WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 00:06.063 --> 00:08.343 ♪بادبان سفید خیلی دیر رسید♪ 00:09.103 --> 00:11.343 ♪کجا رفت؟♪ 00:12.343 --> 00:13.823 ♪برف کوه‌ها رو پوشونده♪ 00:14.063 --> 00:16.343 ♪عشق فراتر از زندگی و مرگ پایداره♪ 00:17.863 --> 00:19.583 ♪یه مهره شطرنج سیاه♪ 00:19.663 --> 00:23.143 ♪توی بازی کی افتاد؟♪ 00:23.743 --> 00:27.623 ♪تمام عمرش راه فراری نداره♪ 00:29.423 --> 00:33.343 ♪ده هزار سال دیگه چی هنوز باقیه؟♪ 00:34.303 --> 00:40.023 ♪ هنوز کسی با قلبی تغییرناپذیر عشق میورزه؟♪ 00:40.303 --> 00:42.623 ♪اون روزها رو♪ 00:42.783 --> 00:46.663 ♪یادم میمونه♪ 00:47.663 --> 00:51.583 ♪همچنان که باد با بادبان سفید می‌پیچه♪ 00:52.223 --> 00:53.663 ♪ده هزار سال پیش♪ 00:53.783 --> 00:57.503 ♪ تو این ساحل قدم زدی؟♪ 00:57.743 --> 01:02.943 ♪چرا پیوند ما تو این زندگی قطع نمیشه؟♪ 01:03.423 --> 01:05.103 ♪گم شدم اما مشتاقم♪ 01:05.183 --> 01:09.583 ♪هنوزم با قلبی استوار دوستت دارم♪ 01:12.143 --> 01:17.103 ♪تا وقتی که همه چیز محو بشه♪ 01:23.943 --> 01:27.223 ♪ستاره‌ها ما رو یادشون میمونه♪ 01:27.223 --> 01:28.223 [عشق و تاج] 01:28.223 --> 01:29.983 [اقتباسی از رمان "ملکه من" نوشته شیه لونان] 01:29.983 --> 01:32.983 [قسمت نوزدهم] 01:54.583 --> 01:55.383 داغی 01:56.703 --> 01:57.663 خوبم 01:58.143 --> 01:59.863 چرا نیشت بازه؟ 02:01.663 --> 02:02.903 برات مهمم 02:03.423 --> 02:04.263 خوشحالم 02:08.423 --> 02:09.423 داروت کو؟ 02:12.143 --> 02:13.023 یه مدته نمیخورم 02:13.743 --> 02:14.823 نمیخوری؟ 02:16.183 --> 02:17.383 یعنی 02:18.303 --> 02:19.183 دیگه بهش نیازی ندارم 02:19.623 --> 02:20.503 قبلا خوردم 02:20.823 --> 02:22.943 قبلا خوردی و افاقه نکرده؟ 02:22.983 --> 02:24.263 خوبم 02:24.583 --> 02:25.783 یه کم بخوابم خوب ‌میشم 02:32.303 --> 02:33.983 رفتی جیانگ‌ژو 02:34.543 --> 02:35.783 چرا برگشتی؟ 02:39.903 --> 02:41.423 چرا گولم زدی که برم؟ 02:44.023 --> 02:45.343 برای امنیت خودت بود 02:47.463 --> 02:49.063 امپراتوری 02:49.383 --> 02:51.903 جونت از من مهم‌تره 02:52.103 --> 02:53.463 آره امپراتورم 02:54.263 --> 02:55.903 ولی شوهرتم 03:16.903 --> 03:18.943 حتی اگه دوباره ملکه‌ چی بزرگ بشم 03:20.543 --> 03:22.743 بازم نمیتونم همون لینگ سانگ‌سانگی بشم که بای چی‌فن دوست داشت 03:29.383 --> 03:30.783 هنوز نگفتی 03:31.743 --> 03:33.023 چرا برگشتی 03:35.463 --> 03:37.303 نمیخواستم خونت بیوفته گردنم 03:38.903 --> 03:40.023 ولی به نظرم 03:40.863 --> 03:42.423 نگران بودی که اومدی 03:44.143 --> 03:45.223 نه 04:26.623 --> 04:27.783 خوش ‌اومدین 04:29.583 --> 04:30.823 نتونستم از 04:31.023 --> 04:33.583 اعلیحضرت و علیاحضرت محافظت کنم 04:33.703 --> 04:35.103 مجازاتم کنین 04:40.143 --> 04:40.903 شیائو‌ هوان 04:41.943 --> 04:42.743 شیائو هوان؟ 04:45.703 --> 04:46.503 شیائو‌هوان 04:48.623 --> 04:49.423 شیائو هوان 04:50.343 --> 04:51.103 شیائو هوان 04:51.503 --> 04:52.303 افراد 04:52.383 --> 04:53.463 آموزگار سلطنتی رو خبر کنین 05:00.583 --> 05:01.383 سانگ‌سانگ 05:02.183 --> 05:02.983 سانگ‌سانگ 05:03.383 --> 05:04.183 همین‌جام 05:04.263 --> 05:05.143 پیشتم 05:05.503 --> 05:06.663 نرو 05:09.023 --> 05:09.903 نمیرم 05:11.343 --> 05:12.423 کنارتم 05:22.383 --> 05:23.303 علیاحضرت 05:23.503 --> 05:24.263 بلند شو 05:24.303 --> 05:25.263 معاینه‌اش کن 05:45.183 --> 05:46.703 بدتر از تصورمه 06:01.423 --> 06:02.343 این چیه؟ 