WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 00:27.720 --> 00:29.000 ‫خیلی دیره. 00:29.080 --> 00:31.120 ‫همکاری با خانواده دیونیسی ‫همیشه باعث افتخاره. 00:31.200 --> 00:32.120 ‫آره. 00:34.920 --> 00:36.440 ‫بهش عادت نکن. 00:38.880 --> 00:42.200 ‫- چقدر وقت داری؟ ‫- شش دقیقه و سی ثانیه. 00:42.280 --> 00:43.360 ‫عمرا برسی. 00:43.440 --> 00:45.880 ‫حالا می‌بینی می‌رسم یا نه. 01:34.840 --> 01:36.400 ‫وایسا، وایسا، وایسا! 01:37.120 --> 01:38.120 ‫صبر کن! 01:38.600 --> 01:40.360 ‫یه لحظه ماشین برگردون داخل. 01:42.200 --> 01:44.080 ‫واحد کنترل الکترونیکی رو خاموش کن. 01:45.840 --> 01:47.280 ‫بابا! 01:47.360 --> 01:49.840 ‫- یه چیزی بگو! ‫- بذار کارش رو بکنه. 01:49.920 --> 01:51.520 ‫اون چیه؟ 01:52.120 --> 01:54.000 ‫صبر کن. این عین بمبه. 01:55.200 --> 01:56.240 ‫تمومه. 01:57.800 --> 01:58.840 ‫بجنبین! 01:58.920 --> 02:00.600 ‫ماشین آماده مسابقه است! 02:07.040 --> 02:10.880 ‫چراغ سبز روشن شد. ‫این آخرین مسابقه این فصله. 02:11.000 --> 02:15.200 ‫دیونیسی یک فرصت نهایی برای پیشی گرفتن ‫از فراری بریلا در جدول داره. 02:15.280 --> 02:17.160 ‫سه ماشین در گوشه خارج شدن! 02:17.760 --> 02:20.280 ‫اولین قطرات بارون رو مشاهده می‌کنیم. 02:29.560 --> 02:31.880 ‫دیونیسی در جایگاه سوم برمی‌گرده. 02:32.000 --> 02:36.760 ‫حالا یه مسابقه نو با تایرهای نو! ‫نیم ثانیه در هر دور تاثیر داره. 02:39.120 --> 02:40.800 ‫فقط سه دور باقی مونده! 02:40.880 --> 02:43.720 ‫فقط یک ماشین بین لامبورگینی ‫و اولین جام قهرمانی‌اش ایستاده! 02:46.480 --> 02:50.720 ‫توجه، توجه! ‫دیونیسی از داخل حمله می‌کنه. 02:55.160 --> 02:56.840 ‫رد شد! رد شد! 02:56.920 --> 02:58.840 ‫دیونیسی! دیونیسی! 02:58.920 --> 03:01.240 ‫اون‌ها قراره تاریخ‌سازی کنن! 03:01.320 --> 03:05.880 ‫و برنده شدن! اون‌ها برنده شدن! ‫آسمون تیره ایمولا روشن شد! 03:06.000 --> 03:06.800 ‫بابا! 03:06.880 --> 03:11.320 ‫خورشید بالاخره به روی ‫تیم خانواده دیونیسی تاپید! 03:11.400 --> 03:13.800 ‫اون‌ها اولین جام قهرمانی‌شون رو برنده شدن! 03:17.000 --> 03:20.320 ‫من کل زندگی‌ام رو منتظر این لحظه بودم. 03:20.920 --> 03:22.240 ‫الینا، 03:22.800 --> 03:25.600 ‫مروارد دیوونه ارزشمند من، 03:26.160 --> 03:29.720 ‫می‌خوام تو تیم رو به عهده بگیری، 03:30.240 --> 03:31.800 ‫که تو سکان‌دار افتخار اسم... 03:32.440 --> 03:37.200 ‫دیونیسی باشی. این مهم‌ترین چیز دنیا است. ‫ارزش همه اشک‌هامون رو داره. 03:37.280 --> 03:39.480 ‫باید بهم قول بدی. 03:41.120 --> 03:42.600 ‫بهت قول می‌دم. 03:46.120 --> 03:46.160 ‫ببخشید. 03:46.160 --> 03:47.560 ‫ببخشید. 03:47.640 --> 03:49.000 ‫اتوره. 03:49.480 --> 03:52.280 ‫بررسی ماشین خوب پیش نرفت. 03:52.360 --> 03:56.040 ‫انگار مرکز کنترل الکترونیکی دستکاری شده. 03:56.120 --> 03:58.560 ‫ما رسما رد صلاحیت شدیم. 04:02.600 --> 04:04.720 ‫فقط می‌خواستم برنده شدن تو رو ببینم. 04:31.720 --> 04:35.840 ‫[یک سال بعد] 04:38.640 --> 04:40.760 ‫[برونو دیونیسی] 04:42.840 --> 04:44.520 ‫بچه‌ها، مختصر می‌گم. 04:44.600 --> 04:47.240 ‫همونطور که می‌دونین، ‫این فرصت بزرگ ما است. 04:47.320 --> 04:51.480 ‫امروز، بهترین نفر از بین شما ‫قراره چهره جدید تیم باشه. 04:51.560 --> 04:54.520 ‫بعد از مرگ پدرم و یک سال محرومیت، 04:54.600 --> 04:56.880 ‫ما با یه اسم جدید برگشتیم، ‫آلفا بلیز. 04:57.000 --> 04:58.800 ‫انتظارات خیلی بالا است. 04:58.880 --> 05:01.000 ‫می‌دونم که پیست مسابقه رو بررسی کردین. 05:02.760 --> 05:03.760 ‫بله یا نه؟ 05:03.840 --> 05:05.000 ‫بله. 05:07.440 --> 05:09.720 ‫محرومیت ما امروز تموم می‌شه، بابا. 05:10.720 --> 05:12.040 ‫بهت قول دادم. 05:12.920 --> 05:14.680 ‫مطمئن باش که همه چی رو پس می‌گیرم. 05:18.520 --> 05:21.040 ‫[زندان مودنا] 05:22.880 --> 05:23.720 ‫[شهرت] 05:23.800 --> 05:25.560 ‫ونتوری، آزاد می‌شم. 05:26.320 --> 05:28.360 ‫[ورودی عابر] 05:33.720 --> 05:35.320 ‫بپا دوباره زندان نیفت. 05:35.400 --> 05:36.880 ‫و آروم رانندگی کن. 05:37.520 --> 05:38.880 ‫فراموشش کن. 05:54.520 --> 05:56.760 ‫[پیست ماگلو] 06:12.160 --> 06:15.040 ‫لحظه‌ای که منتظرش بودید! ‫تماشاچیان غوغا به پا می‌کنند! 06:15.120 --> 06:18.200 ‫پیروزی شگفت‌انگیزی برای بلو ونتوری. 