WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 00:06.240 --> 00:08.240 ‫[روز اول ناپدید شدن] 00:13.640 --> 00:15.840 ‫- منظورت چیه که جیمی گم شده؟ ‫- غیبش زده دیگه، پیپ. 00:15.920 --> 00:20.400 ‫تو که با کلمات خوبی، ‫رفته، ناپدید شده، آب شده رفته تو زمین! 00:20.480 --> 00:21.880 ‫- یکی رو انتخاب کن! ‫- باشه، آروم باش! 00:21.960 --> 00:24.400 ‫دیشب نیومد خونه. ‫تختش هم دست‌نخورده‌. 00:24.480 --> 00:28.360 ‫- شاید خونه‌ی یکی از دوستاش مونده. ‫- جیمی دوستی نداره. یعنی... 00:28.440 --> 00:29.920 ‫نداره. بگذریم، گوش کن. 00:30.000 --> 00:32.080 ‫حدود ساعت ۱۲:۴۰ بیدار شدم برم دستشویی. 00:32.160 --> 00:35.520 ‫آب زغال‌اخته زیاد خورده بودم. ‫خونده بودم برای پوست خوبه. نپرس چرا! 00:35.600 --> 00:37.800 ‫- نمی‌پرسم بابا. ‫- بگذریم، در اتاقش باز بود. 00:37.880 --> 00:40.160 ‫رفتم یه سری بهش بزنم، ‫اونم بعضی وقتا به من سر می‌زنه. 00:40.240 --> 00:41.160 ‫تو اتاق نبود. 00:42.200 --> 00:45.480 ‫بازم نگران نشده بودم، ‫ولی براش یه پیام فرستادم. 00:45.560 --> 00:47.800 ‫پیامم اصلاً نرسید. ‫[کجایی؟] 00:47.880 --> 00:51.040 ‫- شاید شارژ گوشیش تموم شده. ‫- گوشی جیمی همیشه روشنه. 00:51.120 --> 00:53.640 ‫با خودش همه جا یه پاوربانک می‌بره. 00:53.720 --> 00:56.600 ‫راستش یکم عجیبه، ‫مثل پاوربانک دخترای نوجوونه. 00:56.680 --> 00:58.360 ‫کانر! 00:59.600 --> 01:00.880 ‫حرفم اینه... 01:02.480 --> 01:04.360 ‫فکر می‌کنم یه اتفاقی براش افتاده. 01:06.800 --> 01:07.680 ‫به کمکت نیاز دارم. 01:09.560 --> 01:11.240 ‫کانر، نه. 01:12.520 --> 01:13.600 ‫پیپ، خواهش می‌کنم. 01:13.680 --> 01:15.400 ‫تقریباً ۲۴ ساعت شده. 01:15.480 --> 01:16.920 ‫نمی‌تونم. 01:18.440 --> 01:19.960 ‫نه بعد از اتفاقات دفعه‌ی قبل. 01:21.080 --> 01:23.920 ‫اگه فکر نمی‌کردم قضیه جدّیه ازت نمی‌خواستم. 01:24.000 --> 01:26.440 ‫نه. نمی‌تونم. 01:34.240 --> 01:36.120 ‫آخرین بار کِی دیدیش؟ 01:37.360 --> 01:38.640 ‫مراسم یادبود. 01:40.280 --> 01:42.040 ‫حتی خداحافظی هم نکرد. 01:43.680 --> 01:46.080 ‫- مادرت چی فکر می‌کنه؟ ‫- خودت که می‌دونی چطوریه. 01:46.160 --> 01:50.200 ‫اصلاً نگران نیست. ‫فکر نکنم تا حالا نگرانیشو دیده باشم. 01:50.280 --> 01:53.600 ‫می‌گه جیمی قبلاً همیشه ‫بدون اینکه خبر بده می‌ذاشت می‌رفت، 01:53.680 --> 01:55.080 ‫اون موقع که توی گروه موسیقی بود. 01:55.160 --> 01:56.160 ‫باشه، خب؟ 01:56.240 --> 01:59.240 ‫دیگه توی گروه موسیقی نیست، پیپ. ‫تقریباً یه سال می‌شه. 02:01.040 --> 02:04.040 ‫تازگیا هم رفتارش عوض شده بود. 02:05.560 --> 02:07.680 ‫می‌دونم یه مشکلی پیش اومده. 02:11.840 --> 02:16.240 ‫- باشه، می‌رم پیش پلیس. ‫- پلیس نه. 02:16.320 --> 02:18.040 ‫- چرا نه؟ ‫- می‌گن یه آدم بزرگ و بالغه. 02:18.120 --> 02:20.600 ‫- می‌گن هنوز زمان کافی نگذشته که مفقودی اعلام بشه. ‫- شاید. 02:20.680 --> 02:22.360 ‫ولی فکر کنم به حرفم گوش بدن. 02:23.600 --> 02:26.560 ‫بازرس هاکینز بعد از اتفاقات پارسال بهم مدیونه. 02:30.360 --> 02:35.880 ‫من جیمی رو توی مراسم یادبود دیدم، ‫قبل از سخنرانی‌ها، حدود ساعت ۸ شب. 02:36.600 --> 02:40.000 ‫پس آخرین نفری هستی که دیدیش. 02:43.360 --> 02:46.520 ‫من آخرین نفری بودم که ‫جیمی رینولدز رو توی مراسم دیدم. 02:46.600 --> 02:50.080 ‫مکس هم اونجا بود، ‫و جیمی قرار بود تو دادگاه مکس شهادت بده. 02:50.160 --> 02:53.600 ‫بعد درست دو روز قبل از شروع دادگاه، ‫غیب میشه. 02:54.360 --> 02:57.600 ‫- به نظرتون یه کم اتفاقی نیست؟ ‫- متوجه نمی‌شم. 02:57.680 --> 03:00.120 ‫فکر می‌کنی مکس دقیقاً چی کار کرده؟ 03:00.200 --> 03:01.520 ‫نمی‌دونم. 03:02.280 --> 03:05.800 ‫ولی اینو می‌دونم مکس هستینگز هر کاری می‌کنه ‫تا با عواقب کاراش روبرو نشه. 03:06.440 --> 03:08.120 ‫حتی ممکنه سعی کنه ‫جلوی شهادت دادن جیمی رو بگیره. 03:08.200 --> 03:10.480 ‫مدرکی هم براش داری؟ 03:12.800 --> 03:14.920 ‫چه مدرکی داری ‫که ما الان داریم با هم حرف می‌زنیم؟ 03:15.000 --> 03:16.320 ‫حرف من در برابر حرف توئه. 03:17.320 --> 03:19.640 ‫حق نداری با خانواده‌ی هستینگز تماس داشته باشی. 03:19.720 --> 03:21.560 ‫نه تا وقتی که دادگاه در جریانه. 03:21.640 --> 03:24.000 ‫باشه. اصلاً مکس رو فراموش کن. 03:24.640 --> 03:27.440 ‫- یه پرونده‌ی مفقودی باز کنید. ‫- متاسفم. 03:30.040 --> 03:33.600 ‫وقت نداریم که دنبال تک‌تک ‫آدمایی بگردیم که گزارش مفقودی‌شون میاد. 03:33.680 --> 03:36.160 ‫- خب جیمی رو بذارید اولویت. ‫- آدم بالغه، پیپ. 03:36.240 --> 03:39.000 ‫من تو مراسم دیدمش ‫و می‌دونم یه چیزی درست نبود. 03:39.600 --> 03:42.640 ‫لطفاً، التماست می‌کنم. ‫نذار دوباره خودم دست‌به‌کار بشم. 03:43.160 --> 03:44.440 ‫دیگه نمی‌تونم. 03:45.080 --> 03:47.360 ‫فعلاً کار بیشتری از دستم برنمیاد. 03:47.440 --> 03:49.640 ‫دستم بسته‌ست. 04:01.080 --> 04:02.880 ‫- فکر کنم حق با توئه. ‫- در مورد چی؟ 