WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 00:05.739 --> 00:09.476 عروس و داماد بهم تعظیم کنند 00:21.254 --> 00:23.022 تو گفتی به یوک اعتماد داری 00:23.523 --> 00:25.158 ...تضمین میکنم 00:25.625 --> 00:28.628 خیلی زود بهش شک میکنی 00:29.195 --> 00:32.665 چون یوک داره گولت میزنه 00:35.301 --> 00:39.139 عروس و داماد نوشیدنیشون رو میل کنند 01:34.894 --> 01:39.032 ...اگه خبری از کاتب نشنیدن 01:39.899 --> 01:42.068 ...دنبالش میگردن 01:42.268 --> 01:44.537 تا بتونن از وصیت محرمانه خبردار بشن 01:45.304 --> 01:49.142 ...اگه از قبل میدونستن که کاتب کجاست 01:50.643 --> 01:53.680 میفهمیدن این وصیت نامه تقلبیه 01:54.080 --> 01:57.183 ...بعدش اون پسر پیش پدرش میرفت تا 01:58.051 --> 01:59.485 ...مطمئن بشه 01:59.952 --> 02:02.855 حالش خوبه و سالمه 02:16.669 --> 02:17.670 سو نو 02:18.237 --> 02:19.238 پدر جان 02:21.407 --> 02:23.376 پدر جان- سو نو- 02:24.010 --> 02:25.378 سو نو- 02:28.247 --> 02:29.749 پدر جان حالت خوبه؟ 02:29.749 --> 02:31.517 خوبم پسرم 02:41.561 --> 02:43.529 ...ملکه مادر میخواست این ازدواج اتفاق بیفته 02:43.830 --> 02:45.965 و این ازدواج به دستور عالیجناب اتفاق افتاد 02:46.632 --> 02:47.733 ...با این حال امیدوارم 02:48.167 --> 02:51.037 حتی اگه این ازدواج، ازدواج ساده ای نبود 02:51.237 --> 02:53.206 امیدوارم یه ازدواج معمولی باشه 02:54.173 --> 02:55.641 ...متوجه 02:56.676 --> 02:57.810 منظورتون هستم 02:59.045 --> 03:02.448 ... از الان به بعد زندگی چه کیونگ من 03:02.815 --> 03:04.550 تو دستای توئه 03:05.184 --> 03:08.354 ...پس ازت میخوام به عنوان دامادم 03:09.255 --> 03:10.923 ...شوهر چه کیونگ 03:11.757 --> 03:13.926 و برادر عالیجناب زندگی کنی 03:15.628 --> 03:17.597 ازت خواهش میکنم 03:30.910 --> 03:34.447 سرنوشت تو و پسرم خیلی جالبه 03:35.047 --> 03:37.483 راه درازی رو برای رسیدن به اینجا طی کردین 03:37.983 --> 03:39.018 موافق نیستی؟ 03:39.552 --> 03:41.053 ...مردم میگن که 03:41.053 --> 03:43.956 در نهایت حق به حقدار می رسه 03:44.523 --> 03:46.058 ...این که بعد از این همه مدت 03:46.058 --> 03:48.361 به هم رسیدیم، نشون میده که 03:49.729 --> 03:53.532 واقعاً قسمت بوده که باهم باشیم 03:57.036 --> 03:58.604 ...منظورم از زدن این حرف اینه که 03:58.604 --> 04:01.474 اشتباهات احمقانه ام رو دیگه تکرار نمیکنم 04:01.607 --> 04:02.608 ...لطفا 04:03.008 --> 04:05.277 اتفاقات گذشته رو فراموش کنید 04:06.512 --> 04:08.447 ...و اگه خاطره تلخی از من دارین 04:09.215 --> 04:11.450 لطفا فراموشش کنید، ملکه مادر 04:14.420 --> 04:15.921 ...یه زن وقتی به دنیا میاد باید 04:16.322 --> 04:18.023 ...مطابق میل پدرش 04:18.424 --> 04:19.992 ...وقتی ازدواج کرد، به میل شوهرش 04:20.459 --> 04:21.827 ...و وقتی پیر شد 04:21.827 --> 04:24.396 باید طبق خواسته پسرش زندگی کنه 04:24.930 --> 04:26.999 ...میتونم بهت اعتماد کنم که 04:27.366 --> 04:29.368 ...مطابق میل پسرم زندگی کنی 04:29.535 --> 04:32.705 با اینکه برخلاف خواسته ی مشاور دومه؟ 04:34.440 --> 04:35.441 بله 04:36.442 --> 04:39.044 ...هر چیزی که از پدرم یادگرفتم 04:39.512 --> 04:42.548 ...از این به بعد برای زندگی با 04:42.581 --> 04:44.917 همسرم استفاده میکنم 04:48.420 --> 04:49.755 ...ملکه مادر 04:50.189 --> 04:53.225 یه طبیب از درمانگاه سلطنتی اومده 05:11.010 --> 05:12.011 کافیه 05:14.947 --> 05:17.549 بعد از شنیدنش بهمون حمله نکردن 05:19.551 --> 05:21.220 دنبال یه چیز دیگه بودن 05:24.323 --> 05:25.324 شاهزاده؟ 05:26.525 --> 05:27.660 چه کیونگ 05:28.827 --> 05:30.929 یادم اومد باید به یه کاری برسم 05:30.929 --> 05:32.031 تو خونه میبینمت 05:33.966 --> 05:36.735 دقیقا بعد از عروسی داره فرار میکنه 05:37.036 --> 05:39.071 شاید یه زن دیگه داره 05:39.671 --> 05:40.672 دایه 05:41.006 --> 05:42.141 اگه نداره که، چه بهتر 05:49.281 --> 05:52.284 یوک با اون سرعت کجا میرفت؟ 05:53.185 --> 05:54.720 نمیدونم 05:56.455 --> 05:57.823 میتونید معاینه رو شروع کنید 05:58.257 --> 05:59.758 بله ملکه مادر 06:14.173 --> 06:15.507 یوک حالت خوبه؟ 06:15.741 --> 06:16.809 اتفاقی افتاده؟ 06:17.009 --> 06:18.010 سو نو کجاست؟ 06:18.010 --> 06:19.411 اینجا نیست، چیکارش داری؟ 06:20.145 --> 06:22.347 ...این که انقدر سریع بیخیال حمله بهمون شدن 06:22.748 --> 06:24.283 خیلی مشکوک بود 06:24.683 --> 06:26.552 شاید ما اصلا هدفشون نبودیم 06:26.552 --> 06:28.854 ...پس اگه هدفشون ما نبودیم 06:29.054 --> 06:30.055 سو نو 06:30.656 --> 06:31.657 چی؟ 06:32.658 --> 06:33.659 سو نو؟ 06:34.693 --> 06:35.694 سو نو 06:37.095 --> 06:38.163 پدرت کجاست؟ 06:40.866 --> 06:43.101 ...وقتی رفته بودم غذا بگیرم 06:43.468 --> 06:45.637 این نامه رو گذاشته و رفته 06:48.440 --> 06:49.975 دیدی کار دیگه ای بکنن؟ 06:49.975 --> 06:51.543 مطمئنی تعقیبت نکردن؟ 06:51.843 --> 06:54.846 نه من که چیز مشکوکی ندیدم 06:56.715 --> 06:58.350 واقعا همینجوری رفته؟ 06:58.350 --> 07:00.852 چی؟ همینجوری رفته؟ 