WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 00:00.834 --> 00:02.377 ‫قلب انسان عضله‌ای غول‌پیکره 00:02.377 --> 00:05.672 ‫هر دقیقه بیش از ۶۰ بار منقبض و فشرده می‌شه. 00:05.797 --> 00:07.382 ‫که می‌شه ۳۶۰۰... 00:07.507 --> 00:10.635 ‫در این نقطه، خونتون بنفش غلیظه 00:10.760 --> 00:13.638 ‫چون تازه اکسیژن رو 00:13.763 --> 00:15.265 ‫به تمام قسمت‌های بدن‌تون فرستاده. 00:17.642 --> 00:19.352 ‫یالا، دنبالم بیاید. 00:21.980 --> 00:23.148 ‫یالا. 00:27.318 --> 00:28.445 ‫ایان. 00:28.778 --> 00:31.030 ‫یه سوال دارم و باید برم دستشویی. 00:31.030 --> 00:32.615 ‫می‌خوای اول کدوم رو انجام بدی؟ 00:32.782 --> 00:33.616 ‫سؤال. 00:33.950 --> 00:34.951 ‫باشه. 00:34.993 --> 00:36.244 ‫دستشویی کجاست؟ 00:37.203 --> 00:38.788 ‫کی‌ می‌دونه دستشویی کجاست؟ 00:38.913 --> 00:39.914 ‫من می‌دونم. 00:40.039 --> 00:41.583 ‫با ایان برو دستشویی. 00:41.708 --> 00:42.709 ‫مجبور نیستم برم. 00:42.834 --> 00:44.127 ‫تو مدرسه نیستیم، 00:44.169 --> 00:45.336 ‫کسی تنهایی جایی نمی‌ره. 00:45.462 --> 00:46.045 ‫چرا؟ 00:46.129 --> 00:47.297 ‫که گم نشن. 00:47.380 --> 00:48.965 ‫یا نکنه یکی ما رو بدزده. 00:49.090 --> 00:51.468 ‫اگه کسی ایان رو بدزده، ‫من رو هم می‌دزده. 00:51.593 --> 00:52.760 ‫می‌خوام با بچه‌های کلاس بمونم. 00:52.886 --> 00:54.220 ‫مایکل، با ایان ... 00:55.472 --> 00:56.514 ‫کمک لازم دارین؟ 00:56.639 --> 00:57.807 ‫باید یه آدم بزرگ پیدا کنی. 00:57.932 --> 00:58.892 ‫بچه داره میاد؟ 01:00.101 --> 01:02.187 ‫- کی رو با خودم ببرم؟ ‫- چیزی نیست. 01:02.312 --> 01:05.023 ‫برو پیشخوان یا یه مأمور حراست پیدا کن. 01:05.148 --> 01:06.900 ‫واقعاً باید برم دستشویی. 01:08.902 --> 01:10.278 ‫خدایا. 01:11.070 --> 01:13.698 ‫بچه داره میاد؟ ‫نمی‌دونم چطور این‌کار رو کنم. 01:14.073 --> 01:15.742 ‫خوبی، ایان؟ 01:15.867 --> 01:17.118 ‫آره. حتماً. 01:19.954 --> 01:21.748 ‫فکر نکنم. 01:24.792 --> 01:26.294 ‫خونریزی داری. 01:29.297 --> 01:30.507 ‫کمک! 01:31.007 --> 01:32.175 ‫کمک! 02:01.913 --> 02:06.334 دانلود رایگان فیلم و سریال Film2Movie.Asia @myfilm2moviez 02:14.175 --> 02:15.843 ‫- ۲۰ دلار. ‫- قبوله. 02:16.719 --> 02:18.179 ‫هر رقمی رو که قبول می‌کنی. 02:18.304 --> 02:20.473 ‫پولم از تو بیشتره. 02:21.724 --> 02:22.725 ‫هستی یا نه؟ 02:22.850 --> 02:24.686 ‫می‌دونی، نسبت به اندازه بخوایم بگیم 02:24.811 --> 02:27.730 ‫گوریل بیضه‌های کوچیک‌تری از انسان داره. 02:28.439 --> 02:30.275 ‫خب، پس احتمالاً یه برتری نسبت 02:30.316 --> 02:31.818 ‫به گوریل داری ولی به من نداری. 02:31.943 --> 02:34.696 ‫دلیل اینه که، اندازهٔ بیضهٔ نخستی‌ها 02:34.821 --> 02:37.907 ‫ با وفاداری زن‌هامون رابطهٔ معکوس داره. 02:39.450 --> 02:42.203 ‫به‌نظرت وقت بهتری نیست که ‫به‌خاطر زنم بهم تیکه بندازی؟ 02:42.328 --> 02:43.663 ‫- در مورد بازی حرف می‌زنم. ‫- صحیح. 02:43.788 --> 02:45.873 ‫زن‌ها شرورن، ‫حق داری ازشون دوری کنی. 02:45.999 --> 02:48.209 ‫قبول کن، کنار بکش، یا زیادش کن. ‫داستان‌سرایی بمونه برای بعد. 02:48.334 --> 02:50.878 ‫ما کوچیک‌تر و بهتر از شامپانزده‌هاییم 02:51.587 --> 02:53.464 ‫بزرگ‌تر و بدتر از گوریل‌ها. 02:53.589 --> 02:54.924 ‫به‌خاطر عقلانیتمون 02:55.049 --> 02:58.302 ‫اعتماد و وفادری‌مون به یه قدرت بالاتر 02:58.428 --> 03:02.181 ‫توانایی‌مون در خلق سیستمی از نظم و قانون 03:02.473 --> 03:05.643 ‫غریزه‌هامون خیلی از اینا قوی‌تره. 03:05.768 --> 03:08.771 ‫می‌خوایم احساسات‌مون رو ‫کنترل کنیم، ولی نمی‌تونیم. 03:09.480 --> 03:10.648 ‫اگه خوش‌حال باشیم، بازم یه سری چیزا 03:10.648 --> 03:12.025 ‫ناراحت‌مون می‌کنه. 03:12.608 --> 03:14.235 ‫اگه از اون‌طرف دیگه، 03:14.235 --> 03:15.820 ‫دست‌مون خیلی بده باشه 03:15.945 --> 03:18.948 ‫چیزای کوچیک خیلی بیشتر ‫اعصاب‌مون رو خرد می‌کنن. 03:21.576 --> 03:22.452 ‫اضافه می‌کنم. 03:22.577 --> 03:24.996 ‫پس هر بار که زیاد می‌کنم ‫یه داستان رو مخ بهم می‌گی؟ 03:25.121 --> 03:27.290 ‫این‌که رو مخه. 03:27.915 --> 03:29.167 ‫قبول می‌کنم. 03:29.584 --> 03:31.836 ‫دکتر کادی، یکی از بیمارهاتون توی اورژانسه. 03:31.961 --> 03:33.629 ‫ایان آلستون، ۶ ساله. 03:34.088 --> 03:35.423 ‫می‌شناسمش. مشکل چیه؟ 03:35.465 --> 03:36.507 ‫همه‌ش رو می‌ذارم. 03:36.632 --> 03:38.426 ‫اسهال خونی. از لحاظ همودینامیک پایداره 03:38.551 --> 03:40.636 ‫ولی یک‌سری مشکل تشخیص مکانی داره. 03:40.762 --> 03:42.722 ‫به‌نظر التهاب دستگاه گوارش و کمبود آبه. 03:42.847 --> 03:44.974 ‫بگو مایعات تزریق کنن و ‫خودم میام معاینه‌ش می‌کنم. 03:45.099 --> 03:46.225 ‫نوبت توئه، هاوس. 03:46.350 --> 03:48.227 ‫- سرش رو اسکن کردن؟ ‫- نه، چرا باید از سرش... 03:48.352 --> 03:50.146 ‫بازی در نیار. قبول می‌کنی؟ 03:50.271 --> 03:52.315 ‫- ضربان قلب چطوره؟ ‫- پایدار 03:52.440 --> 03:55.526 ‫شرمنده، هاوس. التهاب روده و معده‌ست. 03:55.526 --> 03:56.861 ‫جایی نمی‌رم. 03:56.986 --> 03:58.070 ‫تزریقات رو انجام بده 03:58.196 --> 04:01.699 ‫و بگو یکی به سارا و آلن بگه کارم تموم شد میام. 04:02.575 --> 04:03.951 ‫هستی یا نه؟ 04:07.955 --> 04:09.248 ‫نیستم. 04:12.960 --> 04:14.337 ‫چه بلوف نابی زدم. 04:14.462 --> 04:18.216 ‫بهتره یه‌کم به دستت توجه کنی 04:18.341 --> 04:21.093 ‫و کمتر به من زل بزنی. 04:38.110 --> 04:40.112 ‫انگشتم رو با چشمات دنبال کن. 04:46.577 --> 04:48.579 ‫دکتر کادی چقدر طول می‌کشه بیاد؟ 04:48.704 --> 04:51.624 ‫خب، با توجه به موهیتوهایی ‫که توی مهمونی خورده 04:51.749 --> 04:53.793 ‫حداقل سه ساعت طول می‌کشه که 04:53.834 --> 04:55.753 ‫با هوشیاری کامل بیاد اینجا. 