> 16:00.423 ولی خودت میدونی 16:00.743 --> 16:03.743 چه قدرتی پشت اون معدنه 16:03.743 --> 16:04.743 البته 16:04.863 --> 16:06.463 همه از فرقه لینگ‌بی هستن 16:06.543 --> 16:07.343 حتی شاه ارواح رو 16:09.143 --> 16:10.463 خودم دیدم 16:17.543 --> 16:18.783 چیه استاد؟ 16:22.343 --> 16:24.223 شاه ارواح خیلی خطرناکه 16:24.503 --> 16:25.343 آره 16:25.383 --> 16:26.863 خیلی‌ها رو کشته 16:26.863 --> 16:28.023 و به خیلیا صدمه زده 16:28.623 --> 16:29.663 اگه گفتی چیه؟ 16:30.263 --> 16:31.503 اون بچه‌هارو فقط برای 16:31.503 --> 16:33.263 بردگی نبرده بودن 16:34.023 --> 16:36.343 اونارو سنگی میکردن 16:37.383 --> 16:39.583 باید یه داستانی پشتش باشه 16:41.983 --> 16:44.383 شنیدم شیائو بای تنهات نمیذاره 16:44.383 --> 16:45.783 ممکنه در حد 16:45.783 --> 16:47.743 شاه ارواح باشه 16:49.503 --> 16:51.103 ژونگ‌لین چیزی گفته؟ 16:51.783 --> 16:52.783 درموردش تحقیق کردم 16:53.023 --> 16:55.223 هویتش رو دروغ گفته 16:57.983 --> 16:59.303 خودم میدونم 17:05.703 --> 17:06.943 ولی بازم بهش اعتماد داری؟ 17:09.663 --> 17:11.463 هرکس رازهای 17:11.503 --> 17:12.343 خودش رو داره 17:12.503 --> 17:13.743 چون حقیقت رو الان نگفته 17:13.743 --> 17:15.183 دلیل نمیشه بعدا نگه 17:15.743 --> 17:16.823 منتظر میمونم 17:17.343 --> 17:18.503 تازه 17:18.983 --> 17:22.103 منم هویتم رو ازش قایم کردم 17:25.503 --> 17:26.783 قلب انسان رو نمیشه کنترل کرد 17:27.743 --> 17:29.663 به سختی بهت نزدیک شده 17:30.343 --> 17:31.703 حتما یه هدفی داره 17:32.663 --> 17:33.503 شاید 17:33.823 --> 17:35.743 ربطی به هویت دیگه‌ات داره 17:39.743 --> 17:41.143 زمان مشخص میکنه 17:41.743 --> 17:43.983 اگه برای رهبری سرای فنگ‌لای اومده 17:44.263 --> 17:45.863 یا دختر استاد اعظم 17:46.263 --> 17:47.023 خودم 17:47.703 --> 17:49.023 دستش رو رو میکنم 17:50.663 --> 17:51.423 سانگ‌سانگ 17:52.183 --> 17:54.463 میدونم اونقدر مهربونی که 17:54.743 --> 17:57.383 نمیخوای دنیا رو به چشم بد ببینی 17:57.503 --> 17:58.503 ولی یادت باشه 17:58.943 --> 18:00.103 تنها کسی که 18:00.663 --> 18:02.383 بدون قید و شرط دوست داره 18:02.663 --> 18:03.743 پدرته 18:04.343 --> 18:05.503 حتی به منم 18:06.023 --> 18:07.303 نباید کامل اعتماد کنی 18:08.903 --> 18:09.863 چرا اینارو میگی؟ 18:10.063 --> 18:11.703 نجاتم نداده بودی 18:11.743 --> 18:13.263 و نبرده بودیم 18:13.263 --> 18:14.303 میمردم 18:14.583 --> 18:15.583 نجاتم دادی 18:15.663 --> 18:17.143 بهت اعتماد نکنم به کی اعتماد کنم؟ 18:18.183 --> 18:19.063 بسه سانگ‌سانگ 18:20.303 --> 18:21.223 پدرت 18:21.343 --> 18:22.383 تو رو بهم سپرده 18:22.743 --> 18:24.103 باید مراقبت باشم 18:25.463 --> 18:26.383 قول بده 18:26.663 --> 18:28.823 از شیائو بای دور بمونی 18:28.903 --> 18:29.663 باشه؟ 18:34.223 --> 18:35.183 برو استراحت کن 18:35.903 --> 18:36.983 منم میرم 18:41.983 --> 18:42.903 ... استاد 18:49.503 --> 18:51.063 از عمارت شاهزاده یوژانگ خبر اوردن 18:51.063 --> 18:52.343 که امپراتور رو آزاد کرده 18:53.023 --> 18:54.583 و درمورد فرقه لینگ‌بی تحقیق میکنه 18:55.263 --> 18:56.503 گاهی 18:56.943 --> 18:57.743 خودمم نمیدونم 18:57.743 --> 18:59.463 توی سر پسرم 18:59.703 --> 19:01.023 چی میگذره 19:01.023 --> 19:01.863 آروم باشین بانوی من 19:01.903 --> 19:03.223 عصبانیت براتون خوب نیست 19:03.783 --> 19:05.983 چطور همچین پسر لجبازی رو زاییدم؟ 