04:02.960 --> 04:04.160 ‫مکس هستینگز. 04:04.240 --> 04:06.800 ‫- منظورت چیه؟ ‫- داسیلوا، خودتی؟ 04:07.360 --> 04:08.800 ‫کارت دارم. 04:15.880 --> 04:18.600 ‫آخه چرا می‌خوای بگی نه؟ ‫پیپ، این خود واقعی توئه. 04:19.800 --> 04:21.000 ‫نه. 04:21.680 --> 04:23.520 ‫نباید دوباره اون آدم بشم. 04:24.720 --> 04:26.520 ‫زیادی درگیرش شده بودم. 04:27.240 --> 04:29.040 ‫نزدیک بود خودمو گم کنم. 04:31.360 --> 04:33.200 ‫به عزیزانم آسیب زدم. 04:33.280 --> 04:36.120 ‫- زندگیشون رو خراب کردم. ‫- منظورت چیه؟ 04:36.640 --> 04:38.960 ‫- کارا. ‫- اصلاً این ‌جوری فکر نمی‌کنه. 04:39.640 --> 04:41.120 ‫چرا این‌ طوری شدی؟ 04:41.200 --> 04:43.320 ‫چرا نمی‌تونستی بیخیال همه چی بشی؟ 04:43.400 --> 04:45.520 ‫همه‌ش تقصیر توئه! 04:45.600 --> 04:48.840 ‫زندگی منو که خراب نکردی. ‫اسم سل رو تبرئه کردی. 04:49.520 --> 04:51.800 ‫وقتی که دیگه خیلی دیر بود دنبالش گشتن. 04:51.880 --> 04:54.400 ‫اگه کاری نکنی ‫و بلایی سر جیمی بیاد چی؟ 05:03.680 --> 05:05.560 ‫نمی‌دونم باید چی کار کنم. 05:05.640 --> 05:06.960 ‫فکر کنم می‌دونی. 05:33.640 --> 05:34.640 ‫باشه. 06:01.200 --> 06:04.600 ‫مترجم: مریم سهرابی 06:07.560 --> 06:09.600 ‫[یکشنبه - روز دوم ناپدید شدن] 06:14.240 --> 06:15.240 ‫[جیمی رینولدز] 06:27.440 --> 06:28.960 ‫کلی پیام بهت ‌دادم. 06:29.960 --> 06:30.960 ‫ببخشید. 06:33.040 --> 06:34.640 ‫دیروز حسابی ناخوش بودم. 06:35.320 --> 06:39.880 ‫حالت خوبه؟ ‫باید درباره‌ی اتفاقی که افتاد حرف بزنیم؟ 06:40.600 --> 06:42.400 ‫وای، مگه چی شد؟ 06:42.480 --> 06:44.160 ‫- هیچی یادم نمیاد. ‫- هیچی؟ 06:44.240 --> 06:45.920 ‫فکر کردم حالم بد شد. 06:46.480 --> 06:47.720 ‫دهنم مزه‌ی زهر مار می‌داد. 06:53.000 --> 06:55.440 ‫کانر ازم خواسته در مورد گم شدن ‫جیمی تحقیق کنم. 07:01.040 --> 07:02.880 ‫خب، امیدوارم کانر آماده باشه. 07:05.600 --> 07:06.720 ‫برای چی؟ 07:07.520 --> 07:08.760 ‫برای چیزایی که ممکنه پیدا کنی. 07:11.000 --> 07:12.640 ‫دفعه قبل کسی آماده نبود. 07:20.960 --> 07:23.760 ‫نیم ‌ساعت دیگه میدون شهر جمع می‌شیم ‫که اعلامیه‌ها رو بچسبونیم. 07:25.080 --> 07:26.880 ‫- میای؟ ‫- آره. 07:28.440 --> 07:29.800 ‫چه بویی می‌دم؟ 07:31.920 --> 07:33.880 ‫هنوز یه کمی بوی عرق می‌دی. 07:35.840 --> 07:38.840 ‫خدای من، باشه. ‫خیلی بوی عرق می‌دی. 07:38.920 --> 07:41.360 ‫- لباست رو عوض کن. ‫- باشه، مامان. 07:46.280 --> 07:47.960 ‫به کانر گفتی چی فکر می‌کنی؟ 07:48.040 --> 07:49.640 ‫در مورد مکس؟ 07:49.720 --> 07:53.520 ‫چطور بگم بدون اینکه بگم ‫جیمی شاهد دادگاهه؟ 07:53.600 --> 07:55.760 ‫دو روز دیگه دادگاه داره، آره؟ 07:55.840 --> 07:58.200 ‫- نمی‌خواد کسی بدونه. ‫- خوابیدی؟ 07:59.600 --> 08:01.520 ‫- نه زیاد. ‫- صبحونه؟ 08:01.600 --> 08:02.480 ‫قهوه. 08:02.560 --> 08:05.240 ‫واسه همین با دست پر اومدم. 08:06.640 --> 08:09.720 ‫بخور، مادام. ‫با گرمای بدنم گرمش کردم. 08:11.280 --> 08:14.440 ‫فعلاً مکس تنها سرنخ ماست. 08:14.520 --> 08:16.800 ‫اولین کار اینه که بفهمیم جمعه شب چی کارا کرده. 08:16.880 --> 08:20.040 ‫آخرین بار جیمی رو توی مراسم یادبود ‫حدود ساعت ۸ شب دیدی. 08:20.120 --> 08:22.680 ‫و بعد گوشیش قبل از ساعت ۱۲:۴۵ خاموش شده. 08:22.760 --> 08:24.280 ‫پس بازه‌ی زمانی اینه. 08:24.360 --> 08:29.440 ‫می‌دونم مکس شام خانوادگی داشت، ‫ولی ساعت چند رفت؟ 08:29.520 --> 08:32.400 ‫- و بعدش کجا رفت؟ ‫- از کجا در مورد شام می‌دونی؟ 08:35.800 --> 08:37.880 ‫لابد یکی بهم گفته. 08:37.960 --> 08:38.800 ‫شاید لورن. 08:38.880 --> 08:41.840 ‫خانواده‌ی هستینگز ممنوعه‌ان. ‫از کی می‌پرسی؟ 08:45.720 --> 08:47.400 ‫همه‌شون نه. 08:47.480 --> 08:49.880 ‫ممنون. خوب به نظر میای. 08:50.720 --> 08:52.120 ‫یه کم غذا آوردم. 08:54.280 --> 08:55.560 ‫پیپا! 08:57.960 --> 09:00.360 ‫توی مهمونی کالامیتی حسابی بدحال بود. 09:00.440 --> 09:01.880 ‫می‌دونم. رفتم دنبالش. 09:03.280 --> 09:04.200 ‫تو اونجا بودی. 09:05.120 --> 09:06.800 ‫چرا مراقبش نبودی؟ 09:10.240 --> 09:11.760 ‫زیادی سرت گرم رابین بود؟ 09:11.840 --> 09:13.240 ‫آخه... 09:14.200 --> 09:15.840 ‫ببینش. 09:15.920 --> 09:18.440 ‫کسی رو می‌خوام که باهام مهربون باشه. 09:18.520 --> 09:20.720 ‫و کسی که خاطرخواهم باشه. 09:21.320 --> 09:22.640 ‫تو راوی رو داری. 09:27.440 --> 09:28.600 ‫ببخشید. 09:30.480 --> 09:33.000 ‫- به رابین یه فرصت می‌دم. ‫- آدم پخته‌ای هست. 09:33.840 --> 09:34.960 ‫آره. 09:35.960 --> 09:39.360 ‫خیلی خوبه که داری این کار رو می‌کنی. ‫مطمئنم موثره. 09:39.440 --> 09:43.440 ‫باشه. شما دو تا ‫خیابونای نزدیک مدرسه رو برید. 09:44.840 --> 09:47.040 ‫تو و کانر برید میدون و... 09:49.200 --> 09:50.440 ‫تو با من میای. 09:55.720 --> 09:58.040 ‫پیپ باید با فتوشاپ برای جیمی مو می‌ذاشت. 09:58.120 --> 10:01.840 ‫آخه کی به پسری که ‫مدل موش کم‌پشته اهمیت نمیده. 