WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 02:25.533 --> 02:27.800 چه شکلی بود؟ 02:30.233 --> 02:32.133 ...اون 02:33.966 --> 02:36.433 موهاش قرمز بود 02:38.066 --> 02:40.100 جداً؟ 02:40.133 --> 02:42.566 خوشتیپ بود ؟ - چی می‌خوای ازم بکشی بیرون؟ - 02:42.600 --> 02:45.933 می‌خوام بهم بگی چه حسی داره وقتی یه نفر رو داری 02:45.966 --> 02:47.966 وقتی با یه نفر هستی 02:48.000 --> 02:50.333 وقتی عاشق یه نفری و اونم عاشقته 02:53.866 --> 02:57.200 هممون خیلی زودتر از چیزی که فکر می‌کردم، می‌میریم 02:57.233 --> 03:00.866 ،به جز حرف‌های تو دیگه راهی نمی‌مونه که بفهمم چه شکلیه 03:04.433 --> 03:05.800 یعنی تو و "گیلی" هیچوقت...؟ 03:05.800 --> 03:06.833 نه 03:07.400 --> 03:09.666 تازه بچه‌دار شده بود 03:12.400 --> 03:13.833 هیچوقت هم بهم پیشنهاد نداد 03:13.900 --> 03:16.333 اگه پیشنهاد می‌داد 03:16.333 --> 03:19.000 باهاش زندگی میکردی ؟ 03:19.066 --> 03:21.866 قسم‌هایی که خوردی رو زیر پا میذاشتی؟ 03:25.766 --> 03:27.866 ...نکته‌ی جالبش اینجاس 03:27.866 --> 03:30.933 ...قسم‌هایی که خوردیم هیچوقت دقیقاً 03:31.000 --> 03:33.000 رابطه با زن‌ها رو منع نکرده 03:33.033 --> 03:34.666 چی؟ 03:34.700 --> 03:38.133 هیچوقت زن نخواهم گرفت"، درسته این هست" انکارش نمی‌کنم 03:38.166 --> 03:40.600 "پدر هیچ فرزندی نمی‌شوم" اینم بهش اشاره میشه 03:40.633 --> 03:43.366 ...ولی قسم‌هایی که خوردیم چه چیزی راجع به 03:43.433 --> 03:46.600 بقیه‌ی کارهایی که میشه جور دیگه تفسیرشون کرد، گفته 03:48.533 --> 03:52.033 "فکر نکنم سِر "آلیستر به تفسیر کردن علاقه‌ای داشته باشه 03:56.400 --> 03:59.566 به هر حال، اتفاقی نیافتاده که بخواد تفسیر کنه 03:59.566 --> 04:01.566 کاری نکردیم 04:04.966 --> 04:06.933 حالا چه شکلی هست؟ 04:08.700 --> 04:10.533 ....یه جور 04:11.833 --> 04:15.566 یه نفر دیگه هست 04:15.566 --> 04:19.000 تو با اونی اونم با تویه 04:19.033 --> 04:21.200 ...بعدش تو 04:21.233 --> 04:23.233 ...یه کم 04:23.233 --> 04:25.566 واسه یه مدت کوتاهی، دیگه خودت نیستی 04:25.600 --> 04:28.900 نمی‌دونم چی بگم شاعر که نیستم 04:28.933 --> 04:30.800 آره واقعاً 04:30.833 --> 04:32.733 بعدش چی نصیبم شد؟ 04:32.766 --> 04:35.666 یه تیر اونم یه وجبی قلبم 04:37.166 --> 04:39.766 اینطور که معلومه، به زودی هممون تیر می‌خوریم 04:39.800 --> 04:41.433 درسته 04:41.433 --> 04:44.800 بدترین بلایی که می‌تونستن سرم بیارن رو آوردن 04:47.600 --> 04:49.600 برو یه کم بخواب سم 04:49.666 --> 04:51.900 من نگهبانی میدم 05:34.500 --> 05:37.533 تا حالا راجع بهش برات گفتم؟ 