19:06.223 --> 19:07.383 به جای استفاده از فرصت و 19:07.463 --> 19:08.703 ... نگه داشتن شیائو 19:11.183 --> 19:13.023 رفته پا گذاشته رو دم فرقه لینگ‌بی 19:13.103 --> 19:15.943 اصلا میدونه اونا توی دنیای هنرهای رزمی چه قدر قوی هستن؟ 19:16.023 --> 19:17.383 دردسرساز 19:17.943 --> 19:18.623 با امپراتور 19:18.943 --> 19:19.943 چیکار کنیم؟ 19:19.983 --> 19:21.023 این موضوع رو 19:21.943 --> 19:23.463 خودمون باید حل کنیم 19:29.943 --> 19:30.703 شیائو بای 19:30.703 --> 19:32.223 [سرای فنگ‌لای] 19:33.943 --> 19:34.383 بانو لینگ 19:34.423 --> 19:35.223 توی این چند روز 19:35.263 --> 19:36.823 حدود 73 شاگرد جدید گرفتیم 19:36.823 --> 19:37.903 اسمشون رو 19:37.943 --> 19:39.143 با جزییات 19:39.183 --> 19:40.503 نوشتم 19:41.463 --> 19:42.223 خوبه 19:42.503 --> 19:43.263 شیائو بای 19:43.463 --> 19:44.343 برای زحماتت ممنون 19:44.703 --> 19:45.583 خواهش میکنم 19:45.703 --> 19:47.343 مهم اعتمادته 19:47.583 --> 19:49.623 دوتا کوزه نوشیدنی اوردم 19:49.743 --> 19:50.823 جشن فانوسه 19:51.023 --> 19:52.303 جشنش بگیریم 19:52.463 --> 19:53.383 جشن؟ 20:01.943 --> 20:02.503 بگیر 20:09.343 --> 20:11.263 امشب کبکت خروس میخونه 20:13.343 --> 20:14.223 عجب نوشیدنیه 20:16.263 --> 20:18.143 یاد شهرت افتادی؟ 20:20.263 --> 20:21.783 بهش میگن نوشیدنی سانگ‌لو 20:22.263 --> 20:23.503 نشستیم و نوشیدنی سانگ‌لو مینوشیم 20:23.823 --> 20:25.543 و با شاخه‌های داوودی بازی میکنیم 20:26.263 --> 20:28.863 طایفه بای از شی‌لینگ درستش کردن 20:29.023 --> 20:29.783 میشناسیش؟ 20:33.063 --> 20:33.863 گمونم 20:34.343 --> 20:35.943 فهمیدی که 20:36.343 --> 20:38.063 اهل اونجا نیستم 20:39.143 --> 20:42.263 ولی بازم مثل دوست باهام رفتار کردی 20:42.743 --> 20:43.703 دوست‌های صمیمی 20:44.223 --> 20:45.743 باید با هم صاف و صادق باشن 20:46.063 --> 20:46.983 نه که هم دیگه رو گول بزنن 20:47.303 --> 20:48.063 آفرین 20:48.423 --> 20:49.983 همین رو میخواستم بشنوم 20:51.543 --> 20:52.383 تو رو 20:52.983 --> 20:54.663 دوستم میبینم 20:56.063 --> 20:59.103 ولی باهام صادق نیستی 21:00.143 --> 21:01.743 مثلا هنوز نمیدونم 21:01.783 --> 21:03.103 کی هستی 21:04.023 --> 21:04.943 خودت چی بانو لینگ؟ 21:05.823 --> 21:07.263 بهم میگی 21:07.783 --> 21:09.263 کی هستی؟ 21:09.903 --> 21:11.383 یکی نیست 21:11.823 --> 21:13.983 خیلی راز دارم که نمیشه گفت 21:14.143 --> 21:15.423 از کجا میدونی 21:15.863 --> 21:17.543 من راز ندارم؟ 21:19.343 --> 21:19.903 ... من 21:32.503 --> 21:34.663 حالا که هردو رازهای مهمی داریم 21:35.863 --> 21:36.783 پس فرقی 21:37.343 --> 21:39.703 باهم نداریم 22:05.743 --> 22:06.983 یکی بهم گفت 22:07.623 --> 22:09.943 با نقشه اومدی سمتم 22:10.583 --> 22:11.703 ... شایدم 22:14.623 --> 22:15.583 شاید چی؟ 22:18.423 --> 22:19.303 هیچی 22:23.543 --> 22:24.743 کی گفته 22:25.343 --> 22:26.623 میخوام بهت صدمه بزنم؟ 22:28.423 --> 22:30.383 کسی که بهش اعتماد دارم 22:30.583 --> 22:33.183 مگه کاری با سرای فنگ‌لای کردم؟ 