10:01.920 --> 10:05.360 ‫مجبور نیستی این طور رفتار کنی، می‌دونی. ‫شوخی کنی، سرسری بگیری. 10:05.440 --> 10:07.800 ‫عیب نداره، کان. می‌دونم نگرانی. 10:09.160 --> 10:12.040 ‫اگه دیگه هیچ ‌وقت نبینمش چی؟ 10:12.120 --> 10:13.920 ‫می‌دونی، برادرمه. 10:14.000 --> 10:18.920 ‫متاسفم، راوی. نمی‌خواستم... 10:19.000 --> 10:21.920 ‫بیخیال. اینبار یه پایان متفاوت داریم. ‫[سل سینک و اندی بل - 2001- 2019] 10:23.320 --> 10:24.640 ‫منظورت چیه؟ 10:24.720 --> 10:27.040 ‫جیمی رو پیدا می‌کنیم. قول می‌دم. 10:32.240 --> 10:34.520 ‫شنیدم جمعه‌شب شام خانوادگی داشتید. 10:34.600 --> 10:36.160 ‫قبل از مهمونی کالامیتی. 10:36.240 --> 10:38.640 ‫آره، تولد مامانم بود. 10:38.720 --> 10:39.920 ‫و... 10:41.120 --> 10:42.120 ‫مکس اونجا بود؟ 10:42.840 --> 10:44.840 ‫آره، فامیله، پس... 10:46.440 --> 10:48.080 ‫ساعت چند رفت؟ 10:49.000 --> 10:51.760 ‫فکر کنم حدود ۱۱:۳۰. 10:51.840 --> 10:53.920 ‫گفت کجا می‌ره؟ 10:54.000 --> 10:55.320 ‫چرا برات مهمه؟ 10:55.400 --> 10:56.560 ‫ببین. 10:57.320 --> 10:59.240 ‫ما هر دو می‌تونیم به همدیگه کمک کنیم. 10:59.720 --> 11:04.000 ‫هر چی می‌خوام بدونم رو بهم بگو. ‫منم به لورن تعریفت رو می‌کنم. 11:04.080 --> 11:08.080 ‫- لورن فکر نمی‌کنه پسر خوبی‌ام؟ ‫- آخه پسر‌عموت خلافکاره. 11:08.160 --> 11:09.240 ‫پس... 11:09.320 --> 11:11.480 ‫نه، نیست. تا وقتی جرمش ثابت نشده بی‌گناهه. 11:11.560 --> 11:14.440 ‫اگه بی‌گناهه، ‫اینکه بگی کجا بوده چه ضرری داره؟ 11:14.520 --> 11:16.560 ‫یه چیزی رو باید در مورد جیمی روشن کنم. 11:16.640 --> 11:18.600 ‫فکر کردم می‌خوای کمک کنی. 11:18.680 --> 11:22.240 ‫- حتی نمی‌دونم کجا رفت. ‫- می‌تونی بفهمی. یه زنگ بهش بزن؟ 11:22.320 --> 11:23.200 ‫چی بگم؟ 11:23.280 --> 11:27.080 ‫چطوره بگی به مامانت گفتی پیش اون بودی، 11:27.160 --> 11:29.080 ‫نه تو مهمونی کالامیتی؟ 11:29.160 --> 11:31.480 ‫بپرس کجا بوده تا بتونه عذرموجه‌ت باشه. 11:31.560 --> 11:33.520 ‫این چطور به پیدا کردن جیمی کمک می‌کنه؟ 11:33.600 --> 11:35.360 ‫بعداً توضیح می‌دم. 11:42.840 --> 11:44.600 ‫چطوره که... 11:45.520 --> 11:50.080 ‫یه میان‌وعده حسابی درست کنم، بعدش بریم بدویم؟ 11:50.600 --> 11:52.080 ‫مثل یه یکشنبه‌ی معمولی. 11:52.680 --> 11:55.040 ‫- قبلاً رفتم. ‫- بدون من؟ 11:55.560 --> 11:56.920 ‫زود بیدار شدم. 11:59.400 --> 12:02.560 ‫ببین، حالا که بابات اینجا نیست، 12:03.520 --> 12:06.440 ‫عیب نداره که برای فردا عصبی باشی. 12:06.520 --> 12:10.560 ‫ولی باور کن، ‫هیئت‌منصفه می‌بینه که تو واقعاً کی هستی. 12:11.240 --> 12:14.240 ‫و منم بهشون می‌گم، ‫به عنوان شاهد صلاحیت اخلاقیت. 12:14.320 --> 12:17.520 ‫چیزی نیست، مامان. ‫اینم می‌گذره میره. 12:19.040 --> 12:20.080 ‫می‌دونی چی می‌گم؟ 12:21.120 --> 12:23.880 ‫وقتی دادگاه تموم شد، 12:24.480 --> 12:28.000 ‫چطوره بریم اون رستوران فرانسوی باکلاسی ‫که دوست داری؟ 12:32.880 --> 12:34.720 ‫- سلام، رابین. ‫- سلام. چطوری؟ 12:34.800 --> 12:35.800 ‫همه چی مرتبه، چه خبر؟ 12:35.880 --> 12:38.560 ‫می‌تونم بپرسم ‫جمعه شب بعد از شام کجا بودی؟ 12:38.640 --> 12:39.800 ‫چرا می‌خوای بدونی؟ 12:39.880 --> 12:43.440 ‫خب، مامانم... 12:44.280 --> 12:47.760 ‫خب، در اصل... 12:49.000 --> 12:52.680 ‫- خب در واقع، فقط... ‫- هی پیپ، اعلامیه‌هامون تموم شد. 12:54.480 --> 12:57.960 ‫راستش... 12:58.480 --> 13:01.000 ‫آره، باشه. 13:01.080 --> 13:04.200 ‫بذار فکر کنم. جمعه شب. 13:05.440 --> 13:07.520 ‫آره، یادم اومد. 13:07.600 --> 13:11.280 ‫رفتم باشگاه گلف. ‫تا دیروقت اونجا بودم. 13:11.880 --> 13:15.160 ‫مامانم داره صدام می‌کنه. باید قطع کنم. 13:16.000 --> 13:18.360 ‫من که صدات نزدم. 13:19.800 --> 13:22.440 ‫دیگه من بیچاره رو بهونه نکن. 13:32.400 --> 13:34.080 ‫سلام، منم. 13:35.440 --> 13:36.600 ‫یه مشکلی پیش اومده. 13:37.760 --> 13:39.480 ‫شماها دوست شدین؟ 13:39.560 --> 13:42.480 ‫آره. خیلی خفنه! 13:46.000 --> 13:47.680 ‫باشه، پس... 13:48.440 --> 13:51.040 ‫مکس گفت جمعه شب ‫باشگاه گلف بوده. 13:51.120 --> 13:52.000 ‫تنها؟ 13:52.080 --> 13:54.360 ‫فکر کنم بهتره بریم بفهمیم. 13:55.360 --> 13:57.800 ‫مگه بابات عضو باشگاه گلف نیست؟ 14:05.000 --> 14:07.680 ‫باید وضع چمن رو بررسی کنی. 14:07.760 --> 14:09.520 ‫داری چی کار می‌کنی؟ 14:09.600 --> 14:12.280 ‫به چمن دست می‌زنم. ‫مگه این چیزی نیست که شما بچه‌ها می‌گید؟ 14:14.520 --> 14:15.760 ‫تو همیشه هیچ‌ جایی. 14:15.840 --> 14:19.200 ‫هیچ ‌کدوم از کارکنان کافه ‫جمعه شب سر کار نبودن. 14:19.280 --> 14:22.680 ‫پرسیدم می‌تونم فیلم دوربین‌ها رو ببینم، ‫گفتن نه. 14:22.760 --> 14:27.360 ‫- «قانون حفاظت از اطلاعات!» ‫- این حرکتش عجیب طنازی بود. 14:34.520 --> 14:36.080 ‫راوی، نوبت توئه. 14:36.960 --> 14:40.880 ‫و یادت باشه بار اولت هست. ‫پس نه فشاری هست، نه قضاوتی. 