05:37.566 --> 05:40.666 شیلا"ی من؟" - آره - 05:40.666 --> 05:43.000 شب فراموش نشدنی‌ای بود 05:43.033 --> 05:46.500 البته، حسابی گیج شده بودم 05:48.233 --> 05:49.700 دندون‌هاش خیلی تیز بود 05:49.766 --> 05:51.966 ولی بلد بود درست ازشون استفاده کنه 05:52.000 --> 05:55.766 اخیلی نرم و تمیز بود 05:55.800 --> 05:58.400 اصلاً یه حیوون معمولی نبود 05:58.433 --> 06:00.300 ....زیادن آدمایی که 06:00.333 --> 06:02.433 می‌دونم تا حالا خرس نکشتی 06:02.466 --> 06:05.233 خودتم می‌دونی خرس نکشتی 06:05.266 --> 06:08.533 الان نمی‌خوام راجع به خرسی که نکشتی فکر کنم 06:08.566 --> 06:14.400 الان فقط می‌خوام به تک تک این تیرها فکر کنم که می‌خوره به قلب کلاغ‌ها 06:16.033 --> 06:18.066 ممکنه یه مدتی اینجا منتظر بشیم 06:18.100 --> 06:19.433 خوبه 06:19.500 --> 06:21.766 هرچی بیشتر صبر کنیم، تیر بیشتری آماده می‌کنم 06:25.866 --> 06:29.100 ...وقتی اومدن توی زمین‌های ما 06:29.133 --> 06:31.666 یه دیوار درست کردن و گفتن اینجا مال اوناس 06:31.700 --> 06:34.100 بعدش شروع کردن به کشتن ما 06:35.866 --> 06:39.433 این دفعه، ما اونا رو می‌کشیم 06:41.133 --> 06:43.933 خیلی راجع به کشتن حرف می‌زنی 06:43.966 --> 06:46.066 بیشتر از اینکه تیر بزنی، حرف می‌زنی 06:47.733 --> 06:50.566 توی اون روستاها به اندازه‌ی شما،‌ آدم کشتم 06:50.600 --> 06:52.600 اونجوری که شمردم، بیشتر هم شد 06:52.633 --> 06:56.733 آره ولی هیچکدومشون، اون عشقت نبودن 06:56.733 --> 06:58.533 احتمالش هست تا الان مُرده باشه 06:58.566 --> 07:00.000 گفته بودی 07:00.033 --> 07:02.200 اگه اینطور نبود 07:02.233 --> 07:05.900 از باقیمونده‌ش برای خودم یه گردنبند درست می‌کنم 07:05.900 --> 07:07.766 بازم داری حرف می‌زنی 07:07.800 --> 07:10.133 می‌دونی فکر می‌کنم وقتی ببینیش چی‌کار می‌کنی؟ 07:10.166 --> 07:14.000 خودت رو کامل براش لوس میکنی و دلبری میکنی 07:17.000 --> 07:20.400 به دلبری من فکر میکنی 07:22.400 --> 07:24.400 میخوای نشونت بدم ؟ 07:26.200 --> 07:29.266 ممکنه 07:29.300 --> 07:31.833 جان اسنو مال خودمه 07:33.666 --> 07:35.766 هرکی بخواد اونو بکشه 07:35.800 --> 07:38.533 یه تیر بهش می‌زنم 07:41.000 --> 07:45.000 هیچکدوم از رفقای کچلت هم اونقدر سریع نیستن که جلومو بگیرن 08:06.100 --> 08:11.000 چی شده که نتونستی تا صبح صبر کنی، "تارلی"؟ 08:11.033 --> 08:13.166 "استاد "ایمون 08:13.200 --> 08:15.700 ...از کجا فهمیدین - که تو بودی؟ - 08:15.733 --> 08:18.333 ...کی به جز سمول تارلی 08:18.366 --> 08:20.233 ...شمع‌ها رو هدر میده 08:20.266 --> 08:22.933 تا نصفه شب، کتاب بخونه؟ 