WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 01:25.625 --> 01:28.750 ‫بیا، آفتاب در اومده. خیلی بی‌نقصه. 01:29.291 --> 01:30.416 ‫بیا بریم. 01:31.291 --> 01:37.750 ‫[دیوار ترول - نروژ] 01:53.375 --> 01:55.791 ‫هی! آروم. 02:06.125 --> 02:08.166 ‫زود باش پیرمرد. تو از پسش بر میای. 02:21.291 --> 02:22.750 ‫وای، خیلی سرده. 02:22.875 --> 02:24.916 ‫به‌خاطر استرالیایی بودنت می‌گی سرده. 02:27.541 --> 02:30.916 ‫- آماده‌ای که به بالا برسیم؟ ‫- فعلا نه، عزیزم. 02:31.000 --> 02:32.416 ‫بیا بریم. 02:34.666 --> 02:36.625 ‫آره! تونستی. 02:50.000 --> 02:51.250 ‫عجله‌ای نیست. 02:57.750 --> 02:58.750 ‫مشکلی نداری. 02:58.791 --> 03:03.000 ‫همیشه همین جای کوفتی اذیت می‌کنه. ‫تا ابد همین‌جا می‌مونم. 03:03.041 --> 03:04.625 ‫چطور می‌تونم کمکت کنم؟ 03:06.791 --> 03:08.000 ‫من مشکلی ندارم. 03:09.000 --> 03:11.500 ‫من از پسش بر میام. من... 03:11.541 --> 03:12.875 ‫من می‌تونم این کارو بکنم. 03:13.541 --> 03:15.000 ‫عجله نکن. 03:32.041 --> 03:33.541 ‫خوبه. 03:45.291 --> 03:46.291 ‫چیه؟ 03:46.791 --> 03:48.375 ‫به نظرم برای امروز بسه. 03:48.500 --> 03:50.125 ‫این بخش آخره، تامی. 03:59.000 --> 04:00.875 ‫صبح سرجاشه، قول می‌دم. 04:02.291 --> 04:05.000 ‫علاوه بر این، هوا داره افتضاح می‌شه. ‫بیا ببین. 04:05.041 --> 04:06.625 ‫بذار یه بار دیگه امتحان کنم. 04:06.666 --> 04:09.125 ‫هر دومون می‌تونیم ‫به بالا برسیم و یه ساعته چادر بزنیم. 04:09.250 --> 04:11.291 ‫می‌دونم می‌تونیم انجامش بدیم. ‫می‌خوام امروز به قله برسم. 04:11.375 --> 04:13.875 ‫- دقیقا برای همین... ‫- نه، من می‌خوام امروز به قله برسم. 04:13.916 --> 04:16.166 ‫دقیقا برای همین یه یار کوهنورد داری، 04:16.250 --> 04:18.875 ‫که وقتی یکی‌تون در حال اشتباه کردنه ‫اون یکی تصمیم درست رو بگیره. 04:20.041 --> 04:23.500 ‫پس من تصمیم رو می‌گیرم، خب؟ 04:23.625 --> 04:25.500 ‫سش، عیب نداره. 04:25.625 --> 04:28.000 ‫صخره‌نوردی خوبی بود، ‫تا وقتی که تو... 04:28.041 --> 04:29.375 ‫تا وقتی که دیگه نبود. 04:37.625 --> 04:40.625 ‫کنجکاو بودم بدونم باید فردا ‫بیخیال شیم یا نه، همین. 04:40.666 --> 04:42.750 ‫شوخیت گرفته؟ ‫فقط یکم هوا بده. 04:42.875 --> 04:44.875 ‫اینجا چه خبره؟ 04:45.625 --> 04:46.875 ‫نه، فقط... 04:47.791 --> 04:51.541 ‫حس می‌کنم بعضی وقتا ‫یکم عجله می‌کنی، همین. 05:02.166 --> 05:03.500 ‫چیز دیگه‌ای هست؟ 05:05.250 --> 05:09.500 ‫دیگه نمی‌دونم چند بار ‫دیگه می‌تونم این کارو بکنم. 05:09.625 --> 05:15.000 ‫ببین، سوءتفاهم نشه برات. عاشق ‫اینم. عاشق خودمونم. عاشق توام. 05:15.041 --> 05:16.750 ‫بس کن. تو هر بار اینو می‌گی. 05:16.875 --> 05:19.500 ‫بالا رفتن سخت می‌شه، ‫و بعد یهویی 05:19.625 --> 05:20.875 ‫این‌جوری حرف می‌زنی. 05:21.000 --> 05:22.875 ‫نه، من می‌گم یکم کندتر بریم، 05:22.916 --> 05:25.291 ‫کارای پرخطر زیادی نکنیم. 05:25.375 --> 05:27.000 ‫وای خدای من. 05:31.375 --> 05:32.625 ‫یه ضرب‌المثل قدیمی هست. 05:32.750 --> 05:34.750 ‫شانس مثل هر چیز دیگه ‫هست که تو بالای کوه می‌بری. 05:34.875 --> 05:36.500 ‫در نهایت تموم می‌شه. 05:36.625 --> 05:38.250 ‫جدی می‌گی؟ 05:39.625 --> 05:43.416 ‫داری می‌گی شانست وسط راه ‫کوه تموم شده؟ 05:43.500 --> 05:45.375 ‫اگه قطب‌نمای شانسم می‌گه من... 05:45.500 --> 05:48.250 ‫وای خدای من. ‫اون قطب‌نمای کوفتی رو بیخیال شو. 05:53.250 --> 05:54.666 ‫شرمنده، سش. 05:56.250 --> 05:58.125 ‫من بدخلقی می‌کنم. 06:00.041 --> 06:02.666 ‫قول بده بعد رد شدن طوفان برگردیم. 06:02.708 --> 06:06.041 ‫ما زود می‌ریم، باشه؟ ‫قول می‌دم نخوابم. 06:07.416 --> 06:09.791 ‫قول دادی؟ 06:29.666 --> 06:32.416 ‫- برو توی دیوار! ‫- باشه، باشه. 06:33.166 --> 06:34.666 ‫سرتو پایین بگیر. 06:40.041 --> 06:43.041 ‫خیلی خب. من می‌خوام یکم ‫بریم پایین. 06:43.083 --> 06:45.541 ‫لبه یکم امن‌تره، خب؟ 06:45.583 --> 06:46.666 ‫خیلی خب. 06:50.208 --> 06:51.791 ‫- خوبی؟ ‫- آره. 06:51.833 --> 06:53.416 ‫اگه بخوای می‌تونی سریع‌تر بری. 06:53.458 --> 06:54.458 ‫- واقعا؟ ‫- آره. 06:54.541 --> 06:56.041 ‫حالا می‌خوای سریع‌تر برم؟ 06:56.083 --> 06:57.916 ‫- آره. ‫- خیلی خب. 07:05.958 --> 07:07.208 ‫جات امنه؟ 07:11.666 --> 07:12.791 ‫وای خدا. 07:19.083 --> 07:20.041 ‫حالت خوبه؟ 07:20.166 --> 07:22.291 ‫تامی! بیا این پایین! 07:22.416 --> 07:23.916 ‫تو گره زدی؟ 07:24.041 --> 07:25.208 ‫آره! 07:28.541 --> 07:30.916 ‫لعنتی! تامی، صبر کن! 07:30.958 --> 07:32.666 ‫یه لحظه بهم وقت بده. 07:32.708 --> 07:36.041 ‫تامی! 07:37.791 --> 07:38.708 ‫نه! 07:39.333 --> 07:40.791 ‫لعنتی. 07:43.666 --> 07:45.291 ‫تامی! 07:51.541 --> 07:55.333 ‫تامی، بیدار شو! 07:55.416 --> 07:58.083 ‫تو داری ما رو می‌کشونی پایین! 08:03.791 --> 08:06.666 ‫دیگه نمی‌تونم بیشتر نگهش دارم! 08:29.666 --> 08:32.083 ‫اوه! 09:22.541 --> 09:28.166 ‫[استرالیا - پنج ماه بعد] 10:00.666 --> 10:03.916 ‫[ماهواره در دسترس نیست] 11:10.666 --> 11:12.041 ‫خیلی اعتماد به نفس می‌خواد. 11:12.083 --> 11:15.166 ‫اگه خوب باشی، ‫یکم از اعتماد به نفسم رو به تو می‌دم. 11:42.416 --> 11:45.166 ‫[پارک ملی وندارا] 11:46.791 --> 11:48.083 ‫- سلام. ‫- روز خوش. 11:49.916 --> 11:51.291 ‫تنها می‌ری؟ 11:52.291 --> 11:53.791 ‫پیشنهاد نمی‌کنم. 11:55.541 --> 11:57.708 ‫آدما همیشه توی این ‫جنگلا گم می‌شن. 11:57.791 --> 11:59.791 ‫و اینجا، گمشده باقی می‌مونن. 11:59.916 --> 12:00.333 ‫[گمشده] 12:00.416 --> 12:02.291 ‫می‌شه امضا کنی؟ 12:04.666 --> 12:06.416 ‫فقط برای اینکه بدونیم ‫کجا می‌ری. 12:09.833 --> 12:11.833 ‫[گاراژ مرکزی] 12:16.291 --> 12:19.083 ‫بد شانسی آوردم. این مال توئه. 12:19.166 --> 12:20.916 ‫این خوبه. 12:21.583 --> 12:23.541 ‫چیز خوبیه. 12:27.291 --> 12:28.125 ‫سلام. 12:31.000 --> 12:32.000 ‫سلام. 12:41.500 --> 12:42.916 ‫هر چیزی که لازم داری ‫رو داری؟ 12:44.125 --> 12:46.750 ‫- هی. ‫- ببین. دردسر اومد. 12:46.875 --> 12:48.875 ‫چطوری، مل؟ بازم می‌خوای؟ 12:49.000 --> 12:51.500 ‫آره. خوب فروش می‌ره. 12:52.000 --> 12:52.791 ‫اوه. 12:54.250 --> 12:57.666 ‫- امتحانش کردی؟ ‫- شوخی نکن. اینو به سگم هم نمی‌دم. 12:57.750 --> 12:59.250 ‫خب، فکر کنم سگت خوب ‫چیزی رو از دست می‌ده. 13:00.083 --> 13:02.083 ‫از جایی که ازش اومدی ‫«ببخشید» نمی‌گی؟ 13:04.333 --> 13:06.208 ‫نشنیدی چی گفتم؟ ‫گفتم ممنون. 13:11.708 --> 13:14.708 ‫کجا می‌ری؟ ما می‌تونیم راهنمات باشیم. 13:15.333 --> 13:16.875 ‫ما اینجا رو خوب می‌شناسیم. 13:17.458 --> 13:20.083 ‫- مشکلی ندارم. ‫- ما فقط می‌خوایم خوب رفتار کنیم. 13:20.208 --> 13:21.958 ‫فکر کنم اون مشکلی نداره، بچه‌ها. 13:23.000 --> 13:25.083 ‫انگار هر چیزی که نیاز داره رو داره. 13:34.208 --> 13:36.583 ‫باک پر توی جایگاه شش. 13:39.458 --> 13:40.958 ‫شرمنده بابت این. 13:41.833 --> 13:44.208 ‫گفتم شاید بهتره یه حرفی بزنم. 13:44.250 --> 13:46.958 ‫نیازی نبود. عیب نداره. 13:47.083 --> 13:48.208 ‫خیلی خب. 13:49.458 --> 13:50.458 ‫مشکلی نیست. 13:51.875 --> 13:54.958 ‫ممنون، مل. الان برمی‌گردم. ‫باید ماشین رو بیارم. 13:55.000 --> 13:57.083 ‫باشه. ۶۰. 14:00.958 --> 14:01.958 ‫ممنون. 14:04.583 --> 14:07.333 ‫[گوشت خشک شده جینوز] 14:07.375 --> 14:09.208 ‫می‌شه اینو اضافه کنی؟ 14:27.708 --> 14:29.208 ‫سلام، آهای؟ 14:29.250 --> 14:32.125 ‫سلام. می‌شه...؟ 14:32.833 --> 14:34.083 ‫سلام. 14:34.208 --> 14:36.333 ‫می‌خوام به گرند آیل نروز برم. 14:36.375 --> 14:37.625 ‫- خب؟ ‫- جی‌پی‌اسم از کار افتاده. 14:37.708 --> 14:39.708 ‫- اومدی بری دره؟ ‫- آره. 14:40.833 --> 14:41.833 ‫آره. 14:43.458 --> 14:45.458 ‫راه راحت رو می‌خوای ‫یا راه سختشو؟ 14:45.500 --> 14:47.833 ‫بهترین راهشو. 14:48.375 --> 14:51.625 ‫خیلی خب. ما اینجاییم. 14:51.708 --> 14:52.958 ‫از اینجا می‌پیچی سمت چپ، 14:53.000 --> 14:55.333 ‫اینجا یکم پیچ داره، ‫بعد ۵۰ کیلومتر مستقیم باید بری. 14:55.375 --> 14:56.833 ‫خیلی خب، این آسونه. 