14:47.960 --> 14:49.400 ‫شانس مبتدی آوردی. 14:51.040 --> 14:53.440 ‫فهمیدی دفتر نگهبانی کجاست؟ 14:53.520 --> 14:56.320 ‫- آره، ولی یه نگهبان اونجاست. ‫- هی! 14:56.920 --> 14:59.200 ‫می‌شه با اون سلاح سرد مراقب باشی؟ 15:02.040 --> 15:02.960 ‫می‌دونم باید چی کار کنم. 15:03.040 --> 15:05.080 ‫پیپ، نوبت توئه. 15:11.680 --> 15:13.600 ‫تمام. دیگه بازی نمی‌کنیم. 15:23.040 --> 15:25.120 ‫تو نگهبانی بده. ‫اگه کسی اومد خبرم کن. 15:26.360 --> 15:29.000 ‫یادمه دفعه‌ی قبل این روش جواب نداد، گروهبان. 15:29.080 --> 15:30.480 ‫استنلی؟ 15:31.200 --> 15:32.320 ‫استنلی؟ 15:33.280 --> 15:34.360 ‫استنلی! 15:34.440 --> 15:36.520 ‫استنلی؟ با توام. 15:36.600 --> 15:39.760 ‫- ببخشید، قربان، صداتون رو نشنیدم. ‫- کجا می‌ری؟ 15:39.840 --> 15:43.320 ‫وقت استراحتم؟ ناهار نخوردم. ‫داشتم واسه رئیس یه کاری می‌کردم. 15:43.400 --> 15:46.640 ‫آره؟ ‫رئیس با تو چی کار داره. بچه‌ای هنوز. 15:47.200 --> 15:50.760 ‫- نزدیک ۳۰ سالمه. ‫- اینو یادت باشه که من رئیسم. 15:50.840 --> 15:53.760 ‫- برگرد سر کارت! ‫- شرمنده، دیگه تکرار نمی‌شه. 15:54.400 --> 15:57.720 ‫لعنتی. ‫بی‌عرضه به درد نخور. 16:01.720 --> 16:02.640 ‫آماده‌ای؟ 16:02.720 --> 16:04.600 ‫- نه خیلی. ‫- خب، برو. 16:18.400 --> 16:19.360 ‫سلام. 16:19.440 --> 16:21.320 ‫ببخشید که مزاحم شدم. 16:21.400 --> 16:22.280 ‫من پیپ هستم. 16:22.360 --> 16:24.600 ‫من و دوستم ‫داشتیم سوراخ نهم رو بازی می‌کردیم 16:24.680 --> 16:29.400 ‫و دیدیم چند تا نوجوون رفتار... ‫ضداجتماعی داشتن. 16:29.960 --> 16:32.000 ‫- ضداجتماعی؟ ‫- متاسفانه بله. 16:32.080 --> 16:34.600 ‫نوشیدنی داشتن و... 16:34.680 --> 16:35.520 ‫می‌رقصیدن؟ 16:36.720 --> 16:41.480 ‫نباید دفتر رو ول کنم برم. 16:41.560 --> 16:43.960 ‫حتی اگه یه گروه نوجوون باشن ‫که مهمون‌ها رو می‌ترسونن؟ 16:44.040 --> 16:46.600 ‫- یه گروه؟ ‫- خب، یه جورایی گروه بودن، مگه نه؟ 16:46.680 --> 16:48.360 ‫- آره، یه گروه بودن. ‫- آره. 16:48.440 --> 16:51.000 ‫از چوب گلف به عنوان سلاح استفاده می‌کردن. 16:54.040 --> 16:55.320 ‫باید برگردم. 16:55.400 --> 16:58.480 ‫خیلی ممنون، استنلی. 16:59.400 --> 17:01.040 ‫اسممو از کجا می‌دونی؟ 17:04.280 --> 17:06.160 ‫- درسته. ‫- بهتره عجله کنی. 17:10.440 --> 17:11.480 ‫می‌شناسمش. 17:11.560 --> 17:14.000 ‫چندتا خیابون پایین‌تر از ما زندگی می‌کنه. ‫قبلاً پیاده می‌رفت مدرسه... 17:14.080 --> 17:15.680 ‫می‌شه حواست رو جمع کنی؟ 17:15.760 --> 17:18.440 ‫ته راهرو منتظر بمون. ‫تا اومد خبرم کن. 17:19.200 --> 17:20.320 ‫بله، گروهبان. 17:30.520 --> 17:32.400 ‫جمعه هجدهم... 17:33.480 --> 17:35.720 ‫ببینم واقعاً اینجا بودی یا نه، مکس. 17:36.280 --> 17:37.320 ‫وای. 17:38.840 --> 17:39.760 ‫زود باش. 17:49.680 --> 17:50.720 ‫راوی؟ 17:51.520 --> 17:52.800 ‫راوی سینگ. 17:52.880 --> 17:54.000 ‫آقای هارگریوز. 17:54.080 --> 17:56.760 ‫نایجل. بیرون از محل کار ‫نایجل صدام کن. 17:56.840 --> 17:59.240 ‫بله، حتماً. آقای نایجل. 18:06.360 --> 18:07.720 ‫یالا. 18:07.800 --> 18:09.760 ‫یالا. 18:09.840 --> 18:14.080 ‫- نمی‌دونستم گلف‌ بازی می‌کنی. ‫- خب می‌دونی، تازه شروع کردم. 18:14.160 --> 18:16.200 ‫عالیه. ‫بیا، بچه‌های شرکت اینجان. 18:16.960 --> 18:19.200 ‫الان نمی‌تونم. ‫منتظر کسی‌ام. 18:23.280 --> 18:24.400 ‫آره. 18:26.920 --> 18:28.960 ‫بیا بابا. طول نمی‌کشه. 18:29.040 --> 18:32.040 ‫می‌خوام نظریه‌ت در مورد ‫دکل‌های موبایل رو به کلاین بگی. 18:32.120 --> 18:34.080 ‫خیلی تحت‌تاثیر قرار می‌گیره. 18:34.160 --> 18:36.240 ‫کلاین فکر می‌کنه... 18:45.800 --> 18:49.560 ‫خب، استنلی اینجاست، ‫ولی مکس نیست. 19:16.240 --> 19:17.640 ‫لعنتی! 19:19.720 --> 19:22.920 ‫اینجا چی کار می‌کنی؟ ‫نباید اینجا باشی. 19:23.840 --> 19:25.920 ‫- ببخشید. می‌رم. ‫- نمی‌تونم اجازه بدم بری. 19:26.000 --> 19:28.080 ‫اگه اتفاقی بیفته باید به مالک‌ها زنگ بزنم. 19:28.160 --> 19:30.560 ‫- احتمالاً می‌خوان پلیس خبر کنن. ‫- پلیس؟ نه. 19:31.800 --> 19:32.920 ‫فقط... 19:33.880 --> 19:38.120 ‫خب، چون تو دفترت نبودی من اینجام. 19:38.200 --> 19:40.520 ‫جالبه بدونم رئیست در موردش چی می‌گه. 19:41.280 --> 19:42.640 ‫من واقعاً به شغلم نیاز دارم. 19:42.720 --> 19:45.080 ‫چطوره تو راز منو نگه داری؟ ‫منم راز تو رو نگه می‌دارم. 19:50.520 --> 19:52.560 ‫اینطوری کشیک میدی. 19:52.640 --> 19:55.040 ‫شرمنده. نمی‌دونستم کل موسسه حقوقی ‫گلف ‌بازی می‌کنن. 19:55.120 --> 19:57.400 ‫- می‌تونستی بگی کار داری. ‫- گفتم. 19:57.480 --> 20:00.480 ‫نمی‌خواستم بی‌ادبی کنم. ‫نمی‌خوام اخراج بشم. 20:02.320 --> 20:03.440 ‫راست میگی. 20:04.000 --> 20:05.400 ‫تقصیر تو نیست. 20:06.760 --> 20:09.600 ‫حال داد. یاد قدیما افتادم. 