04:55.795 --> 04:57.463 ‫خودتم مگه اونجا نبودی؟ 04:57.672 --> 04:59.006 ‫من چیزی نمی‌خورم. 05:01.342 --> 05:04.303 ‫ازت می‌خوام دستت رو بیاری سمت عصام. 05:09.809 --> 05:10.893 ‫مشکل چیه؟ 05:11.018 --> 05:14.230 ‫مغز پسرتون داره کنترل عضلاتش رو از دست می‌ده. 05:14.355 --> 05:16.107 ‫پیام دکتر کادی این‌ بود که 05:16.148 --> 05:17.733 ‫فقط کم آبی حاصل از اسهاله. 05:17.858 --> 05:19.360 ‫اشتباه می‌کنه. 05:20.987 --> 05:22.863 ‫خوب می‌شه؟ 05:25.950 --> 05:27.285 ‫نمی‌دونم. 05:54.603 --> 05:55.521 ‫[ دویل استر ] 05:56.022 --> 05:58.399 ‫توی یکی از اون قفس‌ها بودی؟ 05:59.025 --> 06:03.237 ‫نه. نه، نه، نه. ‫اونا واسه توریست‌هاست. 06:03.863 --> 06:05.823 ‫با کوسه سفید بزرگ تو آب بودی؟ 06:05.948 --> 06:08.159 ‫آره، چیز مهمی نیست. 06:08.200 --> 06:11.537 ‫فقط باید مراقبشون باشی. ‫اگه زیادی نزدیک شدن 06:11.579 --> 06:12.913 ‫بزن تو دماغشون. 06:13.330 --> 06:15.207 ‫بفرستشون پی کارشون. 06:16.792 --> 06:18.044 ‫باور کردی. 06:18.127 --> 06:19.211 ‫خیلی بدی. 06:19.920 --> 06:22.131 ‫هی. وضعیت شقاق مقعدی‌ات چطوره؟ 06:22.965 --> 06:25.092 ‫خوب شده یا هنوز خونریزی داره؟ 06:25.217 --> 06:26.552 ‫عه، شرمنده. 06:26.677 --> 06:28.345 ‫نفهمیدم که برگشتی سر وقتش. 06:28.512 --> 06:31.390 ‫فکر کردم بعد از اون دختره روی پلکان ‫دیگه امشب سراغ این کارا نری. 06:31.515 --> 06:32.516 ‫شوخی می‌کنه. 06:32.641 --> 06:34.435 ‫برآمدگی حنجره نداره، دستاش کوچیکه. 06:34.560 --> 06:36.437 ‫تو این دوره عجیب نیست. 06:37.438 --> 06:39.148 ‫بعداً می‌بینمت. 06:42.068 --> 06:42.985 ‫یه پرونده دارم. 06:43.110 --> 06:44.445 ‫خب، می‌تونستی همینو بگی فقط. 06:44.570 --> 06:45.821 ‫لازم نبود آبروم رو ببری. 06:45.946 --> 06:46.947 ‫اگه آبروت رو نمی‌بردم 06:47.114 --> 06:49.241 ‫کل شب رو صرف حرف زدن با اون می‌کردی 06:49.366 --> 06:51.869 ‫که یعنی به‌درد نخور بودی. ‫بهتره کلاً ناامید بشی. 06:51.952 --> 06:55.081 ‫فورمن و کمرون رو بیار و وفوری بیاید بالا. 07:00.294 --> 07:01.670 ‫چی این‌قدر ضروریه؟ 07:01.796 --> 07:04.882 ‫دو پرونده، علائم یکسان. 07:05.257 --> 07:08.260 ‫یه ۶ ساله و یه ۷۰ ساله چی‌شون مشترکه؟ 07:08.385 --> 07:09.970 ‫سیستم ایمنی‌شون خوب کار نمی‌کنه. 07:10.137 --> 07:12.139 ‫ممکنه لیستریا باشه. 07:12.264 --> 07:14.975 ‫سرطان خون شیوع بالایی توی سالمندان ‫و خردسالان داره. 07:15.100 --> 07:17.436 ‫- مثل آسم. ‫- نه، نه، نه. 07:17.561 --> 07:18.979 ‫ممکنه هر دو دیابت داشته باشن. 07:19.146 --> 07:20.272 ‫نه! 07:22.983 --> 07:24.902 ‫اونی که پاش لب مرگه و اونی اول زندگی‌شه 07:25.027 --> 07:26.529 ‫نسبت به افراد میانهٔ طیف 07:26.570 --> 07:28.197 ‫چیزای مشترک بیشتری دارن. 07:28.322 --> 07:31.575 ‫عجیبه. ‫یه‌جورایی مثل چرخهٔ زندگی میمونه. 07:31.700 --> 07:33.410 ‫این بچه که مشکل کلیه نداره. 07:33.452 --> 07:34.286 ‫خواهد داشت. 07:34.411 --> 07:37.164 ‫طبق پرونده‌اش، پسره غذای بد خورده. 07:37.289 --> 07:38.290 ‫پیرزنه... 07:38.415 --> 07:42.419 ‫به هیچ وجه این دوتا نزدیک هم نبودن. 07:42.753 --> 07:44.588 ‫- این پرونده مال ۱۲ سال پیشه. ‫- آره. 07:44.713 --> 07:46.632 ‫و این پرونده مال کادیه. 07:46.757 --> 07:48.008 ‫دادش من. 07:48.175 --> 07:51.887 ‫باهات موافقه که یه چیزی جز ‫التهاب روده‌ای معده‌ای باشه؟ 07:52.012 --> 07:54.723 ‫اگه نبود که پرونده رو بهم نمی‌داد، می‌داد؟ 08:00.896 --> 08:02.648 ‫در مورد چی داشتیم صحبت می‌کردیم؟ 08:02.773 --> 08:05.025 ‫دو بیمار با دو علائم مشابه. 08:05.150 --> 08:07.486 ‫و ۵ علائم غیرمشابه. 08:07.611 --> 08:10.447 ‫در حالی که شماها همه‌تون ‫دهن‌تون بو شیر می‌داد. 08:10.573 --> 08:12.616 ‫من داشتم یه زن ۷۳ ساله رو درمان می‌کردم 08:12.741 --> 08:14.785 ‫که همین سلسله علائم رو داشته. 08:14.910 --> 08:16.912 ‫که آخریش... 08:18.455 --> 08:20.124 ‫[ مرگ ] 08:20.207 --> 08:22.501 ‫و محض این‌که اون کلاس رو ‫توی دانشکدهٔ پزشکی نرفتین 08:22.626 --> 08:24.336 ‫این رو نمی‌شه درمان کرد. 08:24.461 --> 08:25.879 ‫پسره دوتای اول رو داره. 08:26.046 --> 08:29.633 ‫یه ساعت و ۲۰ دقیقه واسه استر طول کشید ‫که به سومی برسه. 08:29.758 --> 08:31.885 ‫و کمتر از یه روز تا رفتن به ملکوت اعلی. 08:32.052 --> 08:34.179 ‫اینا همه‌ش به‌خاطر اینه که یه بچه 08:34.221 --> 08:35.764 ‫تو اسهالش یه مقدار خون داشته؟ 08:35.931 --> 08:36.890 ‫دل درد داره. 08:37.016 --> 08:39.059 ‫اگه دلیلی بود که بشه فکر کرد ‫یه چیز بدتره 08:39.184 --> 08:40.477 ‫کادی الان راحت ننشسته بود. 08:40.603 --> 08:41.937 ‫عالی. یه کلونوسکوپی بگیر. 08:42.062 --> 08:45.107 ‫واسه یه بچه ۶ ساله که احتمالاً ‫چیزی جز مسمومیت غذایی نداره؟ 08:45.232 --> 08:47.359 ‫و اگه یه جوش بنفش پیدا کردین 08:47.484 --> 08:49.069 ‫لطف کنید و یه تیکه واسم بیارید. 08:49.194 --> 08:51.196 ‫می‌خوام ببینم اردهایم چستر هست یا نه. 08:51.697 --> 08:53.699 ‫بیماری‌ای که کلاً 08:53.741 --> 08:55.743 ‫۲۰۰ مورد در تاریخ گزارش شده؟ 08:55.826 --> 09:00.205 ‫اگه خونوادهٔ استر می‌ذاشتن ‫کالبد شکافی کنم می‌شد ۲۰۱. 09:11.383 --> 09:12.926 ‫چیزی دیدی؟ 09:13.427 --> 09:15.471 ‫نه، و انتظار هم ندارم. 09:16.388 --> 09:18.223 ‫هاوس معمولاً از پرونده فراریه. 09:18.557 --> 09:21.852 ‫اگه واقعاً از کادی پرونده‌ای رو دزدیده ‫حتماً دلیلی داره. 09:21.935 --> 09:24.855 ‫اولین باری نیست که این پرونده رو دیدم. 09:25.189 --> 09:27.066 ‫یه ماه قبل از این‌که کمرون استخدام بشه 09:27.191 --> 09:29.193 ‫یه راننده کامیون با همین علائم اومد 09:29.360 --> 09:31.070 ‫هاوس گفت داره می‌میره. 09:31.195 --> 09:32.946 ‫دو روز و نمونه‌برداری نخاعی 09:33.072 --> 09:35.240 ‫استخراج مغز استخوان، ‫و بعدش سه تا کلونوسکوپی 09:35.365 --> 09:37.618 ‫طرف رو با یه‌سری مسکن فرستادیم خونه 09:37.743 --> 09:40.496 ‫و تشخیص ساندویچ پنیری فاسد. 09:41.246 --> 09:42.790 ‫یکی از اونایی که قبل از من اینجا کار کرده بود 09:42.915 --> 09:46.502 ‫گفت هاوس سعی کرده حداقل سه بار دیگه ‫استر رو درمان کنه. 09:47.252 --> 09:51.090 ‫می‌دونی که مردم توی دانمارک ‫چطور مریم عذرا رو می‌بینن؟ 