08:26.500 --> 08:29.033 بذارین کمکتون کنم - نیازی نیست - 08:30.333 --> 08:34.933 این کتابخونه رو بهتر از هر جای دیگه توی قلعه‌ی سیاه بلدم 08:35.033 --> 08:37.366 هزاران کتاب 08:37.400 --> 08:39.733 ولی چشمی ندارم که بخونمشون 08:39.733 --> 08:45.766 پیری هیچی نداشته باشه، پر از اتفاقات کنایه‌آمیزه 08:46.033 --> 08:48.533 ولی جواب سوالمو ندادی 08:48.566 --> 08:50.133 چی می‌خونی؟ 08:50.200 --> 08:52.566 "کتاب استاد "فاول 08:52.566 --> 08:55.566 وحشی‌ها 08:55.566 --> 09:02.566 می‌تونم تضمین کنم که استاد فاول از این کتابخونه، به وحشی‌ها نزدیکتر نشده 09:02.566 --> 09:05.533 ...ولی چیزهایی که راجع به اونا گفته 09:05.566 --> 09:07.033 همش حقیقت داره 09:07.066 --> 09:10.733 دقیقاً چیزیه که نجات‌یافتگان اون روستاها گزارش دادن 09:10.800 --> 09:15.633 آره، فکر کن وحشی‌ها راجع به ما چه داستان‌هایی میگن 09:17.166 --> 09:20.100 آدم عاشق نمی‌تونه انجام وظیفه کنه 09:21.333 --> 09:23.833 اینو یه بار به دوستت جان اسنو گفتم 09:23.900 --> 09:28.100 هیچوقت گوش نکرد، تو هم گوش نخواهی کرد 09:28.166 --> 09:32.100 واسه همین پست نگهبانیت رو ترک کردی 09:32.166 --> 09:36.100 ...تا بیای اینجا و راجع به کارهای وحشتناکی که 09:36.100 --> 09:40.266 ممکنه سر دختری که عاشقش بودی اومده باشه، بخونی 09:40.266 --> 09:43.266 عاشقش نیستم 09:43.333 --> 09:45.266 چرا هستی - نیستم - 09:45.300 --> 09:47.000 چرا هستی 09:47.033 --> 09:51.200 اولین بار که آوردیش اینجا، از صدات فهمیدم 09:51.266 --> 09:53.466 یادمه چطور بود 09:53.500 --> 09:55.466 یه زمانی خودمم عاشق شدم 09:55.500 --> 09:56.800 واقعاً؟ 09:57.033 --> 10:03.733 می‌تونی تمام اتفاقات وحشتناکی که سر اون دختر بیچاره و بچه‌ش اومده رو تصور کنی 10:03.866 --> 10:06.600 ...انقدر سخته که تصور کنی 10:06.633 --> 10:08.533 ....یه پیرمرد یه زمانی 10:08.566 --> 10:10.733 کم و بیش شبیه تو بوده؟ 10:10.766 --> 10:13.400 ببخشید استاد 10:13.433 --> 10:15.133 همچین منظوری نداشتم 10:15.200 --> 10:19.100 می‌دونی قبل از اینکه بیام اینجا، کی بودم؟ 10:19.133 --> 10:23.166 به کجا می‌تونستم برسم اگه فقط اون کلمه رو می‌گفتم؟ 10:24.666 --> 10:26.500 البته که می‌دونی 10:26.533 --> 10:30.233 ،وقتی ایمون تارگرین بودم با دخترهای زیادی آشنا می‌شدم 10:30.300 --> 10:34.166 از خصوصیات پادشاه آینده‌ بودنه 10:35.166 --> 10:40.400 بعضیاشون خیلی سخت تلاش می‌کردن که توجه منو به خودشون جلب کنن 10:41.666 --> 10:43.966 یکیشون موفق شد 10:44.966 --> 10:46.900 خیلی جوون بودم 10:46.933 --> 10:49.533 کی بود؟ 