06:03.063 --> 06:04.823 بهم گوش ندادین 06:12.143 --> 06:13.983 برای نجات علیاحضرت 06:14.383 --> 06:16.063 اعلیحضرت قرص یی‌شو رو‌ خوردن 06:16.143 --> 06:17.863 تا سم یخی رو سرکوب کنن 06:22.143 --> 06:24.343 ولی قرص یی‌شو خودش یه جور سمه 06:25.143 --> 06:26.863 ولی سم، سم رو خنثی نکرده 06:29.383 --> 06:30.943 الان سم یخی عود کرده 06:32.743 --> 06:33.983 چی توی اند‌ام‌هاشون جمع شده 06:34.983 --> 06:36.423 و به قلب و ریه‌شون صدمه زده 06:39.943 --> 06:40.743 شیائو هوان 06:42.303 --> 06:43.103 چی شده؟ 06:43.743 --> 06:44.503 خوبی؟ 06:48.543 --> 06:49.263 اعلیحضرت 06:49.303 --> 06:49.983 شیائو هوان 06:50.863 --> 06:51.623 شیائو هوان 06:51.743 --> 06:52.663 چی شده؟ - اعلیحضرت - 06:53.503 --> 06:54.623 خوبی؟ 06:54.823 --> 06:55.583 اعلیحضرت 06:55.863 --> 06:57.263 نترسونم 06:58.503 --> 06:59.343 خوبی؟ 06:59.383 --> 07:00.503 چش شده؟ 07:01.303 --> 07:02.583 چش شده؟ 07:03.183 --> 07:04.023 حالشون 07:06.503 --> 07:08.023 خیلی بده 07:08.823 --> 07:10.063 نه 07:10.063 --> 07:11.903 یه فکری کن زود باش 07:11.943 --> 07:13.103 بهتون که گفتم 07:13.863 --> 07:15.943 ساقه یخ‌زده تنها درمانش بود 07:16.503 --> 07:17.503 که دادنش به شما 07:18.303 --> 07:19.063 نه 07:19.623 --> 07:20.743 نه 07:21.263 --> 07:22.463 نه نمیخوام 07:24.063 --> 07:24.983 نمیخوام 07:24.983 --> 07:27.223 پادزهری نمیخوام 07:30.303 --> 07:31.263 شیائو هوان 07:35.303 --> 07:36.463 شیائو هوان 07:37.063 --> 07:37.903 شیائو هوان - سانگ‌سانگ - 07:38.063 --> 07:39.343 سانگ‌سانگ - چشمات رو باز کن - 07:39.623 --> 07:40.463 این رو ببین 07:43.943 --> 07:44.823 چیه؟ 07:45.063 --> 07:46.023 رفتم پیش یه شمن 07:46.063 --> 07:47.103 و بهش التماس کردم که دارو بده 07:47.183 --> 07:48.183 با این نسخه 07:48.303 --> 07:49.743 تونسته سم یخی رو سرکوب کنه 07:49.863 --> 07:50.543 ببینش 07:50.623 --> 07:51.463 جواب میده؟ 07:52.703 --> 07:53.463 آموزگار دو 07:57.383 --> 07:58.183 این نسخه 07:58.863 --> 08:00.143 ممکنه جواب بده 08:01.063 --> 08:02.463 ولی سم رسیده به ریه‌شون 08:02.703 --> 08:03.743 ... نمیدونم اگه 08:03.863 --> 08:04.863 وقتی نمونده 08:05.143 --> 08:05.623 زود باش 08:06.263 --> 08:07.183 امتحانش کن 08:07.383 --> 08:08.183 افراد 08:08.623 --> 08:09.183 بله 08:09.663 --> 08:10.463 زودتر حمام رو آماده کنین 08:10.583 --> 08:11.423 و این داروها رو آماده کنین 08:11.463 --> 08:11.943 چشم 08:18.503 --> 08:19.303 شیائو هوان 09:52.103 --> 09:52.863 سانگ‌سانگ 09:53.743 --> 09:55.823 میدونم بارها سوتفاهم پیش اومده 09:56.583 --> 09:57.983 میشه یه فرصت شروع 09:58.343 --> 09:59.663 به خودمون بدی؟ 10:01.583 --> 10:03.223 تا زمانی که دوباره 10:03.863 --> 10:05.983 برگردی سمتم کنارتم 10:48.023 --> 10:48.823 داغه 11:19.023 --> 11:19.943 بیداری 11:21.143 --> 11:21.983 خوبم 11:23.303 --> 11:24.103 جدی؟ 