WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 00:25.000 --> 00:28.000 [فرزندان منجی] [پرورشگاه پسران] 02:17.000 --> 02:19.360 ‫دوستان، به "دنیای افسانه‌ها" خوش اومدین. 02:19.600 --> 02:22.840 ‫امروز، با یه داستان جدید برگشتم. 02:23.160 --> 02:24.160 ‫بازی کنیم؟ 02:25.440 --> 02:26.600 ‫پس، بیایین شروع کنیم. 02:27.560 --> 02:32.600 ‫هر یکشنبه، ساعت 8 شب، ‫یه سومن 13 ساله‌ی بی‌گناه 02:32.800 --> 02:37.840 ‫مسیرش رو به سمت اتاقی توی ‫دورترین گوشه‌ی خوابگاهش کج می‌کرد. 02:38.320 --> 02:39.760 ‫امشب هم فرقی نداشت. 02:40.000 --> 02:43.400 ‫در حالی که همه‌ی دوستاش داشتن از ‫یه فیلم کمدی توی تلویزیون لذت می‌بردن، 02:43.800 --> 02:46.120 ‫اون آروم روی نوک پا به سمت اون اتاق رفت. 02:46.840 --> 02:49.480 ‫هی. امشب قراره بهمون خوش بگذره. 02:49.920 --> 02:52.840 ‫نمی‌تونی از دستم فرار کنی. 02:52.960 --> 02:54.560 ‫من... 02:55.400 --> 02:58.360 ‫- می‌گیرمت، عزیزم! ‫- مثل همیشه، اون قدم‌زدن دردناک 02:58.480 --> 03:01.320 ‫- مثل یه مسیر پر از خار به نظر می‌رسید. ‫- صبر کن تا بگیرمت. 03:02.080 --> 03:04.520 ‫یه صدای شیطانی توی اون اتاق... 03:04.800 --> 03:05.640 ‫بهش گفت، 03:05.760 --> 03:08.800 ‫- هر اتفاقی که بین سومن و اون افتاده... ‫- بوی خوبی می‌دی، عزیزم. 03:08.960 --> 03:10.720 ‫باید همیشه یه راز بمونه. 03:11.360 --> 03:12.800 ‫- کجایی، عزیزم؟ ‫- اما امشب، سومن 03:12.840 --> 03:15.760 ‫- رازش رو با یکی دیگه در میون گذاشته بود. ‫- کجایی؟ بیا. 03:15.960 --> 03:18.440 ‫دوستش عمران. 03:18.840 --> 03:20.160 ‫می‌گیرمت. 03:23.600 --> 03:25.680 کجاست پس‏،‏ عزیزم؟ 03:26.280 --> 03:30.680 ‫- هی! می‌دونی که، عاشقتم. ‫- دوستش، که حالا محرم رازش بود، 03:30.800 --> 03:33.800 ‫نیت پلید پشت ‫اون صدا رو فهمید... 03:34.200 --> 03:37.480 ‫و به سومن گفت ‫که دیگه نیازی نیست بترسه. 03:38.520 --> 03:43.080 اون می‌خواست ‫این راز رو، با دستای خودش پاک کنه. 03:43.200 --> 03:44.640 ‫گرفتمت. 03:52.480 --> 03:53.520 ‫ساجد... 03:53.800 --> 03:55.560 ‫ای حروم‌زاده، چطور تونستی ‫بیای تو؟ 03:55.760 --> 03:56.760 ‫ساجد. 03:57.320 --> 03:58.120 ‫بندازش. 03:58.240 --> 04:00.360 ‫- چاقو رو بنداز زمین. ‫- توی چشماش نگاه نکن. 04:00.640 --> 04:01.960 ‫- بزنش! ‫- میگم بندازش. 04:02.080 --> 04:03.800 ‫- آنانت، بزنش. ‫- از این‌جا برو بیرون. 04:04.280 --> 04:05.360 یالا دیگه‏.‏ 04:06.680 --> 04:07.680 ‫ساجد! 04:10.280 --> 04:11.840 ‫ول کن. گفتم... 04:12.000 --> 04:14.000 ‫بکشش، آنانت. بکشش! 04:14.680 --> 04:17.000 ‫توی چشماش نگاه نکن... ‫یالا، آنانت! 