10:51.533 --> 10:54.100 می‌تونم هرچی بخوای راجع بهش بگم 10:54.166 --> 10:56.033 کی بود 10:56.066 --> 10:57.833 چطور همدیگه رو دیدیم 10:57.866 --> 11:00.000 رنگ چشماش 11:00.033 --> 11:02.766 شکل دماغش 11:04.666 --> 11:06.833 می‌تونم ببینمش 11:06.866 --> 11:09.700 دقیقاً جلوی چشممه 11:11.566 --> 11:15.133 از تو که اینجایی، برام واقعی‌تره 11:18.200 --> 11:22.533 می‌تونیم تمام شب راجع به عشق‌های از دست‌رفته‌مون داستان بگیم 11:22.566 --> 11:25.666 هیچ چیز به جز انتظار برای ....یه مرگ قریب‌الوقوع نمی‌تونه 11:25.700 --> 11:28.600 یاد‌آوری گذشته رو برای آدم، شیرین کنه 11:28.633 --> 11:30.933 بگیر بخواب، تارلی 11:36.933 --> 11:39.533 ببخشید، نمی‌تونم در رو برای کسی باز کنم دستور دارم 11:39.566 --> 11:41.800 متوجه نیستی همه رو کشتن 11:41.866 --> 11:43.900 همه رو کشتن به جز من و بچه‌م 11:43.966 --> 11:46.333 اون بیرونن سر راهم به اینجا دیدمشون 11:46.366 --> 11:48.600 ممکنه منو دیده باشن. ممکنه تعقیبم کرده باشن خواهش می‌کنم 11:48.633 --> 11:50.033 ببخشید، نمی‌تونم 11:50.066 --> 11:51.400 ...اگه اینجا پیدامون کنن، نمی‌دونی 11:51.466 --> 11:53.233 "پیپ" در رو باز کن 11:53.300 --> 11:56.000 نمی‌تونم - سم، تویی؟ - 11:56.033 --> 11:58.166 آره 11:58.233 --> 12:00.266 ثورن" بهم دستور اکید داده که دروازه رو باز نکنم" 12:00.266 --> 12:02.900 پیپ، در لعنتی رو باز کن 12:04.333 --> 12:05.933 هیچوقت نشنیده بودم فحش بدی 12:05.966 --> 12:08.066 خب بهتره بهش عادت کنی 12:14.100 --> 12:16.000 حالت خوبه؟ 12:17.933 --> 12:20.533 حالت خوبه 12:20.566 --> 12:24.433 البته که هستی، دوست کوچولوی شجاعم 12:24.500 --> 12:27.166 خیلی وحشتناک بود - خیلی خیلی متاسفم - 12:27.200 --> 12:29.000 تا وقتی برگشتم از چیزی خبر نداشتم 12:29.033 --> 12:30.500 نذار منو از اینجا بندازن بیرون، سم 12:30.533 --> 12:32.433 نمیذارم - می‌دونم زن‌ها اجازه ندارن اینجا باشن - 12:32.466 --> 12:35.933 هر کسی بخواد تو رو بندازه بیرون، با من طرفه 12:35.966 --> 12:38.966 ...از الان به بعد، هر جا که بری 12:38.966 --> 12:41.466 منم باهات میام 12:51.566 --> 12:53.400 آماده باشین 12:53.433 --> 12:55.600 جلوی دروازه بایستین - آماده باشین - 12:55.633 --> 12:57.700 عجله کنین 12:57.733 --> 12:59.800 آماده باشین - همگی روی دیوار - 12:59.866 --> 13:01.433 زود باشین - بیاین بالا - 13:01.433 --> 13:04.633 چند نفرن؟ چند نفرن؟ 