09:51.965 --> 09:54.968 ‫یکی ۱۲ سال پیش مُرده و هاوس نمی‌دونه چرا. 09:55.094 --> 09:58.388 ‫هاوس اون پرونده رو الان تو در و دیوار 09:59.473 --> 10:01.850 ‫ابرا و الان این بچه بیچاره می‌بینه. 10:02.518 --> 10:04.436 ‫اردهایم چستر رشد ‫غیرعادی‌ یه سری سلول‌هاست 10:04.478 --> 10:05.854 ‫که با عفونت مبارزه می‌کنن. 10:05.896 --> 10:07.189 ‫سرطانه؟ 10:07.231 --> 10:08.190 ‫چون الان که حالش خوبه انگار. 10:08.273 --> 10:10.567 ‫اون یکی دکتره یه‌جورایی ما رو ترسوند. 10:10.692 --> 10:13.445 ‫نباید این کار رو می‌کرد. فقط آزمایش می‌گیریم ‫احتمالاً‌ منفیه. 10:13.570 --> 10:14.446 ‫متوجه نمی‌شم. 10:14.571 --> 10:16.281 ‫فکر نمی‌کنید مشکل اونه ولی در هر صورت 10:16.281 --> 10:17.574 ‫می‌خواید این آزمایش رو بگیرید ازش؟ 10:17.699 --> 10:18.826 ‫باید مطمئن بشیم. 10:18.826 --> 10:20.035 ‫راه دیگه‌ای نیست؟ 10:20.160 --> 10:22.037 ‫زیاد طول نمی‌کشه. 10:22.704 --> 10:23.914 ‫خیلی‌خب. 10:24.039 --> 10:27.000 ‫اون برآمدگی‌ها خیلی شبیه جوش‌های بنفش هستن 10:27.125 --> 10:30.546 ‫بنفش نیستن. قرمزن. ‫احتمالاً فقط تاول خونی هستن. 10:32.673 --> 10:34.550 ‫سوزن بیوپسی رو بده. 10:44.935 --> 10:47.104 ‫- چقدر قراره طول بکشه؟ ‫- بی‌خیال چیس. 10:47.229 --> 10:51.316 ‫ داستان مشت به کوسه زدنت خوب بود، ‫ولی منتظرت نمی‌مونه. 10:51.441 --> 10:52.484 ‫خب؟ 10:52.609 --> 10:54.444 ‫نتونستیم منبع خون‌ریزی رو تأیید کنیم 10:54.570 --> 10:55.779 ‫ولی بیوپسی کردیم یه سری... 10:55.863 --> 10:56.947 ‫تاول‌های خونی. 10:56.989 --> 10:58.490 ‫منظورت جوشه. 10:58.657 --> 11:00.534 ‫یالا، کمرون. حق با کیه؟ 11:02.452 --> 11:05.080 ‫چیس درست می‌گه. اردهایم چستر نیست. 11:05.205 --> 11:06.665 ‫بذار ببینم. 11:14.381 --> 11:16.008 ‫اگه اردهایم چستر نیست... 11:16.133 --> 11:17.676 ‫دقیقاً همون چیزیه که گفتیم 11:17.676 --> 11:19.761 ‫یه التهاب معده‌ای روده‌ای معمولی ویروسی. 11:19.886 --> 11:21.096 ‫می‌شه برگردیم مهمونی؟ 11:21.221 --> 11:23.140 ‫یه بیوپسی از کلیه انجام بدین. 11:23.974 --> 11:25.851 ‫کلیهٔ استر دقیقاً توی... 11:25.976 --> 11:27.269 ‫این بچه استر نیست. 11:27.394 --> 11:29.104 ‫گند زدی، زنه مُرد. ‫شرمنده. 11:29.229 --> 11:31.356 ‫ولی این باعث نمی‌شه این بچه هم بمیره. 11:31.481 --> 11:35.652 ‫خدایا، وقتی دستت از زن‌ها کوتاهه ‫چه بداخلاقی. یالا. 11:50.375 --> 11:51.418 ‫نتیجهٔ آزمایش چی شد؟ 11:51.543 --> 11:52.919 ‫کلونوسکوپی مشکلی نداشت. 11:53.045 --> 11:55.589 ‫و بیوپسی واسه اردهایم چستر منفی بود. 11:55.714 --> 11:59.092 ‫پس ایان خوب می‌شه؟ ‫فقط یه ویروس بوده؟ 11:59.468 --> 12:00.677 ‫اون چیه؟ 12:01.386 --> 12:02.512 ‫ادرار. 12:02.638 --> 12:04.348 ‫آره، ولی قهوه‌ایه. 12:05.557 --> 12:07.392 ‫کلیه‌های ایان داره از کار میفته. 12:07.517 --> 12:09.936 ‫هنوز فکر می‌کنی همون پرونده نیست؟ 12:26.078 --> 12:28.872 ‫خب، چی می‌تونه باعث اسهال خونی 12:28.997 --> 12:31.750 ‫آتاکسی و نارسایی کلیه بشه؟ 12:31.875 --> 12:34.002 ‫- می‌رم بیوپسی کنم. ‫- بی‌خیال! 12:34.127 --> 12:35.587 ‫دیگه کار از اون کار گذشته. 12:35.712 --> 12:37.964 ‫افزایش کراتینین داخل کلیه‌ش می‌گه که 12:38.090 --> 12:39.800 ‫بدون من ادامه بدین. 12:40.592 --> 12:42.803 ‫چی همه‌چی رو توضیح می‌ده؟ 12:44.930 --> 12:47.849 ‫اشریشیا کُلی اچ.او ۱۵۷ موجب اسهال خونی می‌شه 12:47.891 --> 12:49.810 ‫و منجر به سندرم همولیتیک اورمیک می‌شه. 12:49.976 --> 12:52.646 ‫سم حاصل از باکتری باعث ‫از کار افتادن کلیه می‌شه. 12:52.771 --> 12:54.314 ‫باید پلاسمافرزیس روش انجام بدیم. 12:54.439 --> 12:57.692 ‫مختصر، واضح و کاملاً شدنی. 12:57.818 --> 13:00.987 ‫و دقیقاً کاری که دفعهٔ پیش کردم. ‫جواب نداد. 13:01.571 --> 13:02.280 ‫دیگه چی؟ 13:02.322 --> 13:03.365 ‫نشانگان گودپاسچر 13:03.490 --> 13:05.784 ‫جا به جا شدن پادتن‌ها موجب ‫از کار افتادن کلیه و خون‌ریزی می‌شه. 13:05.909 --> 13:07.744 ‫ولی جوش بنفش نداره. 13:07.869 --> 13:09.579 ‫اگه علامت بعدی استر رو بررسی کنیم 13:09.704 --> 13:11.498 ‫که مغز باشه، مسمومیت ‫فلزات سنگین به ذهنم میاد. 13:11.623 --> 13:14.042 ‫هماتوکریتش باید پایین باشه. ‫الان روی ۴۴ـه 13:14.167 --> 13:15.585 ‫و مال استر هیچ‌وقت کمتر از... 13:15.710 --> 13:16.670 ‫۴۲ نیومد. 13:16.795 --> 13:17.712 ‫پرونده رو حفظته؟ 13:18.088 --> 13:19.422 ‫عدد شانسمه. 13:19.923 --> 13:21.007 ‫لنفوم چی؟ 13:21.049 --> 13:25.679 ‫موجب از کار افتادن کلیه، خونریزی ‫گوارشی می‌شه و می‌تونه به مغز رخنه کنه. 13:26.763 --> 13:27.889 ‫این مورد رو واسه استر بررسی کردی؟ 13:28.014 --> 13:30.433 ‫هیچ‌وقت نشونه‌ای از... 13:31.935 --> 13:33.770 ‫اگه لنفوم تا این‌حد پیشرفته داشته باشه 13:33.812 --> 13:35.939 ‫باید توی خون و مغزش ببینیمش. 13:36.064 --> 13:38.692 ‫چیس، یه آزمایش انعقاد خون و ‫بافت‌شیمی ایمنی بگیر 13:38.817 --> 13:40.026 ‫فورمن، ام.آر.آی بگیر. 13:40.026 --> 13:41.153 ‫- کادی رو صدا می‌زنم. ‫- نه نمی‌زنی. 13:41.153 --> 13:42.320 ‫فکر می‌کنه بچه دل درد داره. 13:42.445 --> 13:44.489 ‫پس میاد اینجا و یکی از این دو کار رو می‌‌کنه. 13:44.614 --> 13:46.199 ‫اگه باهام موافق باشه نیازی بهش ندارم. 