06:20.160 --> 06:22.440 ‫اوی. جام رو بذار سر جاش. 06:22.520 --> 06:24.520 ‫من برای شغل اومدم اینجا، پیرمرد. 06:26.640 --> 06:28.760 ‫ماده ٤٧. 06:29.280 --> 06:31.440 ‫شرکت تعاونی خیابان‌های تمیز من رو فرستاده. 06:33.000 --> 06:34.680 ‫مادر بی‌چاره‌ات. 06:34.760 --> 06:36.680 ‫اسم مادر من رو نیار، پیرمرد. 06:36.760 --> 06:38.240 ‫حرف دهنت رو بفهم. 06:38.320 --> 06:41.440 ‫من کسی هستم که قراره کار ‫تو رو ارزیابی کنه. 06:41.520 --> 06:44.560 ‫حالا، برو یه کف‌شو بردار ‫و توالت رو تمیز کن. 06:44.640 --> 06:46.000 ‫حله. 06:46.480 --> 06:47.800 ‫ولی آروم شو. 06:50.080 --> 06:53.040 ‫زمین مسابقه را ‫برای تیم آلفا بلیز خالی کنید. 06:53.640 --> 06:56.480 ‫راننده، لطفا برای آزمایش زمانی آماده شو. 06:56.560 --> 07:01.440 ‫تکرار می‌کنم. ‫مسیر را برای آلفا بلیز خالی کنید. 07:01.520 --> 07:04.000 ‫راننده سوم را به زمین بفرستید. 07:13.920 --> 07:15.160 ‫این یارو کیه؟ 07:15.240 --> 07:16.560 ‫پائولو فری. 07:16.640 --> 07:18.520 ‫راست می‌گفتی، ژولیو. ‫واقعا اعجوبه است. 07:39.640 --> 07:41.080 ‫هی، ١:٤٦.٢٠. 07:41.640 --> 07:43.640 ‫فکر کنم راننده‌مون رو پیدا کردیم. 08:26.680 --> 08:28.080 ‫هی! چه خبره؟ 08:37.960 --> 08:39.000 ‫بچه‌ها، به خودتون بیاین! 08:39.080 --> 08:41.480 ‫- کی سوار ماشینه؟ ‫- به یکی زنگ بزن! 08:41.560 --> 08:44.440 ‫اوی، داری چیکار می‌کنی؟ ‫خطرناکه. 08:45.440 --> 08:46.720 ‫بزن بریم! 08:49.040 --> 08:50.720 ‫این یارو کیه؟ 08:54.840 --> 08:56.440 ‫جدول راست. 08:59.560 --> 09:00.600 ‫مواظب باش. 09:00.680 --> 09:02.680 ‫جدول چپ. 09:05.560 --> 09:06.720 ‫ولی خیلی تنده. 09:29.440 --> 09:30.840 ‫هی، این یارو... 09:30.960 --> 09:32.160 ‫این کدوم خریه؟ 09:35.840 --> 09:38.440 ‫اینجا چیکار می‌کنی؟ ‫می‌دونی که نمی‌تونی بیای اینجا. 09:40.120 --> 09:41.840 ‫برو، ایول! 09:42.440 --> 09:44.160 ‫هیولا رو احساس کن! 09:49.400 --> 09:51.320 ‫بیست و چهار ثانیه تا دور یک. 09:51.880 --> 09:53.880 ‫- تنده. ‫- یه کم زیادی تنده. 09:54.000 --> 09:55.880 ‫چیزی به عنوان «زیادی تند» وجود نداره. 09:56.000 --> 09:59.760 ‫اگه همینطوری بمونه، دور سوم ‫می‌ره روی سنگ‌ریزه‌ها و تصادف می‌کنه. 10:09.560 --> 10:10.840 ‫نه، نه. 10:12.280 --> 10:13.320 ‫توی مسیر می‌مونه. 10:17.440 --> 10:20.960 ‫ایول! چه آوازی می‌خونه، ایول! 10:22.760 --> 10:24.360 ‫ساولی از مسیر خارج می‌شه. 10:39.800 --> 10:42.000 ‫واو. ساولی، هان؟ 10:42.840 --> 10:44.120 ‫حیف شد. 11:00.600 --> 11:02.840 ‫وایسا، وایسا! 11:03.720 --> 11:05.080 ‫اوی! 11:09.160 --> 11:10.800 ‫حالا این شد یه راننده عالی. 11:10.880 --> 11:13.200 ‫نه، اون ماشین خراب‌کنه. 11:13.280 --> 11:14.400 ‫هی، هی، هی. 11:18.760 --> 11:20.000 ‫صدا رو می‌شنوی؟ 11:21.360 --> 11:22.200 ‫چی؟ 11:23.200 --> 11:25.600 ‫صدای بابام که تو قبرش می‌لرزه. 11:25.680 --> 11:27.680 ‫آلفا بلیز؟ این دیگه چه اسمیه؟ 11:27.760 --> 11:29.840 ‫اتوره، آسیب به ماشین رو بررسی کن. 11:31.960 --> 11:32.960 ‫تو چرا اینجا هستی؟ 11:33.040 --> 11:36.480 ‫یه راننده اعجوبه تو پیست دیدم ‫پس اومدم اینجا. 11:36.560 --> 11:38.680 ‫- اونی که با ماشین تصادف کرد؟ ‫- آره. 11:38.760 --> 11:42.400 ‫تو هیچوقت عوض نمی‌شی. ‫راننده می‌خوای پائولو فری رو نگاه کن. 11:42.480 --> 11:44.400 ‫بابا عاشق اون یارو می‌شد. 11:45.640 --> 11:47.320 ‫بابا مرده. 11:47.400 --> 11:48.400 ‫آره. 11:49.120 --> 11:50.720 ‫همه‌مون این رو می‌دونیم. 11:51.240 --> 11:53.680 ‫ولی اون می‌خواست من تیم رو ‫رهبری کنم، ژولیو... 11:53.760 --> 11:55.960 ‫برام مهم نیستی چی بگی. 11:56.040 --> 11:58.840 ‫خدا رو شکر بابا هیچوقت هیچی امضا نکرد. 11:59.440 --> 12:02.840 ‫پس تصمیمات الان با منه، ‫همونطور که باید از اول می‌بود. 12:02.960 --> 12:06.000 ‫و من مثل اون کارهای مزخرف تو رو ‫تحمل نمی‌کنم. 12:06.080 --> 12:07.480 ‫هیچ شرمی نداری؟ 12:08.000 --> 12:09.480 ‫آلفا بلیز؟ 