04:17.640 --> 04:19.000 ‫ولم کن. 04:19.240 --> 04:20.920 ‫نترس، آنانت. ‫بکشش. 04:32.680 --> 04:33.680 ‫بکشش! 04:34.120 --> 04:35.120 ‫بکشش! 04:38.560 --> 04:39.760 ‫نه! 04:39.880 --> 04:41.240 ‫نه! 05:08.320 --> 05:11.800 ‫- نه... ‫- آنانت، بچپونش توی دهنش. 05:54.440 --> 05:55.480 ‫گرسنمه. 05:55.640 --> 05:59.160 ‫با ما همراه باشین تا بفهمین در ادامه ‫داستان چه اتفاقی می‌افته. 05:59.320 --> 06:02.320 ‫اما الان، وقتشه که به ‫یه آهنگ زیبا گوش بدیم. 06:02.640 --> 06:03.680 ‫بعد از آهنگ می‌بینمتون. 06:17.000 --> 06:21.920 ‫♪با تو، تاریکی به نور تبدیل میشه♪ 06:22.200 --> 06:27.120 ‫♪چشمام پر از رویا میشه♪ 06:27.320 --> 06:33.720 ♪‫♪و آسمون توی یه جشن شیرین حل میشه 06:36.520 --> 06:42.560 ‫♪ انگار پرواز کردیم ‫تا آسمون رو لمس کنیم♪ 06:45.440 --> 06:50.040 ‫♪مهتاب تنها♪ 06:51.280 --> 06:55.040 ♪یه آسمون جدید♪ 07:05.160 --> 07:06.160 ‫الو؟ 07:07.480 --> 07:08.720 ‫بهم دروغ گفتی. 07:14.000 --> 07:15.280 ‫ولم کردی و رفتی. 07:21.680 --> 07:22.800 ‫چرا تسلیم شدی؟ 07:27.840 --> 07:29.600 ‫ساجد، چرا چیزی نمیگی؟ 07:33.560 --> 07:35.960 ‫هی، صبر کن. 07:37.320 --> 07:38.360 ‫گوش کن. 07:41.760 --> 07:43.200 ‫گوش کن. 07:44.360 --> 07:46.040 ‫دارن منو از این‌جا می‌برن. 07:48.560 --> 07:53.120 ‫بهت که گفتم، خانواده‌ی بابام ‫فهمیدن که من توی یه پرورشگاهم. 07:54.720 --> 07:55.720 ‫من دارم می‌رم. 08:10.360 --> 08:13.800 ‫ولی میای و منو می‌بینی، مگه نه؟ 08:17.760 --> 08:19.440 ‫با هم می‌ریم بورجی پاو می‌خوریم. 08:22.320 --> 08:24.680 ‫توی بارون می‌ریم به قایقمون. 08:29.360 --> 08:31.120 ‫ساجد، میای، مگه نه؟ 08:32.640 --> 08:34.800 ‫بهم قول دادی، ساجد. ‫بگو که میای. 08:38.200 --> 08:41.920 ‫ساجد، یه چیزی بگو. 09:14.360 --> 09:15.440 ‫خوش گذشت، نه؟ 09:18.360 --> 09:19.480 ‫همه‌چی خوب پیش رفت، درسته؟ 09:23.600 --> 09:24.600 ‫ساجد؟ 09:26.800 --> 09:27.800 ‫هی. 09:30.600 --> 09:31.600 ‫ساجد... 09:32.480 --> 09:33.480 ‫ترسیدی؟ 09:34.760 --> 09:36.120 ‫ساجد، هیچ مشکلی پیش نمیاد. 09:37.120 --> 09:38.720 با توام‏.‏ نگاهم کن‏.‏ 09:39.800 --> 09:41.720 ‫ساجد، هیچی نمیشه. 09:42.760 --> 09:43.760 ‫هی. 09:45.680 --> 09:46.680 ‫ساجد! 09:47.080 --> 09:48.200 ‫ساجد! 09:51.120 --> 09:53.200 ‫جفت گوشی‌ها رو انداختی دور، ساجد. ‫دیوونه شدی؟ 10:08.880 --> 10:10.120 ‫ساجد، عقلتو از دست دادی؟ 10:10.400 --> 10:11.640 ‫ساجد. 10:12.680 --> 10:15.480 ‫ساجد، عیبی نداره. ساکت. 10:36.640 --> 10:37.640 ‫بله؟ 10:37.680 --> 10:38.680 ‫زنده باد هند، خانم. 10:39.160 --> 10:41.880 ‫ببخشید، یه موضوع فوریه. 10:51.040 --> 10:52.600 ‫قربان... 10:53.160 --> 10:54.160 ‫قربان! 