07:01.253 --> 07:02.554 راجع به اون وصیت محرمانه حرفی بهمون نزد 07:02.554 --> 07:04.222 درسته همون وصیت محرمانه 07:04.523 --> 07:06.658 وقتی دیدیش حرفی بهت نزد؟ 07:10.862 --> 07:12.164 وقت نداشتیم 07:12.798 --> 07:14.132 خیلی عجیبه 07:14.399 --> 07:16.501 حتی به پسرش هم حرفی نزده 07:16.501 --> 07:17.836 چرا انقدر یهویی رفته؟ 08:08.453 --> 08:12.123 عالیجناب، ملکه مادر اینجان 08:12.724 --> 08:13.925 بفرستشون داخل 08:22.267 --> 08:23.869 چی باعث شده به اینجا بیاین؟ 08:26.171 --> 08:28.006 به نظر میومد آسیب دیدین 08:30.709 --> 08:32.577 کی متوجه شدین؟ 08:34.179 --> 08:36.047 ...رابطه یه مادر و پسرش 08:36.615 --> 08:38.116 مثل عادت میمونه 08:39.818 --> 08:41.353 ...شاید فاصلمون زیاد بود 08:41.853 --> 08:44.122 ولی خیلی واضح زخمت رو دیدم 08:45.724 --> 08:47.692 عادت خیلی بدیه 08:49.728 --> 08:51.663 چرا انقدر بد زخمی شدی؟ 08:52.964 --> 08:55.433 وقت شکار زخمی شدم 08:56.368 --> 08:58.737 ...خیال کردم یه گوزن ضعیفه 08:58.937 --> 09:01.239 ولی بعد فهمیدم که یه گرگه 09:05.677 --> 09:06.745 ...خب 09:08.880 --> 09:10.815 گرگ رو گرفتی؟ 09:11.483 --> 09:13.218 خیلی زود میگیرمش 09:13.885 --> 09:16.287 ...بعد از اینکه گرفتمش، پوستش رو میکنم 09:17.722 --> 09:19.424 و به شما تقدیمش میکنم 09:28.533 --> 09:31.336 دیگه نیازی نیست نقش یه مادر رو بازی کنید 09:31.703 --> 09:33.071 از اینجا برین لطفا 09:42.714 --> 09:45.049 نمیدونم تو ذهنش چی میگذره 09:45.150 --> 09:46.851 ...با اینکه صورتش زخمیه 09:46.851 --> 09:48.787 ولی خیلی ساکته- ...به نظرتون- 09:48.787 --> 09:51.322 از وصیت محرمانه خبر داره؟ 09:51.322 --> 09:52.624 ...فقط حس کردم 09:52.724 --> 09:54.826 مصممه یوک رو دستگیر کنه 09:57.662 --> 10:01.399 من مخفیانه به یه بانوی دربار رشوه دادم 10:02.133 --> 10:04.936 اگه اتفاق خاصی افتاد بهم اطلاع میده 10:05.436 --> 10:06.738 باید صبر کنیم 10:15.413 --> 10:17.715 این تنها ازدواج تو کل زندگیمه 10:35.400 --> 10:37.535 یادم اومد باید به یه کاری برسم 10:37.535 --> 10:38.670 تو خونه میبینمت 10:39.037 --> 10:40.505 ...تضمین میکنم 10:41.072 --> 10:43.942 خیلی زود بهش شک میکنی 10:45.710 --> 10:46.778 بانوی من 10:59.223 --> 11:01.192 ...نیازی نیست منتظر بمونید 11:01.192 --> 11:03.261 تا شوهرتون تاجتون رو باز کنه 11:03.594 --> 11:06.097 بیشتر از این موندنش روی سرتون به گردنتون آسیب میزنه 11:06.597 --> 11:09.767 ...ناسلامتی همین امروز با هم ازدواج کردین 11:09.767 --> 11:10.768 کافیه 11:12.737 --> 11:14.706 خودم به حد کافی فکر و خیال دارم 11:15.039 --> 11:17.208 صد سال که از ازدواجتون نگذشته 11:17.308 --> 11:19.243 ...میدونم خوشگله 11:19.243 --> 11:22.714 ولی اگه بهتون خیانت کنه خودم قلم پاش رو میشکونم 11:23.214 --> 11:24.382 بانو شین 11:24.949 --> 11:26.884 خواجه سونگ هستم 11:50.341 --> 11:51.843 روزتون بخیر عالیجناب 11:56.380 --> 11:58.316 خیال کردم همه چیز برات گرفتم 11:58.316 --> 11:59.717 ولی یه چیزی رو فراموش کردم 12:01.185 --> 12:03.721 اینها مقداری دارو و مرهمه 12:12.496 --> 12:14.031 خیلی ممنون عالیجناب 12:14.298 --> 12:16.734 چرا زحمت کشیدین؟ 12:17.101 --> 12:18.469 ...این روزا یوک 12:19.103 --> 12:20.805 خیلی زخمی میشه مگه نه؟ 12:22.173 --> 12:24.242 مطمئنم از این به بعد بازم این اتفاق می افته 12:25.710 --> 12:27.011 ...مثل اینکه شما هم 12:27.912 --> 12:30.214 زخمی شدین 12:37.455 --> 12:40.725 با هم دیگه دعوا کردین؟ 12:42.293 --> 12:43.461 دعوا؟ 12:44.095 --> 12:46.130 منظورت چیه؟ من و یوک؟ 12:47.565 --> 12:51.902 میگن برادرا همونطور که بزرگ میشن همش باهم دعوا می کنن 12:54.805 --> 12:55.840 برادرها 12:57.108 --> 12:58.242 ...یوک هم 12:59.210 --> 13:00.578 زخمی شده؟ 13:05.983 --> 13:07.118 ...راستش بعد از عروسی 13:07.118 --> 13:09.220 درست و حسابی ندیدمش 13:10.454 --> 13:12.757 ...این همه راه تا اینجا اومدین 13:12.757 --> 13:14.425 تا اون داروها رو به من بدین؟ 13:15.526 --> 13:16.594 معلومه که نه 13:17.528 --> 13:19.330 قولی که بهم دادی رو یادت رفته؟ 13:20.264 --> 13:22.366 قرار شد جاسوس من باشی 13:23.634 --> 13:27.104 مگه نباید اول اعتماد شاهزاده رو به دست بیارم؟ 13:28.105 --> 13:30.841 ...برای اینکه متوجه رازهای یه نفر بشی 13:31.609 --> 13:34.311 ...اول باید اعتمادش رو به دست بیاری واسه همین 13:34.311 --> 13:36.180 ...نباید قبل از به دست آوردن اعتماد یوک 13:37.548 --> 13:40.317 اعتماد من رو به دست بیاری؟ 13:41.385 --> 13:43.454 ...اول باید ثابت کنی 13:43.754 --> 13:46.056 ...از دستورم سرپیچی نمیکنی و مسئولیتت رو به عنوان 13:46.423 --> 13:48.225 جاسوس من پشت گوش نمیندازی 13:49.627 --> 13:50.694 ...دیروز 13:51.729 --> 13:54.265 به مغازه گِرویی که یوک زیاد بهش سر میزنه رفتم 13:54.265 --> 13:57.635 اونجا اتفاق عجیبی افتاد 13:59.103 --> 14:00.971 ...وقتی رفتم داخل مغازه 14:01.539 --> 14:04.141 مطمئنم که یوک اونجا نبود 14:04.975 --> 14:06.944 ...ولی شنیدم یه ساعت بعد از رفتن من 14:07.344 --> 14:09.613 یوک از اون مغازه بیرون اومده 14:10.581 --> 14:12.750 ...خدمتکاری که سپرده بودم مراقب اونجا باشه 14:13.284 --> 14:16.020 بهم گفت که کسی داخل اون مغازه نشده 14:18.255 --> 14:19.256 ...