11:26.023 --> 11:27.143 دروغ نگو 11:27.623 --> 11:29.183 اگه بمیرم 11:29.663 --> 11:30.983 ولی تو هیچیت نشده باشه 11:31.543 --> 11:32.463 برام کافیه 11:49.023 --> 11:50.423 تازه بهتر شدی 11:50.503 --> 11:51.263 حواست باشه 11:51.263 --> 11:52.383 سرما نخوری 11:55.223 --> 11:55.983 باشه 12:06.143 --> 12:07.303 اعلیحضرت به هوش اومدین 12:16.623 --> 12:18.343 دلم عسل شکوفه گلابی میخواد 12:18.783 --> 12:19.583 عالیه 12:19.863 --> 12:21.503 آموزگار دو نبضم رو بگیره 12:22.023 --> 12:23.303 تو هم برام بیار 12:28.263 --> 12:28.863 باشه 12:33.103 --> 12:34.903 مسمویت اعلیحضرت این چند روز بهتر شده 12:34.903 --> 12:36.223 دوباره معاینه‌اش کن 12:58.263 --> 12:59.343 میدونی 13:00.423 --> 13:02.303 چرا خواستم بمونی؟ 13:06.143 --> 13:07.023 نمیدونم 13:07.903 --> 13:08.823 بگو ببینم 13:09.623 --> 13:10.863 وقتی کومور گفت 13:11.223 --> 13:13.703 بین ملکه و مهر ققنوس یکی رو انتخاب کنی 13:14.103 --> 13:15.863 چرا مهر ققنوس رو انتخاب کردی 13:16.303 --> 13:17.303 و ملکه رو ول کردی؟ 13:27.663 --> 13:28.903 اشتباه فکر کردم 13:29.903 --> 13:31.263 مجازاتم کنین 13:33.023 --> 13:34.863 باهم بزرگ شدیم 13:35.503 --> 13:37.143 دروغ نگو 13:45.263 --> 13:47.383 واقعا حقیقت رو میخواین؟ 13:48.623 --> 13:49.383 آره 13:56.663 --> 13:57.903 چون فکر ‌میکنم 13:58.103 --> 13:59.623 ملکه 13:59.863 --> 14:01.823 براتون تهدیده 14:02.983 --> 14:03.783 دو تینگ‌شین 14:03.783 --> 14:05.103 امپراتور هستین 14:05.423 --> 14:07.303 کل چی بزرگ به شما وابسته ست 14:08.383 --> 14:09.543 ولی لینگ سانگ‌سانگ 14:10.423 --> 14:12.743 شما رو بارها به خطر انداخته 14:14.263 --> 14:15.223 ترجیح میدم 14:15.663 --> 14:18.383 هیچ‌وقت پیش شما نباشه 14:20.903 --> 14:22.503 متوجه حرفات هستی؟ 14:25.623 --> 14:27.903 هرکاری که کردم برای چی بزرگ 14:28.543 --> 14:29.623 و اعلیحضرت بوده 14:31.663 --> 14:32.183 ذره‌ای 14:33.503 --> 14:34.583 پشیمون نیستم 14:34.583 --> 14:35.463 دو تینگ‌شین 14:40.863 --> 14:41.663 اعلیحضرت 14:43.343 --> 14:44.143 اعلیحضرت 14:46.343 --> 14:47.143 آموزگار دو 14:48.543 --> 14:50.143 مذاکرات صلح رو پیش بردی 14:51.023 --> 14:52.103 مهر ققنوس رو بذار 14:52.583 --> 14:53.743 و برگرد پایتخت 14:59.663 --> 15:01.223 نگران سلامتی‌تونم 15:04.983 --> 15:06.863 نمیتونم برگردم پایتخت 15:09.263 --> 15:10.663 ملکه همراهمه 15:11.743 --> 15:12.583 کافیه 15:18.063 --> 15:19.583 نبض‌تون ضعیفه 15:21.103 --> 15:22.983 از الان خواب‌هاتون 15:24.023 --> 15:25.263 طولانی‌تر میشه 15:29.503 --> 15:31.583 لطفا سلامتی‌تون رو در نظر بگیرین 15:34.263 --> 15:35.903 و بذارین کنارتون باشم 15:37.063 --> 15:38.063 افراد دیگه ای هم 15:38.783 --> 15:40.423 میتونن درمانم کنن 15:41.343 --> 15:42.423 فقط تو نیستی 15:43.743 --> 15:44.943 ولی ملکه‌ام 15:45.663 --> 15:46.983 فقط سانگ‌سانگه 15:47.503 --> 15:48.303 اعلیحضرت 15:49.343 --> 15:50.903 برای لینگ سانگ‌سانگ از جونتون هم 15:52.663 --> 15:54.023 میگذرین؟ 15:56.303 --> 15:57.343 ارزشش رو داره؟ 16:00.463 --> 16:01.223 آموزگار دو 16:01.783 --> 16:03.023 بهت ربطی نداره 16:04.423 --> 16:05.583 مرخصی 16:39.703 --> 16:40.463 اعلیحضرت 16:43.263 --> 16:45.583 کینه بین شما و ملکه خیلی قدیمیه 16:47.223 --> 16:48.863 این آشتی 16:49.783 --> 16:51.343 تا کی ادامه داره؟ 