14:56.875 --> 15:00.333 ‫ببخشید، می‌تونم یه توصیه بکنم؟ ‫کاملا متفاوته. 15:02.125 --> 15:03.708 ‫از بلک‌استون بی شروع کن. 15:04.333 --> 15:05.333 ‫اینجا. 15:05.833 --> 15:09.333 ‫حدود ۹ کیلومتر می‌ری. 15:09.458 --> 15:13.458 ‫قبل اینکه به دو راهی برسی، فوق‌العاده‌ترین ‫جا برای اردو زدن رو پیدا می‌کنی. 15:13.583 --> 15:14.375 ‫خیلی خب. 15:14.458 --> 15:16.958 ‫یه جای مخفی کنار ساحل ‫حساب می‌شه. 15:17.083 --> 15:19.333 ‫- ممنون. ‫- فکر می‌کنی می‌تونی از پسش بر بیای؟ 15:20.833 --> 15:22.208 ‫آره، فکر کنم از پسش بر بیام. 15:22.333 --> 15:23.125 ‫- خیلی خب. ‫- خیلی خب. 15:23.208 --> 15:25.208 ‫تو عاشقش می‌شی. ‫آبش باورنکردنیه. 15:25.333 --> 15:27.458 ‫خیلی خب، عالیه. ‫خیلی ممنونم. 15:27.500 --> 15:29.750 ‫خیلی خب. فقط یه چیز دیگه ‫می‌گم که بهش فکر کنی. 15:30.500 --> 15:33.583 ‫امیدوارم بدونی چه‌کار می‌کنی، ‫چون اوضاع خیلی سخت می‌شه. 15:33.708 --> 15:35.750 ‫- می‌دونم سخته. عیب نداره. ‫- خیلی خطریه. 15:35.833 --> 15:37.208 ‫بیشتر آدما دو نفره انجامش می‌دن. 15:38.208 --> 15:39.458 ‫- من می‌رم. ‫- باشه. 15:39.500 --> 15:41.583 ‫من نمی‌خواستم بگم که با هم بریم... 16:20.583 --> 16:21.583 ‫[اسپری فلفل] 16:43.458 --> 16:44.500 ‫لعنتی. 16:46.500 --> 16:47.875 ‫دوباره اونه. 16:49.875 --> 16:51.333 ‫عزیزم، نوشیدنی می‌خوای؟ 16:58.958 --> 17:00.875 ‫فکر کنم می‌خواد تنها باشه. 17:02.083 --> 17:03.625 ‫تو کوچیکه رو ببند. 17:07.041 --> 17:09.541 ‫هی، آروم باش. 17:20.916 --> 17:25.166 ‫- اون می‌خواد در بیاد. ‫- شرمنده، الان نمی‌شه پا پس بکشی، عزیزم. 17:26.583 --> 17:27.916 ‫دارم با تو حرف می‌زنم. 17:59.083 --> 18:01.083 ‫ما فقط می‌خوایم خوب رفتار کنیم. 18:06.291 --> 18:07.291 ‫خیلی خب. 18:24.041 --> 18:26.416 ‫تو بهترین قسمت رو از دست می‌دی. 18:26.541 --> 18:28.791 ‫وقتی کل روز توی ماشین ‫بمونی این اتفاق می‌افته. 18:28.916 --> 18:31.166 ‫- ببین چه خوشگله. ‫- آره. 18:31.291 --> 18:34.166 ‫خیلی خب، بیاین بریم. ‫دیزل، ریپر، سوار ماشین شین. 19:22.625 --> 19:23.500 ‫اوه! 22:15.041 --> 22:16.166 ‫چی؟ 22:20.791 --> 22:21.916 ‫یعنی چی؟ 22:24.958 --> 22:26.416 ‫ساکم کجاست؟ 22:30.541 --> 22:31.541 ‫لعنتی. 22:39.916 --> 22:41.166 ‫لعنتی!‌ لعنتی!‌ 24:15.791 --> 24:16.791 ‫آهای؟ 24:35.291 --> 24:36.416 ‫آهای؟ 24:39.333 --> 24:41.041 ‫اه! سلام! 24:41.666 --> 24:42.791 ‫سلام. 24:42.833 --> 24:44.291 ‫تو تونستی بیای! 24:44.333 --> 24:46.166 ‫منو تو پمپ بنزین دیدی. 24:46.291 --> 24:48.208 ‫آره، یادمه. 24:48.291 --> 24:49.166 ‫من بن هستم. 24:49.291 --> 24:50.916 ‫ساشا، بن. از ملاقات باهات خوشوقتم. 24:51.041 --> 24:52.208 ‫سلام، ساشا. 24:52.291 --> 24:54.208 ‫بلک‌استون بی. 24:54.291 --> 24:56.791 ‫چی بهت گفتم؟ ‫می‌ری تو دل طبیعت. 24:56.916 --> 24:59.291 ‫- آره. ‫- خوش میگذره بهت؟ 24:59.916 --> 25:02.041 ‫آره، اینجا عالیه. فقط... 25:02.083 --> 25:05.708 ‫یه چیزی دیشب رفته سراغ وسایلم ‫و همه چی رو برده. گوشیم، غذام. 25:05.791 --> 25:08.666 ‫عجب. این خوب نیست. 25:08.791 --> 25:10.916 ‫قبض موبایلت زیاد می‌شه. 25:12.041 --> 25:14.541 ‫وامبت‌ها همیشه پیامک می‌دن. 25:14.583 --> 25:15.791 ‫یه سره پیام می‌دن. 25:15.916 --> 25:18.416 ‫این پنجه وامبته که داره ‫روی کلید می‌زنه، 25:18.541 --> 25:19.791 ‫اگه متوجه نشدی. 25:22.666 --> 25:25.916 ‫ولی واقعا متاسفم. ‫خیلی حال‌گیریه. 25:26.041 --> 25:29.083 ‫فکر کردم به اندازه کافی بالا ‫آویزونش کردم، اما انگار این‌طور نبوده. 25:29.166 --> 25:31.083 ‫متاسفانه باید بگم که ‫اینجا هیچی به اندازه کافی بالا نیست. 25:31.166 --> 25:34.208 ‫خبر خوب اینه که همیشه دو برابر ‫چیزی که نیاز دارم بار جمع می‌کنم. 25:34.916 --> 25:37.291 ‫- خوشحال می‌شم بهت بدمش. ‫- واقعا؟ 25:37.333 --> 25:38.333 ‫البته. 25:38.416 --> 25:40.458 ‫اینجا باید همین کارو بکنی. ‫باید به بقیه کمک کنی. 25:40.541 --> 25:42.666 ‫جور دیگه نمی‌شه زنده موند. 25:42.791 --> 25:45.041 ‫ممنون، بن. خیلی عالیه. 