22:36.023 --> 22:37.303 بهت صدمه زدم؟ 22:48.023 --> 22:48.903 پس گمونم 22:49.383 --> 22:51.263 استادم بهت شک کرده 22:51.663 --> 22:53.903 چون خوب نمیشناست 22:55.863 --> 22:57.223 پس استادته 22:58.423 --> 22:59.703 گذر زمان مشخص میکنه 23:00.023 --> 23:01.223 قصد یه نفر کیه 23:02.343 --> 23:04.183 فعلا بهم اعتماد نکن 23:04.903 --> 23:05.863 ... فقط 23:17.863 --> 23:18.743 اون احمق‌ها 23:18.783 --> 23:19.903 چطور‌اومدن سرای فنگ‌لای؟ 23:20.343 --> 23:21.143 تو برو 23:21.263 --> 23:22.263 خودم ترتیب‌شون رو میدم 23:22.543 --> 23:23.423 باهم میجنگیم 24:18.223 --> 24:18.983 مراقب باش 24:29.143 --> 24:29.943 قاتل 24:39.583 --> 24:40.223 شیائو بای 24:40.263 --> 24:40.943 خوبی؟ 24:41.783 --> 24:42.543 بریم 24:42.823 --> 24:43.623 بگیرین‌شون 24:45.663 --> 24:46.463 مراقب باشین 24:55.063 --> 24:55.823 شیائو بای 24:56.743 --> 24:57.503 شیائو بای 24:58.063 --> 24:58.863 شیائو بای 25:01.383 --> 25:02.183 یکی بیاد 25:03.103 --> 25:03.703 زود باشین 25:03.743 --> 25:04.623 طبیب بیارین 25:07.023 --> 25:07.783 بگیرین‌شون 25:10.783 --> 25:11.503 بگیرشون 25:21.983 --> 25:23.063 ماموریت خودکشی بود 25:23.303 --> 25:24.383 سم‌ توی دهنشون بوده 25:42.223 --> 25:42.903 جناب 25:43.103 --> 25:44.383 حالش چطوره؟ 25:48.103 --> 25:51.183 تا حالا همچین نبضی ندیده بودم 25:51.223 --> 25:51.983 منظورت چیه؟ 25:52.263 --> 25:54.143 اندام‌های درونیش مسموم شدن 25:54.143 --> 25:55.423 زیاد زنده نمیمونه 25:55.423 --> 25:56.823 الان خون زیادی از دست داده 25:56.823 --> 25:58.343 و ضعیف شده 25:58.343 --> 25:58.983 .. ولی 25:59.063 --> 25:59.823 ولی چی؟ 26:00.023 --> 26:03.463 ولی نبضش خیلی محکم و قویه 26:03.503 --> 26:05.183 پس چرا چشماش رو باز نکرده؟ 26:05.383 --> 26:06.103 برای همین 26:06.583 --> 26:07.783 تعجب کردم 26:07.903 --> 26:08.823 گفتی سم 26:09.823 --> 26:11.383 به اندام‌های درونیش رسیده منظورت چیه؟ 26:11.503 --> 26:12.703 از نبضش فهمیدم 26:13.063 --> 26:14.663 سم یخیه 26:14.823 --> 26:17.583 باید بیشتر ده سال توی بدنش باشه 26:17.583 --> 26:18.503 غیرممکنه 26:18.823 --> 26:19.983 حالش که خوب ‌بود 26:20.503 --> 26:21.703 مهارت رزمیش بالا بود 26:22.303 --> 26:23.103 چطور ممکنه؟ 26:23.503 --> 26:24.663 پس منطقی شد 26:24.663 --> 26:26.823 هنرهای رزمیش مانع شده 26:27.023 --> 26:29.103 که سم ‌به نیروی درونیش نرسه 26:29.143 --> 26:31.983 برای همین نبضش همچنان قویه 26:32.423 --> 26:34.583 احتمالا پادزهر هم میخوره 26:35.903 --> 26:36.703 پادزهر؟ 26:37.783 --> 26:38.703 این چیه؟ 26:41.383 --> 26:42.303 قرص جان‌بخش 26:48.263 --> 26:50.503 آخرین قرصش رو داد بهم 26:50.663 --> 26:52.823 پس باید یکی دیگه براش پیدا کنی 26:53.343 --> 26:54.863 شی‌ین میدونه پادزهر چیه 26:55.503 --> 26:55.943 زود باش 26:56.063 --> 26:56.903 برو دنبال شی‌ین 26:56.903 --> 26:57.303 چشم 26:57.343 --> 26:58.023 شی‌‌ین 27:00.023 --> 27:01.543 پادزهر ارباب بای رو داری؟ 27:01.583 --> 27:02.103 چیزیش شده؟ 