به نظر من 14:20.124 --> 14:21.926 اون مغازه گِرویی مشکوکه 14:24.929 --> 14:27.097 ...نمیخوای بدونی یوک 14:28.198 --> 14:29.400 چی رو قایم میکنه؟ 14:35.572 --> 14:37.775 (مغازه گِرویی) 14:37.908 --> 14:39.576 ...اگه لازم شد 14:39.576 --> 14:41.145 با عروس های حلزون در ارتباط باشین 14:41.378 --> 14:42.680 و دنبال پدر سو نو بگردین 14:45.082 --> 14:47.451 راستی از یو جا گوانگ چه خبر؟ 14:48.118 --> 14:50.454 با بانوی مورد علاقه اش ملاقات کردی؟ 14:51.255 --> 14:53.457 امروز به دیدنش میریم 14:53.624 --> 14:55.993 ...یوک تو نگران پدر سو نو و 14:55.993 --> 14:58.162 یو جا گوانگ نباش، باید بری خونه 14:58.162 --> 14:59.863 امشب شب عروسیته 15:02.466 --> 15:03.667 من حالم خوبه 15:08.338 --> 15:10.841 پس بقیه کارها رو به شماها میسپرم 15:10.841 --> 15:11.909 چشم- چشم- 15:14.144 --> 15:17.181 باید واسه زنت گل ببری 15:17.347 --> 15:18.782 ...اگه از همین اول ناراحتش کنی 15:18.782 --> 15:20.250 تا آخر عمرت بدبخت میشی 15:20.250 --> 15:21.518 ...با اینکه دیر شده ولی 15:22.019 --> 15:23.654 ازدواجت رو تبریک میگم 15:26.123 --> 15:27.424 ممنون 16:06.396 --> 16:07.564 ترسوندیم 16:11.201 --> 16:12.402 ...دیر اومدی 16:13.203 --> 16:16.273 و برام گل گرفتی که ازم معذرت خواهی کنی 16:22.312 --> 16:23.914 خب...حیف شد 16:24.514 --> 16:25.983 خودت لباسات رو عوض کردی 16:26.650 --> 16:28.819 ...مگه نباید من کمکت میکردم تا لباس عوض کنی و 16:28.819 --> 16:30.921 و تاج عروسی رو از سرت برداری؟ 16:31.054 --> 16:33.724 کی تا حالا به سنت ها اهمیت میدی و برات مهم شدن؟ 16:34.257 --> 16:36.193 اون مال قبل از ازدواجمون بود 16:36.927 --> 16:38.595 ...حالا که ازدواج کردیم 16:40.130 --> 16:42.199 آهان پس چون ازدواج کردیم انقدر دیر اومدی؟ 16:42.666 --> 16:45.268 به همین زودی دلت برای آزادی های مجردیت تنگ شد؟ 16:46.670 --> 16:49.639 چه گیونگ مثل اینکه خوب بلدی طعنه بزنی 16:50.574 --> 16:53.110 من اصلا با شما قابل مقایسه نیستم شاهزاده 16:53.877 --> 16:55.879 ..الان بهم گفتی 16:56.813 --> 16:57.814 شاهزاده؟ 16:57.981 --> 17:00.584 عالیجناب هم برامون هدیه فرستادن 17:01.318 --> 17:02.319 برادرم؟ 17:09.993 --> 17:11.027 ...زخمی شدی 17:12.028 --> 17:13.463 ...یا 17:14.030 --> 17:15.832 جاییت آسیب دیده؟ 17:15.966 --> 17:17.200 نه 17:27.277 --> 17:28.945 غذا که نخوردی، خوردی؟ 17:29.446 --> 17:30.914 برات شام رو آماده میکنم 17:58.975 --> 18:00.176 یعنی فهمیده؟ 18:17.894 --> 18:20.030 ...خب... این 18:20.430 --> 18:22.899 اون غار رو یادته مگه نه؟ 18:23.600 --> 18:24.834 مال همون موقع اس 18:25.035 --> 18:27.971 ...چون تیرش سمی بود 18:28.605 --> 18:30.407 ...زخمم 18:30.407 --> 18:32.976 مدام عفونت میکنه 18:33.510 --> 18:35.812 من که چیزی نگفتم 18:37.313 --> 18:39.049 ...حتی اگه میگفتی که این زخم 18:39.416 --> 18:41.551 ...مربوط به غار نیست 18:41.885 --> 18:44.120 و مال چند سال پیشه بازم فرقی نداشت 18:46.122 --> 18:47.157 ...چون من 18:47.857 --> 18:50.226 بهت اعتماد میکنم 18:52.862 --> 18:54.464 ...من فقط 18:55.632 --> 18:57.133 به حرف ها و قلب آدمایی که 18:57.634 --> 18:59.269 که بخوام اعتماد میکنم 19:02.572 --> 19:03.573 چه کیونگ 19:04.908 --> 19:05.975 ...اما 19:08.111 --> 19:09.779 ...نمیتونم 19:10.313 --> 19:12.415 جلوی آسیب دیدنت رو بگیرم 19:13.383 --> 19:14.918 ... پس اگه میتونی 19:16.052 --> 19:17.453 زخمی برنگرد خونه 19:20.323 --> 19:23.159 نه به خاطر خودت به خاطر من 19:27.030 --> 19:28.231 چون زخمی دیدنت برام دردناکتره 19:59.629 --> 20:01.297 معذرت میخوام سو نو 20:04.067 --> 20:05.468 ...دارم یه بار دیگه 20:06.269 --> 20:08.671 تنهات میذارم 20:09.772 --> 20:11.808 ...سرنوشت مردمی مثل ما 20:12.175 --> 20:15.144 به دست ارباب هاییه که بهشون خدمت میکنیم 20:18.681 --> 20:20.917 ...پدر جان غذا گرفتم 20:24.854 --> 20:27.290 ...تو از اعتقاداتت پیروی میکنی 20:27.657 --> 20:30.593 تا از شاهزاده جین سونگ محافظت کنی 20:32.795 --> 20:36.132 امیدوارم تو این راه متزلزل نشی 20:36.399 --> 20:39.035 قوی باش و به راهت ادامه بده 20:42.205 --> 20:44.273 تو پسر عزیز و دوست داشتنی منی 20:45.007 --> 20:47.610 ازت ممنونم و متاسفم 20:51.247 --> 20:52.248 ...میتونستی 20:53.015 --> 20:55.284 قبل از رفتنت حداقل یه بار باهام غذا بخوری 21:02.692 --> 21:04.961 چیزی جا گذاشتی؟ 21:05.328 --> 21:06.329 آره 21:14.570 --> 21:16.105 چرا اونجوری نگاهم میکنی؟ 21:19.342 --> 21:20.977 به خاطر اینه؟ 21:21.277 --> 21:24.013 فقط یه نامه ساده اس که پدرم برام گذاشته 21:24.113 --> 21:26.482 ...اگه باورت نمیشه- من که چیزی نگفتم- 21:32.088 --> 21:33.389 مطمئنم به سلامت از اینجا رفتن 21:34.190 --> 21:35.191 چی؟ 21:35.424 --> 21:38.661 مطمئنم پدرت به سلامت از اینجا رفت 21:41.631 --> 21:43.299 نباید نگرانشون باشی 22:16.265 --> 22:17.266 ...این انتقامت 22:18.167 --> 22:20.102 برای دیر اومدنمه؟ 22:28.477 --> 22:30.112 ...