12:10.640 --> 12:11.880 ‫گوش کن. 12:12.000 --> 12:15.800 ‫به لطف پول آلفا بلیز، ‫تیم دیونیسی هنوز پا بر جا است. 12:15.880 --> 12:18.560 ‫تو از مدیریت مالی چی می‌دونی؟ 12:18.640 --> 12:22.600 ‫تو شرطبندی می‌کنی. ‫هیچوقت مجبور نبودی تاوان اشتباهاتت رو بدی. 12:22.680 --> 12:25.600 ‫و من پدرم رو به خاطر تو از دست دادم. 12:30.360 --> 12:33.480 ‫تو خیلی ریاکاری. ‫تو از بابا متنفر بودی. 12:34.000 --> 12:36.160 ‫من انقدر دوستش داشتم که اصلا ‫با تو قابل مقایسه نیست. 12:37.880 --> 12:39.480 ‫بگذریم، همه‌مون اون رو از دست دادیم. 12:41.080 --> 12:44.080 ‫آره. ولی همه‌مون مقصر مرگش نیستیم. 12:47.840 --> 12:50.760 ‫اصلا تو حق نداری اینجا باشی! ‫قرار یادت رفته؟ 12:50.840 --> 12:53.600 ‫پول کوفتی تو هیچ ذره‌ای برام مهم نیست. 12:53.680 --> 12:57.040 ‫نشونت می‌دم یه دیونیسی ‫چطور قهرمان مسابقه می‌شه. 12:57.120 --> 12:58.440 ‫به بابا مدیونم. 12:59.600 --> 13:01.280 ‫و نقشه‌ات چیه، نابغه؟ 13:01.360 --> 13:02.320 ‫می‌بینی. 13:02.400 --> 13:06.240 ‫فعلا خاک به سر تو و آلفا بلیز ‫و اون مدیر احمق! 13:06.320 --> 13:08.800 ‫تیم دیونیسی صحیح و سالمه! 13:09.480 --> 13:10.480 ‫برو، برو! 13:17.160 --> 13:18.560 ‫ردیف سوم. 13:21.640 --> 13:23.160 ‫بلو ونتوری. 13:23.240 --> 13:26.600 ‫لعنتی سابقه‌داره. 13:28.200 --> 13:29.440 ‫لعنتی. 13:44.160 --> 13:46.240 ‫یالا، بهش رسیدی. 13:46.320 --> 13:48.720 ‫سرعتت رو کم کن. ‫وقتی گفتم گاز بده. 13:49.520 --> 13:52.280 ‫بهش بچسب. یالا، تو می‌تونی. 13:52.360 --> 13:53.840 ‫الان گاز بده! 13:54.520 --> 13:56.760 ‫ایول، آفرین، بالاخره. 14:05.600 --> 14:07.480 ‫بذار رد بشه وگرنه آسیب می‌بینی! 14:25.760 --> 14:28.080 ‫هی! چرا بهش گفتی بذاره ‫اون یکی رد بشه؟ 14:28.160 --> 14:30.320 ‫- چی؟ ‫- چرا منحرفش کردی؟ 14:30.400 --> 14:34.560 ‫خب، چون رانندگی بلد نیست ‫و وقتی راننده بلد نباشی، آسیب می‌بینی. 14:34.640 --> 14:36.320 ‫بی‌خیال، مقام سوم از ١٢ خوبه. 14:36.400 --> 14:39.440 ‫نه، خوب نیست. ‫بهت پول می‌دم که اون برنده بشه. 14:41.360 --> 14:44.640 ‫اگه می‌خوای برنده بشه، بهم پول نداره. ‫یه پسر دیگه پیدا کن. 14:45.080 --> 14:47.320 ‫عوضی! چطور جرات می‌کنی؟ 14:49.680 --> 14:53.160 ‫عقلت رو از دست دادی، بنینی. ‫کاریت نمی‌شه کرد. 14:56.160 --> 14:58.240 ‫ای بابا، هدفونم! 15:00.400 --> 15:02.120 ‫هی، خوبی؟ 15:02.800 --> 15:04.240 ‫الینا دیونیسی. 15:06.320 --> 15:09.280 ‫- سیاتیکم... ‫- وقت طلا است. هدرش ندیم. 15:09.360 --> 15:11.600 ‫برای آدم‌هایی مثل تو، ‫همه‌چی طلا است، نه؟ 15:12.880 --> 15:15.040 ‫یه پیشنهاد برات دارم. 15:15.120 --> 15:18.320 ‫تو اینجا حیفی، می‌دونی. ‫و کلا به هم ریختی. 15:18.400 --> 15:22.360 ‫من دارم تیم دیونیسی رو بازسازی می‌کنم. ‫خیلی وقت پیش راننده‌شون بودی. 15:22.440 --> 15:25.880 ‫یه راننده شگفت‌انگیز دارم، ‫ولی یه رام‌کننده لازم دارم. 15:26.000 --> 15:29.520 ‫از تعریف و تمجیدت ممنونم، ‫ولی من متخصص اسب نیستم. 15:30.400 --> 15:33.320 ‫تا عمر دارم دیگه پا تو حصار نمی‌ذارم. 15:33.400 --> 15:37.520 ‫بگذریم، این روزها که فقط با ‫بچه‌های بی‌عرضه سر و کله می‌زنم! 15:40.560 --> 15:43.240 ‫شایعه شده بابات تو دردسره. 15:45.040 --> 15:47.080 ‫می‌تونی به اون و تعمیرگاه‌اش کمک کنی. 15:47.160 --> 15:49.440 ‫نه، وایسا، وایسا. 15:52.560 --> 15:53.680 ‫گوش کن. 15:54.600 --> 15:57.480 ‫من ١٨ ساله که با بابام صحبت نکردم. 15:57.560 --> 16:01.320 ‫تازه ١٨ سال هم هست که درباره بابام ‫هم صحبت نکردم، باشه؟ 16:01.400 --> 16:03.760 ‫بابای من می‌گفت فرصت‌ هیچوقت ‫تنها پیدا نمی‌شه. 16:03.840 --> 16:06.640 ‫مادر من می‌گفت دردسر هیچوقت ‫تنها پیدا نمی‌شه. 16:06.720 --> 16:09.120 ‫بذار بهت بگم راننده کیه. 16:09.680 --> 16:11.520 ‫خدافظ، الینا دیونیسی. 16:13.000 --> 16:16.600 ‫می‌دونم من رو یادته. ‫عوضی. 16:17.520 --> 16:19.280 ‫لعنتی... 16:21.200 --> 16:21.760 ‫- سلام، بلو. ‫- سلام. 16:22.880 --> 16:25.000 ‫به این زودی اومدی خونه؟ ‫پس شیفتت چی؟ 16:25.080 --> 16:26.720 ‫وای، یه کار احمقانه کردم. 16:26.880 --> 16:27.840 ‫- خیلی خب. می‌رم اتاقم. ‫- وایسا... 