20:09.680 --> 20:10.720 ‫چی؟ 20:12.080 --> 20:13.400 ‫یه کم غیرقانونی؟ 20:15.480 --> 20:19.320 ‫می‌خوام بگم چیزی که تو سخنرانیم گفتم، ‫واقعاً از ته قلبم بود. 20:22.040 --> 20:23.240 ‫آره، می‌دونم. 20:26.840 --> 20:29.440 ‫باورم نمی‌شه مکس ‫در مورد عذرموجه دروغ نگفته بود. 20:30.200 --> 20:32.320 ‫فقط چهار ساعت رو روی یه حدس تلف کردم. 20:32.400 --> 20:34.800 ‫- عیب نداره، پیپ. ‫- نه، داره. 20:34.880 --> 20:37.560 ‫تو پرونده‌ی مفقودی هر دقیقه مهمه. 20:37.640 --> 20:41.160 ‫باید برم پیش کانر و از اول شروع کنم. 20:41.240 --> 20:43.640 ‫دلخور می‌شه که بهش نگفتم. 20:43.720 --> 20:45.560 ‫چرا بهم نگفتی؟ 20:46.040 --> 20:49.120 ‫چون جیمی نمی‌خواست کسی بدونه که شاهده. 20:51.680 --> 20:53.120 ‫الان دیگه مهم نیست. 20:53.840 --> 20:56.200 ‫مکس عذرموجه داره، پس من اشتباه کردم. 20:58.760 --> 21:00.240 ‫متاسفم، کان. 21:00.760 --> 21:05.160 ‫حداقل چندتا توپ تو سوراخ زدی؟ ‫چندتا امتیاز منفی گرفتی؟ 21:06.120 --> 21:07.000 ‫هی. 21:08.520 --> 21:11.320 ‫یکی می‌دونه جیمی کجاست، باشه؟ 21:12.680 --> 21:14.080 ‫اعلامیه‌ها کمک می‌کنه. 21:14.880 --> 21:16.880 ‫باید کار بیشتری انجام بدیم. 21:16.960 --> 21:18.800 ‫باشه، انجام می‌دیم. 21:18.880 --> 21:21.240 ‫پادکست. بهش فکر کردم. 21:22.200 --> 21:23.760 ‫همه تو شهر گوش دادن. 21:23.840 --> 21:27.040 ‫اگه در مورد جیمی بهشون بگیم، ‫شاید بتونن کمک کنن. 21:27.120 --> 21:28.480 ‫آره. 21:29.440 --> 21:31.200 ‫آره، منم به همین فکر می‌کردم. 21:32.840 --> 21:34.200 ‫ولی، کانر، 21:34.760 --> 21:36.760 ‫باید آماده باشی. 21:36.840 --> 21:39.640 ‫وقتی در مورد کسی که بهت نزدیکه ‫پرس و جو کنی، 21:39.720 --> 21:41.880 ‫بعضی وقتا چیزایی مشخص میشه که خوشت نمیاد. 21:45.400 --> 21:46.240 ‫کان؟ 21:47.680 --> 21:49.640 ‫فقط... ‌نگرانم. 21:50.800 --> 21:54.640 ‫اگه جیمی کار بدی کرده باشه، ‫اگه براش دردسر درست کنم چی؟ 21:54.720 --> 21:56.920 ‫منظورت چیه اگه کار بدی کرده باشه؟ 21:58.920 --> 22:01.640 ‫کانر، جیمی ۴۸ ساعته که غیبش زده. 22:01.720 --> 22:04.280 ‫اگه چیزی می‌دونی که می‌تونه کمک کنه... 22:04.360 --> 22:05.680 ‫هفته پیش، 22:06.600 --> 22:10.480 ‫داشت کیف مامانم رو می‌گشت، ‫می‌خواست کارت اعتباریش رو کِش بره. 22:10.560 --> 22:12.560 ‫واسه همین نمی‌خواستی برم پلیس؟ 22:12.640 --> 22:14.520 ‫از دستش گرفتم. 22:15.040 --> 22:17.880 ‫بعد سرم داد زد. ‫جیمی هیچ‌ وقت داد نمی‌زنه. 22:18.600 --> 22:22.880 ‫گفت پول لازم داره ‫و بعد یه چیز دیگه گفت. 22:22.960 --> 22:23.920 ‫کانر؟ 22:24.000 --> 22:27.240 ‫گفت مسئله مرگ و زندگیه. 22:30.160 --> 22:33.040 ‫- منظورش چی بوده؟ ‫- نمی‌دونم. 22:34.880 --> 22:38.080 ‫ولی می‌تونم بفهمم. 22:51.160 --> 22:52.120 ‫باشه. 22:53.440 --> 22:55.640 ‫باید بریم تو این. همه چی توشه. 22:55.720 --> 22:59.400 ‫شبکه‌های اجتماعیش، ‫تاریخچه مرورگرش تو اینترنت. 22:59.480 --> 23:01.720 ‫- می‌دونی رمزش چی می‌تونه باشه؟ ‫- نه. 23:02.440 --> 23:03.280 ‫اولین حیوون خونگیش؟ 23:04.320 --> 23:06.480 ‫پیتر... پن؟ 23:06.560 --> 23:08.320 ‫فامیلی زمان مجردی مامانش؟ 23:08.400 --> 23:09.400 ‫مورفی؟ 23:11.880 --> 23:13.240 ‫تو ادامه بده. 23:13.320 --> 23:15.920 ‫اسم خیابونا، تاریخ تولدا، این چیزا. 23:16.000 --> 23:18.120 ‫- قفل نمی‌شه؟ ‫- نه، ویندوزه. 23:18.200 --> 23:20.200 ‫هر چند بار که بخوای می‌تونی بزنی. 23:27.880 --> 23:30.640 ‫جیمی و نت بعد مدرسه هم هنوز صمیمی بودن؟ 23:30.720 --> 23:32.600 ‫آره، با هم دوستن. 23:33.520 --> 23:35.280 ‫فقط دوست؟ 23:36.840 --> 23:37.960 ‫جیمی هیچ ‌وقت اعتراف نمی‌کنه، 23:38.040 --> 23:42.400 ‫ولی فکر کنم سال‌هاست مخفیانه عاشقشه. 23:42.920 --> 23:45.240 ‫باید ببینی چطور بهش نگاه می‌کنه. 23:46.080 --> 23:47.560 ‫همون ‌طوری که راوی به تو نگاه می‌کنه. 23:49.480 --> 23:53.240 ‫بگذریم، اون الان نامزد داره ‫و جیمی گفت که طرف خیلی پولداره. 23:53.320 --> 23:56.120 ‫یه دلیل دیگه که ازش خوشم نمیاد. 23:57.640 --> 23:59.440 ‫بیا با هم بگردیم. 24:05.280 --> 24:06.280 ‫کان، 24:06.960 --> 24:10.640 ‫حالا که حرف راوی شد، ‫سخنرانیش تو مراسم یادبود، 24:10.720 --> 24:13.280 ‫چیزی در موردم گفت؟ 24:14.320 --> 24:17.640 ‫- اونجا بودی، مگه نه؟ ‫- آره، معلومه که بودم، فقط... 24:18.200 --> 24:21.280 ‫- گفتم ممکنه یه چیزی از زیر دستم در رفته. ‫- خوب بود. 24:21.360 --> 24:23.560 ‫گفت بدون تو نمی‌تونست انجامش بده. 24:46.840 --> 24:47.720 ‫اینو ببین. 24:49.520 --> 24:51.080 ‫شاید یه هدیه‌س؟ 24:51.720 --> 24:52.760 ‫برای کی؟ 24:55.680 --> 24:56.520 ‫پیپ. 25:05.080 --> 25:08.440 ‫این یعنی چی؟ این دست‌خط جیمی ـه؟ 25:08.520 --> 25:10.720 ‫جدیده؟ 25:10.800 --> 25:13.800 ‫تو سطل آشغال بود، زیر پاکت چیپس. 25:21.680 --> 25:23.680 ‫[هیلاری وایزمن 11 رفت] 25:23.720 --> 25:25.800 ‫هیلاری وایزمن کیه؟ 