13:46.241 --> 13:47.409 ‫اگه مخالف باشه نمی‌خوام اینجا باشه. 13:47.534 --> 13:49.202 ‫نمی‌تونی تحمل کنی کسی باهات مخالف باشه؟ 13:49.327 --> 13:50.829 ‫ممکنه برداشت متفاوتی ازش داشته باشه. 13:50.954 --> 13:54.291 ‫زیردست‌ها هر چقدر می‌خوان می‌تونن ‫باهام مخالفت کنن. مفیده. 13:54.416 --> 13:57.043 ‫ولی کسایی که می‌تونن کنارم بذارن... 13:57.168 --> 13:59.838 ‫بی‌خیال کادی. ‫ویلسون رو می‌فرستم سرش رو گرم کنه. 14:01.965 --> 14:05.260 ‫جواب‌هات رو کوتاه و محتاطانه بده. ‫کادی هنوز بازی می‌کنه؟ 14:05.927 --> 14:08.847 ‫مرغ هنوز توی سیرک پیکادلیه. 14:08.972 --> 14:11.850 ‫باریکلا. هیچ‌وقت به نورماندی ‫به عنوان هدفمون شک نمی‌کنه. 14:11.975 --> 14:13.351 ‫هاوسه؟ 14:13.518 --> 14:16.771 ‫بهش بگو که کوره دچار دید ۲۰/۴۰ شده ‫و دیگه چیپسش تموم شده. 14:16.897 --> 14:19.149 ‫- حالش چطوره؟ ‫- قضیه چیه؟ 14:19.274 --> 14:21.067 ‫جوری که رفتی معلومه یه چیزی... 14:21.192 --> 14:24.154 ‫خیلی دوست دارم صحبت کنم ‫ولی یه کار مهم‌تر هست. حالش چطوره؟ 14:24.571 --> 14:26.865 ‫بیمار بهش دستگاه تنفسی وصله، ‫می‌خوایم دیگه قطعش کنیم. 14:26.907 --> 14:28.033 ‫در مورد من صحبت می‌کنی؟ 14:28.199 --> 14:29.284 ‫تو چی داری؟ 14:29.868 --> 14:32.662 ‫شبیه داروهای کاردیو دز بالا هستن. 14:32.787 --> 14:34.539 ‫دو قلب. 14:34.664 --> 14:35.624 ‫مشابهش رو داری؟ 14:35.957 --> 14:37.334 ‫هنوز منتظر آخرین حرکتم. 14:37.542 --> 14:39.336 ‫لیمونادش رو خورده؟ 14:39.544 --> 14:42.088 ‫نه، مصرف آب مشکلی نیست. 14:42.213 --> 14:44.674 ‫دروغ می‌زنه. کاری کن همه رو بذاره وسط. 14:47.260 --> 14:48.428 ‫قبوله. 14:48.887 --> 14:51.848 ‫دو جفت. دل‌ها رو نشونم بده. 14:57.145 --> 14:58.521 ‫هفت داره. 14:58.980 --> 15:01.149 ‫ای وای. انگار گند زدم. 15:01.274 --> 15:03.777 ‫یه مدتی قراره پیشش بمونی. 15:03.902 --> 15:05.111 ‫به زودی باهات صحبت می‌کنم. 15:07.238 --> 15:08.615 ‫ایول! 15:23.046 --> 15:25.006 ‫چرا از سرش عکس می‌گیرین؟ 15:25.131 --> 15:27.008 ‫دنبال لنفوم هستیم، ولی... 15:27.133 --> 15:30.762 ‫پس، اردهایم یه چیزی نیست ‫و مشکل کلیه‌هاش نیست 15:30.887 --> 15:32.514 ‫ولی کلیه‌هاش داره از کار میفته. 15:32.639 --> 15:33.807 ‫دکتر کادی کجاست؟ 15:33.932 --> 15:35.266 ‫دکتر هاوس اسم یه پروندهٔ دیگه رو آورد. 15:35.392 --> 15:37.936 ‫بیمار دیگه‌ای با همین علائم ایان هست؟ 15:38.061 --> 15:40.271 ‫- نه دقیقاً. ‫- یعنی چی؟ 15:40.397 --> 15:42.524 ‫دکتر هاوس سال‌ها پیش یه بیمار داشته 15:42.649 --> 15:44.818 ‫که همین علائم پسرتون رو داشته. 15:44.943 --> 15:48.029 ‫- پس می‌دونید مشکل چیه؟ ‫- نه. 15:48.154 --> 15:49.572 ‫پس چی می‌دونید؟ 15:49.697 --> 15:52.409 ‫مسیر احتمالی‌ای که بیماری ‫سیر می‌کنه رو می‌دونیم. 15:52.534 --> 15:53.535 ‫که چی باشه؟ 15:53.660 --> 15:55.537 ‫چندین ارگانش از کار افتادن که موجب... 15:55.662 --> 15:57.122 ‫چی سرش اومد؟ 16:01.042 --> 16:04.045 ‫۲۴ ساعت بعد از بستری شدن فوت کردن. 16:11.177 --> 16:12.637 ‫خانم و آقای آلستون، 16:12.637 --> 16:14.305 ‫می‌شه یه کمکی کنید؟ 16:16.433 --> 16:18.685 ‫نمی‌تونه ثابت وایسه. 16:18.810 --> 16:20.895 ‫محاله جزئیاتی که لازم داریم رو بگیریم. 16:21.020 --> 16:25.108 ‫پس گفتم شاید راحت‌تر باشه وقتی ‫صداتون رو بشنوه. 16:30.071 --> 16:31.281 ‫یان، عزیزم. 16:32.949 --> 16:36.119 ‫فقط ثابت وایسا. یه ذره دیگه تموم می‌شه. 16:36.119 --> 16:37.162 ‫اینجا کنارتیم. 16:37.287 --> 16:38.746 ‫می‌ترسم. 16:40.248 --> 16:42.000 ‫اشکال نداره، عزیزم، فقط... 16:42.125 --> 16:46.045 ‫فقط یه دوربین بزرگه. قراره از سرت عکس بگیره. 16:47.130 --> 16:49.799 ‫وقتی تو خونه ازت عکس می‌گیرم ‫خیلی دوس داری مگه نه؟ 16:49.924 --> 16:51.050 ‫آره. 16:52.051 --> 16:55.138 ‫و باید واسه اونم ثابت وایسی، درسته؟ 16:55.430 --> 16:57.432 ‫ولی این مثل اون نیست. 16:59.684 --> 17:03.146 ‫می‌دونم ترسناکه، ایان ‫ولی تو از پسش بر میای. 17:04.522 --> 17:06.941 ‫خیلی بزرگ می‌شی این‌جوری. 17:09.235 --> 17:14.157 ‫پس فقط یه ذره کاملاً ثابت وایسا. 17:14.824 --> 17:17.160 ‫مامانی، گریه می‌کنی؟ 17:18.161 --> 17:21.956 ‫نه، نه عزیزم فقط خسته‌ام. 17:23.458 --> 17:25.627 ‫باشه. سعی می‌کنم. 17:43.311 --> 17:46.397 ‫یه توده کوچیک به ساقه معزش رخنه کرده. ‫به‌نظرمون... 17:46.397 --> 17:47.398 ‫غده هیپوفیز؟ 17:47.440 --> 17:48.191 ‫این‌جوری به‌نظر میاد. 17:48.316 --> 17:50.485 ‫فشار خون پایین رو توضیح میده. 17:52.403 --> 17:54.948 ‫تقریباً لنفوم رو تأیید می‌کنه. 17:59.702 --> 18:01.913 ‫اگه به استر پردنیزون می‌دادیم... 18:02.038 --> 18:04.457 ‫کسی لنفوم رو دید؟ 18:04.582 --> 18:07.251 ‫نه، یه توده دیدیم. ‫مکانش سازگاره با... 18:07.377 --> 18:09.295 ‫توی خون هم چیزی ندیدم. 18:09.420 --> 18:12.507 ‫گلبول‌های سفید تقسیم یا ‫هستهٔ غیرعادی رو نداره. 18:12.632 --> 18:16.052 ‫هیچی توی بافت‌شیمی ایمنی هم نبود. ‫لنفوم نیست. 18:40.618 --> 18:41.994 ‫هاوس! 18:43.746 --> 18:45.081 ‫یه قطاره. 18:46.082 --> 18:48.418 ‫نمی‌دونیم چه قطاری... 18:48.543 --> 18:50.586 ‫- تشنمه. ‫- بسته‌ست. 18:54.716 --> 18:56.092 ‫الان نیست. 19:02.765 --> 19:05.768 ‫یه برتری داریم. ‫وقتی ریل‌ها از بین برن می‌دونیم. 19:05.893 --> 19:09.605 ‫این‌که ته خط مرگه برتریه؟ 19:09.730 --> 19:12.066 ‫این‌که می‌دونیم یه برتریه. 19:12.191 --> 19:14.527 ‫یعنی می‌تونیم ازش جلو بزنیم. 19:15.153 --> 19:16.571 ‫ایستگاه بعدی کبده. 19:16.696 --> 19:19.198 ‫۹۰ دقیقه وقت داریم قبل از این‌که برسه اونجا. 19:19.323 --> 19:22.618 ‫شاید بتونیم بیرون شهر یه ‫درخت بندازیم تو مسیرش. 19:22.743 --> 19:23.744 ‫یه سونوگرافی می‌گیرم. 19:23.870 --> 19:25.663 ‫نه، درمان بهمون بیشتر می‌گه، سریع‌تره. 19:25.788 --> 19:28.624 ‫چطور می‌تونیم درمان رو شروع کنیم ‫اگه نمی‌دونیم اصلاً چی هست؟ 