13:07.000 --> 13:08.833 پشت اون درخت‌ها 13:12.666 --> 13:14.800 وقتشه 14:02.033 --> 14:04.466 روشنشون کنین همشون رو روشن کنین 14:14.100 --> 14:15.900 تکون بخورین 14:18.566 --> 14:19.900 سریعتر 14:19.900 --> 14:21.933 زودباشین، زودباشین 14:28.633 --> 14:31.200 بیاین پسرا، این اولیش 14:31.233 --> 14:34.400 بلندش کن این دوتا 14:37.500 --> 14:39.500 بریم بعدی رو بیاریم 14:42.400 --> 14:44.900 آخرین بشکه‌ی روغن بود، سِر آلیستر 14:46.266 --> 14:49.066 گفتی صدهزار نفر؟ 14:49.100 --> 14:51.266 بله، قربان 14:51.266 --> 14:53.600 اگه دوست داری می‌تونی بگی 14:53.600 --> 14:57.466 باید وقتی زمان داشتیم، تونل رو می‌بستیم 14:57.500 --> 15:00.900 همونطور که پیشنهاد داده بودی 15:00.933 --> 15:04.166 تصمیم سختی بود، قربان 15:06.333 --> 15:09.933 می‌دونی رهبری کردن یعنی چی، لرد اسنو؟ 15:10.000 --> 15:15.466 ،یعنی کسی که رهبری رو به عهده داره به افراد باهوش زیر دستش غُر بزنه 15:15.733 --> 15:18.100 ولی وقتی شروع کنه به خودش غُر بزنه 15:18.166 --> 15:19.966 اونجا دیگه کار تمومه 15:20.000 --> 15:23.466 کار خودش، کار اون بچه باهوشا 15:23.466 --> 15:25.166 کار همه 15:25.200 --> 15:28.166 این آخر کار نیست نه برای ما 15:28.200 --> 15:32.833 اگه به وظیفه‌ت تا وقتی که اونا رو شکست بدیم، عمل کنی 15:34.366 --> 15:37.633 ...بعدش می‌تونی دوباره به تنفرت از من ادامه بدی 15:37.633 --> 15:39.300 ...منم می‌تونم دوباره آرزو کنم 15:39.300 --> 15:41.800 کاشکی اون دختره ی وحشیت، تو رو کشته بود 16:05.000 --> 16:06.633 اینجا در امانی 16:06.666 --> 16:08.533 به محض اینکه بتونم بهت سر می‌زنم 16:08.600 --> 16:11.500 دوباره منو ترک می‌کنی؟ 16:12.600 --> 16:14.233 نه ترکت نمی‌کنم 16:14.266 --> 16:17.000 داری میری بالا و ما این پایین می‌مونیم یعنی ما رو ترک می‌کنی 16:17.066 --> 16:19.433 گفتی از این به بعد با هم می‌مونیم 16:19.466 --> 16:22.466 منظورم توی یه اتاق نبود که 16:22.500 --> 16:23.833 قراره اون بیرون چیکار کنی؟ 16:23.866 --> 16:25.333 به برادرام کمک کنم - چطوری؟ - 16:26.700 --> 16:28.900 می‌خوای با مردم آزاد بجنگی وقتی به اینجا میرسن؟ 16:28.933 --> 16:31.766 می‌کشنت. توی ماولز تاون همه رو کشتن 16:31.833 --> 16:35.400 نمی‌تونم اینجا پیش تو قایم بشم وقتی اونا اون بیرون در حال جنگن 16:35.433 --> 16:38.266 چرا نمی‌تونی؟ اون بالا بهت نیازی ندارن 16:38.333 --> 16:39.933 ولی اینجا دارن 16:41.200 --> 16:44.200 من یکی از نگهبانان شب هستم، گیلی 16:44.266 --> 16:46.533 ...