25:46.083 --> 25:47.166 ‫گرسنه‌ای؟ 25:48.166 --> 25:50.041 ‫- دنبال اون لوازم می‌گشتم. ‫- بشین. 25:50.083 --> 25:51.833 ‫- بذار برات ماهی بگیرم. ‫- واقعا... 25:51.916 --> 25:54.041 ‫اصرار می‌کنم. بشین. 25:54.583 --> 25:56.791 ‫- خیلی خب. ‫- آره. بشین. 25:56.833 --> 25:59.208 ‫یکم غذا بخور، وسایلتو پیدا کن ‫و بعد برو. 26:07.458 --> 26:09.291 ‫آره، خوبه. 26:10.333 --> 26:12.166 ‫پس گوشت خشک‌شده درست می‌کنی؟ 26:12.208 --> 26:13.416 ‫آره. 26:14.291 --> 26:17.041 ‫آره، اونو خودم درست می‌کنم. 26:18.916 --> 26:19.791 ‫می‌برمش. 26:20.458 --> 26:21.541 ‫خشکش می‌کنم. 26:22.333 --> 26:25.291 ‫چند هفته به دور از مگس‌ها ‫آویزونش می‌کنم. 26:25.333 --> 26:26.666 ‫پروتئین خوبی داره. 26:27.958 --> 26:31.666 ‫بد نیست. یکمش رو دیشب خوردم. ‫خیلی خوبه. 26:31.708 --> 26:33.333 ‫تو جینوز رو امتحان کردی؟ 26:34.166 --> 26:36.041 ‫راستش چرا اسمش رو گذاشتی ‫«جینوز»؟ 26:36.166 --> 26:37.791 ‫اسم مامانم بود. 26:38.916 --> 26:40.166 ‫از روی اون اسمشو گذاشتم. 26:40.291 --> 26:42.166 ‫تو اسم مامانتو گذاشتی ‫روی گوشت‌ خشک‌شده؟ 26:42.208 --> 26:43.541 ‫آره. 26:43.666 --> 26:46.416 ‫حتما خیلی خوشش اومده. 26:50.041 --> 26:51.791 ‫آب. نوشیدنی می‌خوای؟ 26:57.166 --> 27:01.041 ‫تا حالا اینو دیدی؟ ‫آبی که از طریق درخت تصفیه می‌شه. 27:04.458 --> 27:05.791 ‫خیلی باحاله،‌ مگه نه؟ 27:14.416 --> 27:17.166 ‫نگران نباش، یادم رفت داروی ‫بیهوشیم رو بیارم. 27:18.916 --> 27:20.666 ‫باید آب بخوری. 27:22.208 --> 27:24.291 ‫آره، باید آب بخوری. 27:24.958 --> 27:26.208 ‫آره. 27:26.291 --> 27:28.416 ‫این معمولا آدما رو تحت تاثیر قرار می‌ده. 27:29.416 --> 27:30.833 ‫آره، این جالبه. 27:30.916 --> 27:31.916 ‫خوبه، مگه نه؟ 27:32.958 --> 27:33.791 ‫آره. 27:35.291 --> 27:36.291 ‫خیلی خب... 27:38.333 --> 27:39.916 ‫اینجا زیاد وقت میگذرونی؟ 27:39.958 --> 27:42.833 ‫آره. عملا اینجا زندگی می‌کنم. 27:42.916 --> 27:46.916 ‫اگه هفته‌ای یکی دوبار ‫نیام به رودخونه اذیت می‌شم. 27:47.708 --> 27:49.666 ‫تقریبا دردش فیزیکیه. 27:50.791 --> 27:51.916 ‫اون نیاز. 27:52.916 --> 27:54.541 ‫اهل کجای استرالیایی؟ 27:54.666 --> 27:57.291 ‫عملا من اهل استرالیا نیستم. 27:57.416 --> 27:59.708 ‫نه، من از یه جایی که ‫خیلی کمتر خوشاینده اومدم. 28:00.291 --> 28:02.916 ‫وقتی بچه بودم مامانم منو آورد اینجا. 28:02.958 --> 28:04.916 ‫بذار حدس بزنم. بریتانیا؟ 28:08.666 --> 28:12.166 ‫- اذیت نکن. درست حدس زدم؟ ‫- آره،‌ درست حدس زدی. 28:13.166 --> 28:15.416 ‫چند وقته کایاک‌سواری می‌کنی؟ 28:15.958 --> 28:16.791 ‫هوم؟ 28:16.916 --> 28:19.041 ‫یه مدته. ‫از هر کاری یکم انجام می‌دم. 28:19.166 --> 28:19.958 ‫اه! 28:20.041 --> 28:21.916 ‫اما بیشتر وقتا می‌ری ‫سراغ کوهستان،‌ درست می‌گم؟ 28:24.083 --> 28:25.958 ‫من در مورد تو می‌دونم. 28:26.958 --> 28:29.416 ‫آره،‌ خطر باعث می‌شه ‫احساس زنده بودن بکنی. 28:29.541 --> 28:32.666 ‫باید در لحظه حاضر باشی وگرنه ‫شاید بمیری. مجبوری بی‌نقص باشی. 28:32.791 --> 28:35.208 ‫همه این چرت و پرتایی که ‫به آدمایی مثل ما می‌گن. 28:35.291 --> 28:37.916 ‫شخصا فکر می‌کنم ‫سیم‌کشیت مشکل داره. 28:37.958 --> 28:40.291 ‫تو می‌تونی با خیلی چیزا مقابله کنی، 28:41.416 --> 28:42.833 ‫اما نمی‌تونی سیم‌کشیتو عوض کنی. 28:44.416 --> 28:46.708 ‫هیچ کوهی به اندازه کافی ‫بلند نیست، درست می‌گم؟ 28:49.041 --> 28:50.041 ‫بفرما. 28:50.958 --> 28:52.166 ‫دیگه به کوهستان‌ها کاری ندارم. 28:53.333 --> 28:54.916 ‫جالبه. 28:55.833 --> 28:57.416 ‫بذار حدس بزنم. 28:57.541 --> 28:59.041 ‫تو از یکی جدا شدی، 29:00.166 --> 29:04.166 ‫و کوهستان به شوهرت رسید ‫و رودخونه‌ها به تو رسید. 29:04.291 --> 29:05.791 ‫درست می‌گم؟ 29:09.833 --> 29:11.041 ‫عجب. 29:11.916 --> 29:14.666 ‫- نمی‌خواستم فضولی کنم، ساشا. شرمنده. ‫- عیب نداره. 