27:02.103 --> 27:02.943 از حال رفته 27:02.983 --> 27:04.223 طبیب میگه پادزهر میخواد 27:04.263 --> 27:05.143 الان میام 27:15.343 --> 27:16.103 شیائو بای 27:16.263 --> 27:17.343 احمق 27:18.063 --> 27:20.383 پادزهری ‌که برات مهم بود رو 27:21.903 --> 27:23.263 دادی بهم 27:24.823 --> 27:27.023 بارها جونت ر‌و برام به خطر انداختی 27:27.063 --> 27:28.863 و بهت شک کردم 27:31.583 --> 27:33.423 استاد چون نمیشناست 27:33.903 --> 27:35.863 بهت شک‌ کرده 27:36.423 --> 27:37.223 اما 27:37.583 --> 27:39.023 خودم بهت اعتماد دارم 27:39.343 --> 27:40.583 نباید امتحانت میکردم 27:42.663 --> 27:43.703 تقصیر منه 27:43.863 --> 27:45.623 تا عذرخواهی نکردم 27:46.503 --> 27:48.143 حق نداری بمیری 27:52.223 --> 27:54.383 توروخدا چشمات رو باز کن 28:09.063 --> 28:12.103 خواهش ‌میکنم 28:22.623 --> 28:23.423 سانگ‌سانگ 28:24.503 --> 28:25.303 چی شده؟ 28:26.903 --> 28:27.703 شیائو بای 28:30.583 --> 28:31.783 به هوش اومدی 28:34.063 --> 28:34.903 گریه میکردی؟ 28:35.863 --> 28:37.303 ... من 28:37.903 --> 28:38.863 نه 28:39.623 --> 28:41.423 یه کم ترسیدم 28:46.983 --> 28:47.783 نگران نباش 28:48.503 --> 28:49.903 کشتنم راحت نیست 28:54.303 --> 28:55.463 خواب میدیدم 28:56.063 --> 28:57.623 تا پای مرگ رفتم 28:58.343 --> 29:00.103 بعد یهو یکی صدام زد 29:00.343 --> 29:01.303 روم رو ‌که برگردوندم 29:01.903 --> 29:03.423 تو داشتی گریه میکردی 29:03.823 --> 29:05.103 خنده‌ام گرفت 29:05.583 --> 29:06.343 بعدش 29:07.063 --> 29:07.983 به هوش اومدم 29:08.583 --> 29:11.183 مسخره‌ام نکن 29:16.063 --> 29:17.783 دردت گرفت؟ 29:18.383 --> 29:19.183 خوبم 29:20.303 --> 29:21.383 نگرانم بودی؟ 29:21.583 --> 29:22.463 آره 29:23.143 --> 29:24.703 بچگی که مریض میشدم 29:24.903 --> 29:27.543 پدرم کل شب کنارم میموند 29:28.983 --> 29:30.023 به پدرت 29:30.583 --> 29:31.543 خیلی نزدیکی؟ 29:36.223 --> 29:39.183 مامانم زود فوت کرد 29:41.303 --> 29:43.703 پدرم تنهایی بزرگم کرده 29:45.783 --> 29:47.543 پس چطور گذاشته 29:47.823 --> 29:49.743 تنها بیای سمت دنیای هنرهای رزمی؟ 29:50.343 --> 29:51.823 چون استادم هست 29:54.623 --> 29:57.823 برای همین اون حرف‌ها رو زده 30:01.783 --> 30:02.543 شیائو بای 30:03.583 --> 30:06.863 استادم چون نمیشناست 30:07.343 --> 30:09.223 بهت شک کرده 30:09.583 --> 30:10.423 نگران نباش 30:10.583 --> 30:12.183 یه کاری میکنم 30:12.343 --> 30:14.023 مثل خودم 30:14.223 --> 30:15.303 بهت اعتماد کنه 30:15.343 --> 30:16.063 باشه؟ 30:20.823 --> 30:21.423 الان 30:21.423 --> 30:23.103 یکم استراحت کن 30:23.223 --> 30:25.383 میرم دنبال پادزهر 30:38.823 --> 30:39.703 پادزهر رو گرفتی؟ 30:39.743 --> 30:40.743 استاد سلطنتی درستش کرده 30:40.983 --> 30:41.783 چه عجله‌ایه؟ 30:41.823 --> 30:42.823 سم یخی اعلیحضرت عود کرده 30:42.823 --> 30:43.463 چطور ممکنه؟ 30:43.503 --> 30:44.303 جریانش طولانیه 30:44.383 --> 30:45.303 فعلا بریم 31:08.023 --> 31:09.103 با این حال 31:09.463 --> 31:10.383 میخوای بری؟ 31:10.583 --> 31:11.823 میخوام سانگ‌سانگ رو ببرم 31:11.983 --> 31:13.183 با حال الانت 31:13.543 --> 31:14.663 حتی اگه ببینیش 31:14.863 --> 31:15.943 چی ازت برمیاد؟ 