16:27.920 --> 16:30.960 ‫ببین، اتاقت رو ‫به دو تا مرد چینی اجاره دادم. 16:31.960 --> 16:34.000 ‫چی؟ پس وسایلم چی؟ 16:34.080 --> 16:37.120 ‫می‌دونم، ولی یه سال بدون اجاره... ‫باید یه طوری پول جور می‌کردم. 16:37.240 --> 16:38.440 ‫چطور تونستی؟ 16:47.200 --> 16:48.960 ‫[بدون تو خونه رنگ خونه نداره] ‫[خوش برگشتی!] 16:49.040 --> 16:51.640 ‫- تو شاعری. ‫- گول خوردی. 17:05.440 --> 17:08.680 ‫- بنینی، گیرت انداختیم! ‫- آروم! من سیاتیک دارم! 17:08.760 --> 17:10.400 ‫کدوم گوری گم شده بودی؟ 17:10.480 --> 17:12.120 ‫خیلی خب، آروم بگیرین! 17:16.960 --> 17:20.680 ‫کاسادیو می‌گه بابات به خاطر ‫تعمیرگاه تو دردسره. 17:20.760 --> 17:22.200 ‫و بدهی‌‎اش رو نمی‌ده. 17:24.160 --> 17:26.640 ‫من سال‌ها است که با بابام صحبت نکردم. 17:26.720 --> 17:28.360 ‫این مشکل من نیست. 17:29.520 --> 17:32.120 ‫هی. خیلی خب، فهمیدم. ‫آروم. 17:32.880 --> 17:34.120 ‫آروم. 17:34.200 --> 17:35.800 ‫ناپدید نشو، بنینی. 17:35.880 --> 17:38.160 ‫وگرنه یه کاری می‌کنم هیچوقت پیدا نشی. 17:43.280 --> 17:44.480 ‫لعنتی. 17:51.400 --> 17:53.200 ‫بدبیاری که یکی دو تا نیست. 18:26.560 --> 18:27.760 ‫آرتورو. 18:30.960 --> 18:32.080 ‫آرتورو. 18:33.800 --> 18:35.320 ‫- گور بابات. ‫- آرتورو. 18:53.720 --> 18:56.680 ‫خانم کنترل الکترونیکی! راه گم کردی؟ ‫اینجا چیکار می‌کنی؟ 18:56.760 --> 18:58.560 ‫برو بمیر. 19:10.600 --> 19:12.640 ‫من به خاطر ماشین اینجا نیستم، باشه؟ 19:12.720 --> 19:15.040 ‫من هم عضو اون تیم آشغال نیستم. 19:15.120 --> 19:16.480 ‫آلفا بلیز. 19:17.400 --> 19:18.960 ‫حیف شد ماشین رو داغون نکردی. 19:20.720 --> 19:21.720 ‫واقعا. 19:22.200 --> 19:23.920 ‫گوش کن، می‌دونی من کی هستم؟ 19:24.440 --> 19:25.440 ‫آره. 19:26.480 --> 19:27.920 ‫زن دیوونه شهر. 19:29.720 --> 19:31.640 ‫خودت هم زیاد عاقل به نظر نمیای. 19:31.720 --> 19:33.600 ‫چه کوفتی می‌خوای؟ 19:34.640 --> 19:37.840 ‫دارم تیم پدرم رو دوباره تشکیل می‌دم. ‫تیم دیونیسی. 19:38.360 --> 19:40.160 ‫ولی یه راننده لازم دارم. 19:40.280 --> 19:41.960 ‫و فقط یه گزینه دیدم. 19:47.000 --> 19:48.760 ‫تیم مال برادرته. 19:48.840 --> 19:50.600 ‫تو هیچی نداری. 19:52.080 --> 19:56.360 ‫من به خانواده‌های بزرگ باور ندارم. ‫اصلا به خانواده باور ندارم. 19:56.840 --> 19:58.760 ‫و برای قهرمانی گرند تور، 19:58.840 --> 20:01.320 ‫اون‌ها مردهای خوش‌تیپ و باکلاس می‌خوان. 20:02.760 --> 20:06.080 ‫این یه فرصت تکرارنشدنیه. ‫چی برای از دست دادن داری؟ 20:06.160 --> 20:08.760 ‫گوش کن، خانم دردسر ‫یا هر چی که صدات می‌زنن. 20:09.280 --> 20:11.080 ‫رویاها ارزون نیستن. 20:11.160 --> 20:15.200 ‫آدم‌هایی مثل تو از پس هزینه‌اش برمیان. ‫آدم‌هایی مثل من، عمرا. 20:15.840 --> 20:18.480 ‫برو رویاهات رو به یکی دیگه بفروش. 20:19.280 --> 20:20.840 ‫خوب پول می‌دم. 20:20.920 --> 20:22.920 ‫پول همه چی رو می‌دم. ‫به تو هم پول می‌دم. 20:23.520 --> 20:26.760 ‫هی، بلو. اون دیوارنوشته‌مون هنوز هست. 20:28.720 --> 20:30.560 ‫این کیه؟ ‫چی می‌خواد؟ 20:33.280 --> 20:34.360 ‫هیچی. 20:34.880 --> 20:36.360 ‫مزخرف آدم پولدارها. 20:40.880 --> 20:42.120 ‫هی، جواب داد. 20:42.200 --> 20:44.680 ‫- وقتشه. بریم. ‫- یالا. من حاضرم. 20:44.760 --> 20:45.960 ‫برگشتیم. 21:08.440 --> 21:10.440 ‫دنبال سرجیو می‌گردم. کاسادیو. 21:11.000 --> 21:12.000 ‫اینجا صبر کن. 21:13.080 --> 21:15.200 ‫- بگم کی اومده؟ ‫- آرتورو بنینی! 21:15.320 --> 21:17.880 ‫مردی که می‌تونست یه افسانه باشه. 21:18.480 --> 21:20.440 ‫به خونه خوش اومدی. ‫خب؟ 21:20.520 --> 21:21.760 ‫بدک نیست، هان؟ 21:21.840 --> 21:26.720 ‫بچه‌ها، سرزنده باشین! شل نگیرین. ‫می‌خوام حسابی کار کنین. یالا! 21:28.960 --> 21:30.640 ‫- گوش کن... ‫- بگو ببینم. 21:30.720 --> 21:31.840 ‫درباره بابام... 21:31.920 --> 21:33.440 ‫درباره ویتوریو متاسفم. 21:33.520 --> 21:35.280 ‫الان کاری از دستم برنمیاد. 21:35.360 --> 21:36.960 ‫اگه بتونی صبر کنی، 21:37.040 --> 21:41.040 ‫وقتی بهم ارث برسه، می‌دمش به تو، ‫چون برام مهم نیست. 21:41.120 --> 21:42.120 ‫نه. 21:42.640 --> 21:45.120 ‫عوضی شده. ‫همین راحتی؟ 