10:57.760 --> 10:59.080 ‫- زنده باد هند، خانم. ‫- بیا. 10:59.400 --> 11:00.400 ‫لطفاً بیاین بیرون. 11:01.080 --> 11:04.440 ‫- دارم میام. ‫- منو نکش. 11:04.600 --> 11:05.600 ‫مراقب باشین، قربان. 11:05.960 --> 11:07.200 ‫یکم صبر داشته باش، مرد. 11:23.080 --> 11:26.040 ‫ببخشید، ببخشید، از فردا ‫دیگه نمی‌نوشم. ببخشید. 11:26.920 --> 11:28.160 ‫از فردا دیگه نمی‌نوشم. 11:30.880 --> 11:31.880 چیه؟ 11:34.440 --> 11:37.240 معمولا این‌طوری دل یه دختر رو به دست نمیارم‏.‏ 11:38.160 --> 11:39.160 ‫برو بیرون. 11:40.120 --> 11:41.160 ‫زود باش. 11:45.960 --> 11:46.960 چیزی زدی؟ 11:47.520 --> 11:48.520 ‫آره. 11:49.280 --> 11:50.280 ‫تست تنفس بده. 11:50.640 --> 11:51.680 ‫آخه چرا؟ 11:51.800 --> 11:53.280 خودم راستش رو گفتم‏.‏ 11:53.720 --> 11:55.680 ‫من به این رسیدگی می‌کنم. ما... 11:57.720 --> 11:58.960 ‫لعنتی. 12:01.040 --> 12:02.680 ‫پاپات پلیسه؟ 12:04.440 --> 12:05.720 ‫پاپا روبروت ایستاده. 12:07.680 --> 12:08.680 ‫پاپا. 12:12.040 --> 12:14.160 ‫همیشه برام یه فانتزی بوده. 12:18.440 --> 12:21.400 ‫با دستبند منو می‌بری؟ ‫یا بدون اون؟ 12:25.840 --> 12:26.840 ‫برو خونه. 12:27.560 --> 12:28.640 ‫خونه‌ی تو یا من؟ 12:31.920 --> 12:32.920 ‫چی؟ 12:33.640 --> 12:34.920 ‫چی؟! 12:39.440 --> 12:41.280 ‫ضربان قلب 120 هست. 12:42.960 --> 12:44.960 ‫چشما پر از خون. 12:48.200 --> 12:50.360 ‫خانم، ماری‌جوانا؟ 12:53.000 --> 12:54.000 ‫شما دکتری؟ 12:58.440 --> 12:59.720 ‫همیشه برام یه فانتزی بوده. 13:10.160 --> 13:11.480 ‫این کار رو چطور انجام بدیم؟ 13:12.320 --> 13:13.320 ‫تماس تلفنی؟ 13:24.200 --> 13:25.600 ‫خانم، گوشی آقا. 13:29.520 --> 13:30.520 ‫سلام، خاله. 13:31.000 --> 13:32.000 ‫سلام، ریتا. 13:32.600 --> 13:34.960 ‫ببخشید، نتونستم بهت تبریک بگم. 13:37.040 --> 13:39.480 ‫امیدوارم تو و آدی قرار خوبی داشته باشین. 13:40.760 --> 13:41.920 ‫آره، ولی... 13:42.280 --> 13:43.280 ‫شب بخیر، ریتا. 13:43.600 --> 13:44.600 ‫بله، خاله. شب بخیر. 13:45.120 --> 13:47.160 این چه کاریه آخه؟ 13:50.960 --> 13:55.760 ‫مستقیم برو، بعد بپیچ چپ. 13:55.880 --> 13:56.880 ‫چی میگی، مرد؟ 13:57.360 --> 13:58.960 این چه کاریه آخه؟ 14:03.840 --> 14:06.800 ‫عجیب نیست، دوستان؟ ‫سفر بازگشت به خونه؟ 14:07.480 --> 14:12.200 ‫میگن همه‌ی راه‌ها از خونه شروع میشن ‫و به خونه ختم میشن. 14:12.760 --> 14:16.640 ‫گاهی اوقات مسیر ‫به نرمی پیش میره، مثل یه رودخونه‌ی آروم 14:17.040 --> 14:19.080 ‫بی‌دردسر، پر از آرامش. 