31:16.063 --> 31:17.223 سانگ‌سانگ ساده ست 31:17.383 --> 31:18.423 راحت‌گول‌میخوره 31:18.623 --> 31:19.783 باید ببرمش پایتخت 31:20.023 --> 31:20.903 چه با حقه 31:21.383 --> 31:22.183 چه با زور 31:22.823 --> 31:24.063 باید ببرمش 31:26.743 --> 31:28.023 مسائل فرقه لینگ‌بی 31:28.263 --> 31:29.583 الان مهم‌ترن 31:29.823 --> 31:31.583 اگه واقعا چیزی بفهمن 31:32.063 --> 31:33.983 جواب رهبر رو چی بدیم؟ 31:35.023 --> 31:36.343 پدر خواسته مراقب سانگ‌سانگ باشم 31:37.143 --> 31:38.303 چیزیش بشه 31:39.303 --> 31:40.743 چطور تو صورتش نگاه کنم؟ 31:44.063 --> 31:45.783 این کار رو برای پدرت میکنی 31:46.223 --> 31:47.983 یا برای خودت؟ 31:48.303 --> 31:50.423 خودت جواب رو بهتر میدونی 32:00.743 --> 32:01.663 پس اعلیحضرت 32:02.063 --> 32:03.543 پادزهر رو دادین بانو لینگ 32:04.263 --> 32:05.543 متوجه نشدم 32:05.783 --> 32:06.903 که سم‌ عود کرده 32:07.103 --> 32:07.903 باید مجازات شم 32:08.023 --> 32:10.703 این سم از تولد همراهمه 32:11.023 --> 32:11.823 بعد این همه سال 32:12.023 --> 32:13.063 بهش عادت کردم 32:13.663 --> 32:15.743 ردی از قاتل‌ها دارین؟ 32:15.983 --> 32:17.263 یکی‌شون رو از عمد آزاد کردم 32:17.583 --> 32:18.703 یکی از محافظ‌های شیائوشینگ رو فرستادم دنبالش 32:19.023 --> 32:20.303 و رفت توی 32:20.623 --> 32:21.943 عمارت شاهزاده یوژانگ 32:23.543 --> 32:24.823 عمارت شاهزاده یوژانگ؟ 32:28.663 --> 32:29.263 اعلیحضرت 32:29.823 --> 32:31.663 شاید توی معدن سرنخی از بردگان کشتار پیدا کنیم 32:37.743 --> 32:38.703 چیه؟ 32:40.023 --> 32:40.943 قایق تفریحی بوتانگ 32:42.263 --> 32:43.543 قایق تفریحی بوتانگ؟ 32:43.823 --> 32:44.623 قایق تفریحی بوتانگ 32:44.903 --> 32:45.823 اونقدر مشهور نیست 32:46.143 --> 32:47.303 ولی اسمش رو شنیدم 32:47.543 --> 32:49.463 جز اسمش اونقدر خوب نیست 32:49.623 --> 32:51.023 اونجا اقلام و اجناس کمیابی رو حراج میکنن 32:51.063 --> 32:51.943 قیمت خون هستن 32:52.343 --> 32:53.303 میگن 32:53.503 --> 32:54.983 باید دعوت‌نامه 32:55.303 --> 32:56.783 مخصوص داشته باشی 33:00.063 --> 33:01.663 ژونگ‌لین میتونه حلش کنه 33:02.383 --> 33:03.503 میخوام خودم ببینمش 33:06.143 --> 33:07.143 هنوز شاه ارواح رو 33:07.303 --> 33:08.983 پیدا نکردین؟ 33:09.183 --> 33:10.623 پس بدرد 33:10.623 --> 33:11.783 چی میخورین؟ 33:12.463 --> 33:13.623 با این وضع 33:13.903 --> 33:15.823 چطور میگیرینش 33:16.063 --> 33:17.223 و فرقه لینگ‌بی رو از بین میبرین؟ 33:17.783 --> 33:19.383 باید شاه ارواح رو بگیرین 33:20.023 --> 33:20.783 وگرنه 33:21.103 --> 33:22.463 سرتون به باد میره 33:22.503 --> 33:23.023 اطاعت 33:26.783 --> 33:27.543 عالیجناب 33:27.783 --> 33:29.143 بای چی‌فن از سرای فنگ‌لای 33:29.143 --> 33:30.623 پیام فرستاده 33:31.303 --> 33:32.063 چیه؟ 33:33.983 --> 33:34.743 سه کلمه ست 33:34.903 --> 33:36.303 قایق تفریحی بوتانگ 34:07.263 --> 34:08.863 چرا امروز 34:09.503 --> 34:10.543 فرق داره؟ 34:11.303 --> 34:12.543 همیشه اینجوری بوده؟ 34:24.823 --> 34:25.583 صبح بخیر بانو لینگ 34:29.423 --> 34:30.183 صبح بخیر 34:32.223 --> 34:33.543 بهتری؟ 34:34.383 --> 34:35.143 خیلی 34:35.343 --> 34:37.103 ممنون که دیشب مراقبم بودی 34:40.303 --> 34:42.943 هرچی باشه به خاطر من زخمی شدی 34:43.383 --> 34:46.503 باید مراقبت می‌بودم 34:47.423 --> 34:48.423 چرا امروز 34:48.503 --> 34:49.983 فرق کردی؟ 