25:25.880 --> 25:28.680 ‫فکر می‌کنی هیلاری می‌دونه جیمی کجاست؟ 25:28.760 --> 25:30.440 ‫صد درصد نه. 25:31.440 --> 25:34.960 ‫یه هیلاری وایزمن اینجا زندگی می‌کرد، ‫ولی مرده. 25:35.720 --> 25:37.320 ‫شصت سال پیش. 25:42.320 --> 25:44.280 ‫روز جمعه، هجدهم آوریل، 25:44.360 --> 25:48.080 ‫جیمی رینولدز تدر مراسم یادبود ‫اندی بل و سل سینگ شرکت کرد. 25:49.000 --> 25:51.840 ‫آخرین باری بود که زنده دیده شد. 25:52.360 --> 25:53.520 ‫من دیدمش. 25:53.600 --> 25:55.400 ‫داستان ما از اینجا شروع می‌شه. 25:56.880 --> 26:00.320 ‫به فصل دوم پادکست ‫«راهنمای دختر خوب برای قتل» خوش اومدید. 26:00.880 --> 26:03.240 ‫«ناپدید شدن جیمی رینولدز.» 26:04.600 --> 26:09.560 ‫از ساعت ۱۲:۴۵، گوشی جیمی دیگه در دسترس نبود ‫و از اون موقع تا حالا روشن نشده. 26:10.280 --> 26:14.080 ‫اتفاقیه که جیمی ‫می‌خواد علیه مکس هستینگز شهادت بده؟ 26:14.160 --> 26:16.000 ‫طبق حرفای برادرش، 26:16.080 --> 26:18.800 ‫جیمی تو چند هفته‌ی اخیر رفتارش عجیب بوده. 26:18.880 --> 26:21.720 ‫سال بدی داشته، ‫از گروه موسیقی اخراج شده، 26:21.800 --> 26:23.560 ‫موسیقی رو که عاشقش بود کنار گذاشته، 26:23.640 --> 26:27.440 ‫اما تا همین اواخر حالش بهتر شده بود. 26:27.520 --> 26:29.560 ‫تندخو شده بود. 26:29.640 --> 26:32.680 ‫همش سرش تو گوشی بود ‫و به یکی پیام می‌داد. 26:32.760 --> 26:34.600 ‫جیمی به کی پیام می‌داده؟ 26:34.680 --> 26:37.760 ‫ممکنه نامزدش باشه ‫که خانواده‌ش ازش خبر ندارن؟ 26:37.840 --> 26:39.600 ‫اون دستبند واسه کیه؟ 26:41.040 --> 26:42.680 ‫چرا جیمی انقدر پول لازم بود 26:42.760 --> 26:45.560 ‫که حتی خواست از مامان خودش دزدی کنه؟ 26:45.640 --> 26:48.200 و منظورش از اینکه گفت ‫مسئله مرگ و زندگیه چی بوده؟ 26:49.960 --> 26:53.640 ‫اگه کسی دنبال جیمی نگرده، ‫من مجبورم این کار رو بکنم. 27:16.920 --> 27:19.520 ‫[وقتی خودت ناپدید بشی کی دنبالت می‌گرده؟] 27:48.440 --> 27:50.960 ‫پیپ. دیروقته، حالت خوبه؟ 27:51.040 --> 27:52.960 ‫آره... 27:53.040 --> 27:56.240 ‫صدای دزدگیر ماشینم اومد. 27:56.960 --> 27:58.400 ‫تو نشنیدی؟ 27:58.480 --> 27:59.840 ‫پشت پنجره دیدمت، 27:59.920 --> 28:03.120 ‫گفتم ببینم چیزی یا کسی رو ندیدی؟ 28:03.200 --> 28:04.200 ‫ببخشید. 28:07.880 --> 28:09.560 ‫اون دوربین آیفون تصویریه، نه؟ 28:09.640 --> 28:11.640 ‫- آره. ‫- سنسور حرکتی هم داره؟ 28:11.720 --> 28:13.880 ‫- می‌خوای چکش کنم؟ ‫- اگه میشه. 28:13.960 --> 28:15.640 ‫آره، حتماً. 28:16.240 --> 28:17.960 ‫یه لحظه وایسا. 28:24.480 --> 28:27.720 ‫یه سایه‌ هست ولی... 28:27.800 --> 28:29.280 ‫بوته‌ها جلوی دید رو گرفتن، شرمنده. 28:30.720 --> 28:33.000 ‫ولی حالت خوبه دیگه، آره؟ 28:33.680 --> 28:35.640 ‫ماشین چیزیش نشده؟ 28:35.720 --> 28:37.880 ‫نه، نه. چیزی نیست. 28:38.920 --> 28:40.160 ‫ممنون که چک کردی. 28:56.280 --> 28:58.280 ‫[دوشنبه - روز سوم ناپدید شدن] 29:19.960 --> 29:21.400 ‫هنوز خبری ازش نیست؟ 29:22.240 --> 29:23.320 ‫هنوز نه. 29:23.960 --> 29:26.680 ‫بابت اعلامیه‌های گمشده بهم زنگ می‌زنن. 29:26.760 --> 29:32.280 ‫خیلیا توی مراسم دیدنش، ‫ولی انگار دود شده رفته تو هوا. 29:34.240 --> 29:37.040 ‫- فردا حتماً باید بره دادگاه. ‫- می‌دونم. 29:40.320 --> 29:44.400 ‫در مورد دادگاه امروز چه حسی داری؟ ‫طبیعیه اگه نگران باشی. 29:44.480 --> 29:45.440 ‫حالم خوبه. 29:46.360 --> 29:47.400 ‫بیا. 29:51.880 --> 29:53.960 ‫ببخشید که نمی‌تونم اونجا کنارت باشم. 29:54.840 --> 29:55.880 ‫عیب نداره. 29:57.320 --> 30:00.960 ‫توی یه ساختمونیم، ‫فقط دو تا اتاق اونورتر. 30:01.040 --> 30:02.920 ‫همین برام کافیه. 30:05.280 --> 30:06.160 ‫خب... 30:07.320 --> 30:09.000 ‫بیانیه‌های اولیه هست، 30:09.720 --> 30:13.400 ‫بعد بکا بل میره، ‫و تو هم بعد از ناهار می‌ری. 30:13.480 --> 30:14.680 ‫سلام. 30:16.120 --> 30:17.800 ‫اینو می‌پوشی؟ 30:18.680 --> 30:21.120 ‫- بده؟ ‫- نه، عالیه. 30:21.640 --> 30:23.880 ‫فقط اومدم ببینم به کمکم نیاز داری یا نه. 30:23.960 --> 30:27.480 ‫معلومه که... به کمکم نیاز نداری. 30:27.560 --> 30:31.160 ‫می‌دونم امروز بهم نیاز نداری، ‫ولی اگه نظرت عوض شد... 30:31.240 --> 30:32.480 ‫از پسش برمیام. 30:32.560 --> 30:34.360 ‫آره، می‌دونم. 30:34.440 --> 30:35.440 ‫خب... 30:36.640 --> 30:37.480 ‫موفق باشی، تخس بابا. 30:40.440 --> 30:41.880 ‫دوستت دارم. 30:51.560 --> 30:54.880 ‫سلام، فکر کنم پسری که دنبالشید رو ‫توی مراسم یادبود دیدم. 30:54.960 --> 30:57.600 ‫فکر کنم ساعت ۷:۴۵ بود. ‫امیدوارم به درد بخوره. 30:57.680 --> 30:58.520 ‫نمی‌خوره. 31:01.400 --> 31:04.360 ‫الو؟ بتانی؟ خودتی؟ 31:05.760 --> 31:11.360 ‫مطمئنم اون پسره جیمی رو ‫تو مراسم حدود ساعت ۷:۴۵ دیدم. 31:11.440 --> 31:15.480 ‫به خاطر این متوجه‌ش شدم که ‫با یه دختره دعوا می‌کرد. 31:15.560 --> 31:17.480 ‫دختره رو نمی‌شناسم. 