14:19.600 --> 14:20.600 ‫زمان‌های دیگه، 14:20.840 --> 14:22.760 ‫وقتی طوفان‌ها توی درونت به پا میشن، 14:23.200 --> 14:25.280 ‫همون جاده طوری به نظر می‌رسه که ‫انگار داره دنبالت می‌کنه. 14:26.360 --> 14:31.560 ‫حتی آستانه‌ی خونه ‫میتونه ناآشنا به نظر برسه 14:32.080 --> 14:34.120 ‫گاهی اوقات، شادی و آرامش میاره. 14:34.520 --> 14:36.640 ‫اغلب برامون راحتی و آرامش میاره. 14:36.960 --> 14:41.480 ‫زمان‌های دیگه، یه سردرگمی خاموش رو به هم می‌زنه. 14:42.040 --> 14:44.560 ‫و توی اون سردرگمی، ‫بدون اینکه حتی بدونیم، سرگردون میشیم، 14:44.720 --> 14:47.440 ‫و با همون جایی که یه روزی بهش تعلق داشتیم ‫غریبه میشیم. 14:48.440 --> 14:49.440 ‫بیا. 14:50.120 --> 14:51.240 ‫بیا تو. 15:48.440 --> 15:53.560 ‫♪آره، آره، آره، آره♪ ‫♪من عاشق رقصیدنم♪ 15:53.680 --> 15:55.960 ‫♪عاشق رقصیدنم، آره♪ 15:57.080 --> 16:00.520 ‫♪عاشق رقصیدنم، آره، آره♪ 16:01.120 --> 16:02.440 ‫♪عاشق رقصیدنم♪ 16:02.800 --> 16:06.200 ‫♪پس این داستان منه، با ریتم می‌رقصم ‫سر می‌خورم و می‌چرخم♪ 16:06.360 --> 16:08.920 ‫♪وقتی وارد میشم، جمعیت راه رو باز می‌کنه♪ 16:09.120 --> 16:10.800 ‫سبک قدیمی با یه پیچش کاملاً جدید... 16:10.840 --> 16:12.400 ‫لطفاً ادامه بده. 16:12.600 --> 16:14.400 ‫دارم برای مدرسه دیرم میشه. 16:14.520 --> 16:16.680 ‫دیرت نمیشه. ‫فقط یه بار دیگه، لطفاً. 16:17.000 --> 16:18.000 ‫زود باش. 16:21.480 --> 16:22.640 ‫تونستی! 16:23.920 --> 16:25.360 ‫نه. 16:26.000 --> 16:28.680 ‫- یه بار دیگه امتحان کن. ‫- نمی‌تونم انجامش بدم. 16:28.840 --> 16:30.880 ‫بی‌خیال، نمی‌تونی اینو ‫جلوی من انجام بدی، 16:31.160 --> 16:33.400 ‫ولی همیشه جلوی بابات ‫از پسش برمیای. 16:33.680 --> 16:35.080 خواهش می‌کنم‏.‏ یه بار دیگه‏.‏ 16:35.360 --> 16:37.280 ‫بی‌خیال، ایندو. ‫چرا بچه رو اذیت می‌کنی؟ 16:37.920 --> 16:38.920 ‫جلوی تو، اون... 16:39.080 --> 16:40.600 ‫نه، گوشیه. 16:41.400 --> 16:43.880 ‫وقتی برگشتم بهم نشون بده، باشه؟ 16:47.160 --> 16:48.240 ‫الو؟ 16:50.160 --> 16:51.160 ‫بله. 16:52.920 --> 16:54.000 ‫پرابهات راوت. 16:56.560 --> 16:57.560 ‫به خانم خبر دادی؟ 16:58.080 --> 16:59.120 ‫- مامان... ‫- ایندو! 16:59.240 --> 17:00.240 ‫مامان. 17:00.400 --> 17:02.040 ‫- ایندو، سریع. ‫- الان میام. 17:03.320 --> 17:05.400 ‫اون رو عالی انجام داد، و تو از دستش دادی. 17:06.520 --> 17:07.840 تازه انجامش دادم‏،‏ مامان‏.‏ 17:08.040 --> 17:09.680 ‫بهم زنگ زدن. 17:09.920 --> 17:12.280 ‫قهرمانمون رو به خاطر ‫قهرمان زن فیلمت فراموش نکن. 17:13.600 --> 17:14.600 ‫آتاروا، عجله کن. 17:14.640 --> 17:15.920 ‫بطری آبت. 17:16.480 --> 17:19.320 عصر بهم نشون بده‏.‏ خداحافظ‏.‏ 17:35.400 --> 17:36.720 ‫ریتا، بابت دیشب متاسفم. 17:40.280 --> 17:41.840 ‫تو هم می‌تونی معذرت‌خواهی کنی، می‌دونی. 17:45.240 --> 17:46.400 ‫تو برای شام منو قال گذاشتی. 