34:50.103 --> 34:50.983 راحت نیستی؟ 34:51.903 --> 34:52.783 من؟ 34:56.423 --> 34:57.423 ... چون دیشب 34:57.423 --> 34:58.223 نه 34:59.423 --> 35:00.063 چی؟ 35:02.023 --> 35:02.903 ... من 35:06.183 --> 35:06.823 ... من 35:08.743 --> 35:10.503 سرم گیج میره 35:12.503 --> 35:13.103 شاید 35:13.783 --> 35:15.063 فشارم افتاده 35:18.503 --> 35:19.623 باید برم 35:35.463 --> 35:36.743 نبضت تنده 35:37.103 --> 35:38.423 عادی نیست 35:40.103 --> 35:42.703 ولی بهت نمیخوره مریض باشی 35:43.423 --> 35:44.543 چیزی اذیتت میکنه؟ 35:46.623 --> 35:48.903 چطوره بریم‌ 35:49.543 --> 35:50.583 هوای تازه بخوری؟ 36:02.303 --> 36:03.303 زود باش عزیزم 36:03.543 --> 36:05.343 شنیدم‌اون قایق یه اتاق داره 36:05.423 --> 36:06.423 که فقط برای زوج‌هاست 36:06.943 --> 36:09.503 اگه باهاش بری سفر 36:09.503 --> 36:10.743 واقعا عالی میشه 36:10.783 --> 36:11.503 شب خوبی میشه 36:11.503 --> 36:12.623 ... یه شب عاشقونه 36:12.863 --> 36:13.903 وایسا 36:14.823 --> 36:15.983 چرا با این لباس‌ها 36:16.023 --> 36:17.023 اوردیم اینجا؟ 36:17.303 --> 36:18.743 یه دوری بزنیم 36:19.183 --> 36:21.103 معلوم نیست چرا اومدیم؟ 36:23.903 --> 36:24.703 پس نمیام 36:25.423 --> 36:26.743 نمیتونی بری 36:27.383 --> 36:28.543 همه‌چی حاضره 36:28.583 --> 36:29.423 فقط تو کمی 36:29.423 --> 36:30.103 چی؟ 36:30.223 --> 36:32.423 آره توی دنیای هنرهای رزمی بودم و محدودیتی نیستم 36:32.703 --> 36:34.063 ولی همچین دختری نیستم 36:34.783 --> 36:36.303 چه ربطی به نجات 36:36.543 --> 36:37.863 اونا داره؟ 36:38.783 --> 36:39.903 اونا؟ 36:40.903 --> 36:42.983 معدن‌چی‌هایی که نجات دادیم تعدادشون کمه 36:43.223 --> 36:45.583 احتمالا فروختن‌شون اینجا 36:45.903 --> 36:47.583 برای همین خواستم بیای 36:48.783 --> 36:49.783 عیبی داره؟ 36:55.383 --> 36:56.023 نه 36:57.823 --> 36:58.623 بریم 37:05.983 --> 37:07.823 آشنا نیستین 37:08.223 --> 37:09.903 بار اوله که میاین؟ 37:12.303 --> 37:13.343 شکوفه های‌تانگ سبز؟ 37:14.423 --> 37:15.303 مهمون‌های محترمی هستن 37:15.903 --> 37:16.703 جناب و بانو 37:17.423 --> 37:18.183 بفرمایین 37:18.383 --> 37:19.663 جناب و بانو؟ 37:22.303 --> 37:23.063 اول تو 37:23.583 --> 37:24.383 عزیزم 37:32.343 --> 37:34.263 بادبان‌ها رو بکشید 37:34.903 --> 37:35.863 بادبان؟ 37:36.103 --> 37:36.903 چرا؟ 37:37.423 --> 37:38.663 تازه وارد هستین 37:38.703 --> 37:40.903 قبل از شروع حراجی 37:40.903 --> 37:42.103 بادبان‌ها باز میشن 37:45.583 --> 37:46.703 همین که از ساحل دور شیم 37:46.863 --> 37:48.543 افراد شی‌ین توی خشکی 37:48.583 --> 37:50.263 به درد نمیخورن 37:50.303 --> 37:50.983 جناب و بانو 37:51.543 --> 37:52.343 بیاین 38:00.903 --> 38:01.983 بادبزنش رو ببین 38:02.063 --> 38:02.863 همین 38:03.463 --> 38:04.503 ... اون 38:05.023 --> 38:05.823 خیلی 38:06.303 --> 38:07.903 جذابه 38:07.983 --> 38:08.983 کی فکرش رو میکرد؟ 38:09.303 --> 38:10.623 حیف شد 38:10.823 --> 38:12.103 کی فکرش رو میکرد؟ 38:12.343 --> 38:12.783 بریم 38:13.903 --> 38:14.703 دیدیش؟ 38:14.783 --> 38:16.023 شکوفه های‌تانگ سبز 38:16.063 --> 38:16.783 دیدیش؟ 