21:45.200 --> 21:47.640 ‫آخه چند تا جواهر ‫از اون تعمیرگاه بیرون اومده بودن. 21:47.720 --> 21:50.280 ‫- تو و میکل... ‫- اسم میکل رو نیار. 21:50.360 --> 21:51.640 ‫آهان... 21:52.120 --> 21:53.960 ‫پلنگ درون هنوز غرش می‌کنه. 21:55.160 --> 21:56.400 ‫به حد کافی صبر کردم. 21:56.480 --> 21:59.800 ‫اول شش ماه. ‫بعد سه ماه بیشتر. چیکار کنم؟ 22:00.560 --> 22:02.960 ‫بگو ببینم، به نظرت من قدیسم؟ 22:03.840 --> 22:05.640 ‫هنوز روشنش نکردی، کودن؟ 22:05.720 --> 22:07.680 ‫روشن نمی‌شه. ‫وقت بیشتری می‌خوام. 22:07.760 --> 22:09.000 ‫«وقت بیشتر.» 22:10.840 --> 22:12.000 ‫تو می‌تونی برام روشنش کنی؟ 22:12.080 --> 22:15.320 ‫اول مسئله بابام رو حل کنیم. ‫مهمه. 22:15.400 --> 22:18.080 ‫به عنوان دوست ازت می‌خوام. ‫برای من روشنش کن، یالا. 22:18.160 --> 22:20.400 ‫از سر راه گم شو، یالا! 22:20.480 --> 22:23.760 ‫این یارو جادوگر ماشینه، حرفه‌ای واقعی. 22:23.840 --> 22:25.680 ‫جادوت رو نشونم بده، بنو. 22:28.000 --> 22:30.160 ‫جادوت رو شروع کن. 22:31.200 --> 22:33.520 ‫اون دست‌های جادویی رو به کار بگیر. 22:33.600 --> 22:34.600 ‫خب؟ 22:37.520 --> 22:39.640 ‫ایول! ایول! 22:39.720 --> 22:40.960 ‫ایول! 22:41.040 --> 22:44.000 ‫گوش کن صدا رو! ‫جادوگره! 22:44.080 --> 22:47.880 ‫بنو جادوگره! واقعا جادوگره! 22:47.960 --> 22:50.960 ‫بنو؟ فکر کنم یه راه حل پیدا کردیم. 22:51.040 --> 22:52.120 ‫منظورت چیه؟ 22:52.760 --> 22:53.760 ‫گوش کن. 22:53.840 --> 22:57.440 ‫یه جواهر توی یه انبار ‫بیرون ایمولا پارک شده. 22:57.520 --> 23:01.040 ‫برو اون رو بردار ‫و تا بندرگاه راونا ببرش، باشه؟ 23:02.120 --> 23:03.880 ‫از من می‌خوای ماشین بدزدم؟ 23:03.960 --> 23:07.040 ‫شده من تو رو واسه یه کاری بفرستم ‫و هوات رو نداشته باشم؟ 23:08.720 --> 23:10.480 ‫- نه، نمی‌تونم. ‫- نه؟ 23:10.560 --> 23:12.440 ‫نه. پس شدنی نیست. 23:12.520 --> 23:13.960 ‫باشه پس. 23:14.040 --> 23:15.480 ‫اوی! 23:15.560 --> 23:17.200 ‫داری چه غلطی می‌کنی؟ 23:17.320 --> 23:20.160 ‫خب؟ من به تو کمک کنم، ‫تو به من کمک می‌کنی. 23:20.280 --> 23:22.440 ‫بیا بیرون. ‫داشتم شوخی می‌کردم. 23:22.520 --> 23:26.360 ‫دیگه شوخی هم نمی‌شه کرد. ‫نمی‌تونیم شوخی کنیم، بنو؟ 23:26.440 --> 23:29.400 ‫- آماده، حاضر، شروع. هان؟ ‫- چی؟ 23:29.480 --> 23:30.480 ‫بریم تو کارش، باشه؟ 23:30.560 --> 23:31.920 ‫الان؟ 23:32.000 --> 23:34.000 ‫من چطور خودم رو برسونم ایمولا؟ 23:34.520 --> 23:37.040 ‫به خاطر سیاتیک پام داغونه. 23:37.120 --> 23:40.280 ‫همیشه نگران چیزهای مزخرفی. 23:40.360 --> 23:43.400 ‫بیا، با راننده جدیدمون آشنا شو. 23:43.480 --> 23:46.640 ‫همین الان اومد. ‫اسمش بلوئه. اون یکی احمده. 23:46.720 --> 23:48.680 ‫اون ماشین رو برمی‌گردونه. 23:49.360 --> 23:52.200 ‫- چرا بارنی رو آوردی؟ ‫- حرف دهنت رو بفهم، کودن. 23:52.320 --> 23:53.920 ‫یارو نیمه افسانه است. 23:54.480 --> 23:55.920 ‫برو بفهمه. 23:57.200 --> 23:58.720 ‫بردمش شام. 23:58.800 --> 24:00.120 ‫پول همه چی رو دادم. 24:00.200 --> 24:03.640 ‫ازم تشکر کرد و رفت. 24:03.720 --> 24:05.880 ‫اون رو بردی فست فودی. 24:07.320 --> 24:08.560 ‫حواست به جاده باشه. 24:08.640 --> 24:11.600 ‫خب، ببخشید. ‫آدم‌ها رو پس کجا می‌برن، هان؟ 24:11.680 --> 24:14.440 ‫- آها، سالن غذاخوری زندان! ‫- تازه پول غذا رو هم نمی‌دم. 24:14.520 --> 24:18.840 ‫بعضی‌ها هر جایی بخوان می‌رن. ‫واسه بقیه حتما باید رستوران ستاره‌دار باشه. 24:18.920 --> 24:22.880 ‫- خب، اصلا از یارو خوشم نیومد. ‫- تو از کی خوشت میاد اصلا؟ 24:27.440 --> 24:29.600 ‫حواست به جاده باشه! 24:29.680 --> 24:32.960 ‫حواسم به جاده هست. ‫حواسم هست. 24:35.480 --> 24:37.520 ‫قضیه زندان حقیقت داره یا نه؟ 24:37.600 --> 24:42.920 ‫آره. آزادی مشروط گرفته، ‫ولی سر شغلش تو بیرون هم خراب کرد. 24:43.000 --> 24:47.000 ‫- سرت تو کار خودت باشه! ‫- بچه‌ها. آروم باشین. 24:47.080 --> 24:51.200 ‫می‌رسیم اونجا و من کارم رو می‌کنم. ‫شما حرف نمی‌زنین. نه حتی یه کلمه. 24:51.320 --> 24:53.840 ‫باشه. آروم بگیر، بی‌خیال. 24:54.360 --> 24:56.440 ‫اگه اتفاقی افتاد... 25:01.320 --> 25:02.480 ‫- اون رو بده به من! ‫- هی! 25:02.560 --> 25:03.840 ‫- دست من می‌مونه؟ ‫- کی گفته؟ 25:03.920 --> 25:05.160 ‫من گفتم. 25:06.800 --> 25:10.320 ‫به خودت شلیک می‌کنی ‫تنها لباسی که دارم کثیف می‌شه. 25:10.840 --> 25:12.640 ‫محض رضای خدا. 25:18.560 --> 25:21.160 ‫امروز هم یه بلایی سر خودم میارم. 25:24.680 --> 25:27.280 ‫- خب؟ دیدی؟ ‫- برو. 25:27.360 --> 25:30.040 ‫آب خوردن. ‫سلام، خوشگل. 25:30.880 --> 25:32.480 ‫یالا. عجله کن. 25:33.640 --> 25:34.240 ‫بیا. عوضشون کن. 25:45.480 --> 25:48.680 ‫- برای دزدگیر ماهواره‌ایه؟ ‫- عوض کن، حرف نزن. 25:58.880 --> 26:00.280 ‫لعنتی. 26:07.480 --> 26:08.800 ‫احمد. 26:08.880 --> 26:10.000 ‫چیه؟ 26:10.920 --> 26:13.240 ‫می‌گه نگهبان‌ها دارن میان. 26:17.760 --> 26:20.720 ‫منتظر چیز خاصی هستی یا... 26:20.800 --> 26:23.360 ‫توافق نکردیم که تو خفه خون بگیری؟ 26:24.080 --> 26:25.560 ‫ضدسرقت لعنتی. 26:30.480 --> 26:31.720 ‫الان روشنش کن. 26:36.560 --> 26:38.720 ‫اگه خاموش بشه، باید دوباره از اول کار کنم. 26:38.800 --> 26:39.600 ‫نگران نباش. 26:39.720 --> 26:42.200 ‫بسپرش به من ‫و اینقدر جوش نزن، پیری. 26:42.280 --> 26:44.280 ‫تظاهر می‌کنم که نشنیدم چی گفتی. 26:50.480 --> 26:55.480 ‫♪ این خونه می‌تونی بخوابی آروم ♪ 26:55.560 --> 27:00.320 ‫♪ حتی اگه از جنس شیشه باشم ‫مراقبت می‌کنم ازت تو خیابون ♪ 27:00.400 --> 27:02.840 ‫♪ سنگ‌ها همه به من بخورن ♪ 27:02.920 --> 27:05.760 ‫♪ من رو نگاه کن ♪ 27:05.840 --> 27:07.920 ‫♪ نجاتمون می‌ده این تو رویاهامون ♪ 27:08.000 --> 27:10.920 ‫♪ اگه می‌خوای باشی، باش ‫نمی‌تونی ناپدید بشی ♪ 27:11.000 --> 27:13.360 ‫♪ اگه گم شدی، من رو دنبال کن ♪ 27:13.440 --> 27:15.280 ‫♪ اون پوچی آرومت نمی‌کنه ♪ 27:15.360 --> 27:18.800 ‫♪ تاریکی روحت رو می‌خوره ‫نمی‌ذاره بخوابی ♪ 27:23.120 --> 27:26.320 ‫گفته باشم، خیلی خواننده بدی هستی. 27:35.200 --> 27:37.280 ‫ولی می‌گن راننده بدی نیستی. 27:37.360 --> 27:40.760 ‫- از کجا یاد گرفتی؟ ‫- خب، تو خونمه. 27:40.840 --> 27:42.360 ‫توی مسابقات شرکت می‌کنی؟ 27:42.880 --> 27:43.920 ‫نه، مسابقه نمی‌دم. 27:44.520 --> 27:46.040 ‫- برنده می‌شم. ‫- گرفتم. 27:48.080 --> 27:50.520 ‫اون جام‌ و جوایز برای من مهم نیستن. 27:51.120 --> 27:54.480 ‫- این بیرون، واقعا مسابقه می‌دی. ‫- آره، حتما. 27:54.560 --> 27:57.720 ‫تیم‌های حرفه‌ای هرگز آدمی مثل ‫من رو استخدام نمی‌کنن. 27:58.280 --> 28:00.800 ‫هیچکس به آدم‌هایی مثل من اعتماد نداره. 28:03.120 --> 28:05.920 ‫بعضی‌ آدم‌ها قسمتشون بدبیاریه، بارنی. 28:07.320 --> 28:08.520 ‫چه آدم‌هایی؟ 28:09.120 --> 28:10.160 ‫آدم‌هایی مثل ما. 28:10.880 --> 28:13.120 ‫جای خودت حرف بزن. یعنی... 28:16.200 --> 28:17.080 ‫لعنتی. 28:17.160 --> 28:18.480 ‫[پلیس] 28:18.560 --> 28:20.760 ‫سرعتت رو کم نکن، ‫سرعتت رو کم نکن. 28:20.840 --> 28:23.480 ‫اگه ماشین رو کشید کنار، هیچی نگو، ‫یه کلمه هم نگو. 28:23.560 --> 28:24.640 ‫تفنگ رو بردار. 28:25.240 --> 28:26.960 ‫تو چه مرگته؟ 28:27.640 --> 28:29.320 ‫ببین مدارک اونجا است یا نه. 28:29.400 --> 28:31.320 ‫همینجان. همه چی رو به راهه. 28:31.400 --> 28:32.320 ‫رسیدیم. 28:33.760 --> 28:36.960 ‫لعنتی. ‫به قیافه یارو میاد عوضی باشه. 28:47.000 --> 28:48.000 ‫خیلی خب. 28:54.560 --> 28:57.080 ‫صبح به خیر. ‫گواهی‌نامه و مدارک، لطفا. 28:57.160 --> 28:58.720 ‫البته. صبح به خیر. 29:02.880 --> 29:05.040 ‫- بفرمایید. ‫- عجب ماشینی. 29:05.600 --> 29:07.840 ‫دادم دخترم امتحانش کنه. 29:10.120 --> 29:12.200 ‫موهاش رو چیکار کرده؟ 29:12.280 --> 29:15.720 ‫وای، بچه‌ان دیگه. ‫چیکار می‌شه کرد؟ 29:15.800 --> 29:18.080 ‫می‌تونی موتور رو خاموش کنی. 29:18.880 --> 29:22.600 ‫ترجیح می‌دم خاموش نکنیم. ‫آخه، تو این گرما... 29:22.720 --> 29:24.480 ‫نمی‌دونم شما چطور طاقت میارین. 29:25.320 --> 29:27.000 ‫خب، ژاکتت رو دربیار. 29:28.640 --> 29:31.120 ‫تیپم رو خراب می‌کنه، می‌دونی... 29:32.000 --> 29:33.240 ‫یه لحظه منتظر باشین. 29:33.320 --> 29:34.520 ‫ممنون. 29:38.560 --> 29:40.920 ‫بهش نگاه نکن. دست تکون نده. 29:42.720 --> 29:46.360 ‫- رفته چه کوفتی رو بررسی کنه؟ ‫- آروم بگیر، فقط آروم باش. 29:46.440 --> 29:48.160 ‫[پلیس] 29:49.080 --> 29:50.080 ‫خیلی خب. 29:50.800 --> 29:52.360 ‫- می‌تونین برین. ‫- ممنون. 29:52.440 --> 29:55.880 ‫- آروم رانندگی کنین. ‫- البته، البته. خدافظ. 29:55.960 --> 29:57.040 ‫آروم برو. 29:57.120 --> 30:00.320 ‫- بهم نگو چیکار کنم. ‫- برو. 30:00.920 --> 30:03.000 ‫- وایسا! ‫- لعنتی. 30:03.080 --> 30:05.000 ‫پلاک ماشین درست نیست. 30:05.080 --> 30:09.760 ‫بلو. نگران نباش. ‫پیاده شو. تو جوونی. بلو. 30:09.840 --> 30:11.480 ‫- من برنمی‌گردم زندان. ‫- پیاده بشین. 30:14.240 --> 30:15.560 ‫داری چه غلطی می‌کنی، بلو؟ 30:20.120 --> 30:23.240 ‫- لعنتی! ‫- در پرواز آرام ما، کنارمان... 30:23.320 --> 30:24.560 ‫دیوونه‌ای؟ 30:24.640 --> 30:26.760 ‫اون دعای خلبان‌ها است، ‫نه دعای راننده‌ها! 30:26.840 --> 30:30.560 ‫- دعای راننده‌ها چطوریه؟ ‫- بانوی قیر و شب... 30:30.640 --> 30:32.320 ‫مگه چه فرقی می‌کنه؟! 30:40.440 --> 30:42.960 ‫- ایول! ‫- ایول؟ پشت سرمونن! 30:43.040 --> 30:45.840 ‫آروم بگیر و فکر کن. ‫باید بهشون فشار بیاریم. 30:45.920 --> 30:47.920 ‫وای، حالا شد، بارنی. ‫آره. 30:48.000 --> 30:51.880 ‫تا ته دنده سه گاز بده. ‫وقتی رسیدی دنده چهار، دور کامل بزن. 30:51.960 --> 30:52.800 ‫- باشه. ‫- برو. 30:52.880 --> 30:55.000 ‫بذار ببینم ماشین دوستم داره یا نه. 31:19.360 --> 31:20.400 ‫حالا کجا بریم؟ 31:22.040 --> 31:23.560 ‫می‌برمت مرکز شهر دور بزنیم. 31:33.880 --> 31:35.920 ‫فکر نکنم این ایده خوبی باشه. 31:36.000 --> 31:37.000 ‫آروم بگیر. 31:54.040 --> 31:57.520 ‫می‌خوای دور خودمون بچرخیم ‫تا سوخت یکی تموم بشه؟ 32:05.840 --> 32:07.360 ‫گفتیم خراش نمی‌افته. 32:07.440 --> 32:09.440 ‫حتی رینگ‌ها رو هم کثیف نمی‌کنم. 32:12.200 --> 32:13.320 ‫پیداشون شد. 32:44.200 --> 32:45.480 ‫هی، دیوونه‌ای؟! 32:46.560 --> 32:48.600 ‫- داری چیکار می‌کنی؟ ‫- آروم! 33:05.680 --> 33:08.040 ‫آروم! نمی‌خوایم به کسی آسیب بزنیم. 33:08.120 --> 33:08.960 ‫دیوونه‌ای؟ 33:15.400 --> 33:18.600 ‫حواست به یارو باشه، ‫پیاده‌رو سوار اسکوتره! هی! 33:19.800 --> 33:21.440 ‫خاک تو سرت! 33:29.720 --> 33:31.960 ‫- برو، بپیچ چپ. ‫- جا نمی‌شه. 33:32.040 --> 33:33.240 ‫بهم اعتماد کن، جا می‌شه. برو! 33:49.600 --> 33:51.600 ‫- هی! ‫- داری چیکار می‌کنی؟ 33:52.240 --> 33:54.000 ‫اون دیونیسیه؟ 33:55.520 --> 33:56.560 ‫برو، دنبالش کن. 34:17.320 --> 34:19.160 ‫چه غلطی می‌کنی؟! برو کنار! 34:28.320 --> 34:32.400 ‫دیدی چیکار کردیم؟ ‫دیونیسی واقعا روانیه. 34:33.000 --> 34:34.240 ‫از ما هم دیوونه‌تره. 34:34.320 --> 34:36.240 ‫زهره‌ترک شدی، نه؟ 34:37.200 --> 34:38.880 ‫خیلی خفن بودیم. 34:48.240 --> 34:49.520 ‫اینجا رو باش. 34:50.040 --> 34:51.360 ‫بدون ابزار چطور از پس همچین کاری برمیای؟ ‫چطور؟ 34:51.520 --> 34:55.680 ‫راننده بدی نیست، مگه نه؟ ‫یه کم مخش تاب داره، ولی اصلا بد نیست. 34:56.280 --> 35:00.360 ‫- از حقه مدرکت خوشم نیومد. ‫- چه حقه‌ای؟ من بهت حقه زدم؟ 35:00.440 --> 35:02.320 ‫عکسی که شبیه آدمی؟ 35:02.400 --> 35:06.200 ‫کارت شناسایی باید باورپذیر باشه. ‫روش ننوشم بلو ونتوری. 35:11.720 --> 35:13.080 ‫فهمیدی؟ 35:13.200 --> 35:15.400 ‫اون دختر میکل و آریانا است. 35:18.240 --> 35:20.800 ‫ببین چه دختری دارن. ‫هنرمنده. 35:20.880 --> 35:24.080 ‫تو راننده خوبی هستی، ‫ولی هنوز یه دختر کوچولویی. 35:24.200 --> 35:26.160 ‫مامان آریانا کجا است، هان؟ 35:26.240 --> 35:28.080 ‫دیگه اسم مامانم رو نیار. 35:28.200 --> 35:31.320 ‫اونی که ولت کرد چون ازت شرمسار بود؟ 35:31.400 --> 35:32.400 ‫حروم‌لقمه عوضی! 35:32.480 --> 35:34.840 ‫- یالا. ‫- عوضی، می‌کشمت! 35:34.920 --> 35:36.160 ‫داری چیکار می‌کنی؟ 35:36.240 --> 35:38.960 ‫هی! آروم بگیر. نه. 35:39.040 --> 35:40.040 ‫بریم یه جا دیگه. 35:40.160 --> 35:42.720 ‫گم شو! ‫خبرت که کنم عین سگ به پام می‌افتی. 35:42.800 --> 35:42.880 ‫ولش کن. 35:42.880 --> 35:43.720 ‫ولش کن. 35:43.800 --> 35:47.360 ‫چیه؟ نفهمیده بودی دختر ‫میکل و آریانا است؟ 35:47.440 --> 35:49.280 ‫تو هیچوقت هیچی حالی‌ات نمی‌شه. 35:49.360 --> 35:51.080 ‫من کارم رو کردم. ‫ما کارمون تمومه. 