19:28.749 --> 19:30.626 ‫واسه همه چی دارو بدین. 19:30.751 --> 19:33.629 ‫استیل سستئین، اینترفرون و سیلیمارین بدین 19:33.754 --> 19:37.008 ‫و هر چیزی که فکر می‌کنید ‫از کبد محافظت می‌کنه. 19:49.854 --> 19:50.688 ‫چی شده؟ 19:50.813 --> 19:54.317 ‫فقط خواستم احوال بپرسم. ‫حالت چطوره؟ 19:54.400 --> 19:55.943 ‫خب، به لطف مشاورهٔ قبلی‌ات 19:55.985 --> 19:57.612 ‫بیمار به شدت وضعیتش خوب شده. 19:57.778 --> 20:00.323 ‫به هاوس بگو بیمار الانه که دکتر رو بکشه. 20:00.448 --> 20:01.949 ‫- می‌گه که بیمار... ‫- شنیدم. 20:02.074 --> 20:04.869 ‫- چی داری؟ ‫- خب، کادی زیادش کرد و... 20:04.911 --> 20:06.037 ‫- جفتی. ‫- چی؟ 20:06.037 --> 20:07.246 ‫۹. 20:09.832 --> 20:10.917 ‫از کجا می‌دونی؟ 20:11.042 --> 20:13.586 ‫هر چی پایین‌تر از این بود ‫این‌قدر هیجان‌زده نبودی. 20:13.711 --> 20:15.213 ‫سرباز یا بالاتر 20:15.338 --> 20:18.591 ‫صدات یه جوری بود انگار ‫برنده قرعه کشی شدی. 20:18.716 --> 20:20.843 ‫از کادی بپرس ببین می‌تونه ‫جفت سه رو بزنه. 20:20.968 --> 20:22.720 ‫چه خبره؟ ‫اگه داری دستم میندازی 20:22.845 --> 20:24.388 ‫اینجا بودی بیشتر خوش نمی‌گذشت؟ 20:24.805 --> 20:26.390 ‫چرا، می‌شد. 20:28.267 --> 20:29.977 ‫می‌تونی جفت سه رو بزنی؟ 20:30.102 --> 20:31.145 ‫چی‌کار می‌کنه؟ 20:31.229 --> 20:33.356 ‫تجویز کردم مایعات بخوره، دکتر. 20:33.522 --> 20:35.775 ‫رمزی حرف نزن. ‫معلومه که می‌دونه منم. 20:35.900 --> 20:38.027 ‫داره لیموناد می‌خوره. 20:38.569 --> 20:39.862 ‫دیگه نخورد؟ 20:40.071 --> 20:41.572 ‫- بله. ‫- همه رو بذار. 20:42.657 --> 20:44.367 ‫- ولی... ‫- فقط بذار. 20:44.784 --> 20:46.702 ‫این خیریه اصلاً برات مهم نیست. 20:46.827 --> 20:48.788 ‫می‌گی سر به سرم نمی‌ذاری. 20:48.913 --> 20:50.248 ‫مسلماً یا سعی داری منو.... 20:50.373 --> 20:51.624 ‫خفه شو. 20:51.749 --> 20:53.501 ‫ببین، آخرین بار می‌خواستم 20:53.501 --> 20:55.211 ‫بازی ادامه پیدا کنه هنوزم می‌خوام. 20:55.336 --> 20:57.546 ‫یعنی این‌بار باید ببری. 20:57.672 --> 20:58.714 ‫صبر کن. 21:04.387 --> 21:05.638 ‫عقب می‌کشم. 21:13.980 --> 21:16.399 ‫هاوس، مطمئنی خوبی؟ 21:48.180 --> 21:49.515 ‫داروها به‌نظر داره جواب می‌ده. 21:49.682 --> 21:51.517 ‫کبد مقاومت کرده. 21:52.059 --> 21:53.060 ‫خوبه. 21:53.185 --> 21:55.604 ‫- ولی پلاکت‌ها داره میاد پایین. ‫- بهتر. 21:55.730 --> 21:57.189 ‫چرا؟ این یعنی داره مریض‌تر می‌شه. 21:57.314 --> 21:59.650 ‫چیز جدیدیه. جدید خوبه 22:00.776 --> 22:02.737 ‫چون چیزای قدیمی تهش مرگه. 22:05.906 --> 22:07.450 ‫نمی‌تونم نفس بکشم. 22:08.826 --> 22:09.785 ‫چیس! 22:12.288 --> 22:13.914 ‫چی شده؟ 22:18.544 --> 22:19.920 ‫ایان، یالا. 22:20.546 --> 22:22.465 ‫عزیزم، آروم باش. 22:22.923 --> 22:25.760 ‫ایان، نفس بکش. ‫یالا عزیزم. لطفاً. 22:26.343 --> 22:27.678 ‫لطفاً، عزیزم. 22:34.727 --> 22:36.562 ‫[ تنگی نفس ] 23:20.564 --> 23:22.274 ‫باید لوله تنفسی بهش می‌زدیم. 23:22.441 --> 23:24.485 ‫برگشته به مسیر استر 23:25.444 --> 23:27.988 ‫و تونستیم کاری کنیم قطار ‫چندتا ایستگاه رو رد کنه. 23:28.113 --> 23:30.241 ‫که یعنی به جای ۱۲ ساعت احتمالاً 23:30.241 --> 23:32.076 ‫کمتر از ۲ ساعت وقت داره. 23:32.201 --> 23:34.912 ‫که این سؤال رو پیش میاره که چرا؟ ‫چی‌کار کردیم؟ 23:35.037 --> 23:36.705 ‫استیل سیستین ممکنه ریه رو درگیر کرده باشه. 23:36.830 --> 23:39.541 ‫درگیر کنه، نه توی ۲۰ دقیقه از کارش بندازه. 23:39.667 --> 23:41.710 ‫اینترفرون سیستم ایمنی رو تعدیل می‌کنه. 23:41.835 --> 23:44.755 ‫ممکنه روی یه سرطان سلول خون تأثیر بذاره. ‫مثل سرطان خون. 23:44.880 --> 23:46.757 ‫سرعت‌شون رو بالا نمی‌بره. ‫کندشون می‌کنه. 23:46.882 --> 23:48.509 ‫هر ۵۰۰ تاشون رو کند می‌کنه؟ 23:48.634 --> 23:52.179 ‫کسی می‌دونه الان از کجا ‫متخصص غدد پیدا کنیم؟ 23:56.725 --> 24:00.062 ‫اینترفرون چه تأثیری روی سرطان خون داره؟ 24:00.354 --> 24:03.023 ‫بستگی به نوعش داره. می‌تونه بهترش کنه. ‫می‌تونه بدترش کنه. 24:03.148 --> 24:05.025 ‫چهار سال باید مطالعه کرد تا اینو فهمید. 24:05.150 --> 24:06.777 ‫به هاوس بگو اگه می‌خواد بازی کنه 24:06.902 --> 24:08.779 ‫می‌تونه برگرده اینجا و بازی کنه. 24:08.904 --> 24:11.824 ‫شنیدی. می‌خواد تلفن رو قطع کنم. 24:11.949 --> 24:13.492 ‫یعنی آسیب‌پذیره. ‫همه رو بذار وسط. 24:13.617 --> 24:17.371 ‫ولی مهمونی کمتر از ۳ ساعت دیگه تموم می‌شه. 24:17.830 --> 24:19.832 ‫کمتر از ۲ ساعت دیگه تمومه 24:19.957 --> 24:22.126 ‫که یعنی یا ... 24:22.751 --> 24:25.129 ‫سه تا مثل هم داری یا فقط سه تا داری. 24:25.879 --> 24:27.840 ‫حدس می‌زنم سه تا مختلف. 24:28.590 --> 24:30.843 ‫۵۰۰ دلار شرط می‌بندم. 24:32.720 --> 24:33.679 ‫همه رو بذار. 24:33.721 --> 24:35.222 ‫مسلماً می‌خوای بی‌چاره‌ام کنی. 24:35.472 --> 24:36.473 ‫چرا آخه... 24:36.598 --> 24:37.641 ‫یا همه رو می‌ذاری 24:37.766 --> 24:41.186 ‫یا به همه تو بیمارستان می‌گم که ‫لاک ناخن پا می‌زنی. 24:42.354 --> 24:43.814 ‫همه رو می‌ذارم. 24:45.441 --> 24:47.067 ‫قبول می‌کنم. 24:47.651 --> 24:50.195 ‫شک ندارم جفت سه داری 24:50.195 --> 24:52.865 ‫ولی حتی اگه یه سه هم داشته باشی 24:53.032 --> 24:55.534 ‫دو تا ۹ رو نمی‌زنی. 24:57.578 --> 24:59.329 ‫وای، وای، نه. 25:00.039 --> 25:03.417 ‫وای، وای، حتماً درد داره. 25:03.584 --> 25:04.543 ‫چی شد؟ 25:04.585 --> 25:06.211 ‫دو تیر با یه نشون زدم. 25:06.462 --> 25:07.546 ‫خداحافظ. 