پدرم میگفت 22:30.179 --> 22:33.282 که غذاهای خونگی خوشمزه بودن چون مادرم اونارو میپخت 22:33.516 --> 22:35.885 میگفت مهم نیست اون غذا چه طعمی داره 22:35.885 --> 22:38.087 چون مادر اون غذاهارو با عشق برای خانواده اش درست میکرد 22:39.955 --> 22:40.956 ...امیدوارم 22:41.624 --> 22:43.793 توام همینجوری فکر کنی 22:43.793 --> 22:46.395 ...به این فکر کنی که این غذاها خوشمزه ان 22:46.395 --> 22:47.730 نه به خاطر اینکه طعم خوبی دارن 22:47.730 --> 22:49.231 چون من اونارو برات پختم 22:49.398 --> 22:52.234 چون وقتی به تو فکر میکردم درستشون کردم 22:54.336 --> 22:55.337 باشه 22:55.738 --> 22:56.872 ...از امروز به بعد 22:57.473 --> 22:59.909 مهم نیست چه اتفاقی بیفته من تو خونه غذا میخورم 23:04.780 --> 23:07.016 ...تو تنها کسی هستی که من برات 23:07.016 --> 23:08.484 مهم و عزیز ام 23:08.484 --> 23:10.786 پس غذای خونه باید خوشمزه و لذیذ باشه 23:22.531 --> 23:23.532 از دست تو 23:39.515 --> 23:42.785 همه چشمشون به تازه عروس دوماده 23:43.185 --> 23:45.054 باید برم چشماشون رو از کاسه دربیارم 23:56.498 --> 23:57.733 ...همونطور که گفتین 23:57.866 --> 23:59.134 ما پسر کاتب رو تعقیب کردیم 23:59.134 --> 24:01.003 و دیدیم که با پدرش ملاقات کرد 24:01.904 --> 24:04.073 ...میدونستم وقتی شاهزاده جین سونگ متوجه بشه 24:04.073 --> 24:06.075 ...همه چی پیچیده میشه 24:06.375 --> 24:08.777 واسه همین بهشون دستور دادم که بی سروصدا خلاصش کنن 24:33.135 --> 24:35.604 عا...عالیجناب 24:37.005 --> 24:38.440 ...اگه 24:39.341 --> 24:41.577 ...پنج سال پیش بود 24:42.344 --> 24:44.413 ...واسه سرگرمی هم که شده به 24:45.214 --> 24:47.616 به بهونه هات گوش میکردم 24:48.884 --> 24:49.985 ...ولی حیف 24:51.887 --> 24:53.989 امروز گیرت انداختم 24:55.457 --> 24:57.726 واسه همین نمیتونم بهت رحم کنم 25:00.095 --> 25:02.130 ...چون اون وصیت محرمانه رو قایم کردی 25:02.798 --> 25:06.101 و زمان زیادی ازم فرار کردی 25:07.035 --> 25:08.237 ...اصلا میدونی 25:09.271 --> 25:11.640 من برای پیدا کردنش چه کارایی کردم؟ 25:14.710 --> 25:16.879 اون وصیت محرمانه کجاست؟ 25:25.854 --> 25:27.856 ...جات رو آماده میکنم 25:28.490 --> 25:30.225 بعدش میرم 25:31.126 --> 25:32.728 میری؟ کجا؟ 25:33.695 --> 25:35.664 اتاق من اون طرفه 25:36.131 --> 25:37.132 ...منظورت اینه 25:37.466 --> 25:40.135 شب عروسیمون قراره تو اتاق های جدا بخوابیم؟ 25:40.769 --> 25:41.770 بله 25:42.104 --> 25:45.007 ...ملکه مادر خیلی واضح اعلام کردن فقط تو روزهای 25:45.007 --> 25:48.043 تعیین شده کنار هم میخوابیم 25:48.043 --> 25:49.444 چرا مادرم همچین حرفی زده؟ 25:49.544 --> 25:50.812 ...بعد از ازدواجمون یه طبیب 25:50.812 --> 25:52.280 ...معاینه ام کرد و گفت که 25:52.280 --> 25:54.616 ...باید یه مدت دارو بخورم تا تقویت بشم و بتونم 25:57.486 --> 25:58.487 به هر حال 25:58.954 --> 26:00.322 ...مهم اینه 26:00.322 --> 26:02.791 شما امشب باید تنهایی بخوابی 26:07.629 --> 26:08.764 برین کنار 26:15.871 --> 26:17.806 بعدا از این کارت پشیمون میشی 26:18.039 --> 26:20.475 مطمئنم به بالشت مشت میزنی 26:22.077 --> 26:24.880 بهتر از اینه که شمارو بزنم مگه نه؟ 26:25.213 --> 26:26.281 چه کیونگ 26:26.915 --> 26:27.983 نه منظورم اینه عزیزم 26:28.717 --> 26:29.718 ...خب 26:34.256 --> 26:38.160 هر چی، خیلی خستم 26:38.160 --> 26:41.329 ...باید قبل از خواب لباساتون رو عوض کنین 26:44.633 --> 26:47.335 شنیده بودم مردها بعد از ازدواجشون بچه میشن 26:47.335 --> 26:48.937 به این زودی شروع کردین؟ 26:53.341 --> 26:54.709 وقتی دو نفر ازدواج میکنن 26:55.510 --> 26:57.812 خیال میکردم زن باید پیش شوهرش بمونه 26:59.080 --> 27:02.284 هر طور راحتین سرورم 27:02.284 --> 27:04.419 شبتون بخیر 27:06.955 --> 27:08.623 چه کیونگ 27:12.327 --> 27:14.329 میشه پیشم بمونی؟ 27:15.797 --> 27:16.798 لطفا 27:31.479 --> 27:34.015 من به جای شما اینجا میخوابم 27:34.182 --> 27:37.018 پس لطفا همونجا بمونید 27:38.887 --> 27:40.322 مطمئنم به همچین چیزی فکر نکرده بودن 28:17.292 --> 28:19.160 قراره همونجوری بشینی؟ 28:20.962 --> 28:23.131 ...من که گفتم وقتی خوابتون برد 28:23.765 --> 28:26.267 برمیگردم اتاقم 28:27.202 --> 28:28.670 پس بخوابین 28:59.801 --> 29:00.902 چه جوری؟ 29:03.171 --> 29:04.239 چرا؟ 29:06.708 --> 29:08.443 چرا زخمی شدی؟ 29:16.451 --> 29:18.653 اون وصیت محرمانه کجاست؟ 29:19.520 --> 29:22.724 سرورم اینجوری قبل از اعتراف میمیره 29:22.957 --> 29:24.325 لطفا آروم باشین 29:25.059 --> 29:26.461 برای آخرین بار ازت میپرسم 29:27.795 --> 29:29.497 ...اگه جوابم رو ندی 29:30.732 --> 29:32.867 پسرت رو میکشم 29:35.870 --> 29:37.038 حالا جواب میدی؟ 29:37.472 --> 29:40.008 عالیجناب؟ 29:41.843 --> 29:43.578 ...لطفا 29:45.113 --> 29:46.848 به پسرم رحم کنید 29:49.417 --> 29:50.918 ...پسرم 29:51.686 --> 29:55.723 چیزی نمیدونه 29:56.090 --> 29:57.158 ...به خاطر 29:57.692 --> 30:00.094 ...گناهی که تو بچگی مرتکب شده 30:00.628 --> 30:02.530 ...کنار شاهزاده میمونه 30:02.964 --> 30:07.034 چون خیال میکنه به شاهزاده مدیونه 30:07.869 --> 30:08.903 عالیجناب 30:15.443 --> 30:16.511 ...