35:51.160 --> 35:54.000 ‫چیه، فکر کردی با همین یه کار ‫من ٨٠ هزار پول درآوردم؟ 35:54.680 --> 35:56.840 ‫یعنی چی؟ ما قول و قرار داشتیم. 35:56.920 --> 35:59.560 ‫متاسفانه، یه ماشین کافی نیست، بنو. 36:01.080 --> 36:02.440 ‫این چی؟ 36:02.520 --> 36:05.240 ‫چون من مرد حرفم هستم. 36:05.320 --> 36:07.360 ‫کار امشب شش ماه بهتون فرصت می‌ده. 36:07.440 --> 36:10.880 ‫بعدش کامل بدهی رو پس می‌دی، ‫وگرنه با بابات صاف می‌ری جهنم. 36:10.960 --> 36:13.920 ‫- و وقتی می‌گم می‌ری جهنم یعنی... ‫- فهمیدم، فهمیدم. 36:14.600 --> 36:16.480 ‫باشه. فهمیدی. 36:20.640 --> 36:22.600 ‫- بنینی! ‫- چیه؟ 36:23.160 --> 36:25.200 ‫هنوز هم به پول و شغل نیاز داری؟ 36:27.200 --> 36:30.400 ‫فقط دارم سعی می‌کنم کشته نشم. 36:31.200 --> 36:32.760 ‫من تو رو می‌شناسم. 36:33.320 --> 36:36.280 ‫تو بهترین راننده تو ایمولا بودی. ‫تحسینت می‌کردم. 36:36.800 --> 36:38.640 ‫اون مرد دیگه اینجا نیست. 36:38.720 --> 36:40.640 ‫شاید اصلا هرگز وجود نداشت. 36:40.720 --> 36:43.880 ‫یا خودش رو به کشتن می‌ده، ‫که حقشه. 36:44.640 --> 36:47.040 ‫دیوانگی پیروزی به ارمغان نمیاره، الینا. 36:47.120 --> 36:48.800 ‫فقط بهت درد می‌ده. 36:49.960 --> 36:52.440 ‫به تو و عزیزانت. 36:53.400 --> 36:55.320 ‫ولی تو این رو می‌دونی، مگه نه؟ 37:01.560 --> 37:02.800 ‫بنینی! 37:02.880 --> 37:04.000 ‫چیه؟ 37:04.800 --> 37:06.760 ‫می‌دونستم من رو شناختی. 37:06.840 --> 37:08.120 ‫آره، هر چی. 37:13.280 --> 37:14.800 ‫اسمش رو شنیدی؟ 37:14.880 --> 37:17.240 ‫هان؟ نمی‌دونم. یالا، بریم. 37:47.080 --> 37:51.080 ‫[تعمیرگاه بنینی] 39:09.640 --> 39:10.960 ‫لعنتی! 39:12.480 --> 39:13.360 ‫لعنتی! 39:15.640 --> 39:16.960 ‫اجازه هست؟ 39:18.040 --> 39:20.640 ‫تموم شد یا چیز دیگه‌ای هم می‌خوای بشکنی؟ 39:25.160 --> 39:28.720 ‫من ٨٠ هزار یورو می‌خوام. ‫تا شش ماه. یا این یا هیچی. 39:29.880 --> 39:31.520 ‫کار رو قبول کنی ٢٥ هزار می‌دم. 39:31.600 --> 39:33.480 ‫قهرمان بشیم ٥٥ هزار هم می‌دم. 39:34.080 --> 39:35.400 ‫٥٠ و ٣٠. 39:36.640 --> 39:38.360 ‫٣٥ و ٤٥. 39:39.280 --> 39:40.880 ‫من باید برنده بشم، بنینی. 39:40.960 --> 39:42.760 ‫و تو باید اینجا رو نجات بدی. 39:42.840 --> 39:44.960 ‫کی بهت گفته می‌خوام نجاتش بدم؟ 39:45.040 --> 39:46.240 ‫من دارم بهت می‌گم. 39:47.280 --> 39:49.360 ‫فکر نکنم اون راننده مرده باشه. 39:49.880 --> 39:51.280 ‫فقط یه جایی قایم شده. 39:51.360 --> 39:52.920 ‫خیلی خب، ٤٠، ٤٠. 39:54.160 --> 39:56.840 ‫ولی چرت و پرت انگیزشی نباشه. ‫من همین الانش... 40:02.600 --> 40:04.440 ‫سلام، دختر. 40:05.040 --> 40:07.440 ‫پایین دنبالت می‌گردن. 40:08.120 --> 40:10.480 ‫اون روز بدجوری خرابکاری کردی. 40:10.560 --> 40:11.960 ‫گوش کن... 40:12.920 --> 40:14.840 ‫به این شغل نیاز دارم. 40:14.920 --> 40:16.200 ‫سفارشم رو بکن. 40:16.280 --> 40:17.440 ‫من؟ 40:19.160 --> 40:21.160 ‫بی‌خیال، اونقدرها پیر نیستی. 40:21.240 --> 40:24.080 ‫من که خیلی بابابزرگ‌ها رو دوست دارم. ‫جدی می‌گم. 40:27.160 --> 40:29.080 ‫یالا، مرتیکه پیر خرفت. 40:29.160 --> 40:31.600 ‫تا نمردی یه خیری بکن. 40:31.720 --> 40:33.200 ‫من باز می‌افتم زندان! 40:33.280 --> 40:34.520 ‫حتی اگه می‌خواستم، 40:35.040 --> 40:36.480 ‫که نمی‌خوام، 40:36.560 --> 40:39.720 ‫عمرا هیچ راهی نیست که من ‫از این دردسر دربیارمت. 41:07.600 --> 41:09.120 ‫موفق باشی. 41:11.920 --> 41:13.520 ‫افسانه برگشته. 41:14.120 --> 41:15.840 ‫افسانه سیاتیک داره. 41:22.920 --> 41:24.920 ‫- واقعا این کار رو می‌کنیم. ‫- آره. 41:25.800 --> 41:28.480 ‫- یه چیزی نیست. ‫- ماشین رو می‌گی؟ 41:28.560 --> 41:30.920 ‫راننده رو می‌گم. 41:35.160 --> 41:36.560 ‫نه، نکن... 41:36.640 --> 41:39.800 ‫نگو که این رو نفهمیدی. ‫اون یه ستاره است. 41:40.640 --> 41:42.040 ‫- ببین... ‫- آرتورو بنینی. 41:42.800 --> 41:44.200 ‫بلو ونتوری. 41:44.920 --> 41:46.280 ‫اون راننده ما است. 41:50.200 --> 41:51.560 ‫آرتورو بنینی. 41:52.080 --> 41:53.200 ‫پس اونی. 41:54.200 --> 41:55.920 ‫مردی که پدر من رو کشت. 41:56.944 --> 42:01.944 www.Doostihaa.com