29:14.791 --> 29:16.541 ‫فقط می‌خواستم بامزه‌بازی در بیارم. من... 29:17.041 --> 29:19.541 ‫به‌خاطر اینه که مدت زیادی تنها بودم. 29:19.666 --> 29:23.041 ‫کاملا قابلیت حضور در جامعه ‫متمدن رو از دست می‌دی. 29:24.208 --> 29:26.583 ‫می‌دونم چه حسی داره. ‫برای همین اینجام. 29:28.333 --> 29:30.541 ‫لازم نیست نقش یه انسان رو بازی کنم. 29:30.583 --> 29:34.541 ‫آره. به اندازه کافی توی دنیا ‫سر و صدا هست،‌ درست می‌گم؟ 29:34.666 --> 29:35.958 ‫صحبت سر و صدا شد، 29:36.458 --> 29:38.958 ‫می‌دونی چند شب پیش ‫کیا اومدن دم اردوگاه من؟ 29:39.833 --> 29:41.541 ‫اون شکارچیای توی پمپ بنزین. 29:42.541 --> 29:44.333 ‫قطعا دارن اذیتم می‌کنن. 29:44.916 --> 29:46.791 ‫آره، این یکم نگران‌کننده‌ست. 29:47.333 --> 29:48.416 ‫می‌دونم. 29:50.041 --> 29:51.416 ‫عوضیا. 29:52.416 --> 29:53.416 ‫عیب نداره. 29:54.041 --> 29:56.791 ‫بیشتر شکارچیا این‌جوری نیستن. 29:56.833 --> 30:01.791 ‫خوباشون به حیات وحش احترام میذارن ‫و از چیزی که می‌کشیم استفاده می‌کنن. 30:01.916 --> 30:04.916 ‫این یه بهونه برای الکل خوردن ‫با رفقات نیست. 30:05.666 --> 30:07.333 ‫محترم‌تر از اینه. 30:07.416 --> 30:09.916 ‫- آره،‌ اونا محترم نبودن. ‫- نه. 30:09.958 --> 30:11.416 ‫اونا می‌خواستن منو بترسونن. 30:11.541 --> 30:13.958 ‫آره، این‌طور به نظر میاد. 30:15.958 --> 30:17.916 ‫ولی تو خوب از پسشون بر اومدی. 30:20.291 --> 30:21.083 ‫چی؟ 30:21.166 --> 30:23.583 ‫تو شهامت و ثبات داری. 30:24.333 --> 30:27.416 ‫شگفت‌انگیزه. ‫اصلا بهشون رو ندادی، 30:27.541 --> 30:30.041 ‫اما دلیلی هم بهشون ندادی ‫که اذیتت کنن. 30:30.083 --> 30:31.791 ‫ببخشید، منظورت چیه؟ 30:31.833 --> 30:33.291 ‫توی اردوگاه. 30:33.916 --> 30:37.083 ‫من اونجا بودم. گفتم شاید ‫کمک بخوای. 30:37.166 --> 30:40.791 ‫چون یه زن تنها بودی. ‫البته به کمکم نیازی نداشتی. 30:44.333 --> 30:46.541 ‫نه، تو خاصی، ساشا. 30:47.166 --> 30:48.541 ‫مثل مامانم. 30:49.791 --> 30:51.916 ‫از لحظه‌ای که همو دیدیم حسش کردم. 30:54.791 --> 30:56.958 ‫صبحونه‌ت رو تموم نمی‌کنی؟ 30:57.583 --> 30:59.833 ‫- می‌خوای برات بسته‌بندیش کنم؟ ‫- نمی‌خواد. 30:59.916 --> 31:02.083 ‫من از اینجا می‌رم. 31:02.166 --> 31:03.833 ‫ساشا، چیه؟ 31:07.333 --> 31:08.583 ‫درسته. 31:09.791 --> 31:10.708 ‫آره، این. 31:15.541 --> 31:17.291 ‫ازش خوشم اومد. 31:17.333 --> 31:18.916 ‫می‌خوای پسش بگیری؟ 31:19.458 --> 31:21.958 ‫نمی‌خوای؟ عیب نداره. 31:27.166 --> 31:29.666 ‫من باید برم، بن. دیروقته. 31:32.791 --> 31:34.083 ‫ساکت رو یادت نره. 31:57.666 --> 32:01.083 ‫من مایحتاجت رو برات گذاشتم. 32:01.791 --> 32:05.333 ‫گوشیت رو نگه داشتم، اما چند تا ‫چیز اضافه گذاشتم تا شرایط برابر شه. 32:05.416 --> 32:06.833 ‫کفش درستی پاته؟ 32:08.666 --> 32:10.041 ‫مشکلی برات پیش نمیاد. 32:10.083 --> 32:11.416 ‫ببین، خیلی ساده‌ست. 32:11.458 --> 32:14.541 ‫تا آخر این آهنگ فرصت داری ‫که تا جایی که می‌تونی دور شی. 32:14.666 --> 32:15.666 ‫باشه؟ 32:15.791 --> 32:16.791 ‫باشه؟ 32:18.458 --> 32:19.666 ‫چی شده؟ 32:22.041 --> 32:23.541 ‫فکر می‌کردم از خطر خوشت میاد. 33:08.958 --> 33:12.333 ‫آره! آره!‌ آره! 35:38.458 --> 35:39.958 ‫آره،‌ همین فکرو کردم. 35:40.083 --> 35:41.458 ‫ممکن بود این‌طور باشه. 35:41.500 --> 35:43.625 ‫بیاین روی کار تمرکز کنیم. 35:49.583 --> 35:51.500 ‫پرنده‌ها رو ببین. 35:52.500 --> 35:53.458 ‫آهای؟ 35:53.583 --> 35:56.666 ‫واقعا فکر می‌کنم شما دو تا ‫خوب از پس این بر اومدین. 35:56.666 --> 35:57.708 ‫آهای؟ 35:57.791 --> 35:58.958 ‫طبق کتاب آشپزی بابا پیش برو. 35:59.041 --> 36:00.666 ‫من خیلی بهتر انجامش می‌دم. 36:00.708 --> 36:02.791 ‫- واقعا؟ ‫- آره، با ماهی گندیده؟ 36:02.916 --> 36:05.666 ‫صبر کن. من خیلی مهارت‌های طبیعت‌گردی دارم. 36:05.791 --> 36:07.541 ‫تو می‌خوای یه پلاتیپوس بگیری؟ 36:07.666 --> 36:09.708 ‫- آره. ‫- آره. 36:09.791 --> 36:10.708 ‫باحاله، مگه نه؟ 