38:16.823 --> 38:17.543 آره دیدمش 38:17.543 --> 38:19.103 رنگ‌ها چه معنی 38:19.263 --> 38:20.583 میدن؟ 38:20.583 --> 38:21.423 نمیدونم 38:21.463 --> 38:22.903 همه بهمون زل زدن 38:22.903 --> 38:24.263 ژونگ‌لین گفت یه دعوت نامه 38:24.303 --> 38:25.343 با شکوفه های‌تانگ سبز دیده 38:25.703 --> 38:26.663 و درستش کرده 38:27.263 --> 38:29.583 شاید بهتره بریم توی لاک خودمون 38:31.423 --> 38:32.383 بیا عزیزم 38:32.983 --> 38:34.303 عزیزم و مرض 38:35.423 --> 38:36.863 باید خوب نقش بازی کنیم 38:37.423 --> 38:39.463 یادت نره چرا اومدیم اینجا؟ 38:40.023 --> 38:40.863 بانو و جناب 38:41.983 --> 38:42.783 بفرمایین 38:44.983 --> 38:45.943 بریم عسلم 38:58.903 --> 38:59.543 بفرمایین 39:05.503 --> 39:06.583 بیا عزیزم 39:06.783 --> 39:07.543 بشین 39:10.343 --> 39:12.103 الکی نقش بازی میکنین ‌که چی؟ 39:12.183 --> 39:13.023 خسته نشدین؟ 39:13.023 --> 39:14.263 شیائویانگ، دهنت رو ببند 39:14.303 --> 39:15.383 مهمون هستن 39:15.423 --> 39:16.463 براشون چای‌ بریز 39:19.503 --> 39:20.783 چی‌ میخواین؟ 39:21.463 --> 39:23.783 بستگی داره چی پیشنهاد بدی 39:23.823 --> 39:25.503 ببر، مار، شیر یا اژدها 39:25.503 --> 39:27.223 نمک و حشره و هرچیزی 39:27.383 --> 39:28.863 کافیه پول بدی 39:28.903 --> 39:31.023 شیر مرغ و جون آدمیزاد داریم 39:31.063 --> 39:33.063 چه شجاعی جناب 39:33.063 --> 39:34.143 مهمون های کمی 39:34.183 --> 39:35.863 وارد اتاق های تانگ سبز میشن 39:37.863 --> 39:38.663 دیدیش؟ 39:38.743 --> 39:40.103 شکوفه های ‌تانگ سبزه 39:40.103 --> 39:40.823 دیدیش؟ 39:40.863 --> 39:42.463 خیلی خفنه 39:42.503 --> 39:43.823 کی فکر‌ش رو میکرد 39:54.103 --> 39:55.463 حیف 40:02.223 --> 40:04.143 نفهمیدی چه خبره 40:04.623 --> 40:05.463 ساکت باش 40:05.783 --> 40:06.543 خودم جمعش میکنم 40:10.943 --> 40:13.023 اصلا حرفت رو نپسندیدم 40:13.103 --> 40:15.143 من و شوهرم عاشق هم هستیم 40:15.383 --> 40:16.943 چون ظریفه 40:16.943 --> 40:18.303 تنهاش نمیذارم 40:18.343 --> 40:20.743 هرچی که بشه 40:21.703 --> 40:23.023 بازم عاشقشم 40:23.063 --> 40:23.503 چه قشنگ 40:23.503 --> 40:25.343 همچین عشقی 40:25.343 --> 40:26.903 لیاقت 40:26.983 --> 40:27.783 تخفیف داره 40:27.783 --> 40:29.103 یه چیزی هست بانو 40:29.423 --> 40:30.183 داروی معمولی 40:30.423 --> 40:31.943 روی شوهرم 40:32.303 --> 40:34.743 جواب نمیده 40:35.143 --> 40:37.263 خب چی ‌میگی؟ 40:38.103 --> 40:39.143 منظورم اینه 40:39.423 --> 40:41.343 توی همچین قایق بزرگی 40:41.343 --> 40:44.263 باید یکی باشه که کمکش کنه 40:44.303 --> 40:45.103 قرمز 40:45.143 --> 40:45.863 زرد و آبی 40:45.863 --> 40:46.503 همه هستن 40:46.703 --> 40:47.943 اونا برای چی هستن؟ 40:48.303 --> 40:49.263 جز دارو 40:49.343 --> 40:51.063 چیزی نمیخوایم 40:51.223 --> 40:53.343 اتاقم رو دست کم گرفتی؟ 40:53.383 --> 40:54.463 غلط بکنم 40:54.463 --> 40:56.183 به کارت شک ندارم 40:56.583 --> 40:57.343 ... فقط 40:59.303 --> 41:01.743 به بدن شوهرم اعتماد ندارم 41:03.263 --> 41:04.743 یه چیزی بگو عشقم 41:04.783 --> 41:05.783 این سال‌ها 41:05.783 --> 41:07.063 دارویی بوده 41:07.663 --> 41:09.063 که امتحان نکنی؟ 