من 30:18.146 --> 30:20.248 همه چیز رو بهتون میگم 30:28.556 --> 30:31.559 آفرین، یه پدر باید همنجوری باشه 30:32.827 --> 30:35.129 عالیجناب- یه پدر باید همنیجوری باشه- 30:36.564 --> 30:39.433 یه پدر هر کاری میکنه تا از پسرش محافظت کنه 30:39.634 --> 30:40.735 یه پدر همینه 30:42.603 --> 30:44.338 ...پس چرا پدر من 30:45.740 --> 30:47.208 اینجوری نبود؟ 30:47.642 --> 30:49.510 ...چرا پدرم 30:50.111 --> 30:52.713 یه وصیت محرمانه به جا گذاشت تا منو نابود کنه؟ 30:52.713 --> 30:53.915 چراااااا؟ 30:55.016 --> 30:57.652 برای چوسان 30:58.853 --> 31:00.621 ...یه پادشاه به تنهایی نمیتونه 31:00.788 --> 31:04.492 مردم و کشور رو هدایت کنه 31:06.027 --> 31:09.363 ..برای همین پادشاه فقید فرمودن 31:10.131 --> 31:12.133 ...کسی که از حمایت وزرا برخورداره 31:12.500 --> 31:13.934 باید شاه بعدی بشه 31:14.702 --> 31:16.704 ...پادشاه فقید 31:17.438 --> 31:20.241 ...این تصمیم رو به عنوان یه پدر نگرفتن 31:21.042 --> 31:24.312 ...بلکه به عنوان پادشاه این سرزمین این تصمیم رو گرفتن 31:24.312 --> 31:26.347 مزخرفاتت رو تموم کن 31:26.347 --> 31:27.448 ...اون وصیت محرمانه 31:28.315 --> 31:29.417 ...اون وصیت محرمانه 31:30.918 --> 31:33.421 روی بدن یه زن حک شده 31:35.623 --> 31:36.657 یه زن؟ 31:37.591 --> 31:39.360 رو بدن یه زن حک شده؟ 31:40.494 --> 31:41.862 اون زن کیه؟ 31:42.663 --> 31:45.299 ...لطفا بانوهایی که به پادشاه فقید 31:46.333 --> 31:48.269 خدمت میکردن رو بگردین 31:48.536 --> 31:49.737 ...من چیز دیگه ای 31:50.905 --> 31:52.306 نمیدونم 31:55.843 --> 31:58.312 باشه بهت اعتماد میکنم 31:58.712 --> 31:59.747 ولی 32:00.714 --> 32:03.417 نباید آدم دیگه ای این راز رو بدونه 32:03.818 --> 32:04.852 پس 32:13.961 --> 32:15.296 تو باید بمیری 32:23.237 --> 32:24.538 ...برای همین 32:25.940 --> 32:30.811 شما نباید شاه میشدین سرورم 33:19.493 --> 33:20.494 پدر 33:20.861 --> 33:24.131 نه پدرت خسته اس 33:24.365 --> 33:25.733 حالت خوبه؟- بله- 33:25.733 --> 33:27.601 پدر جون- وای خدا- 33:29.636 --> 33:31.238 عزیزم 33:33.173 --> 33:34.441 ...فردا اینجا 33:35.409 --> 33:36.710 شکار میکنم 33:37.544 --> 33:40.614 کل روستا رو خراب کنید و یه 33:41.148 --> 33:42.716 شکارگاه بسازین 33:44.852 --> 33:46.353 همه چیز رو خراب کنید 33:47.221 --> 33:48.222 همه چی 33:48.622 --> 33:50.224 همه چی 34:01.869 --> 34:04.204 ...مردم خواهان استیضاح 34:04.204 --> 34:05.606 وزیر دفاع یو جا گیونگ هستن 34:05.739 --> 34:08.208 ...مردم میگن که اون برای منافع شخصیش 34:08.208 --> 34:10.944 از ماهیگیرها صدف اخاذی کرده 34:11.445 --> 34:12.646 عالیجناب 34:12.946 --> 34:15.716 همه اونها برای پیشکش به شما بودن 34:16.016 --> 34:17.818 ...اون ها صدف های مورد علاقه شمان 34:17.818 --> 34:18.819 ...یادم نمیاد 34:20.621 --> 34:22.589 همچین چیزی دوست داشته باشم 34:22.723 --> 34:23.924 عالیجناب 34:24.191 --> 34:26.326 ...من اینکارو برای وفاداری به شما 34:26.326 --> 34:27.361 مشاور دوم 34:27.728 --> 34:29.897 جرم همچین افرادی چیه 34:29.897 --> 34:31.965 و مجازاتش چیه؟ 34:32.466 --> 34:34.101 بهش میگن رشوه خواری 34:34.368 --> 34:35.569 و شخصی که مرتکبش شده از سِمتش برکنار میشه 34:35.569 --> 34:38.572 و ممکنه شلاق بخوره یا تبعید بشه 34:39.606 --> 34:40.841 وزیر یو؟ 34:40.841 --> 34:42.209 بله سرورم؟ 34:43.176 --> 34:45.078 ...دوست داری شلاق بخوری 34:45.078 --> 34:46.613 یا تبعید بشی؟ 34:46.613 --> 34:49.583 عالیجناب من یو جا گوانگم 34:49.916 --> 34:52.386 چطور میتونید من رو مجارات کنید؟ 34:52.886 --> 34:54.888 میخوای جفتش رو امتحان کنی؟ 34:58.358 --> 35:00.093 تبعید میشم 35:14.741 --> 35:17.944 امروز خیلی خسته ام 35:18.178 --> 35:19.913 سخنرانی نمیکنم 35:41.868 --> 35:44.070 ...نامه تجدید نظر برای 35:44.070 --> 35:45.705 استیضاح وزیر یو رو شما نوشتین؟ 35:47.908 --> 35:49.543 من نوشتم 35:49.810 --> 35:51.545 ولی بقیه وزرا هم 35:51.812 --> 35:52.913 همین نظر رو داشتن 35:53.814 --> 35:54.948 میدونم 35:55.816 --> 35:58.685 ...چیزی که راجع بهش کنجکاوم اینه که چطور 35:58.685 --> 36:01.021 از همه اشتباهش مطلع شدین؟ 36:02.055 --> 36:04.791 عروس های حلزون اولین کسایی بودن که بهم اطلاع دادن 36:05.892 --> 36:07.828 ...اما بازرس ها و من 36:07.828 --> 36:09.596 خودمون در این باره تحقیق کردیم 36:11.398 --> 36:12.699 عروس های حلزون؟ 36:15.869 --> 36:17.003 (یو جا گوانگ) 36:19.906 --> 36:23.043 ...یه سری اعلامیه روی دیوار نصب شده بود 36:23.443 --> 36:25.445 ...که فساد وزرا و ثروتمندها رو 36:25.445 --> 36:27.147 افشا میکرد 36:29.215 --> 36:31.818 مردم هر چی عروس های حلزون بگن 36:31.818 --> 36:34.087 باور میکنن 36:34.187 --> 36:35.889 چون عروس های حلزون 36:35.889 --> 36:38.224 تو دوران قحطی 36:38.224 --> 36:41.094 برنج پخش کردن و نجاتشون دادن 36:41.294 --> 36:43.697 ولی شاه و وزرا کاری براشون نکردن 36:46.967 --> 36:47.968 که اینطور 36:56.343 --> 36:58.011 منم شنیدم مردم 36:58.011 --> 37:00.213 راجع به عروس های حلزون حرف میزنن 37:00.613 --> 37:03.616 شروع کار عروس های حلزون 37:03.616 --> 37:06.686 با ورود شاهزاده جین سونگ به پایتخت 37:07.087 --> 37:08.588 همزمانه 37:10.790 --> 37:14.361 چیزی راجع به این موضوع میدونید؟ 