16:53.503 --> 16:55.183 واقعا باور کردین 16:55.703 --> 16:56.863 لینگ سانگ‌سانگ 16:57.863 --> 16:59.623 تا آخر 16:59.783 --> 17:01.303 کنارتون میمونه؟ 17:27.703 --> 17:28.463 شیائو هوان 17:28.783 --> 17:29.543 ببین 17:29.943 --> 17:31.223 ببین چی اوردم 17:33.343 --> 17:34.263 خوابی؟ 17:36.063 --> 17:37.383 یه کم خسته‌ام 17:43.583 --> 17:45.063 خسته‌ای؟ 17:46.583 --> 17:47.743 دیروقته 17:48.103 --> 17:49.063 خودت خسته نیستی؟ 17:51.303 --> 17:52.143 نه 17:53.503 --> 17:54.023 ببین 17:55.063 --> 17:56.103 هوا سرده 17:56.303 --> 17:57.623 میشه فانوس یخی درست کرد 17:57.863 --> 17:59.543 برات بلوریش رو اوردم 18:00.543 --> 18:01.343 خوشگله؟ 18:02.703 --> 18:03.463 آره 18:04.303 --> 18:05.183 میگم 18:05.263 --> 18:06.543 همین که بهتر شدی 18:06.543 --> 18:08.583 باهم بریم فانوس یخی ببینیم خوبه؟ 18:09.823 --> 18:10.623 آره 18:18.543 --> 18:19.423 چی شده؟ 18:21.423 --> 18:22.263 هیچی 18:26.063 --> 18:26.863 داشتم 18:27.263 --> 18:28.343 فکر میکردم 18:28.503 --> 18:30.863 زندگی اینجا از قصر سخت‌تره 18:30.863 --> 18:31.583 بهتره 18:31.863 --> 18:33.223 زودتر بریم پایتخت 18:35.263 --> 18:36.023 ما؟ 18:37.263 --> 18:38.343 منظورت 18:38.943 --> 18:40.383 باهم‌ئه؟ 18:46.503 --> 18:47.703 طبیب لی گفته 18:48.223 --> 18:49.303 حال خوب 18:49.663 --> 18:51.023 بهبودم رو سریع‌تر میکنه 18:52.503 --> 18:54.263 چی حالت رو خوب میکنه؟ 18:54.983 --> 18:57.423 فردا بهت میگم 19:05.783 --> 19:06.343 عالیجناب 19:06.543 --> 19:07.583 رسیدیم کوهستان شیان‌دو 19:24.423 --> 19:24.903 عالیجناب 19:25.463 --> 19:26.903 طبیب لی توی چاپارخونه ست 19:27.103 --> 19:27.903 باهاتون بیام؟ 19:28.343 --> 19:28.783 نه 19:31.183 --> 19:32.863 اتفاق شوژو 19:33.783 --> 19:35.543 به لینگ شوئه‌فنگ مربوطه 19:36.863 --> 19:38.023 به این سربازها 19:38.503 --> 19:40.063 نمیشه اعتماد کرد 19:40.783 --> 19:42.103 مراقبشون باش 19:42.303 --> 19:43.463 کسی حق رفتن نداره 19:43.983 --> 19:45.023 هرکی سرپیچی کرد 19:45.863 --> 19:46.823 مجازات میشه 19:46.943 --> 19:47.703 چشم 19:52.783 --> 19:53.543 اعلیحضرت 19:54.103 --> 19:55.303 میرم 19:55.823 --> 19:57.423 بدرقه‌ام نمیکنین؟ 19:57.703 --> 19:58.663 از الان 19:59.063 --> 20:00.903 همه‌چی دست خودته 20:01.503 --> 20:03.223 فقط بی‌گدار به آب نزن 20:04.423 --> 20:05.223 قبل رفتن 20:06.103 --> 20:07.143 نقشه 20:07.583 --> 20:10.063 چی بزرگ رو که پدر کشیده 20:10.823 --> 20:11.743 بهم بدین 20:13.543 --> 20:15.143 یادگارشه 20:15.863 --> 20:17.063 میخوام 20:17.343 --> 20:18.303 پیشم باشه 20:22.423 --> 20:23.783 اون نقشه 20:24.423 --> 20:26.743 جای کوه و رودخونه های 20:26.863 --> 20:28.023 چی بزرگ رو داره 20:28.863 --> 20:30.423 میخوایش 20:30.783 --> 20:32.063 چون هنوز دست از 20:32.583 --> 20:34.383 تخت نکشیدی؟ 20:36.263 --> 20:37.423 فراموشش کن 20:38.263 --> 20:39.663 تا من زنده‌ام 20:40.583 --> 20:41.623 اون نقشه 20:42.023 --> 20:43.383 بهت نمیرسه 20:46.623 --> 20:47.503 به وقتش 20:47.823 --> 20:49.103 این کیسه رو 20:49.583 --> 20:50.983 باز کن 21:08.023 --> 21:10.263 بسه بسه 21:11.343 --> 21:12.143 گره‌اش کوره 21:12.543 --> 21:14.543 چطور دزدیدیم؟ 21:14.583 --> 21:15.943 چرا بستیم؟ 