17:47.640 --> 17:48.640 ‫شام با کی؟ 17:51.400 --> 17:52.680 ‫می‌دونم سعی داری چی‌کار کنی. 17:53.400 --> 17:55.320 ‫مامان باهام حرف زد، ‫پس گوش کن، لطفاً، بیا فقط... 17:55.360 --> 17:56.360 ‫بهش گفتی "مامان"؟ 18:03.480 --> 18:06.000 ‫فکر کردم می‌تونیم ‫یکم وقت با هم بگذرونیم. 18:06.160 --> 18:07.680 ‫فقط می‌خواستم باهات حرف بزنم. 18:08.840 --> 18:09.840 ‫ریتا. 18:13.520 --> 18:14.880 ‫حداقل یه چیزی بگو. 18:20.480 --> 18:21.480 ‫باشه. 18:24.920 --> 18:27.520 ‫متاسفم که دیشب خجالت‌زده‌ت کردم. 18:30.680 --> 18:31.680 ‫بله؟ 18:34.160 --> 18:35.160 ‫اون‌جا میام. 18:35.640 --> 18:36.800 ‫گفتم که اون‌جا میام، مهاتره. 18:38.760 --> 18:40.640 ‫- ریتا، گوش کن... ‫- یه نفر مرده، آدی. 18:42.760 --> 18:44.000 الان وقت این کارها نیست‏.‏ 18:45.760 --> 18:47.320 ‫باید بمیرم تا توجهت رو جلب کنم. 19:11.120 --> 19:12.520 ‫ببخشید، دیر کردم. 19:12.680 --> 19:13.760 ‫رفته بودم ساحل. 19:14.680 --> 19:15.720 ‫نتونستم گوشی رو پیدا کنم. 19:16.040 --> 19:18.080 ‫مشکلی نیست. یه فکری براش می‌کنیم. 19:18.920 --> 19:20.000 ‫خوب خوابیدی؟ 19:24.120 --> 19:25.920 ‫اخیراً درست نخوابیدی. 19:28.640 --> 19:29.640 ‫زود باش، بخور. 19:30.240 --> 19:31.240 ‫داغه. 19:33.040 --> 19:34.080 ‫ساجد... 19:35.160 --> 19:37.120 ‫حموم نکردی. ‫یه دوش بگیر. 19:37.240 --> 19:38.880 ‫بهت یه حوله می‌دم. ‫مادربزرگ! 19:41.240 --> 19:42.240 ‫مادربزرگ. 19:46.040 --> 19:49.600 ‫پیراهن آبی رو از کمد در بیار ‫و بده به ساجد. 19:58.160 --> 19:59.240 ‫پیراهن باباست. 20:00.560 --> 20:01.800 ‫بهت میاد. 20:04.640 --> 20:06.880 ‫خیلی لاغر شدی. 20:08.560 --> 20:09.920 ‫کاری که کردیم اشتباه بود. 20:11.120 --> 20:12.680 نباید اون کار رو می‌کردیم‏.‏ 20:17.360 --> 20:18.800 ‫ساجد، این‌قدر فکر نکن. 20:24.880 --> 20:26.840 ‫آقا منو از روی ریل راه‌آهن برداشت... 20:29.480 --> 20:32.480 ‫اون جونم رو نجات داد، ‫منو برد خونه. 20:33.600 --> 20:34.800 ‫تو اون موقع اون‌جا نبودی. 20:36.120 --> 20:37.720 ‫اگه اون نبود می‌مردم. 20:37.800 --> 20:38.800 ‫ساجد. 20:39.640 --> 20:40.800 ‫چرا این‌قدر نگرانی؟ 20:41.680 --> 20:42.680 ‫چت شده؟ 20:43.880 --> 20:44.880 ‫بی‌خیال. 20:51.080 --> 20:52.080 ‫کارم این‌جا تموم شده. 20:52.920 --> 20:53.920 ‫چی؟ 20:54.480 --> 20:56.880 ‫می‌رم همه‌چی رو به پلیس می‌گم. 20:57.920 --> 20:58.920 ‫چی گفتی؟ 21:01.480 --> 21:02.800 ‫کارم این‌جا تموم شده. 21:03.840 --> 21:06.400 ‫ساجد، عقلتو از دست دادی؟ 