37:15.295 --> 37:16.396 بله 37:18.298 --> 37:21.367 خوب میدونم که سعی دارین 37:21.434 --> 37:24.704 قدرت قضاوت عالیجناب رو از بین ببرین و ایشون رو به یه پادشاه ستمگر تبدیل کنین 37:25.605 --> 37:26.639 لطفا 37:27.240 --> 37:28.541 نمومش کنید 37:37.350 --> 37:39.119 امکان نداره شاهزاده جین سونگ باشه 37:39.285 --> 37:41.588 امکان نداره 37:41.588 --> 37:42.822 نباید اینطور باشه 37:43.056 --> 37:46.359 ولی نمیشه منکر این موضوع شد 37:47.360 --> 37:49.562 در حال حاضر اون ها ناجی مردمن 37:50.730 --> 37:53.099 ولی اگه شاهزاده جین سونگ با اونا باشه چی؟ 37:54.868 --> 37:57.570 به هر حال بانوی من 37:57.570 --> 37:59.639 شما نباید ناراحت یا خوشحال باشین 37:59.973 --> 38:01.541 آروم باشین 38:02.475 --> 38:04.477 در مورد عروس های حلزون تحقیق می کنم 38:04.477 --> 38:05.845 و حواسم بهشون هست 38:11.918 --> 38:14.787 به نظرم اون مغازه گِرویی مشکوکه 38:15.255 --> 38:17.523 نمیخوای بدونی یوک 38:18.124 --> 38:19.592 چی رو مخفی میکنه؟ 38:20.727 --> 38:22.795 به محض اینکه فهمیدی بیا 38:23.696 --> 38:25.398 حیاط پشتی قصر 38:37.577 --> 38:39.178 آفرین موفق شدی 38:41.948 --> 38:43.216 نشد نه؟ 38:43.516 --> 38:45.118 مطمئنم کاری نکردین مگه نه؟ 38:47.153 --> 38:49.489 من که گفته بودم دلت رو صابون نزن 38:49.489 --> 38:51.557 ملکه مادر هم دستور دادن همین کارو بکنیم 38:51.557 --> 38:52.925 این دیگه چه مزخرفیه؟ 38:52.925 --> 38:55.862 دیگه ازدواج کردین، پیش هم موندنتون 38:55.862 --> 38:58.031 اتفاق اشتباهی نیست که ای بابا 38:58.965 --> 39:00.366 بانوی من تقصیر شما هم هست 39:00.366 --> 39:03.102 حداقل باید یه تلاشی بکنی 39:04.103 --> 39:05.338 حتی تلاش کنم هم بازم فایده نداره 39:05.338 --> 39:06.439 معلومه که فایده داره 39:06.973 --> 39:10.676 اوش باید یه میز بچینی و نوشیدنی بذاری 39:11.711 --> 39:14.113 بعدش بگی شوهر عزیزم برگشتی؟ 39:14.113 --> 39:17.817 بعد چشمات رو اینجوری کنی و نگاش کنی 39:18.084 --> 39:20.987 بعدش بهش نوشیدنی بدی بخوره و بعد 39:20.987 --> 39:22.989 بعدش چی؟- بعدش- 39:23.189 --> 39:25.425 ...بعدش بعدش 39:26.993 --> 39:28.428 ازش میپرسی عشق اولش کی بوده؟ 39:28.561 --> 39:29.562 قبلا چند تا زن رو دوست داشته؟ 39:29.562 --> 39:32.231 بهش میگی مشکلی با گذشته اش نداری اونم هر چی میدونه 39:32.231 --> 39:34.534 راجع به گذشته اش بهتون میگه 39:34.534 --> 39:36.969 اینجوری از همه اتفاقات گذشته اش خبردار میشین 39:36.969 --> 39:38.638 و میتونید کنترل رابطه رو به دست بگیرین 39:38.871 --> 39:40.506 وای اینا چیه دارم میگم 39:41.340 --> 39:42.441 آفرین همینه 39:43.009 --> 39:44.277 چی همینه؟ 39:44.844 --> 39:45.845 دایه؟ 39:46.245 --> 39:48.247 برامون نوشیدنی بیار هر چی که تو خونه داریم 39:48.247 --> 39:50.116 چی؟ همشون؟ 39:50.116 --> 39:53.085 اگه زیاد نوشیدنی بخوره که نمیتونه کاری بکنه 39:53.085 --> 39:54.921 درسته نمیتونه کاری بکنه 39:54.921 --> 39:57.456 یکم برام نوشیدنی قوی بیار که زود تاثیر بذاره 39:57.990 --> 39:59.025 زود؟ 40:14.907 --> 40:15.908 کیه؟ 40:28.688 --> 40:29.855 بانوی من؟ 40:30.323 --> 40:32.024 سو نو توام اینجایی؟ عالیه 40:32.558 --> 40:33.559 این چیه؟- بفرمایید- 40:36.996 --> 40:39.298 مطمئنم همگی خسته این 40:39.565 --> 40:41.567 بهتره یکم نوشیدنی بخورین 40:45.271 --> 40:46.272 چه کیونگ؟ 40:47.973 --> 40:49.041 شاهزاده 40:49.308 --> 40:52.645 نباید بهشون بگین شاهزاده 40:52.645 --> 40:56.048 شما دو نفر ازدواج کردین باید درست همدیگه رو صدا بزنید 40:56.415 --> 40:58.451 درست صدا بزنیم؟ منظورتون ؟ 40:58.617 --> 41:00.720 باید همدیگه رو 41:00.886 --> 41:02.788 زن و شوهر صدا بزنن؟ 41:03.923 --> 41:05.791 کار راحتی نیست 41:07.393 --> 41:09.128 تو این مدت کوتاه 41:09.528 --> 41:11.330 بهشون شوهر بگم 41:12.298 --> 41:13.699 همینطوره 41:23.209 --> 41:24.243 همسرم 41:25.711 --> 41:27.012 آفرین 41:28.848 --> 41:30.916 درست حسابی خودمون رو معرفی نکردیم بانو شین 41:30.916 --> 41:33.352 ...من و شاهزاده از همون بچگی لخت 41:34.220 --> 41:36.422 منظورم اینه که من بهترین دوستشون بک سوک هی هستم 41:36.422 --> 41:37.890 بهم بگین سوک هی 41:38.424 --> 41:41.327 منم گوانگ اوه هستم 41:41.927 --> 41:44.530 خوشوقتم منم شین چه کیونگ هستم 41:48.067 --> 41:49.068 بازم هست؟ 41:49.602 --> 41:51.937 این نوشیدنی مال جزیره جینه 41:52.037 --> 41:53.973 میگن پادشاه فقید عاشق این نوشیدنی بوده 41:53.973 --> 41:55.207 نوشیدنی خیلی ارزشمندیه 41:55.207 --> 41:56.375 باید امتحانش کنید 41:58.577 --> 42:00.412 تا حالا از این نوشیدنی نخوردم 42:00.613 --> 42:02.248 ولی تعریفش رو زیاد شنیدم، نوشیدنی جزیره جین 42:02.248 --> 42:05.584 وای خدا یوک با بانوی فوق العاده ای ازدواج کرده 42:05.584 --> 42:07.820 ممنون بانو شین 42:10.889 --> 42:12.891 ...اومدی اینجا بهم غر بزنی که 42:14.093 --> 42:15.694 هر شب دیر برمیگردم خونه؟ 