21:17.263 --> 21:19.223 چون اعلیحضرت نایب السلطنه‌ات کرده 21:19.263 --> 21:21.823 دلیل نمیشه هرکاری کنی 21:22.263 --> 21:22.983 لی 21:23.063 --> 21:24.463 راستش رو بگو 21:25.303 --> 21:26.543 اعلیحضرت 21:28.303 --> 21:29.463 درمان میشه؟ 21:31.463 --> 21:33.703 اگه نفسش به شماره نیوفتاده بود 21:34.263 --> 21:35.983 این نقشه رو بهم نمیداد 21:36.463 --> 21:37.583 ساقه یخ‌زده 21:37.623 --> 21:39.823 میتونه ایشون رو نجات بده 21:40.183 --> 21:41.183 ولی حالا فهمیدم میشه 21:41.183 --> 21:43.823 با شکوفه یخ‌زده عوضش کرد 21:43.983 --> 21:45.063 با شکوفه یخ‌زده 21:45.103 --> 21:48.063 میتونم اعلیحضرت رو ده سال دیگه زنده نگه دارم 21:48.943 --> 21:49.703 جدی؟ 21:55.463 --> 21:56.543 شکوفه یخ‌زده رو پیدا کنم 21:57.983 --> 21:58.623 هوان 21:59.783 --> 22:02.383 زندگیت میوفته توی دست‌هام 22:20.543 --> 22:24.423 ریشه ساقه و شکوفه یخ‌زده از یه جا هستن 22:24.423 --> 22:26.503 ولی هر کدوم جاهای مختلفی رشد میکنن 22:26.703 --> 22:28.943 و تاثیر دارویی متفاوتی دارن 22:30.863 --> 22:33.783 پس یه راهی برای 22:33.783 --> 22:36.503 درمان سم یخی با شکوفه یخی پیدا کردم 22:36.583 --> 22:38.543 توی سایه و 22:38.543 --> 22:41.223 روی صخره ها رشد میکنه 22:41.263 --> 22:43.863 ظرف نیم روز خشک میشه 22:43.863 --> 22:46.823 زنبورخوارها دورش جمع میشن 22:46.943 --> 22:49.623 با این شکوفه میرن خواستگاری ماده 22:49.823 --> 22:52.783 و دونه‌اش میریزه روی صخره 22:53.263 --> 22:57.223 چند نفر زنبورخوارها رو کنار کوهستان شیان‌دو دیدن 22:57.783 --> 22:59.023 بری دنبالشون 22:59.263 --> 23:02.463 شکوفه یخ‌زده رو پیدا می‌کنی 23:07.263 --> 23:08.623 چرا طبیب لی 23:09.183 --> 23:11.063 خواسته گولم بزنه؟ 23:58.263 --> 23:59.063 کیه؟ 24:31.303 --> 24:32.823 خب شیائو هوان 24:33.743 --> 24:36.143 زندگیت توی دست منه 25:06.543 --> 25:07.343 شیائو هوان 25:09.743 --> 25:12.503 اگه بمیرم 25:12.863 --> 25:14.543 روحم ولت نمیکنه 25:36.023 --> 25:36.823 چرا تویی؟ 26:01.423 --> 26:02.823 مگه نگفتم 26:02.823 --> 26:03.903 آزادی؟ 26:04.783 --> 26:06.223 چرا برگشتی؟ 26:16.703 --> 26:17.703 یه بار ازم گذشتی 26:18.423 --> 26:19.503 منم نجاتت دادم 26:24.823 --> 26:25.983 بی حساب شدیم 26:26.303 --> 26:27.703 گفتم برو و نرفتی 26:28.543 --> 26:30.223 نظرم عوض شد 26:31.423 --> 26:32.383 نمیذارم بری 26:34.783 --> 26:35.863 منظورت چیه؟ 26:36.263 --> 26:37.103 منظورم؟ 26:38.023 --> 26:39.863 نمیذارم طعمه گرگ‌های 26:40.303 --> 26:41.103 کوهستان بشی 27:09.463 --> 27:10.423 چرا نجاتم دادی؟ 27:14.103 --> 27:15.383 نمی‌خواستم نجاتت بدم 27:16.703 --> 27:18.023 اتفاقی بهت برخوردم 27:18.343 --> 27:19.823 چرا هنوزم منکر میشی؟ 27:27.983 --> 27:28.943 بخور 27:29.423 --> 27:30.303 قرص احیای خونه 27:30.703 --> 27:32.103 زخمت رو خوب میکنه 27:53.263 --> 27:54.103 کجا میری؟ 27:54.263 --> 27:55.423 میرسونمت 28:02.263 --> 28:03.863 نکنه دلت نمیاد ولم کنی 28:04.543 --> 28:07.103 و تا آخر بیخ ریشمی؟ 28:17.703 --> 28:18.303 وایسا 28:18.983 --> 28:19.943 چی شده؟ 28:21.143 --> 28:22.503 چرا گریه میکنی؟ 