41:10.943 --> 41:11.743 خب 41:12.583 --> 41:14.023 همه بدرد نخور بودن 41:17.183 --> 41:17.863 بانو 41:17.983 --> 41:18.903 خودت شنیدی 41:18.903 --> 41:20.543 کمکمون کن 41:20.583 --> 41:22.343 بریم بقیه اتاق‌های قایق 41:31.343 --> 41:32.143 جناب و بانو 41:32.463 --> 41:33.263 برین 41:33.463 --> 41:34.263 از اینور 41:34.343 --> 41:35.903 یه قایق میبرتون ساحل 41:36.943 --> 41:38.863 مگه نگفتین هر آرزویی رو برآورده میکنین؟ 41:39.063 --> 41:40.343 چرا برای یه دارو 41:40.583 --> 41:41.423 دکمون میکنی؟ 41:41.463 --> 41:43.303 روش کارمون همینه 41:43.303 --> 41:44.343 نخواین برین 41:44.343 --> 41:46.183 غذای ماهی‌ها میشین 41:46.263 --> 41:48.103 سختش نکنین 41:48.823 --> 41:50.063 الان بریم رشته‌هامون 41:50.143 --> 41:51.343 پنبه میشه 41:51.343 --> 41:52.103 خودم میدونم 41:52.143 --> 41:53.383 رهبر سرای فنگ‌لای‌ام 41:53.383 --> 41:54.543 عمرا کم بیارم 41:54.583 --> 41:55.263 برید 41:55.783 --> 41:56.543 وایسا 41:58.103 --> 41:58.983 اون 41:59.823 --> 42:02.623 تیکه های حیوانی و قرص اژدها و اینها 42:03.303 --> 42:04.063 همشون رو میخوام 42:06.783 --> 42:07.543 عشقم 42:08.743 --> 42:09.263 .. پول 42:10.183 --> 42:11.023 پول داره 42:15.783 --> 42:16.623 پس 42:16.703 --> 42:17.463 هردوتون 42:18.303 --> 42:19.063 باهام بیاین 42:33.303 --> 42:34.143 جناب و بانو 42:34.663 --> 42:35.503 بیاین 42:46.063 --> 42:46.583 جناب و بانو 42:46.983 --> 42:47.783 برین بالا 42:47.783 --> 42:48.783 نمیشه بریم داخل؟ 42:48.783 --> 42:50.023 دعوت نامه داریم 42:50.063 --> 42:50.703 بفرمایین 42:50.743 --> 42:51.263 برین بالا 42:51.303 --> 42:52.503 توی اتاق های‌تانگ سبز 42:52.623 --> 42:54.023 این بانو با لباس مبدل اومده 43:13.703 --> 43:20.903 ♪گرد و غبار بر مسیرهای گمشده‌ی زمان جمع میشه♪ 43:22.463 --> 43:27.663 ♪شمع قرمز همدم غروب رو در تنهایی نگه میداره♪ 43:29.743 --> 43:33.103 ♪کلمات محو روی روکش‌های بامبوی رنگ‌پریده♪ 43:34.343 --> 43:37.503 ♪سخنان شکسته در زمان پیچ‌خورده♪ 43:38.663 --> 43:43.623 ♪قلب هنوز ترانه قدیمی دلتنگیش رو زمزمه میکنه♪ 43:45.263 --> 43:50.863 ♪روی حیاط ققنوس، فصل‌ها به نوبت داستانشون رو میبافن♪ 43:52.503 --> 43:54.863 ♪اشک‌ها میریزن و همه موجودات زنده رو تغذیه میکنن♪ 43:55.343 --> 43:59.103 ♪چه ابر باشه چه بارون،چه دریا باشه چه گل♪ 44:00.703 --> 44:03.583 ♪حلقه‌های سالانه جای زخم‌ عمیق و سطحی ایجاد میکنن♪ 44:03.743 --> 44:07.463 ♪در نهایت سکوت تنها پاسخه♪ 44:08.383 --> 44:13.183 ♪ای دلشکسته هنوز توی دنیا سرگردانی♪ 44:16.583 --> 44:21.583 ♪خورشید در حال غروب به اعترافات جزر و مد گوش میده♪ 44:24.783 --> 44:29.663 ♪ باریکه‌ای از نور ماه شاعر مردد رو همدم خودش میکنه♪ 44:32.623 --> 44:36.023 ♪میان غبار فانیِ چرخان عشق و نفرت در هم تنیده♪ 44:36.143 --> 44:39.503 ♪پیاله های خالی به سپیده‌دم جدایی خوشامد میکن♪ 44:40.863 --> 44:46.503 ♪دل هنوز ترانه قدیمی دلتنگیش رو زمزمه می‌کنه♪ 44:47.903 --> 44:52.663 ♪تو حیاط ققنوس، فصل‌ها به نوبت داستانشون رو میبافن♪ 44:52.663 --> 44:53.783 ♪اون روح درخشان از گذشته‌ی سرگردان میدرخشه♪ 44:54.063 --> 44:57.823 ♪چه ابر باشه چه بارون،چه دریا باشه چه گل♪ 44:59.503 --> 45:04.623 ♪ای روح سرگردان روزی راه خونه رو پیدا میکنی♪