21:07.440 --> 21:09.240 ‫گوشی رو انداختی دور، ‫غذا نمی‌خوری... 21:09.440 --> 21:10.440 ‫فقط غذاتو بخور، 21:10.920 --> 21:12.760 ‫بشقاب رو بشور، و برگرد بخواب ‫وگرنه بداخلاق میشی. 21:12.800 --> 21:17.160 ‫داری بیشتر و بیشتر توی دردسر میفتی. ‫می‌میری. 21:17.600 --> 21:19.920 ‫ساجد، این دقیقاً همون چیزیه که می‌خواستیم. 21:20.120 --> 21:21.440 ‫تو کسی هستی که اینو می‌خواست. 21:21.880 --> 21:23.120 ‫تو اینو می‌خواستی! 21:24.360 --> 21:26.680 ‫وقتی با آقا بودم حالم خوب بود. ‫اون منو توی مسیر درست نگه داشت. 21:26.720 --> 21:29.400 ‫آقا، آقا، آقا! از دیشب داری همش همینو میگی! 21:30.200 --> 21:33.680 ‫آقات تو رو به یه قلاده بسته بود! 21:33.800 --> 21:35.600 ‫متوجهش نشدی؟ 21:36.920 --> 21:39.400 ‫پرابهات، فرناندو... ‫همشون مثل همن. 21:39.920 --> 21:41.040 ‫- نمی‌دونی؟ ‫- نه... 21:41.200 --> 21:43.280 ‫- نمی‌دونی؟ ‫- نه... آقا پرابهات آدم خوبی بود. 21:43.320 --> 21:45.040 ‫- مزخرفه. ‫- اون جونم رو نجات داد. 21:45.160 --> 21:46.760 ‫اگه اون نبود می‌مردم. 21:46.840 --> 21:51.200 ‫ساجد، این آدما ما رو از توی جوب نجات میدن، ‫برای نفع خودشون. 21:51.480 --> 21:53.400 ‫- بعدش خونمون رو می‌مکن. ‫- ساکت! 21:53.520 --> 21:55.520 ‫- با بریدن گلوشون کار درستی کردیم. ‫- ساکت. 21:56.200 --> 21:57.200 ‫ساکت! 22:03.800 --> 22:04.800 ‫برو! 22:12.400 --> 22:14.320 ‫این همون ساجدیه که من می‌خوام. 22:21.440 --> 22:22.480 ‫یه کاری بکن، 22:23.000 --> 22:25.480 ‫- تمام پسرای محلی رو جمع کن... ‫- باشه، خانم. 22:25.760 --> 22:27.560 ‫- که کاروم بازی می‌کنن. باشه؟ ‫- باشه، خانم. 22:27.760 --> 22:29.720 ‫- آدرسشون رو بگیر و... ‫- ناماسکار، خانم. 22:32.560 --> 22:34.960 ‫و یه چیز دیگه، ‫بیاین مجتمع‌های همسایه رو پلمپ کنیم. 22:35.320 --> 22:38.680 ‫و اگه لازم شد توی تعطیل کردنش ‫برای دو روز تردید نکنین. 22:38.800 --> 22:41.040 ‫- اون پاتوق‌ها چی؟ ‫- کدوم پاتوق‌ها؟ 22:45.600 --> 22:46.720 ‫فکر می‌کنی این یه شوخیه! 22:48.840 --> 22:50.560 ‫گوشی رو بده به من. بدش! 22:51.760 --> 22:52.760 ‫ببخشید، خانم. 23:00.800 --> 23:02.760 ‫- صورتش رو بپوشون. ‫- خانم، ما هنوز داریم بررسی می‌کنیم... 23:02.800 --> 23:04.320 حاضرجوابی نکن‏.‏ 23:06.080 --> 23:07.080 ‫صورتش رو بپوشون. 23:07.560 --> 23:10.240 ‫- آبیشک، یه کیف بده به من. ‫- کسی به این که داره چی میشه اهمیت می‌ده؟ 23:11.240 --> 23:12.800 اصلا براتون مهمه؟ 23:13.640 --> 23:14.640 ‫خانم... 23:16.400 --> 23:18.520 ‫چی؟ چه خانمی؟! 23:21.480 --> 23:22.480 ‫دستکش‌ها رو بیار. 23:23.600 --> 23:24.600 ‫- چشم، خانم. ‫- عجله کن! 23:28.200 --> 23:30.440 ‫خانم، این منشی پرابهات راوته. 