28:22.543 --> 28:23.103 نه 28:23.103 --> 28:24.583 منظوری نداشتم 28:24.703 --> 28:26.223 نگفتم حق نداری بیای دنبالم 28:28.743 --> 28:30.623 می‌دونم زخمی شدی 28:30.983 --> 28:32.063 ... نگران بودم 28:33.423 --> 28:33.903 نه 28:34.103 --> 28:34.703 منظورم این نبود 28:36.263 --> 28:36.983 جناب ژونگ 28:37.823 --> 28:38.823 بانو ژونگ 28:39.023 --> 28:40.023 معاون ژونگ 28:40.983 --> 28:41.703 تقصیر منه 28:41.823 --> 28:43.063 نباید زخمیت میکردم 28:43.103 --> 28:44.223 نباید میگفتم بری 28:44.743 --> 28:45.703 تقصیر منه 28:46.103 --> 28:47.063 ها؟ 28:47.543 --> 28:47.943 ییا 28:48.703 --> 28:49.903 تو هم شمشیر بزن 28:49.983 --> 28:51.103 فقط نزن توی صورتم 28:51.703 --> 28:54.503 صورت خوشگلم رو خراب نکنی 28:55.423 --> 28:56.703 نمیخوام 28:57.263 --> 28:57.703 اوه 28:58.263 --> 28:59.903 خب چطوره 28:59.983 --> 29:00.903 بزنیم؟ 29:01.543 --> 29:02.543 بزن تو صورتم 29:02.743 --> 29:03.503 بیا بزن 29:04.503 --> 29:05.103 ببین 29:05.783 --> 29:06.663 هیچ کس 29:06.943 --> 29:08.783 تا حالا نزده تو صورتم 29:08.943 --> 29:11.223 اولین و آخرینی 29:11.263 --> 29:11.903 بزن 29:11.943 --> 29:12.383 بیا 29:12.423 --> 29:13.343 بزن 29:13.343 --> 29:14.023 بدو بزن 29:14.023 --> 29:14.863 بزن 29:38.183 --> 29:39.343 گریه میکنم 29:40.263 --> 29:41.543 چون توی دنیای به این بزرگی 29:42.583 --> 29:44.823 جایی ندارم برم 29:44.943 --> 29:47.423 مگه همش نمیگفتی میخوای سانگ‌سانگ رو ببینی؟ 29:47.503 --> 29:49.263 چطور ببینمش؟ 29:50.183 --> 29:52.343 چی بهش بگم؟ 29:52.943 --> 29:54.903 اگه روت نمیشه چیزی بهش بگی 29:55.023 --> 29:56.503 بگو بهش بگم 29:58.423 --> 29:59.503 کی هستی!؟ 30:01.743 --> 30:03.783 نمیخوام بدون دونستن حقیقت بمیرم 30:14.943 --> 30:16.503 استاد لی‌لو نجاتم از 30:17.023 --> 30:19.223 فرقه لینگ‌بی نجاتم داد 30:20.183 --> 30:21.543 بعد از این که از پیشش رفتم 30:22.503 --> 30:24.263 بهم یه ماموریت داد 30:24.503 --> 30:26.903 هرجوری که شده 30:27.023 --> 30:28.503 از سانگ‌سانگ محافظت کن 30:29.023 --> 30:30.703 حتی اگه به قیمت جونت تموم شه 30:32.583 --> 30:33.503 استاد 30:34.343 --> 30:34.903 سانگ‌سانگ 30:37.583 --> 30:39.303 ژونگ‌لین یه یتیمه 30:39.583 --> 30:40.983 که با خودم اوردمش 30:41.183 --> 30:42.383 از الان پیشمون میمونه 30:42.423 --> 30:43.103 از الان 30:43.263 --> 30:44.303 کنارته 30:44.343 --> 30:44.903 باشه؟ 30:44.943 --> 30:45.703 باشه 30:46.743 --> 30:47.303 نترس 30:47.503 --> 30:49.063 از الان ازت محافظت میکنم 30:52.263 --> 30:54.103 نه با سانگ‌سانگ صدمه زدم 30:55.023 --> 30:56.463 نه از استاد سرپیچی کردم 30:56.783 --> 30:58.263 استاد قبل مرگش 30:58.503 --> 30:59.463 بهم گفت 30:59.823 --> 31:00.703 باید از 31:00.823 --> 31:02.663 سانگ‌سانگ پیروی کنم 31:04.863 --> 31:05.783 ... میترسم 31:06.303 --> 31:07.903 نتونستی من رو بکشی 31:08.383 --> 31:10.023 چه ربطی به سانگ‌سانگ داره؟ 31:10.503 --> 31:11.903 سرزنشت نمیکنم 31:15.383 --> 31:16.263 شیائو چیان‌چینگ 31:17.703 --> 31:18.543 ببخشید 31:20.583 --> 31:21.463 به دستور 31:21.503 --> 31:23.463 فرقه لینگ‌بی میخواستم بکشمت 31:23.503 --> 31:24.903 اومدن سراغت 31:25.303 --> 31:26.463 الان موفق نشدن 31:26.503 --> 31:28.183 ولی دست برنمیدارن 31:28.503 --> 31:30.463 فرقه لینگ‌بی شاید دست دست کنه 31:30.503 --> 31:32.463 ولی بحث کشتن که میشه 31:32.503 --> 31:34.223 اصلا تعلل نمیکنن 31:37.303 --> 31:38.383 پس 31:38.943 --> 31:41.503 میشه یه مدت بهم ‌پناه بدی؟ 