قسم خوردم که از دیوار محافظت کنم 16:46.533 --> 16:48.366 و باید سر قسمی که خوردم بایستم 16:48.433 --> 16:51.000 چون یه مرد سر قولش می‌مونه 16:51.600 --> 16:54.300 قول بده که نمی‌میری 16:56.933 --> 17:00.466 بهت قول میدم نمی‌میرم 17:34.366 --> 17:37.666 اون طرف دیوار خیلی بیشتر از این طرف، وحشی هست 17:37.733 --> 17:40.833 کلی اسلحه داریم 17:40.833 --> 17:42.766 اینجا بهترین جا برای بودنه 17:42.800 --> 17:45.000 تا حالا نیزه پرت نکردم 17:45.000 --> 17:47.900 تا حالا شمشیر واقعی دست نگرفتم 17:47.933 --> 17:50.600 اینجا جای من نیست 17:52.500 --> 17:53.966 نمی‌ترسی؟ 17:54.033 --> 17:56.500 البته که می‌ترسم 17:56.533 --> 17:59.033 یه ارتش از وحشی‌ها داره برای کشتنمون میاد 17:59.033 --> 18:00.500 ...اگه از ارتش وحشی‌ها می‌ترسی 18:00.533 --> 18:03.766 چطوری تونستی یه وایت‌واکر رو بکشی؟ 18:09.233 --> 18:11.933 نمی‌دونستم که قراره بکشمش 18:11.966 --> 18:14.700 ولی باید یه کاری می‌کردم چاره‌ای نداشتم 18:14.700 --> 18:16.700 می‌خواست "گیلی" رو بکُشه و بچه رو ببره 18:18.700 --> 18:22.000 ...اگه همون لحظه یه نفر اسمم رو ازم می‌پرسید 18:22.033 --> 18:23.700 نمی‌دونستم اسمم چیه 18:25.466 --> 18:28.433 ...دیگه "سمول تارلی" نبودم 18:28.466 --> 18:31.233 ...خدمتکار نگهبانان شب 18:31.233 --> 18:33.966 یا پسر "رندل تارلی" یا هیچکدوم از اونا نبودم 18:35.233 --> 18:37.300 ...هیچی نبودم 18:39.200 --> 18:41.133 ...و وقتی هیچی نباشی 18:41.200 --> 18:43.800 دلیل برای ترسیدن نیست 18:45.633 --> 18:47.633 ولی الان می‌ترسی؟ 18:48.500 --> 18:50.133 ...آره، خب 18:52.000 --> 18:54.066 دیگه الان یه چیزی هستم 19:13.333 --> 19:14.766 بیشتر افرادشون بالان 19:14.766 --> 19:18.100 بیشتر از 20 نفر این پایین ندیدم باقی موندن 19:18.166 --> 19:20.233 یه دونه چاق و چله و یه پوست استخون رو گذاشتن که جلو رو اداره کنن 19:20.266 --> 19:21.766 ارتفاع دیوارها چقدره؟ 19:21.766 --> 19:24.766 خب، قبل از اینکه بفهمن اونور دیواریم 19:25.766 --> 19:28.533 !بیاین بریم چندتا کلاغ بکُشیم 19:30.533 --> 19:32.900 !بجنبین 19:49.466 --> 19:52.066 !بجنبین، برادرا 21:06.966 --> 21:08.833 کماندارا آماده 21:08.866 --> 21:11.033 بقیه صبر کنین 21:11.100 --> 21:13.533 !گرن"، نه" 21:16.466 --> 21:19.366 گفتم کمان رو بکشین و صبر کنین، احمقا 21:19.433 --> 21:22.466 کمان رو بکشین یعنی پرتاب کنین؟ - !نه، قربان - 21:22.533 --> 21:25.766 صبر کنین یعنی ول کنین؟ - !نه، قربان - 21:25.800 --> 21:29.033 همتون می‌خواین اینجا بمیرین؟ - !نه، قربان - 21:29.066 --> 21:31.533 شنیدنش خیلی خوبه !بکِشین 21:35.800 --> 21:37.833 !نه، اون پایین 21:47.500 --> 21:49.966 !بکِشین آتیششون بزنین 22:04.433 --> 22:07.100 !بحنبین، برین بالا 22:07.133 --> 22:08.966 !