25:08.505 --> 25:13.260 ‫باشه، به بازی ادامه بده ولی ازت ‫می‌خوام یه متخصص غدد خوب معرفی کنی ‫چون اگه یکی رو تا چند دقیقه بعدی نیارم اینجا 25:13.302 --> 25:15.345 ‫یه بچهٔ شش ساله می‌میره. 25:18.182 --> 25:19.641 ‫اگه کمک لازم داری، بپرس. 25:19.641 --> 25:21.435 ‫این بازی‌هات دیوونه‌بازیه. 25:22.019 --> 25:23.979 ‫این بازی‌ها شانس برد بالاتری دارن. 25:23.979 --> 25:26.273 ‫خب، چیزی شبیه سرطان خون نمی‌بینم. 25:26.315 --> 25:27.900 ‫بیوپسی مغز استخوان کردین؟ 25:27.941 --> 25:28.609 ‫وقت نبود. 25:29.193 --> 25:31.361 ‫حتی اگه یه سرطان خون نهان باشه 25:31.403 --> 25:33.447 ‫نمیشه انتظار داشت که اینترفرون بدترش کنه. 25:33.489 --> 25:34.990 ‫مسلماً نه به این سرعت. 25:34.990 --> 25:37.576 ‫- چی باعث می‌شه این‌قدر سریع باشه؟ ‫- بیماری‌های خودایمنی. 25:37.910 --> 25:39.661 ‫اگه سیستم دفاعی بدنش بهش حمله کنن 25:39.745 --> 25:41.622 ‫قوی‌ کردنش فقط مثل بنزین رو آتیش ریختنه. 25:41.622 --> 25:43.749 ‫ممکنه توی مغز و ریه‌اش سارکوئیدوز باشه. 25:43.874 --> 25:46.418 ‫نه. گره‌ لنفاوی بزرگ‌شده‌ای توی ‫عکس از قفسه سینه‌اش نبود. 25:46.543 --> 25:48.128 ‫به ماهیت طبیعی بیماری می‌خوره 25:48.170 --> 25:49.546 ‫رماتیسم مفاصل کودکان باشه. 25:49.630 --> 25:50.631 ‫یا سندروم کاوازاکی. 25:50.839 --> 25:52.174 ‫محاله کاوازاکی باشه. 25:52.216 --> 25:54.134 ‫روی بزرگسالان تأثیر نداره. 25:55.803 --> 25:57.387 ‫این که عکس یه بجه‌ست. 25:57.554 --> 25:59.598 ‫هاوس یه بیمار دیگه داشته. 26:01.391 --> 26:03.185 ‫که ممکنه کاوازاکی داشته یا نداشته باشه. 26:03.310 --> 26:04.478 ‫این بچه از طرفی 26:04.603 --> 26:06.480 ‫پادتن‌هایی داره تولید می‌کنه که دارن 26:06.522 --> 26:08.148 ‫داخل شریان‌هاش رو می‌خورن 26:08.273 --> 26:11.235 ‫یکی یکی خون رو از ‫ارگان‌های مهم می‌کشن بیرون. 26:11.360 --> 26:15.239 ‫اول دستگاه گوارش، بعد کلیه ‫و بعد مغز و حالا ریه. 26:16.573 --> 26:18.575 ‫کسی می‌تونه دلیلی بیاره که چرا 26:18.575 --> 26:20.869 ‫کاوازاکی روی مسن‌ها تأثیری نداره 26:21.245 --> 26:23.705 ‫به جز این‌که نداشته تا حالا؟ 26:26.124 --> 26:26.667 ‫باریکلا. 26:26.750 --> 26:28.126 ‫می‌تونیم با آزمایش خون تأیید کنیم. 26:28.252 --> 26:30.087 ‫آزمایش تشخیص آنتی بادی ضد هسته، ‫و سرعت رسوب خون لازم داریم... 26:30.128 --> 26:31.755 ‫کار آزمایشگاهی ۲ ساعت وقت می‌خواد. 26:32.339 --> 26:33.757 ‫رسوب خون پیرزنه چند بوده؟ 26:34.007 --> 26:35.384 ‫بالا رفته بود، ۹۸. 26:35.509 --> 26:37.469 ‫نمی‌شه از آزمایش‌های یه بیمار دیگه 26:37.469 --> 26:39.304 ‫واسه تشخیص بیماری کاوازاکی استفاده کنی. 26:39.429 --> 26:40.681 ‫می‌خوای به چالشم بکشی الان؟ 26:40.806 --> 26:42.266 ‫وقت نداری اشتباه کنی. 26:42.391 --> 26:45.394 ‫باشه. دنبال کاوازکی می‌گردیم، جایی که هست 26:45.519 --> 26:47.479 ‫سرخرگ‌های کرونر ایان. 26:51.441 --> 26:53.360 ‫این بیمار دیگه‌ 26:55.612 --> 26:58.282 ‫پیر زنه، استر؟ 27:01.952 --> 27:03.495 ‫موبی دیک رو خوندی؟ 27:03.620 --> 27:04.913 ‫کتاب بود؟ 27:05.163 --> 27:07.582 ‫- ده سال پیش بوده. ‫- ۱۲. 27:07.916 --> 27:09.459 ‫وسواس خطرناکه. 27:09.584 --> 27:12.254 ‫فقط اگه روی کشتی چوبی باشی ‫و وسواست یه نهنگ باشه. 27:12.379 --> 27:13.672 ‫فکر کنم جام امنه. 27:13.797 --> 27:15.048 ‫متوجهی که یه استعاره‌ست دیگه؟ 27:15.173 --> 27:16.758 ‫متوجهی که هدف استعاره اینه که 27:16.800 --> 27:18.343 ‫آدما رو از انجام کاری بترسونن 27:18.468 --> 27:20.846 ‫با گفتن اتفاق ترسناک‌تری که میفته نسبت به 27:20.971 --> 27:23.265 ‫اتفاق واقعی بهشون. 27:23.473 --> 27:26.643 ‫خدایا، کاش یه استعاره داشتم که ‫اینو بهتر توضیح می‌داد. 27:26.768 --> 27:30.605 ‫برگرد تو بازی. نگران نباش ‫جادوگرها منو نمی‌خورن. 27:35.402 --> 27:38.280 ‫سرخرگ‌های کرونر سالمه. ‫برآمدگی نداره. 27:38.447 --> 27:40.991 ‫حالت رو عوض کن. ‫بذار جریان خون رو ببینیم. 27:44.411 --> 27:46.663 ‫اون یکی زنه چطور مرد؟ 27:47.205 --> 27:50.250 ‫دچار تنگی نفس شد. 27:50.709 --> 27:53.420 ‫- قلب و کبدش از قبل... ‫- نه. 27:54.629 --> 27:56.048 ‫رنج کشید؟ 27:57.549 --> 27:59.134 ‫درد داشت؟ 27:59.259 --> 28:00.677 ‫نمی‌دونم. 28:04.347 --> 28:08.143 ‫جریان یکنواخت. لخته‌های خونی نیست ‫لبه‌های برآمده نداره. 28:08.602 --> 28:11.480 ‫لعنتی. قطعش کن. ‫وقت تلف کردنه. 28:17.444 --> 28:18.862 ‫دهلیز راست رو ببین. 28:19.279 --> 28:21.406 ‫- اون که کاوازاکی نیست. ‫- نه. 28:22.032 --> 28:23.742 ‫کوچیکه، ولی اونجاست. 28:23.867 --> 28:26.286 ‫استر تو قلبش توده نداشته. 28:26.536 --> 28:28.872 ‫قلب ایان جوون‌تره. ‫تپش بیشتری می‌تونه تحمل کنه. 28:28.872 --> 28:30.916 ‫استر قبل از این‌که بیماری به قلب برسه مُرد. 28:31.041 --> 28:33.043 ‫بیماری یه توده ساخته و سریع هم ساخته. 28:33.168 --> 28:34.753 ‫- ممکنه باکتری باشه. ‫- عضله‌ست. 28:35.087 --> 28:36.004 ‫بافت پیوندی. 28:36.046 --> 28:38.006 ‫بدن بچه دیگه تحمل نظریهٔ بیشتری نداره. 28:38.006 --> 28:39.883 ‫تنها چیزی که می‌دونیم اینه که ‫اون توده هر چیزی که هست 28:39.966 --> 28:41.384 ‫همین علت بیماریشه. 28:41.802 --> 28:45.138 ‫یه تیکه ازش لازم داریم. ‫بیوپسی می‌کنم. 28:59.444 --> 29:00.862 ‫پرده‌ها رو می‌کشم. 29:00.987 --> 29:02.239 ‫نه، بذار ببینن. 29:02.364 --> 29:04.991 ‫توی صحنه‌های بزرگ بهترین عملکردم رو دارم. 29:06.535 --> 29:09.287 ‫از بزرگ سیاهرگ زبرین رد می‌شم. 29:09.412 --> 29:11.498 ‫داخل دهلیزی. بیا عقب. 29:13.542 --> 29:15.961 ‫به دیوارهٔ قلب خوردی. 29:16.086 --> 29:17.754 ‫این کار خیلی راحت‌تر می‌شد 29:17.879 --> 29:20.423 ‫اگه می‌شد روی افراد سالم انجامش بدی. 29:21.258 --> 29:22.884 ‫و بازم میایم بیرون. 29:25.887 --> 29:27.180 ‫- فیبریلاسیون بطنی ‫- ایست قلبی. 29:27.305 --> 29:28.890 ‫کمک بیار. 29:29.641 --> 29:31.226 ‫یالا، شوک بده. 29:33.353 --> 29:34.729 ‫- یالا. ‫- شارژ شد. 29:34.854 --> 29:36.064 ‫آماده! 