31:44.143 --> 31:45.783 ازت محافظت میکنم 31:48.543 --> 31:49.263 بیخیال 31:49.303 --> 31:50.263 ازم محافظت کنی؟ 31:50.303 --> 31:51.343 به نظرم یه راه دیگه هم هست 31:54.383 --> 31:54.903 آره 31:55.423 --> 31:56.903 ازم محافظت کن 31:58.583 --> 32:00.303 قیافه‌ات هم نکن توی هم 32:00.943 --> 32:01.703 زشت میشی 32:03.383 --> 32:03.783 زود 32:04.143 --> 32:05.143 لبخند بزن 32:06.703 --> 32:07.703 برو بابا 32:07.823 --> 32:09.223 جدی هستم 32:11.503 --> 32:13.663 میرم جیانگ‌ژو دنبال شیائو هوان 32:13.943 --> 32:15.383 میبرمت پیش لینگ سانگ‌سانگ 32:16.303 --> 32:17.863 اتفاقی بیوفته 32:18.823 --> 32:20.103 خودم گردن میگیرم 34:12.943 --> 34:13.703 آموزگار دو 34:14.663 --> 34:16.263 مذاکرات صلح تموم شده 34:17.183 --> 34:18.223 مهر ققنوس رو بذار 34:18.423 --> 34:19.503 و برو پایتخت 34:20.543 --> 34:21.903 ملکه کنارمه 34:23.023 --> 34:23.903 کافیه 34:25.823 --> 34:26.783 افراد زیادی هستن که 34:27.463 --> 34:29.103 میتونن درمانم کنن 34:29.743 --> 34:31.063 فقط تو نیستی 34:32.343 --> 34:33.623 ولی ملکه من 34:34.343 --> 34:35.663 فقط لینگ سانگ‌سانگه 34:46.183 --> 34:46.983 بانو 34:47.663 --> 34:48.783 فرمانده لو درخواست ملاقات داره 34:51.703 --> 34:52.343 بفرستش داخل 34:53.303 --> 34:53.863 بله 35:21.943 --> 35:22.703 آموزگار دو 35:23.663 --> 35:24.543 فرمانده لو 35:25.463 --> 35:26.103 بشین 35:39.943 --> 35:41.383 چرا اومدی؟ 35:44.423 --> 35:45.183 آموزگار دو 35:45.823 --> 35:46.903 بعد از اومدن به پایتخت 35:47.543 --> 35:49.023 باید میرفتم پیش فرمانده لی 35:49.023 --> 35:50.983 گزارش جیانگ‌ژو رو میدادم 35:52.063 --> 35:53.783 اومدم ازتون راهنمایی بخوام 35:54.183 --> 35:55.983 باید راستش رو بگی 35:56.423 --> 35:58.023 نمیخواد چیزی بپرسی 36:09.023 --> 36:10.783 توی این سفر 36:11.663 --> 36:13.503 افتخار همراهی 36:13.783 --> 36:15.223 شما رو داشتم 36:17.663 --> 36:18.823 هرچی که دیدم‌ و‌ شنیدم 36:19.423 --> 36:20.383 یادم میمونه 36:22.743 --> 36:23.543 میدونم 36:24.063 --> 36:26.063 وظایف زیادی دارین 36:26.143 --> 36:27.143 و بارتون سنگینه 36:28.783 --> 36:30.063 برای همین خدمت به شما 36:30.823 --> 36:31.983 باعث افتخاره 36:48.423 --> 36:49.223 فرمانده لو 36:50.943 --> 36:51.663 بله 36:52.543 --> 36:54.063 میدونی 36:54.663 --> 36:56.503 نان‌‌رونگ یعنی چی؟ 37:01.023 --> 37:01.983 نه 37:04.023 --> 37:05.183 وفاداری به خدا 37:05.943 --> 37:07.103 هر خواسته دنیوی 37:08.183 --> 37:09.703 با خشم خدا همراهه 37:20.303 --> 37:21.223 فهمیدم 37:23.023 --> 37:23.703 پس 37:24.023 --> 37:25.423 مزاحم نمیشم 37:25.943 --> 37:26.863 مرخص میشم 37:32.063 --> 37:32.703 وایسا 37:40.343 --> 37:41.983 از صورتت معلومه 37:42.143 --> 37:43.543 که خواب سبکی داری و زیاد خواب میبینی 37:44.543 --> 37:45.503 یه قرص به ندیمه دادم 37:45.543 --> 37:48.063 بگیر و مدتی بخور 37:48.543 --> 37:49.663 هر ماه بیا 37:50.143 --> 37:51.743 یه مقدار ببر 37:55.343 --> 37:56.263 ممنون بانو 38:14.023 --> 38:14.783 بانو 38:16.303 --> 38:17.503 