23:31.720 --> 23:35.160 ‫من خیلی بهش گفتم ‫این معتادها رو نیاره خونه. 23:36.000 --> 23:39.840 ‫اون می‌گفت، "نه، شراوان. ‫اونا بچه‌های مان. 23:40.760 --> 23:43.240 ‫اونا حقشونه یه خونه داشته باشن." 23:45.920 --> 23:48.720 ‫اون این ساجد رذل رو ‫توی ایستگاه پیدا کرده بود. 23:53.200 --> 23:56.520 ‫بدنش از مصرف بیش از حد ‫حشیش و ماری‌جوانا ضعیف شده بود. 24:00.120 --> 24:01.960 ‫اون می‌خواست بپره ‫جلوی قطار. 24:02.560 --> 24:03.560 کی نجاتش داد؟ 24:12.880 --> 24:14.440 ‫و اون رذل اون مرد رو کشت. 24:19.800 --> 24:21.200 ‫چرا ساجد رو آورد این‌جا؟ 24:23.520 --> 24:24.520 ‫نمی‌دونم. 24:30.920 --> 24:33.240 ‫آقا تا حالا هیچ حرفی از آنانت بهت زده؟ 24:34.160 --> 24:35.200 ‫تا حالا دیدیش؟ 24:36.400 --> 24:37.400 ‫نمی‌دونم. 24:40.720 --> 24:45.000 ‫ویکرام گفت، "این پرونده و پرونده‌ی اون کسی که به سگ‌ها غذا می‌داد ‫روش کار یکسانی دارن، درسته؟" 24:45.360 --> 24:46.800 ‫یکسان نیست ولی مشابهه، قربان. 24:47.760 --> 24:48.760 ‫یه فرقی هست. 24:49.240 --> 24:51.600 ‫حدس ویکرام اینه که... ‫این کار یه باند "کاتار"ه. 24:51.960 --> 24:53.120 ‫باید اون رو وارد این کار کنم؟ 24:53.600 --> 24:54.760 ‫نیازی به این کار نیست، قربان. 24:55.440 --> 24:56.440 همه‌چی در کنترلمه‏.‏ 24:58.280 --> 25:01.480 ‫باشه، من توی 24 ساعت آینده یه گزارش می‌خوام. ‫فهمیدی؟ 25:02.000 --> 25:03.000 ‫حتماً، قربان. 25:07.560 --> 25:10.040 ‫مطمئن نیستم این به جرم ربط داره ‫یا نه. 25:11.640 --> 25:13.760 ‫غیر از این، دو تا اثر انگشت ‫پیدا شد. 25:18.760 --> 25:19.760 ‫ساجد. 25:20.840 --> 25:21.920 ‫هی، ساجد. 25:24.320 --> 25:25.360 برات یه سورپرایز دارم‏.‏ 25:29.480 --> 25:30.480 ‫آماده‌ای؟ 25:55.120 --> 25:56.320 ‫اول، تو بخور. 26:09.120 --> 26:10.360 ‫حتماً بوی گند می‌دم. 26:10.800 --> 26:11.800 ‫آره. 26:15.000 --> 26:16.000 ‫حالا بخور. 26:38.040 --> 26:39.040 ‫خوبی؟ 26:41.800 --> 26:45.160 ‫فکر کردم منو نمی‌شناسی. 26:47.880 --> 26:49.360 ‫به نظر می‌رسه که خوب جا افتادی. 26:51.720 --> 26:56.000 فکر کنم یکی رو واسه خودت پیدا کردی‏.‏‏.‏‏.‏ 26:56.200 --> 26:57.200 ‫هی! 26:59.720 --> 27:02.280 ‫ما بعد از این همه سال همدیگه رو می‌بینیم، ‫این‌طوری با من حرف می‌زنی؟ 27:03.560 --> 27:06.560 ‫چرا مجبور بودی همه‌ی تقصیرها رو گردن بگیری؟ 27:09.400 --> 27:13.360 ‫روز بعد، همه می‌گفتن، ‫"ساجد فرناندو رو کشته." 27:16.640 --> 27:18.520 ‫تا حالا فکر کردی چطور تنهایی از پسش بر اومدم؟ 27:21.520 --> 27:23.640 ‫فکر می‌کنی چرا منو آوردن این‌جا؟ 27:26.680 --> 27:29.640 ‫یه فالگیر گفت که مادرم ‫خونه رو نفرین کرده. 27:31.960 --> 27:33.240 ‫که خانواده نفرین شده. 27:35.280 --> 27:39.240 ‫ساجد، این آدما فکر می‌کنن ‫من یه الهه‌ام. 27:42.360 --> 27:43.760 ‫الهه آنانت. 