29:37.440 --> 29:39.234 ‫اورژانس، اتاق ایزوله. 29:39.359 --> 29:41.486 ‫اورژانس، اتاق ایزوله. 29:43.071 --> 29:44.489 ‫و دوباره. 29:48.034 --> 29:49.744 ‫- هیچی نیست. ‫- بازم. 30:05.176 --> 30:06.428 ‫حواست به زمانش هست؟ 30:06.553 --> 30:09.055 ‫چقدر دیگه می‌خوای این‌کار رو کنی؟ 30:09.180 --> 30:10.390 ‫آماده. 30:13.977 --> 30:16.187 ‫وایسا. یه چیزی اومد. 30:19.357 --> 30:20.775 ‫برگشت. 30:28.241 --> 30:29.743 ‫داری چی‌کار می‌کنی؟ 30:29.743 --> 30:31.119 ‫کاری که واسش اومدیم اینجا. 30:31.202 --> 30:33.413 ‫- تقریباً کشتش. ‫- می‌دونم. همینجا بودم. 30:33.538 --> 30:34.664 ‫لوله وکیوم می‌خوام. 30:34.789 --> 30:37.792 ‫مغزش بیش از هشت دقیقه ‫کمبود اکسیژن داشته. 30:37.917 --> 30:39.461 ‫ممکنه چیزی نمونده باشه. ممکنه... 30:39.586 --> 30:42.964 ‫به والدین بگو. ‫اون لوله وکیوم کجاست؟ 30:49.304 --> 30:52.265 ‫- خب، چی داره؟ ‫- آسیب مغزی. 30:52.265 --> 30:54.559 ‫باریکلا. ‫قبلش رو می‌گم. 30:54.684 --> 30:57.187 ‫- نگران نیستی که... ‫- در مورد چیزایی که کاری از دستم بر نمیاد؟ 30:57.312 --> 30:59.022 ‫- سعی می‌کنم نباشم. ‫- آره. 30:59.481 --> 31:01.733 ‫تو که هیچی برات مهم نیست. 31:01.900 --> 31:02.984 ‫هیستوسیتوز. 31:03.109 --> 31:05.278 ‫توی یه ۷۳ ساله خیلی بعیده. 31:05.403 --> 31:07.906 ‫هر چیزی که هست خیلی بعیده. 31:08.156 --> 31:09.908 ‫یالا. ایده‌های بیشتر. ‫بگید ببینم. 31:10.033 --> 31:13.453 ‫اختلال ژنتیکی ممکنه باعث ایجاد ‫توده همه جا بشه. توبروز اسکلروزیس. 31:13.578 --> 31:15.538 ‫اگه ژنتیکی باشه کل عمرش اونو داشته. 31:15.663 --> 31:16.998 ‫- الان چرا؟ ‫- نمی‌دونم. 31:17.123 --> 31:18.583 ‫ولی خوب بهش می‌خوره. 31:18.708 --> 31:20.502 ‫هنوز سرطان خون رو رد نکردیم. 31:20.627 --> 31:23.379 ‫یا سارکوما. ممکنه چندین ‫بافت تومور نرم داشته باشه. 31:23.505 --> 31:24.506 ‫یا سارکوئیدوز. 31:24.631 --> 31:26.174 ‫چندین نوروفیبروماتوز. 31:26.299 --> 31:27.926 ‫ کندروسیتوما. 31:28.760 --> 31:30.470 ‫چطور پیش می‌ره؟ بردی؟ 31:30.595 --> 31:33.640 ‫والدین عصبانی بیمار زنگ زدن. 31:33.765 --> 31:35.141 ‫سه تاتون اینجایید. 31:35.266 --> 31:37.852 ‫هیچ‌ کدومتون عقلتون نرسید که جلوش رو ‫بگیرید که گوشی رو ور دارین و بهم زنگ بزنید. 31:37.894 --> 31:39.270 ‫بهشون گفتم کنار کشیدی. 31:39.354 --> 31:41.564 ‫والدین عصبی هستن چون بچه‌شون داره می‌میره. 31:41.689 --> 31:42.899 ‫قابل درکه. 31:43.024 --> 31:44.984 ‫ولی اگه نمیره دیگه عصبی نیستن. 31:45.110 --> 31:47.445 ‫اگه مغزش صدمه دیده باشه ‫ممکنه بازم عصبی باشن. 31:47.570 --> 31:48.613 ‫باید واسه نجاتش این‌کار رو می‌کردم. 31:48.738 --> 31:51.324 ‫باید این‌کار رو می‌کردی که ‫بیماری استر رو تشخیص بدی. 31:51.449 --> 31:53.326 ‫ممکنه یه بچهٔ ۶ ساله رو کشته باشی 31:53.451 --> 31:56.830 ‫چون روی زنی که ۱۲ ساله مرده وسواسی شدی. 31:56.955 --> 31:59.165 ‫یه وقتایی می‌بازی، هاوس! ‫خدا نیستی. 31:59.290 --> 32:00.250 ‫هنوز نمرده. 32:00.375 --> 32:01.417 ‫نه، ولی دیگه کاری به کارش نداری. 32:01.543 --> 32:03.795 ‫دیگه پروندهٔ منه، برو خونه. ‫برو موتورسواری. 32:03.920 --> 32:05.672 ‫برو هر غلطی می‌خوای بکن. 32:05.672 --> 32:07.465 ‫فقط دیگه نزدیک ایان نشو. 32:14.722 --> 32:17.851 ‫خب، چیز دیگه‌ای هست یا فقط ‫این هفت تاست؟ 32:17.976 --> 32:19.310 ‫بی‌خیال، هاوس. درست می‌گه. 32:19.435 --> 32:20.937 ‫نه، نمی‌گه! 32:22.063 --> 32:24.190 ‫- می‌دونی که نمی‌گه. ‫- باید بهش زنگ می‌زدیم. 32:24.315 --> 32:25.650 ‫تعجب کردم که نزدی. 32:25.775 --> 32:27.485 ‫باید یه راهی پیدا کنی که بی‌خیالش بشی. 32:27.610 --> 32:29.112 ‫نمی‌تونی بری نزدیک ایان. 32:29.237 --> 32:31.072 ‫نیازی نیست بریم نزدیکش. 32:31.489 --> 32:33.074 ‫تومورش رو داریم. 32:33.700 --> 32:36.077 ‫کادی شاید درست بگه که ‫روال کاری رو به هم زدیم. 32:36.202 --> 32:38.830 ‫ممکنه در مورد وسواس داغونم درست بگه. 32:38.955 --> 32:41.457 ‫ولی من در مورد دارو درست می‌گم. 32:41.624 --> 32:43.918 ‫چندتا آزمایش می‌تونیم باهاش بگیریم؟ 32:44.043 --> 32:46.462 ‫ببین، بچه رو درمان کنیم مشکل همه حل می‌شه. 32:46.588 --> 32:47.922 ‫چندتا؟ 32:50.884 --> 32:52.260 ‫شاید دو تا قطعهٔ خوب. 32:52.385 --> 32:54.137 ‫چندتا قطعهٔ بدون مشکل؟ 32:54.929 --> 32:56.973 ‫نهایتاً سه تا. 32:58.641 --> 33:00.935 ‫سه آزمایش، هفت انتخاب. 33:02.478 --> 33:04.147 ‫خیلی‌خب، اول چیه؟ 33:04.606 --> 33:06.774 ‫سارکوئیدوز از همه احتمالش بیشتره. 33:06.899 --> 33:10.361 ‫آره، همون‌قدر محتمله که کادی هم ‫به فکرش برسه. 33:10.486 --> 33:12.447 ‫کل بدن بچه رو داره که باهاش ور بره. 33:12.488 --> 33:13.781 ‫بذار اون این آزمایش رو بده. 33:13.906 --> 33:15.283 ‫بعدی چیه؟ 33:15.408 --> 33:16.868 ‫خیلی سریع‌تر از چیزی حرکت می‌کنه که پخش بشه. 33:16.993 --> 33:19.203 ‫حتماً از روی چیزی رشد کرده ‫که از قبل اونجا بوده. 33:19.329 --> 33:21.205 ‫اختلال ژنتیکی. توبروز اسکلروزیس. 33:21.331 --> 33:24.334 ‫یا سیستم ایمنیشه ‫هیستوسیتوز. 33:25.043 --> 33:28.212 ‫خب، پرونده‌های ثبت شده بیشتری از ‫هیستو توی سالمندان هست 33:28.338 --> 33:30.965 ‫تا توبروز اسکلروزیس. ‫بیاید با اون شروع کنیم. 33:34.844 --> 33:36.846 ‫بال یا ران؟ 33:39.182 --> 33:40.725 ‫یه‌کم بیشتر از این لازمه. 