36:10.791 --> 36:13.416 ‫می‌دونم. اون درختای قشنگو ببین. 36:13.541 --> 36:16.083 ‫- درختا رو ببین. ‫- سلام، کارترها. 36:16.166 --> 36:17.958 ‫سلام،‌ بن! 36:18.041 --> 36:19.791 ‫سلام! 37:04.208 --> 37:06.041 ‫لعنتی. لعنتی. 39:08.625 --> 39:09.625 ‫[اسپری فلفل] 46:12.291 --> 46:13.791 ‫اوه،‌ منو گرفتی. 46:14.416 --> 46:15.958 ‫اسپری فلفل رو بنداز. 46:18.833 --> 46:20.041 ‫خیلی خب. 46:20.916 --> 46:24.291 ‫خیلی خب، آره. بذار اینو در بیارم. 46:25.291 --> 46:26.666 ‫روی شکم بخواب. 46:26.708 --> 46:29.333 ‫چیزی نیست. درست می‌شه. 46:29.416 --> 46:31.541 ‫بذار اینو در بیارم. ‫جلوتو ببین. 46:35.708 --> 46:36.958 ‫اوه! 46:38.791 --> 46:39.833 ‫خیلی خب. 46:43.583 --> 46:44.666 ‫اوه... 46:48.416 --> 46:49.541 ‫داری یه بازی می‌کنی؟ 46:54.416 --> 46:57.416 ‫فکر می‌کنی این کاریه که ما می‌کنیم؟ ‫فکر می‌کنی ما داریم یه بازی می‌کنیم، بن؟ 46:57.541 --> 46:58.791 ‫این بازی نیست. 46:59.833 --> 47:01.333 ‫یه آئینه. 47:44.458 --> 47:46.291 ‫هی! هی، هی. این کارو نکن. 48:12.791 --> 48:14.166 ‫دوست نداری بسته باشی؟ 48:15.791 --> 48:18.291 ‫واقعا یه مشکلی داری. 48:27.291 --> 48:29.291 ‫بیخیال. یه انتخاب بهت دادم. 48:30.583 --> 48:32.708 ‫«راه آسونش رو می‌خوای یا سختش رو؟» 48:34.458 --> 48:36.541 ‫چی انتخاب کردی؟ 48:36.583 --> 48:38.333 ‫هوم. 48:38.416 --> 48:40.916 ‫وقتی به آستانه تحمل دردت ‫رسیدی بهم بگو. 48:43.041 --> 48:45.291 ‫منو ناامید نکن، ساشا. 49:13.708 --> 49:15.791 ‫آئین‌ها خیلی مهمن. 49:16.791 --> 49:18.166 ‫ما رو استوار می‌کنن. 49:19.416 --> 49:21.541 ‫به ما یادآوری می‌کنن کی هستیم. 49:25.666 --> 49:28.541 ‫می‌دونستی قبیله‌هایی هستن ‫که دندوناشون رو سوهان می‌کشن 49:28.583 --> 49:29.791 ‫تا تیز بشه؟ 49:32.041 --> 49:33.041 ‫هوم؟ 49:34.666 --> 49:37.791 ‫تحمل درد بخشی از بزرگ شدنه، ساشا. 49:39.041 --> 49:41.041 ‫یه مراسم بلوغه. 50:06.583 --> 50:08.041 ‫کجا می‌ریم، بن؟ 50:10.041 --> 50:11.416 ‫بعدا بهت می‌گم. 50:15.166 --> 50:18.166 ‫این بار نمی‌خوای قوانین ‫رو برام توضیح بدی؟ 50:20.416 --> 50:23.958 ‫من اسمت رو از دفتر ثبت جنگلبان ‫برداشتم و یکم تحقیق کردم. 50:27.166 --> 50:28.833 ‫دیوار ترول... 50:31.541 --> 50:33.708 ‫فکر کنم نمی‌خوای در موردش حرف بزنی. 50:39.166 --> 50:41.416 ‫فقط یه حادثه ناگوار بود. 50:42.083 --> 50:45.166 ‫آره، اما توی اینترنت ‫خوندم که خیلی تجربه داشته. 50:45.791 --> 50:49.708 ‫به قله‌های خطرناکی صعود کرده. ‫اصلا منطقی نبود. 50:50.416 --> 50:52.166 ‫این اتفاقا همیشه ممکنه بیفتن. 50:53.166 --> 50:55.833 ‫آره، فکر کنم هیچ‌کس نمی‌تونه ‫همیشه کار رو درست انجام بده. 50:56.541 --> 50:59.416 ‫فکر می‌کنم یه چالش ذهنیه ‫که باید براش آماده باشی. 51:00.208 --> 51:02.291 ‫باید از نظر ذهنی آماده باشی. 51:02.833 --> 51:04.916 ‫درسته. فکر می‌کنم حق با توئه، بن. 51:04.958 --> 51:07.916 ‫- آره. ‫- کاملا باهات موافقم. 51:08.833 --> 51:10.666 ‫همه چیز توی ذهنته، درسته؟ 51:10.791 --> 51:13.458 ‫- آره، همه چیز توی ذهنه،‌ درسته؟ ‫- آره. 51:14.541 --> 51:16.541 ‫مراسم یادبود چی؟ ‫سرد بود یا گرم؟ 51:20.333 --> 51:21.916 ‫اون سوزونده شد. 51:22.041 --> 51:24.208 ‫پس اومدی اینجا ‫تا خاکسترهاشو بپاشی؟ 51:24.791 --> 51:27.916 ‫تو اون استرالیایی رو آوردی خونه. ‫اون اهل این اطراف بود، درسته؟ 51:39.666 --> 51:42.041 ‫خیلی خب. 51:45.041 --> 51:48.291 ‫همون‌جا بمون. همون‌جا بمون. 53:04.208 --> 53:05.291 ‫چرا؟ 53:07.041 --> 53:08.541 ‫که بتونی بری اون پایین. 53:10.208 --> 53:11.791 ‫بزنش. 54:22.208 --> 54:25.166 ‫قبیله‌های بومی هستن که می‌گن 54:25.208 --> 54:29.166 ‫برای تسخیر روح شکارت، ‫باید جگرشو بخوری. 54:29.791 --> 54:32.958 ‫فکر کنم مهم پیدا کردن روحیه ‫که ارزش تسخیر رو داشته باشه. 54:35.583 --> 54:38.041 ‫تو کارترها از ویدئو رو یادته؟ 54:39.291 --> 54:41.458 ‫اونا خیلی مقاومت نکردن. 54:42.541 --> 54:44.166 ‫مثل تو نبودن. 