خودتون رو مهار کنین 38:17.943 --> 38:19.063 فکر بدی نداشته باشین 38:36.423 --> 38:37.703 [نیروهای کومور عقب نشینی کردن] 38:37.703 --> 38:39.303 [نامه رو مخصوص شما فرستادم سانگ سانگ هم در امانه پدر] 38:39.303 --> 38:40.903 [ الان همراه امپراتوره، مراقب خودت باش] 38:40.903 --> 38:41.903 [جوئه‌دینگ] 38:45.023 --> 38:45.663 مباشر 38:46.023 --> 38:46.503 بله 38:46.743 --> 38:49.903 به معبد چونگ‌مینگ هزار لیانگ بدین 38:50.543 --> 38:51.303 و 38:51.663 --> 38:53.503 به خدمه یه لیانگ نقره بدین 38:55.143 --> 38:56.863 اگه خواستن برن خونه 38:56.983 --> 38:57.783 اجازه دارن 38:58.023 --> 38:58.783 سرورم 38:59.743 --> 39:01.903 چرا اینقدر خوشحالین؟ 39:02.823 --> 39:04.423 جیانگ‌ژو پیروز شده 39:05.463 --> 39:07.543 جوئه‌دینگ و سانگ‌سانگ سالمن 39:07.543 --> 39:09.303 باید جشن گرفت 39:09.943 --> 39:10.983 بله - و - 39:11.303 --> 39:13.103 به افرادمون توی جیانگ‌ژو بگو 39:13.543 --> 39:15.023 مراقب‌شون باشن 39:15.303 --> 39:17.903 و همه حرکاتشون رو 39:19.143 --> 39:20.503 گزارش بدن 39:20.543 --> 39:21.143 چشم 39:21.463 --> 39:22.263 مرخصی 39:28.303 --> 39:29.023 خوبه 39:30.023 --> 39:30.983 عالیه 39:34.543 --> 39:35.183 سرورم 39:35.663 --> 39:37.263 موفق نشدم 39:37.823 --> 39:39.503 شاهزاده یوژانگ رو نتونستم بکشم 39:40.063 --> 39:41.063 مجازاتم کنین 39:41.543 --> 39:42.663 سرورم 39:48.023 --> 39:50.903 شیائو چیان‌چینگ خیلی قویه 39:52.823 --> 39:55.263 مجال نمیده بکشیش 39:55.543 --> 39:56.783 باید برم یه جایی 39:57.143 --> 39:58.423 نمیخواد بیای 40:01.943 --> 40:04.023 همین جا بمون و فکر‌ کن 40:05.423 --> 40:07.103 چرا از شیان‌شوئه 40:08.663 --> 40:09.743 کمتری 40:31.703 --> 40:36.903 ♪آن که تنها در میان طوفان و برف قدم می‌زند♪ 40:37.423 --> 40:40.983 ♪خواندن هر گرمی و سردی♪ 40:41.583 --> 40:44.743 ♪از قلب؟♪ 40:46.143 --> 40:50.903 ♪چه کسی با غرور در برابر هزاران وزنه می‌ایستد♪ 40:51.303 --> 40:55.103 ♪گریس فقط یه ماسک میزنه؟♪ 40:55.223 --> 40:58.423 ♪تیغ من آسمان‌ها را در بر می‌گیرد♪ 40:58.983 --> 41:01.863 ♪خونی که یه بار خیس شده♪ 41:02.143 --> 41:05.343 ♪زره و اسب جنگی من♪ 41:05.623 --> 41:08.223 ♪من میدونم رها کردن یعنی چی♪ 41:08.663 --> 41:12.543 ♪چه زمانی دخالت کنیم، چه زمانی عقب‌نشینی کنیم♪ 41:12.983 --> 41:16.103 ♪تیغه شکسته، از میان می‌رود♪ 41:16.263 --> 41:19.263 ♪سال‌های زمستان و تابستان♪ 41:19.663 --> 41:22.183 ♪پرچم‌های دشمن مثل گاز می‌سوزند و خاکستر می‌شوند♪ 41:22.503 --> 41:28.223 ♪با این حال، قلبم هنوز زخم‌های ظهور و سقوط را به دوش می‌کشد♪ 41:28.383 --> 41:34.343 ♪من حاضرم شمشیرم را با تو به کار ببرم و ماهِ رو به افول را بسوزانم♪ 41:35.303 --> 41:41.503 ♪من حاضرم با تو از همه طوفان‌ها بگذرم، در حالی که از شور و اشتیاق می‌جوشم♪ 41:41.903 --> 41:48.463 ♪من حاضرم بال‌هام رو بشکنم و تیغی بشم تو دستت♪ 41:49.263 --> 41:55.463 ♪من حاضرم این صفحه پاره شده و ماندگار تاریخ را با شما بنویسم♪ 41:56.063 --> 42:02.183 ♪من حاضرم هزاران مایل سفر کنم، به دنبال جاه طلبی تو♪ 42:03.103 --> 42:09.383 ♪من حاضرم جونم رو بدم تا یه عمر تو رو در امان نگه دارم♪ 42:09.783 --> 42:12.783 ♪من حاضرم برای هر خداحافظی آواز بخوانم و هزار سال دیگر منتظرت بمانم♪