دارن به دروازه‌ی غربی حمله می‌کنن 22:09.033 --> 22:11.166 الان؟ - آره الان - 22:14.500 --> 22:18.233 دارم میرم اون پایین برادر "اسلینت"، مسئولیت دیوار با توـه 22:18.266 --> 22:20.766 چی؟ 22:20.833 --> 22:24.033 منتظر چی هستین؟ !رها کنین 22:24.066 --> 22:27.533 شنیدین که چی گفت !رها کنین 23:04.700 --> 23:06.233 تو، اونجا 23:11.166 --> 23:13.300 کسی رو زدی؟ - نه - 23:14.800 --> 23:16.966 !"لعنت، "پیپ لعنت 23:17.000 --> 23:18.633 سم؟ - بله؟ - 23:18.666 --> 23:20.466 فکر کنم می‌میریم 23:20.500 --> 23:22.500 اگه همینطور تیرهات خطا بره، آره می‌میریم 23:32.366 --> 23:34.500 !بجنبین !بجنبین 23:39.166 --> 23:40.866 !برادران 23:40.866 --> 23:44.433 100ها نسل از این قلعه دفاع کردن 23:44.500 --> 23:47.233 تا حالا به دست دشمن نیافتاده 23:47.266 --> 23:48.700 امشب هم نمیافته 23:48.766 --> 23:51.866 تِن"ها بیرون از دیوارهامون هستن" 23:51.933 --> 23:54.200 اون‌ها گوشت افرادی که می‌کُشن رو می‌خورن 23:54.266 --> 23:57.433 می‌خواین امشب شکم یه "تن" رو پُر کنین؟ 23:57.466 --> 23:58.766 !نه 23:58.800 --> 24:00.300 امشب می‌جنگیم 24:00.333 --> 24:02.700 ،و وقتی آفتاب طلوع کنه ...بهتون قول میدم 24:02.766 --> 24:04.666 !قلعه‌ی سیاه پابرجا خواهد بود 24:05.800 --> 24:08.033 نگهبانان شب پابرجا خواهند بود 24:11.400 --> 24:14.866 !حالا با من بیاین !حالا با من بیاین 25:10.900 --> 25:13.533 ،نه نظمی دارن نه آموزشی دیده‌ان 25:13.600 --> 25:16.366 ،گروهی از دزدها هستن همه‌ش همینن 25:16.433 --> 25:18.933 فرمانده‌ی محافظان شهر در قلمرو پادشاهی بودم 25:19.033 --> 25:20.600 اون افراد از دستورات پیروی می‌کردن 25:20.733 --> 25:22.800 نمی‌تونیم بهشون اجازه بدیم !همینطوری به دروازه حمله کنن 25:22.933 --> 25:26.266 میله‌های اون دروازه‌ها از فولاد 4 اینچی درست شدن 25:26.266 --> 25:28.766 اونا غول‌ هستن که سوار بر ماموت‌ !دارن به این سمت میان 25:28.766 --> 25:31.266 فکر می‌کنی فولاد سختت جلوشون رو می‌گیره؟ 25:31.266 --> 25:32.566 چیزی به عنوان غول وجود نداره 25:32.600 --> 25:35.266 داستانی برای بچه‌هاست 25:37.200 --> 25:39.066 برادر اسلینت 25:39.100 --> 25:41.900 تازه بهمون خبر رسیده که سِر "آلیستر" پایین بهتون نیاز داره 25:43.766 --> 25:47.000 ،شما باتجربه‌ترین آدمی هستین که داره سِر و بهتون نیاز داره 25:47.866 --> 25:49.633 پایین بهم نیاز داره؟ 25:49.666 --> 25:51.833 بله بله 26:01.033 --> 26:04.533 !کماندارا، کمان‌هاتون رو آماده کنین 26:04.566 --> 26:07.066 !کمان‌ها رو آماده کنین 26:07.100 --> 26:08.800 !بکِشین 26:10.266 --> 26:12.433 !