42:15.694 --> 42:16.729 نیومدم غر بزنم 42:16.729 --> 42:19.698 خیلی زحمت میکشی واسه همین اومدم تا ازت حمایت کنم 42:21.500 --> 42:23.202 این نوشیدنی فوق العاده اس 42:23.202 --> 42:25.337 وقتی قورتش میدم حس متفاوتی داره 42:27.640 --> 42:29.408 سو نو تو چرا چیزی نمیخوری؟ 42:29.642 --> 42:30.676 ...فکر کنم 42:31.310 --> 42:32.411 کافی باشه 42:32.411 --> 42:34.413 اینجوری ناامیدم میکنی 42:34.413 --> 42:36.815 اگه الان از این نوشیدنی نخوری پس کی میتونی بخوری؟ 42:36.815 --> 42:40.119 شاهزاده میخواین با هر سه تا دوستتون نوشیدنی بخورین؟ 42:40.953 --> 42:42.221 باشه 42:43.889 --> 42:46.325 فقط یه نگاهی به اطراف میندازم 42:46.825 --> 42:48.894 بعدش با اعتماد به نفس کامل به عالیجناب میگم که 42:48.894 --> 42:50.362 اینجا چیزی نبود 42:50.362 --> 42:51.897 و نباید نگران باشن 43:03.008 --> 43:04.610 با همن؟ 43:05.310 --> 43:06.311 بله؟ 43:07.746 --> 43:08.747 بله 43:08.914 --> 43:11.717 من اینجا پیش شمام 43:11.717 --> 43:13.185 منظورم چه کیونگه 43:14.720 --> 43:17.556 ازت پرسیدم پیش یوکه یا نه؟ 43:20.793 --> 43:21.827 آره 43:22.895 --> 43:24.296 مطمئنم با همن 43:24.897 --> 43:26.498 اونا ازدواج کردن 43:31.403 --> 43:32.504 این یعنی 43:33.739 --> 43:35.274 این شروع 43:36.375 --> 43:38.577 بدبختیشونه 43:41.246 --> 43:42.948 یه زوج متاهل 43:43.916 --> 43:46.652 هرگز رنگ خوشبختی رو نمیبینن 43:47.920 --> 43:50.422 همیشه مشکوکن 43:50.556 --> 43:51.757 حسودن 43:52.758 --> 43:54.660 و از هم متنفرن 44:07.572 --> 44:10.008 مادر من حالم خوبه 44:10.008 --> 44:11.109 حالت خوب نیست 44:12.110 --> 44:13.945 تو الان مریضی 44:14.112 --> 44:16.315 هر شب خون دماغ میشی و کابوس میبینی 44:16.315 --> 44:17.916 واسه همین خیلی سریع آوردمت اینجا 44:17.916 --> 44:18.950 بریم 44:26.992 --> 44:29.261 ملکه شما نمیتونین داخل بشین 44:33.598 --> 44:35.634 شاهزاده مریضن سرورم 44:35.901 --> 44:37.636 باید ببینیدش 44:37.636 --> 44:38.737 ملکه 44:39.171 --> 44:41.406 اون یه پسر بچه اس که به پدرش نیاز داره 44:41.506 --> 44:42.841 این موضوع باعث نمیشه بتونی 44:43.241 --> 44:46.611 با گستاخی وارد اتاق خوابم بشی 44:46.611 --> 44:47.846 از اینجا برو 44:49.114 --> 44:50.649 اگه اینجوری وارد اینجا نشم 44:50.649 --> 44:52.918 دیدنتون امکان نداره سرورم 44:53.385 --> 44:55.487 میدونم که با رسیدگی به مسائل مملکت سرتون شلوغه 44:55.520 --> 44:57.689 ولی اول از همه باید مراقب خانواده خودتون باشین 45:01.726 --> 45:02.961 شاهزاده 45:05.197 --> 45:06.598 بیاین اینجا 45:06.598 --> 45:08.633 ببینم حالتون چطوره؟ 45:20.812 --> 45:21.947 ملکه؟ 45:22.414 --> 45:23.415 درسته 45:23.648 --> 45:24.816 من مادر شاهزاده و 45:24.816 --> 45:26.384 ملکه این سرزمینم 45:26.885 --> 45:28.119 پس برو کنار 45:28.253 --> 45:30.222 اینجا جای تو نیست 45:33.425 --> 45:35.060 خیلی خجالت کشیدم 45:35.694 --> 45:38.763 و تحقیر شدم وقتی مادر 45:39.631 --> 45:41.199 منو بهونه کرد و 45:41.766 --> 45:43.235 و وارد اتاق خواب پدرم شد 45:44.703 --> 45:45.704 ولی 45:46.972 --> 45:48.406 الان درکش میکنم 45:50.442 --> 45:51.676 مادرم 45:54.045 --> 45:56.147 فقط یه آدم معمولی بود 45:57.315 --> 46:00.852 فقط میخواست توسط مردی که دوست داره دوست داشته بشه 46:02.020 --> 46:04.089 قبل از اینکه ملکه این سرزمین بشه 46:04.556 --> 46:05.624 کسی بود که 46:07.325 --> 46:09.294 میخواست همسر یه مرد باشه 46:10.862 --> 46:11.863 و کنارش زندگی کنه 46:15.133 --> 46:16.201 سرورم 46:18.003 --> 46:19.004 واسه همین 46:20.372 --> 46:22.007 کنجکاو شدم 46:22.674 --> 46:23.675 دلم میخواد 46:24.642 --> 46:27.245 شاه بشم؟ 46:28.313 --> 46:29.314 یا 46:30.815 --> 46:32.417 دلم میخواد 46:34.018 --> 46:36.221 به عنوان شوهر یه زن زندگی کنم 46:37.322 --> 46:38.323 عالیجناب 46:43.428 --> 46:44.662 عالیجناب 46:45.263 --> 46:47.732 اون زن ها رو آوردم 47:00.111 --> 47:02.747 به عالیجناب درود میفرستیم- به عالیجناب درود میفرستیم- 47:05.617 --> 47:07.585 این ها بانوان درباری بودن 47:07.685 --> 47:10.788 که به شاه فقید خدمت میکردن 47:13.324 --> 47:15.260 با اجازتون مرخص میشم 47:24.936 --> 47:26.004 لباسشون رو دربیار 47:59.003 --> 48:00.672 تو یکم شبیهشی 48:01.205 --> 48:02.340 پیشونیت 48:02.974 --> 48:04.776 گونه و بینیت 48:05.009 --> 48:07.345 ...شبیهشن؟ این زن ها 48:10.615 --> 48:13.584 برای پیدا کردن وصیت مخفی اینجان 48:15.753 --> 48:16.821 امشب 48:17.955 --> 48:19.590 اینجا میمونی؟ 48:48.019 --> 48:49.120 آخ 48:50.955 --> 48:52.356 نترس 48:54.826 --> 48:56.194 اذیتت نمیکنم 48:59.163 --> 49:01.632 ماه کامله 49:04.769 --> 49:06.971 تو خونه نوشیدنی بیشتری داریم 49:06.971 --> 49:08.506 من میرم بازم بیارم 49:12.176 --> 49:14.679 یوک یکم برامون گوشت بیار 49:14.812 --> 49:16.447 من گوشت میخوام 49:17.148 --> 49:19.283 گوشت، گوشت 49:23.821 --> 49:25.423 به همین زودی خسته شدین؟ 