31:17.560 --> 31:19.560 ‫سفیدپوست، موی بلوند. 31:30.680 --> 31:34.680 ‫انگار تیم دادستانی ‫از شاهد اصلی‌شون بی‌خبرن. 31:36.840 --> 31:38.960 ‫- خوبه. ‫- وحشتناکه. 31:39.040 --> 31:41.840 ‫امیدوارم جیمی حالش خوب باشه. ‫پسر خیلی مهربونیه. 31:41.920 --> 31:44.720 ‫چرا؟ پشت سرم دروغ میگه. 31:45.480 --> 31:47.200 ‫ولش کن، رزی. کت و شلوارش رو خراب می‌کنی. 31:49.000 --> 31:50.240 ‫بذار ببینمت. 31:52.320 --> 31:54.040 ‫زیادی زور نزن. 31:54.960 --> 31:57.000 ‫هی! 31:58.640 --> 31:59.480 ‫اینو بزن. 32:01.120 --> 32:02.280 ‫باید ظاهرت به نقشت بیاد. 32:21.000 --> 32:22.120 ‫وقتشه بریم. 32:30.440 --> 32:34.040 ‫نت و جیمی قبل از ناپدید شدنش ‫داشتن دعوا می‌کردن. 32:34.120 --> 32:35.720 ‫معلومه یه ربطی داره، راوی. 32:35.800 --> 32:38.000 ‫کانر فکر می‌کنه جیمی هنوز نت رو دوست داشته. 32:38.920 --> 32:42.120 ‫- شاید دستبند رو واسه نت خریده؟ ‫- مگه نت نامزد نداره؟ 32:42.200 --> 32:44.400 ‫آره، اسمش لوک ایتون ـه. 32:45.080 --> 32:47.280 ‫کانر می‌گه توی شهرک جدید زندگی می‌کنه. 32:48.520 --> 32:50.760 ‫دارم می‌رم اونجا که با نت حرف بزنم. 32:51.880 --> 32:54.040 ‫باید امروز جیمی رو پیدا کنیم. 32:54.120 --> 32:56.960 ‫فردا باید علیه مکس شهادت بده. 32:57.480 --> 32:59.960 ‫خیلی مطمئن بودم کار مکس بوده. 33:00.040 --> 33:03.160 ‫خب، آره، عذرموجه داره، ‫ولی دلیل نمیشه که دست نداره. 33:03.240 --> 33:05.840 ‫پیپ، به نظرم باید بیخیال مکس بشی. 33:05.920 --> 33:08.480 ‫برو با نت حرف بزن، ولی واسه دادگاه دیر نکن. 33:09.200 --> 33:10.960 ‫- باشه. ‫- موفق باشی. 33:11.040 --> 33:13.840 ‫- کاش می‌تونستم کنارت باشم. ‫- نمی‌تونی. 33:13.920 --> 33:17.160 ‫باید بری سر کار. عاشق کارتی. 33:17.880 --> 33:19.080 ‫بعدش بهت زنگ می‌زنم. 33:28.920 --> 33:31.880 ‫این پرونده در مورد دورهمی‌های دبیرستانه، 33:31.960 --> 33:34.680 ‫که به «مهمونی‌های کالامیتی» معروف شدن. 33:34.760 --> 33:37.840 ‫نوجوون‌ها جمع میشن. ‫خوش می‌گذروندن. 33:39.280 --> 33:40.360 ‫خاطره می‌سازن. 33:40.440 --> 33:43.000 ‫و منجر به جرایم هولناک میشه. 33:43.080 --> 33:46.120 ‫انکار نمی‌کنم ‫که کسی به این شاکی‌ها حمله کرده. 33:46.200 --> 33:50.160 ‫متهم، با ریختن روهیپنول تو نوشیدنی‌، 33:50.240 --> 33:53.920 ‫بکا بل و زن الف رو بیهوش کرده، ‫طوری که اونا هیچ خاطره‌ای از حمله ندارن. 33:54.000 --> 33:57.560 ‫ولی شما حتی یه شاهد عینی ندارید 33:57.640 --> 34:01.680 ‫که موکلمو در حین ارتکاب ‫این اعمال خشونت‌آمیز دیده باشه. 34:01.760 --> 34:07.360 ‫چرا این ادعاها رو الان مطرح می‌کنن، ‫شش سال بعد از وقوع جرم؟ 34:07.440 --> 34:10.360 ‫لطفاً با دقت به شواهد گوش بدید، 34:11.360 --> 34:13.480 ‫و حقیقت آشکار میشه. 34:43.040 --> 34:44.080 ‫بله؟ 34:46.680 --> 34:47.520 ‫نامه‌‌. 34:48.840 --> 34:50.360 ‫پستچی نیستی. 34:50.440 --> 34:52.800 ‫نه. نه، من پیپ‌ ـم. 34:52.880 --> 34:55.360 ‫- دوست نت‌ ـم. هست؟ ‫- پیپ؟ 34:56.120 --> 34:59.160 ‫- اصلاً درباره‌ت نگفته. ‫- نت همینطوره. 35:12.120 --> 35:15.240 ‫- این اینجا چیکار می‌کنه؟ ‫- گفت دوستته. 35:15.320 --> 35:17.160 ‫دوستم نیست. 35:17.240 --> 35:18.360 ‫ولی جیمی دوستته. 35:19.360 --> 35:20.360 ‫و گم شده. 35:22.160 --> 35:25.200 ‫- منظورت چیه گم شده؟ ‫- از جمعه شب کسی ندیدتش. 35:26.760 --> 35:29.680 ‫می‌دونم اون موقع باهاش حرف زدی، ‫حدود ۷:۴۵... 35:29.760 --> 35:31.320 ‫من جیمی رو تو مراسم ندیدم. 35:31.920 --> 35:34.080 ‫یعنی دیدمش، ‫ولی باهاش حرف نزدم. 35:34.160 --> 35:36.520 ‫آره، نت دیگه با جیمی قطع ارتباط کرده. 35:36.600 --> 35:38.480 ‫پس قبل از اینکه ناپدید بشه بهت پیام نداد؟ 35:38.560 --> 35:39.960 ‫نه. 35:42.920 --> 35:46.760 ‫نگرانش نیستی؟ ‫سه روزه که غیبش زده. 35:46.840 --> 35:49.040 ‫مگه نگفت؟ 35:49.120 --> 35:50.440 ‫نگران نیست. 35:54.120 --> 35:55.040 ‫تو کجا بودی؟ 35:56.280 --> 35:58.600 ‫- کِی کجا بودم؟ ‫- جمعه شب؟ 35:59.200 --> 36:01.280 ‫- شبی که جیمی ناپدید شد. ‫- پیپ. 36:01.360 --> 36:02.720 ‫کل شب خونه بودم. 36:03.240 --> 36:04.440 ‫نه، عزیزم؟ 36:06.480 --> 36:07.320 ‫آره. 36:19.240 --> 36:21.560 ‫اگه خبری ازش شد زنگ بزن. 36:22.520 --> 36:25.320 ‫- نت دیگه با جیمی در ارتباط نیست. ‫- گفتی. 37:11.480 --> 37:13.160 ‫آره، تو مراسم با جیمی حرف زدم. 37:13.240 --> 37:16.040 ‫می‌دونم. یکی دیده که دعوا می‌کردید. 37:16.120 --> 37:18.000 ‫بخاطر مواد. فکر کنم دوباره مصرف می‌کنه. 37:18.080 --> 37:19.800 ‫منظورت چیه دوباره؟ چه موادی؟ 37:19.880 --> 37:21.000 ‫کتامین. 37:21.080 --> 37:23.520 ‫وقتی تو گروه موسیقی بود رفت سراغ مواد. 37:23.600 --> 37:25.320 ‫فقط وقتی استرس داشت. 37:25.400 --> 37:28.560 ‫درست قبل از اجرا. انگار فکر می‌کرد بدون اون نمی‌تونه آهنگ بنویسه. 