54:45.333 --> 54:48.791 ‫سعی کردم تا جای ممکن ‫مراقب باشم و دقت کنم. 54:51.791 --> 54:53.958 ‫در نهایت همه‌شون انسانن. 54:54.541 --> 54:57.166 ‫و مهمه که از شکار استفاده کنی. 54:58.416 --> 55:00.166 ‫از هر بخشیش. 55:00.791 --> 55:02.083 ‫هیچ چیزی اسراف نمی‌شه. 55:07.166 --> 55:08.916 ‫این‌جوری محترمانه‌تره. 55:09.666 --> 55:10.666 ‫درست می‌گم؟ 55:11.291 --> 55:12.958 ‫وای! 55:13.041 --> 55:17.333 ‫- وای خدا. نه! ‫- تو حتما به‌خاطر سفر خسته‌ای. 55:17.416 --> 55:20.041 ‫- نه، نه، نه! ‫- چرا استراحت نمی‌کنی؟ 55:20.166 --> 55:22.208 ‫بیا. چیزی نیست. 55:22.291 --> 55:24.666 ‫- نه! ‫- بیا، بیا به اتاقم. 55:25.708 --> 55:26.708 ‫آره. 55:27.916 --> 55:29.166 ‫آره. 55:30.416 --> 55:32.291 ‫اوه! 55:39.666 --> 55:41.333 ‫می‌تونم یه چیزی ازت بپرسم؟ 55:44.583 --> 55:46.958 ‫واقعا فکر می‌کنی مشکل دارم؟ 55:57.291 --> 55:58.291 ‫من فکر می‌کنم... 56:00.666 --> 56:02.791 ‫فکر می‌کنم آدما اذیتت کردن. 56:04.958 --> 56:07.041 ‫و کارای بدی باهات کردن. 56:08.708 --> 56:09.708 ‫اه... 56:12.041 --> 56:15.291 ‫و من متاسفم که ‫اون اتفاقا برات افتادن، بن. 56:15.416 --> 56:17.041 ‫نمی‌تونم تصور کنم که... 57:04.291 --> 57:05.458 ‫خواهش می‌کنم بس کن. 57:29.333 --> 57:30.333 ‫بن؟ 57:34.916 --> 57:35.916 ‫بن؟ 57:40.916 --> 57:42.791 ‫اوه، نه! 57:42.833 --> 57:44.583 ‫نه! نه! 58:15.916 --> 58:17.541 ‫می‌دونی این چیه؟ 58:18.791 --> 58:19.666 ‫هوم؟ 58:20.458 --> 58:23.291 ‫این آب‌نمک دست‌ساز منه. 58:25.041 --> 58:27.541 ‫خیلی خوب گوشت رو نرم می‌کنه. 58:28.208 --> 58:30.833 ‫بخش مهمی از فراینده. 58:37.583 --> 58:39.666 ‫عکس کنار تختت... 58:42.791 --> 58:44.291 ‫اون مادرته؟ 58:45.833 --> 58:48.041 ‫اون درست مثل توئه. 58:52.958 --> 58:54.083 ‫آره. 59:08.833 --> 59:11.291 ‫می‌دونی به من چی می‌گفت؟ 59:15.666 --> 59:18.541 ‫«جینو عاشق بنوئه.» 59:21.041 --> 59:23.333 ‫«و بنو عاشق جینوئه» 59:23.416 --> 59:25.291 ‫آره. 59:30.041 --> 59:31.583 ‫اون خاص بود. 59:33.291 --> 59:35.791 ‫اون اولین نفر بود. 59:44.708 --> 59:46.166 ‫می‌فهمی؟ 59:49.291 --> 59:51.541 ‫حالا همیشه با منه. 59:55.583 --> 59:57.541 ‫من تو رو هم با خودم نگه می‌دارم. 01:00:02.791 --> 01:00:04.333 ‫تو آدم مریضی هستی. 01:00:24.041 --> 01:00:25.333 ‫ساشا! 01:01:02.791 --> 01:01:04.083 ‫ساشا! 01:01:05.416 --> 01:01:06.416 ‫ساشا! 01:02:43.375 --> 01:02:44.250 ‫لعنتی. 01:03:44.416 --> 01:03:45.250 ‫چیزی نیست. 01:04:15.958 --> 01:04:19.458 ‫تو پامو شکستی! 01:05:18.166 --> 01:05:20.625 ‫مردم برای تفریح میان اینجا. 01:05:26.541 --> 01:05:29.000 ‫حتما دندون‌پزشک خیلی ماهری داری. 01:05:33.000 --> 01:05:34.791 ‫یا اونم خوردی؟ 01:05:46.625 --> 01:05:48.916 ‫تا حالا توی تاریکی حالت گرفته؟ 01:05:56.125 --> 01:05:58.625 ‫حس کردی در مورد بعضی چیزا ‫اشتباه قضاوت کردی؟ 01:06:03.166 --> 01:06:04.500 ‫احساس گناه کردی؟ 01:06:11.000 --> 01:06:12.375 ‫وقتی اون افتاد... 01:06:14.875 --> 01:06:17.666 ‫داشت هر دوی ما رو ‫از کوه می‌کشید پایین. 01:06:25.416 --> 01:06:27.000 ‫باید ولش می‌کردم. 01:06:34.625 --> 01:06:37.625 ‫هیچ وقت نمی‌فهمم ‫تا اون موقع زنده بود یا نه. 01:06:41.000 --> 01:06:43.916 ‫من به‌خاطر اون اونجا بودم. 01:06:45.750 --> 01:06:48.166 ‫و اون دیگه نمی‌خواست اونجا باشه. 01:06:52.375 --> 01:06:54.125 ‫من گوش نکردم. 01:06:59.500 --> 01:07:01.250 ‫هی فشار می‌آوردم. 01:07:38.041 --> 01:07:39.625 ‫اون پشت چیه، بن؟ 01:07:41.000 --> 01:07:43.125 ‫۱۲ روز پیاده‌روی داره. 01:07:43.250 --> 01:07:44.875 ‫تو از این جون سالم بدر نمی‌بری. 01:07:45.375 --> 01:07:47.375 ‫این تقصیر کیه؟ 01:07:48.875 --> 01:07:51.250 ‫من باید امروز برم بالای اون دیواره. 01:07:53.875 --> 01:07:56.041 ‫یا امروز می‌ریم اون بالا... 01:07:58.625 --> 01:08:00.625 ‫یا صبر می‌کنم بمیری. 01:08:02.250 --> 01:08:05.541 ‫و می‌میری. از عفونت. 