27:47.240 --> 27:48.240 ‫زود باش، بخور. 27:49.560 --> 27:50.400 ‫تخم‌مرغ مجاز نیست، 27:50.520 --> 27:52.320 ‫- وگرنه نیمرو درست می‌کردم. ‫- گوش کن. 28:16.480 --> 28:21.520 ‫♪با تو، تاریکی به نور تبدیل میشه♪ 28:21.640 --> 28:26.680 ‫♪چشمام پر از رویا میشه♪ 28:26.800 --> 28:33.120 ‫♪و آسمون توی یه جشن شیرین حل میشه♪ 28:40.120 --> 28:41.240 ‫- تو! ‫- عمو. 28:41.880 --> 28:43.920 ‫- چی‌کار می‌کنی؟ ‫- برو کنار! 28:45.160 --> 28:46.040 ‫اودای! 28:46.160 --> 28:47.960 ‫مادربزرگ... 28:48.160 --> 28:49.160 ‫- مادربزرگ، لطفاً. ‫- مادر. 28:49.200 --> 28:53.560 ‫بهت گفته بودم، دختر نفرین‌شده‌ی ‫جی دادا رو نیار خونه. 28:53.880 --> 28:54.880 ‫بهت گفتم! 28:55.600 --> 28:59.880 ‫اون حروم‌زاده مرد... و این دختر لعنتی ‫رو انداخت روی دوش من. 29:00.560 --> 29:05.520 ‫حالا این آشغال داره زباله‌های کثیفی ‫مثل خودش رو میاره توی خونه. 29:05.680 --> 29:07.480 ‫اینو ببین. اینو ببین! 29:08.360 --> 29:10.560 ‫اون تازه از زندان آزاد شده. ‫معتاد لعنتی! 29:17.520 --> 29:18.520 ‫ساجد! 29:20.120 --> 29:21.640 ‫عمو، نکن! 29:28.160 --> 29:29.960 ‫عمو، نه... 29:31.200 --> 29:33.480 ‫معتاد لعنتی! 29:33.840 --> 29:35.320 ‫عمو، نکن! 29:35.880 --> 29:37.320 ‫- عمو، نه. ‫- ای تفاله‌ی زمین! 29:38.320 --> 29:40.920 الان می‏‌کشیش‏،‏ عمو‏.‏ 29:43.800 --> 29:44.960 ‫مادربزرگ! 29:45.840 --> 29:47.120 ‫مادربزرگ! 29:51.920 --> 29:53.200 ‫- عمو، نکن! ‫- معتاد! 30:13.480 --> 30:14.520 ‫یادت میاد؟ 30:20.760 --> 30:22.200 ‫من ساجد رو آوردم این‌جا. 30:26.600 --> 30:28.040 ببینم چه غلطی می‌خوای کنی؟ 30:37.640 --> 30:38.960 ‫من می‌خوام انتقام بگیرم، ساجد. 30:40.320 --> 30:42.760 ‫من تمام این سال‌ها اونو ‫برای همین روز زنده نگه داشتم. 30:45.840 --> 30:46.840 ‫با هم... 30:51.560 --> 30:52.560 ‫بله؟ 31:02.080 --> 31:03.080 بله‏،‏ الان میام‏.‏ 31:05.800 --> 31:07.640 ‫کی بود؟ پلیس؟ 31:08.640 --> 31:09.920 ‫- نه. ‫- پلیس بود؟ 31:10.080 --> 31:13.000 ‫پلیس نبود. کانیکا، رئیسم. 31:13.120 --> 31:15.960 ‫اون یه گزارش اختصاصی در مورد قتل پرابهات می‌خواد. 31:20.520 --> 31:21.960 ‫فکر کنم مشکلی پیش اومده. 31:22.080 --> 31:24.520 ‫ساجد، هیچ مشکلی نیست. ‫همه‌چی خوبه. 31:24.840 --> 31:26.480 ‫باید بری و بررسی کنی. 31:26.600 --> 31:29.280 ‫- من پیشتم. چرا ترسیدی؟ ‫- نه، تو... 31:29.880 --> 31:31.320 ‫لطفاً برو و بررسی کن. 31:31.480 --> 31:34.240 ‫ممکنه یه چیزی خراب بشه، ‫خیلی می‌ترسم. 31:34.360 --> 31:37.240 ‫باشه. می‌رم و بررسی می‌کنم. 31:37.800 --> 31:38.800 ‫زود برمی‌گردم. 32:00.520 --> 32:03.520 www.Doostihaa.com