49:25.423 --> 49:27.124 یکم دیگه بخورین 49:27.458 --> 49:28.693 چشم 49:37.668 --> 49:38.669 خیلی ممنون 49:38.669 --> 49:40.404 ممنونم به سلامت 49:40.404 --> 49:41.973 وسایل قشنگی میفروشم 49:41.973 --> 49:44.709 بیاین نگاه کنین، نگاه کنین 49:44.875 --> 49:46.344 فقط نگاه کنید 49:46.344 --> 49:47.812 اینا خیلی خاصن 49:55.052 --> 49:56.954 وسایل خیلی خاصی دارم 49:56.954 --> 49:59.290 بیا و یه نگاه بنداز، فقط نگاه کن 50:08.432 --> 50:10.334 یه اتفاق عجیب افتاد 50:11.736 --> 50:13.537 وقتی به اون مغازه گِرویی رفتم 50:14.105 --> 50:16.674 مطمئنم یوک اونجا نبود 50:17.508 --> 50:19.410 ...ولی شنیدم یه ساعت بعد از رفتن من 50:19.877 --> 50:22.113 یوک از اون مغازه گِرویی بیرون اومده 50:24.415 --> 50:26.350 میخوای بدونی 50:27.585 --> 50:28.886 چی رو قایم میکنه؟ 50:35.493 --> 50:36.760 دارم چیکار میکنم؟ 50:41.065 --> 50:43.434 چرا مثل یه دزد رفتار میکنم؟ 50:45.236 --> 50:47.171 نباید اینکارو بکنم، نمیتونم 50:47.171 --> 50:48.339 گفتم بهش اعتماد میکنم 51:00.584 --> 51:01.585 شاهزاده 51:22.139 --> 51:23.340 نمیشه بریم 51:25.276 --> 51:27.911 گوچانگ و اونجا زندگی کنیم؟ 51:28.712 --> 51:30.347 بریم گوچانگ 51:31.682 --> 51:33.017 کشاورزی کنیم 51:34.585 --> 51:36.320 و یه زندگی ساده داشته باشیم؟ 51:42.860 --> 51:43.894 باشه 51:45.529 --> 51:46.563 همین کارو میکنیم 52:25.602 --> 52:26.670 وایستا ببینم 52:27.538 --> 52:29.306 صدای چی بود؟ 52:29.907 --> 52:31.175 صدای چی بود؟ 52:31.475 --> 52:33.177 چی شده؟ 52:38.615 --> 52:39.616 این چیه؟ 52:39.616 --> 52:40.851 این چیه؟ 52:41.285 --> 52:42.352 چیه؟ 53:17.588 --> 53:18.755 پدر 53:31.601 --> 53:32.669 پدر 53:38.775 --> 53:39.810 پدر 53:50.420 --> 53:51.855 چی شده؟ 53:52.656 --> 53:54.458 چرا این مدت خبری ازتون نبود؟ 53:57.160 --> 53:59.963 به خاطر وصیت مخفیه؟ 54:00.864 --> 54:02.499 پس میدونین 54:03.433 --> 54:04.434 بله 54:08.205 --> 54:09.306 وصیت مخفی 54:10.807 --> 54:12.609 وصیت نامه پادشاه فقید 54:12.876 --> 54:13.977 نه 54:14.778 --> 54:18.315 در واقع وصیتشون نبود 54:19.649 --> 54:21.718 دستور مخفیشون بود 54:23.720 --> 54:26.356 سالی که به دنیا اومدی 54:26.356 --> 54:27.858 توش نوشته شده 54:28.592 --> 54:31.294 و دستور دادن مخفی بمونه 54:31.895 --> 54:34.731 تا وقتی به سن مناسب رسیدین 54:34.731 --> 54:37.667 شما بتونید ببینیدش 54:38.401 --> 54:39.436 ...پس 54:41.171 --> 54:44.174 تا قدرتی که لازمه بهتون بده 54:45.275 --> 54:46.309 وصیت مخفی 54:49.779 --> 54:50.947 کجاست؟ 55:10.200 --> 55:11.401 امشب 55:12.969 --> 55:14.604 اینجا میخوابم 55:16.506 --> 55:19.876 و به ملکه مادر چیزی نمیگم 55:50.640 --> 55:51.775 شاهزاده 55:56.813 --> 55:57.914 سوک هی 55:58.181 --> 56:00.216 شاهزاده، شاهزاده 56:03.720 --> 56:05.588 اینجوری لو میری، چی شده؟ 56:05.722 --> 56:08.591 پدر سو نو مرده 56:09.325 --> 56:10.393 چی؟ 56:10.393 --> 56:12.228 جنازه اش رو پیدا کردیم 56:12.228 --> 56:14.097 بیرون مغازه گرویی گذاشته بودن 56:21.738 --> 56:23.339 یه اتفاقی تو مغازه گرویی افتاده 56:23.673 --> 56:25.108 زود برمیگردم 56:30.947 --> 56:34.017 چی شده بانوی من؟ 56:35.418 --> 56:36.586 چیزی نیست 57:07.951 --> 57:10.186 یه اتفاقی تو مغازه گرویی افتاده 57:10.420 --> 57:11.521 زود برگردم 57:53.262 --> 57:55.898 بیا اینو بپوش 57:57.033 --> 57:59.035 خیلی کوچیکه؟ 57:59.268 --> 58:01.204 نه 58:01.337 --> 58:03.306 اگه میخوای با بقیه فرق کنی 58:03.306 --> 58:04.874 باید اینجوری لباس بپوشی 58:05.808 --> 58:09.111 خیلی خوب بزرگ شدی 58:14.317 --> 58:16.719 ...تو از اعتقاداتت پیروی میکنی 58:17.019 --> 58:19.989 تا از شاهزاده جین سونگ محافظت کنی 58:21.591 --> 58:24.927 امیدوارم تو این راه متزلزل نشی 58:25.094 --> 58:27.797 قوی باش و به راهت ادامه بده 58:28.698 --> 58:30.833 تو پسر عزیز و دوست داشتنی منی 58:31.434 --> 58:34.170 ازت ممنونم و متاسفم 01:00:05.227 --> 01:00:07.062 تمام فکرش 01:00:07.062 --> 01:00:08.564 خیانته 01:00:09.265 --> 01:00:11.000 هر کاری که میکنه 01:00:11.534 --> 01:00:13.802 حرکتی برای خیانته 01:00:27.616 --> 01:00:29.018 منو ببخش سو نو 01:00:34.390 --> 01:00:36.258 نتونستم ازش محافظت کنم 01:00:40.429 --> 01:00:41.430 پس 01:00:46.635 --> 01:00:48.837 هر چه زودتر پادشاه شو 01:00:50.005 --> 01:00:51.307 اگه پادشاه بشی 01:00:52.107 --> 01:00:54.643 میتونی از بقیمون محافظت کنی 01:00:56.211 --> 01:00:57.212 مطمئن شو 01:00:59.114 --> 01:01:00.215 دیگه هیچ 01:01:00.883 --> 01:01:02.284 آدم بیگناهی 01:01:03.485 --> 01:01:05.120 مثل پدرم نمیره 01:01:23.205 --> 01:01:24.540 (لی یونگ، پادشاه) 01:01:26.575 --> 01:01:28.110 (لی یونگ، پادشاه) 01:01:28.110 --> 01:01:30.112 گفتی به یوک اعتماد داری؟ 01:01:30.112 --> 01:01:32.481 (ایم ساهونگ، شین سو گیون) 01:01:35.017 --> 01:01:37.319 (شین سو گیون) 01:01:44.993 --> 01:01:46.895 هنوز دیر نشده 01:01:48.430 --> 01:01:49.665 این آخرین فرصتته 01:01:52.167 --> 01:01:54.369 اگه ترسیدی و از تصمیمت پشیمون شدی 01:01:56.038 --> 01:01:57.439 می تونی همین الان تمومش کنی 01:01:57.463 --> 01:02:02.463 www.Doostihaa.com