01:08:06.125 --> 01:08:07.875 ‫تو نمی‌تونی بدون من ‫ازش بری بالا. 01:08:13.541 --> 01:08:14.541 ‫شاید. 01:08:16.666 --> 01:08:20.291 ‫شاید حق با تو باشه. ‫این یه صخره‌نوردی دو نفره‌ست. 01:08:20.375 --> 01:08:21.875 ‫بیا انجامش بدیم. 01:08:22.375 --> 01:08:24.000 ‫بیا. باشه؟ 01:08:25.500 --> 01:08:27.000 ‫بیا با هم انجامش بدیم. 01:08:30.916 --> 01:08:32.000 ‫چیزی نیست. 01:08:37.291 --> 01:08:40.000 ‫من بهت می‌گم چطور گره بزنی 01:08:40.125 --> 01:08:42.791 ‫با اون طناب که قلاب ‫خوبی برای پای سالمت داشته باشی. 01:08:43.416 --> 01:08:45.416 ‫و ما برات مهاربند می‌سازیم. 01:08:45.916 --> 01:08:48.750 ‫یه مهاربند پوشکی. ‫فقط این‌جوری می‌تونیم تو رو ببریم بالا. 01:08:48.791 --> 01:08:50.125 ‫من یه مهاربند دارم. 01:08:50.166 --> 01:08:54.291 ‫اگه قرار باشه این صخره نوردی ‫رو رهبری کنم، فقط با اون مهاربند می‌تونم. 01:08:59.250 --> 01:09:01.125 ‫تو نمی‌تونی انجامش بدی، بن. 01:09:07.500 --> 01:09:09.875 ‫اینا رو در بیار که بتونم کمکت کنم. 01:09:14.291 --> 01:09:16.375 ‫کنار دیواره انجامش بده، باشه؟ 01:09:23.000 --> 01:09:24.000 ‫لعنتی. 01:09:32.291 --> 01:09:33.291 ‫محکم‌تر. 01:09:36.916 --> 01:09:38.041 ‫بیا اینجا. 01:09:42.541 --> 01:09:44.166 ‫محض اطلاعت، 01:09:44.208 --> 01:09:47.416 ‫وقتی به بالا برسیم، ‫تو رو آزاد می‌کنم. 01:09:47.541 --> 01:09:51.541 ‫اما اگه سعی کنی منو بندازی، ‫از روی اون دیوار می‌کنمت. 01:10:04.083 --> 01:10:06.166 ‫دستت به این مهاربند نخوره. 01:11:54.333 --> 01:11:55.833 ‫هی! 01:11:56.541 --> 01:11:59.375 ‫- احمق! ‫- بهت گفتم به مهاربند دست نزنی! 01:12:01.041 --> 01:12:04.166 ‫- داشتم درستش می‌کردم. ‫- به اون پا کار نداشته باش! 01:12:41.125 --> 01:12:42.625 ‫هی، می‌تونم یه چیزی ازت بپرسم؟ 01:12:44.625 --> 01:12:45.875 ‫وقتی تامی افتاد، 01:12:45.916 --> 01:12:48.125 ‫این‌طور به نظر میومد ‫که داره پرواز می‌کنه؟ 01:13:04.666 --> 01:13:07.291 ‫آره! برو! 01:13:16.375 --> 01:13:17.791 ‫خوبه. کارت خوب بود. 01:13:23.125 --> 01:13:24.250 ‫آره! 01:13:26.500 --> 01:13:28.125 ‫ما تیم خوبی می‌شیم، مگه نه؟ 01:13:29.750 --> 01:13:31.000 ‫می‌دونی منظورم چیه؟ 01:13:43.750 --> 01:13:45.000 ‫هی، ساشا؟ 01:13:46.625 --> 01:13:48.125 ‫خیلی خب. می‌تونی بیای. 01:14:01.708 --> 01:14:02.708 ‫هی،‌ چه‌کار کردی؟ 01:14:03.750 --> 01:14:04.833 ‫ساشا! 01:14:05.166 --> 01:14:07.583 ‫به من قول دادی با هم انجامش می‌دیم! 01:14:08.166 --> 01:14:09.166 ‫نه! 01:14:12.166 --> 01:14:13.166 ‫این کارو نکن! 01:14:20.000 --> 01:14:22.333 ‫ساشا! 01:16:36.208 --> 01:16:38.958 ‫لعنتی! 01:18:51.166 --> 01:18:53.166 ‫تو گم شدی؟ 01:18:58.708 --> 01:19:00.666 ‫آبی چیزی لازم داری؟ 01:19:02.458 --> 01:19:05.333 ‫می‌شه منو به ماشینم ‫توی بلک‌استون بی ببرین؟ 01:19:06.416 --> 01:19:07.791 ‫باشه،‌ البته. 01:19:33.666 --> 01:19:36.208 ‫[گمشده] 01:19:36.291 --> 01:19:38.666 ‫[خانواده کارتر] 01:19:38.708 --> 01:19:40.166 ‫کمک می‌خوای؟ 01:19:43.041 --> 01:19:44.166 ‫حالت خوبه؟ 01:19:45.666 --> 01:19:47.166 ‫می‌دونم کجان. 01:19:51.416 --> 01:19:52.541 ‫همه‌شون. 01:19:56.166 --> 01:19:57.666 ‫مقامات تایید کردن 01:19:57.708 --> 01:19:59.791 ‫که حداقل ۲۰ جسد 01:19:59.833 --> 01:20:02.583 ‫از یه غار در پارک ملی وندارا ‫کشف شده. 01:20:02.666 --> 01:20:05.541 ‫این کشف بعد از این انجام شد ‫که یه زن از جنگل فرار کرد 01:20:05.666 --> 01:20:07.041 ‫و به جنگلبانان خبر داد. 01:20:07.083 --> 01:20:10.541 ‫مقامات هنوز دارن کار می‌کنن ‫تا همه قربانی‌ها رو شناسایی کنن. 01:20:10.583 --> 01:20:14.041 ‫خانواده‌های افراد گمشده ‫شاید بالاخره تسلی خاطر پیدا کنن. 01:20:14.166 --> 01:20:16.708 ‫دلیل زنجیره مرموزی از ناپدید ‫شدن افراد در منطقه 01:20:16.791 --> 01:20:19.791 ‫شرایط سخت منطقه و حیات ‫وحش محلی تصور می‌شد 01:20:19.916 --> 01:20:23.000 ‫و حالا مشخص شد که مقصر اون یک مرد بوده.