37:28.640 --> 37:31.600 ‫شش ماه پیش کمکش کردم ترک کنه، ‫ولی من نشونه‌هاش رو می‌شناسم. 37:31.680 --> 37:34.200 ‫مضطرب و گوشه‌گیر شد. 37:34.800 --> 37:37.160 ‫عصبانی بودم که دلسردم کرد، ‫که خودش سرخورده شد. 37:37.840 --> 37:40.040 ‫- اعتراف کرد؟ ‫- نه، حاشا کرد. 37:40.120 --> 37:43.320 ‫یهو خشکش زد انگار کسی رو ‫دید و گفت، «باید برم.» 37:43.920 --> 37:46.640 ‫- گذاشت رفت. ‫- کی رو دید؟ 37:46.720 --> 37:47.720 ‫نمی‌دونم. 37:51.600 --> 37:54.760 ‫- ممنون، نت. باید واسه دادگاه آماده بشیم. ‫- تو شاهدی؟ 37:56.680 --> 37:57.760 ‫امیدوارم کمکت کرده باشه. 37:58.440 --> 38:00.920 ‫مهمه که جیمی رو پیدا کنی، پیپ. 38:01.000 --> 38:03.760 ‫امروز. دیگه نباید ناامیدم کنه. 38:05.600 --> 38:07.600 ‫چی؟ منظورت چیه؟ 38:14.960 --> 38:18.200 ‫مهمونی کالامیتی توی جنگل بود. 38:19.680 --> 38:21.240 ‫نباید اونجا می‌رفتم. 38:22.760 --> 38:26.400 ‫اندی ترسید و خواست منو بفرسته خونه. 38:28.240 --> 38:30.400 ‫ولی من موندم. 38:33.840 --> 38:35.880 ‫چند نفر رو اونجا می‌شناختم... 38:36.480 --> 38:37.960 ‫دوستای اندی بودن. 38:38.040 --> 38:40.360 ‫دوست‌ش، سل سینگ. 38:41.040 --> 38:42.560 ‫نت داسیلوا. 38:44.440 --> 38:45.880 ‫و مکس هستینگز. 38:48.720 --> 38:51.080 ‫بهم نوشیدنی داد... 38:51.160 --> 38:52.720 ‫گفتم نه. 38:54.000 --> 38:54.960 ‫دوست نداشتم. 38:57.640 --> 38:59.320 ‫ولی مکس مسخره‌م کرد. 39:01.560 --> 39:03.040 ‫گفت پایه نیستم. 39:06.880 --> 39:08.000 ‫برای همین خوردم. 39:09.640 --> 39:15.600 ‫بعدش یه جوریم شد، ‫انگارگیج بودم... 39:17.080 --> 39:19.160 ‫نمی‌تونستم نفس بکشم. 39:21.000 --> 39:22.920 ‫مکس گفت باید برم هوا بخورم. 39:24.000 --> 39:26.600 ‫اینجا گیج‌کننده می‌شه. ‫واقعاً یادم نمیاد. 39:26.600 --> 39:28.160 ‫چند ساعت بعد، 39:28.960 --> 39:30.160 ‫بیدار شدم. 39:32.320 --> 39:34.320 ‫و فهمیدم یه چیزی درست نیست. 39:36.880 --> 39:38.160 ‫زخمی بودم. 39:42.240 --> 39:43.720 ‫فهمیدم بهم حمله شده. 39:54.160 --> 39:56.760 ‫می‌دونستی مکس هستینگز کسی بود ‫که بهت حمله کرد؟ 39:56.840 --> 39:58.240 ‫اون موقع نه. 39:58.960 --> 40:00.960 ‫بعداً فهمیدم. 40:01.040 --> 40:03.760 ‫یه گوشی مخفی توی اتاق خواهرم پیدا کردم. 40:04.360 --> 40:07.760 ‫اون شب یه نفر به اندی پیام داده بود 40:07.840 --> 40:09.560 ‫و داروی بیهوشی می‌خواسته. 40:10.600 --> 40:13.320 ‫شماره‌ش با یه اسم مستعار ذخیره شده بود اما... 40:14.160 --> 40:15.160 ‫اندی جواب داده بود... 40:18.360 --> 40:19.840 ‫«من توی مهمونی کالامیتی هستم، مکس.» 40:22.960 --> 40:26.000 ‫ممنون، بکا. سوال دیگه‌ای ندارم. 40:28.840 --> 40:31.760 ‫من دو تا سوال دارم، خانم بل. 40:31.840 --> 40:34.640 ‫در حال گذروندن ‫محکومیت حبس هستی، 40:34.720 --> 40:37.440 ‫برای نقشی که تو مرگ خواهرت داشتی؟ 40:41.200 --> 40:42.080 ‫بله. 40:42.880 --> 40:49.000 ‫و دوم، هیچ خاطره‌ای از دیدن ‫خود فرد مهاجم دارید؟ 40:50.600 --> 40:51.440 ‫نه. 40:51.520 --> 40:53.920 ‫- نه، ولی... ‫- سوال دیگه‌ای ندارم. 41:09.000 --> 41:11.360 ‫چرا خودت رو تحت فشار دادگاه می‌ذاری، پیپ؟ 41:11.440 --> 41:13.080 ‫اوضاع اون‌ طور که می‌خوای پیش نمی‌ره. 41:13.160 --> 41:15.760 ‫تو، بکا، جیمی رینولدز... آخرش که چی؟ 41:16.280 --> 41:18.520 ‫بی‌خودی امیدوار نباشید. 41:40.400 --> 41:43.720 ‫ببخشید، نمی‌خواستم بترسونمت. ‫دیدم داری میری خونه. 41:43.800 --> 41:45.720 ‫ببخشید، چارلی، باید برم. 41:45.800 --> 41:47.840 ‫بعد از اینکه دیشب اومدی، 41:47.920 --> 41:51.400 ‫داشتم بقیه‌ی فیلمای ‫دوربین آیفون تصویری رو می‌دیدم و... 41:51.480 --> 41:53.120 ‫یه چیزی پیدا کردم که باید ببینی. 41:53.760 --> 41:55.480 ‫در مورد جیمی رینولدز. 42:18.320 --> 42:19.640 ‫- سلام، پیپ. ‫- سلام. 42:19.720 --> 42:20.800 ‫بشین. 42:29.240 --> 42:31.320 ‫- این خواهرزاده‌مه. ‫- خیلی بانمکه. 42:31.400 --> 42:32.360 ‫ممنون. 42:33.280 --> 42:36.520 ‫این برای شنبه‌ی دو هفته پیشه. 42:37.040 --> 42:38.880 ‫شب بازی حل معمای قتل. 42:39.480 --> 42:41.360 ‫- نگاه کن. ‫- چی رو؟ 42:45.760 --> 42:47.600 ‫از پنجره اومد تو. 42:48.400 --> 42:50.720 ‫حتماً باز گذاشته بودمش. 42:59.080 --> 43:02.920 ‫۴۰ ثانیه تو خونه بود. ما خواب بودیم. 43:07.440 --> 43:08.880 ‫چیزی هم دزدیده؟ 43:08.960 --> 43:11.440 ‫همین عجیبه. هیچی گم نشده. 43:11.960 --> 43:14.480 ‫به کامپیوترم دست نزده بود. 43:14.560 --> 43:18.400 ‫البته یه چیزی نبود، ‫ولی حتماً خودم یه جا گذاشتمش یادم نیست. 43:18.920 --> 43:20.440 ‫دستبندم رو می‌گم. 43:21.080 --> 43:22.360 ‫همونی که مامانم بهم داده بود. 43:31.000 --> 43:33.240 ‫- همینه؟ ‫- خدای من، خودشه. 43:33.320 --> 43:34.440 ‫کجا پیداش کردی؟ 43:35.840 --> 43:38.360 ‫تو اتاق جیمی. 44:01.520 --> 44:05.280 www.Doostihaa.com