33:40.850 --> 33:42.101 ‫یه‌کم بیشتر می‌شه بیش از سه تا. 33:42.226 --> 33:44.062 ‫اگه لازم باشه آزمایش رو تکرار کنیم 33:44.062 --> 33:46.314 ‫چون به اندازهٔ کافی نبریده باشی... 33:51.819 --> 33:54.781 ‫یه میکرو لیتر از ایمونوپراکسیداز اضافه می‌کنم. 33:54.906 --> 33:57.033 ‫دوتاش کن. نمی‌خوام هاوس سرمون غر بزنه 33:57.158 --> 34:00.286 ‫چون مطمئن نبودیم که قرمز شده یا نه. 34:05.917 --> 34:07.835 ‫مسلماً قرمز نیست. 34:13.424 --> 34:15.676 ‫مشکل می‌تونه هنوز یه ‫رشد سلولی غیرعادی باشه 34:15.802 --> 34:16.886 ‫ولی از یه خط سلولی متفاوت. 34:17.011 --> 34:19.180 ‫سارکوما؟ سلول‌های ماهیچه‌ای وارد بدنش شدن. 34:19.305 --> 34:20.556 ‫محل علائم رو توجیه می‌کنه. 34:20.556 --> 34:23.768 ‫اختلال ژنتیکی توی یه بچه ۶ ساله خیلی متحمل‌تره. ‫توبروز اسکلروزیس. 34:24.018 --> 34:25.895 ‫خیلی بعیده منجر به ‫خونریزی دستگاه گوارش بشه. 34:26.020 --> 34:27.105 ‫دورهٔ زمانی بهش می‌خوره. 34:27.230 --> 34:29.732 ‫آقای فورمن، با هر دو موافقی. ‫ممنون بابت همکاریت. 34:29.857 --> 34:32.443 ‫اگه دو تا بافت واسه دو آزمایش داریم؟ ‫چرا هر دو رو بررسی نکنیم؟ 34:32.527 --> 34:33.903 ‫پس دیگه لازم نیست این‌قدر شدید فکر کنیم. 34:34.070 --> 34:37.031 ‫برداشتن فشار تصمیم‌گیری باعث می‌شه ‫بی‌دقت‌تر فکر کنیم. 34:37.156 --> 34:39.992 ‫سارکوما احتمالش بیشتر که توی ۶ ساله ‫و ۷۰ ساله باشه. 34:40.118 --> 34:41.786 ‫توبروز اسکلروزیسه. 34:41.911 --> 34:43.246 ‫فکر می‌کنه احتمال سارکوما کمتره؟ 34:43.371 --> 34:44.497 ‫احتمالش بیشتره. 34:44.622 --> 34:47.959 ‫آزمایشش ولی از طرفی غیرقابل اعتمادتره. 35:00.096 --> 35:02.390 ‫- جوابش منفیه. ‫- خب مشکلی نیست. 35:02.515 --> 35:04.308 ‫اگه سلول سرطانی بالغ نبود 35:04.308 --> 35:07.061 ‫پروتئین کی‌آی-۶۷ غیرفعال نمی‌شد. 35:08.855 --> 35:11.315 ‫- اگه حلش نکنیم چی می‌شه؟ ‫- بچه می‌میره. 35:11.440 --> 35:13.693 ‫یعنی واسه ۱۲ سال بعدی. 35:15.069 --> 35:17.113 ‫کی‌آی ۶۷ منفیه. 35:20.700 --> 35:22.910 ‫و آنتی‌ژن پی‌سی‌اچ منفیه. 35:34.338 --> 35:36.966 ‫کیسی قدرتمند رسیده به پرتاب آخرش. 35:37.091 --> 35:39.051 ‫کیسی قدرتمند دیگه پرتابی براش نمونده. 35:39.260 --> 35:41.637 ‫ممنون. می‌خواستم آخر هفته بخونمش. 35:41.637 --> 35:45.016 ‫کندروسیتوما. بافت پیوندی ‫هر جایی که گشتیم بوده. 35:45.266 --> 35:47.810 ‫بچه خیلی واسه این مریضه. ‫بهتره که سارکوما رو بررسی کنیم. 35:47.935 --> 35:50.688 ‫وقتی توبروز اسکلروزیس رو بررسی کردیم ‫نوشنه‌ای ازش ندیدیم. 35:50.813 --> 35:53.024 ‫سلول‌های تومور ‫زیر میکروسکوپ شبیه عضله بودن. 35:53.149 --> 35:55.985 ‫نه نبودن. بزرگ بودن. 35:56.652 --> 35:58.738 ‫من می‌گم نوروفیبروماتوز هستش. 36:00.072 --> 36:02.950 ‫- چرا؟ ‫- چون بقیه گزینه‌ها خیلی بدتره. 36:11.542 --> 36:13.085 ‫یه دقیقه فرصت بدین. 36:42.823 --> 36:44.784 ‫می‌خوای از اینجا برم؟ 36:46.827 --> 36:48.871 ‫چیزی پیدا کردی؟ 36:51.207 --> 36:52.333 ‫نه. 37:19.068 --> 37:21.946 ‫فردا در موردش صحبت کن. 37:30.079 --> 37:31.163 ‫ام... 37:32.998 --> 37:35.126 ‫تورنومنت رو بردم. 37:36.794 --> 37:39.713 ‫این یارو برمن رو که تو ‫امور بازرگانیه بازی دادم. 37:39.755 --> 37:41.882 ‫دست عالی‌ای داشتم ولی شرط نبستم. 37:42.174 --> 37:44.009 ‫فقط قبول کردم و زیادش نکردم. 37:44.009 --> 37:46.262 ‫برمان دو تا شاهش رو میندازه زمین. 37:46.303 --> 37:48.722 ‫بازم قبول کردم، شرایط عوض شد 37:49.682 --> 37:51.475 ‫رد کردم. و نتونست تحمل کنه. 37:51.517 --> 37:54.645 ‫همه چی رو گذاشت وسط ‫و مطمئن بود برنده می‌شه. 37:56.856 --> 37:58.983 ‫قبول کردم و ورشون گردوندم. 38:00.568 --> 38:01.861 ‫جفت تک. 38:02.153 --> 38:03.779 ‫ترکوندمش. 38:12.788 --> 38:15.166 ‫تک‌ها از اول مخفی شده بودن. 38:22.089 --> 38:24.550 ‫واسه بیماری اردهایم چستر آزمایش کنید. 38:24.675 --> 38:27.052 ‫اردهایم چستر؟ ‫اصلاً تو لیست نیست. 38:27.178 --> 38:29.847 ‫چون قبلاً‌ آزمایش کردیم. ‫جواب منفی بود. 38:29.972 --> 38:32.141 ‫- مثل استر. ‫- بیماری دروغ گفت 38:32.266 --> 38:35.269 ‫آره، توموره رفته رو مخت. ‫بیماری‌ها دروغ نمی‌گن. 38:35.394 --> 38:37.563 ‫باشه، دروغ نگفته. ‫آهسته بازی‌مون داره. 38:37.688 --> 38:39.273 ‫کلون رو بیوپسی کردیم 38:39.315 --> 38:41.275 ‫هنوز به مسیر گوارشی نرسیده بود. 38:41.442 --> 38:44.236 ‫الان اونجاست. ‫توی ریه‌شه. توی کبدش. 38:44.361 --> 38:46.280 ‫می‌خوای اونجا باشه. 38:46.405 --> 38:48.449 ‫چون بعد ۱۲ سال پیش گند نزدی. 38:48.574 --> 38:50.534 ‫نمی‌تونیم تنها آزمایش باقی مونده رو 38:50.534 --> 38:52.411 ‫روی بیماری‌ای که می‌دونیم نیست هدر بدیم. 38:55.289 --> 38:56.916 ‫آزمایش رو بگیر. 39:05.925 --> 39:07.593 ‫مطمئنی؟ 39:07.718 --> 39:10.512 ‫وایسا. بذار فکر کنم. ‫بهم استرس وارد نکن. 39:10.638 --> 39:12.514 ‫آزمایش کوفتی رو بگیر. 39:15.434 --> 39:17.478 ‫سلول‌ها شبیه ماکروفاژ‌ شدن. 39:17.603 --> 39:19.313 ‫شروع خوبیه. 39:25.319 --> 39:27.738 ‫عجله نکن و بلند بگوش. 39:34.578 --> 39:36.288 ‫سی‌دی ۶۸ مثبته. 39:48.842 --> 39:50.552 ‫درمان رو شروع کنید. 40:42.730 --> 40:45.232 ‫خب، پس الان دیگه استر روحش شاد می‌شه؟ 40:45.858 --> 40:47.025 ‫آره. 40:53.740 --> 40:54.741 ‫۴۰ دلار. 41:00.122 --> 41:01.748 ‫شانس آوردی. 41:02.666 --> 41:04.168 ‫قبول می‌کنی؟ 41:04.334 --> 41:05.752 ‫کاری که می‌کنم 41:06.837 --> 41:09.506 ‫فقط بر اساس برگردوندن ورق نیست. 41:09.840 --> 41:12.217 ‫حدس زدی. شانس آوردی. 41:12.342 --> 41:13.343 ‫بهش می‌خورد. 41:13.469 --> 41:16.555 ‫ممکن بود خیلی راحت سارکوما ‫یا توبروز اسکلروزیس باشه. 41:16.680 --> 41:18.932 ‫نه، نه به همین راحتی. 41:19.057 --> 41:21.727 ‫شاید نه. ولی محال نبود. 41:25.189 --> 41:26.857 ‫قبول می‌کنی؟ 41:28.525 --> 41:30.861 ‫می‌دونی، نسبت به اندازه‌اش 41:31.528 --> 41:34.615 ‫کشتی‌ چسب بزرگ‌ترین اندام ‫میون حیوانات رو داره. 41:46.793 --> 41:49.630 دانلود رایگان فیلم و سریال Film2Movie.Asia @myfilm2moviez