رها کنین 26:26.333 --> 26:29.566 تا قبل از سحر نمیرسن بالا - از کجا می‌دونی؟ - 26:29.633 --> 26:31.666 چون یه بار از اینجا اومدم بالا 26:31.700 --> 26:34.833 فکر می‌کنم اون‌ها بیشتر از اون حدی که تو عجله داشتی، عجله دارن 26:37.566 --> 26:39.433 از پُل محافظت کنین 26:39.466 --> 26:41.600 !حواستون باشه، منتظر باشین 26:41.633 --> 26:44.466 !سنگ‌ها رو بیارین 26:50.100 --> 26:51.566 !آماده کنین 26:53.500 --> 26:54.933 !بکِشین 26:58.600 --> 26:59.900 !رها کنین 27:18.866 --> 27:20.866 !بخوابین زمین 27:55.000 --> 27:57.500 !نه! نه 28:16.500 --> 28:18.100 به سمت دروازه بجنبین، بریم 28:22.166 --> 28:23.433 داره باز میشه 29:28.266 --> 29:30.633 درست زدم توی قلب یه نفر مُرده 29:30.666 --> 29:33.033 تموم شده؟ - نه - 29:33.100 --> 29:34.966 ...خب، پس 29:42.466 --> 29:45.566 حالت خوب میشه حالت خوب میشه 29:47.866 --> 29:50.033 میرم کمک بیارم 29:51.800 --> 29:54.100 استاد "ایمون" داره میاد 29:54.133 --> 29:56.066 درستش می‌کنه 30:07.566 --> 30:10.200 حالا - !حالا - 31:43.233 --> 31:45.000 دروازه‌ی خارجی دووم نمیاره 31:45.000 --> 31:47.966 ،5نفر ببر از دروازه‌ی داخلی محافظت کن 31:48.000 --> 31:49.366 بله 31:51.866 --> 31:53.700 از دروازه محافظت کن 31:53.766 --> 31:56.066 ...اگه ازش رَد بشن 31:58.333 --> 32:00.233 نمیشن 32:02.266 --> 32:04.933 "بجنب، "هیل "تو هم همینطور، "کوپر 32:04.966 --> 32:08.133 شما 3 تا با من بیاین 32:08.166 --> 32:10.466 بجنبین، عوضی های تنبل 32:14.366 --> 32:16.366 روغن 32:17.366 --> 32:19.500 !روی پله‌کان روغن بریزین 32:28.633 --> 32:30.866 !از دروازه محافظت کنین 33:03.900 --> 33:05.800 ببرینش داخل 33:09.900 --> 33:12.000 !از دروازه محافظت کنین 33:12.033 --> 33:14.166 !محافظت کنین 34:12.633 --> 34:14.133 این پایین به افراد بیشتری نیاز داریم 34:14.200 --> 34:16.700 باید از دروازه محافظت کنیم - ولی به افراد بیشتری نیاز داریم - 34:16.733 --> 34:18.966 به جان بگو اون فرمانده‌ـس 34:19.033 --> 34:21.433 بریم 34:29.066 --> 34:32.233 منو بفرست بالا صدامو می‌شنوی؟ 34:36.733 --> 34:39.166 اسمت "آلی"ـه، درسته؟ 34:39.166 --> 34:42.433 گوش کن ببین چی میگم، آلی منو بفرست بالا 34:42.466 --> 34:45.733 ،و وقتی علامت دادیم برگردونمون پایین 34:46.633 --> 34:48.233 شنیدی چی گفتم؟ 34:52.800 --> 34:55.466 یه سلاح پیدا کن، آلی باهاشون مبارزه کن 35:28.266 --> 35:30.400 !راه رو باز کنین !بریم 35:30.466 --> 35:32.566 !از سر راه برین کنار - !از اینجا برین - 35:50.000 --> 35:52.400 !طناب رو ببر 35:58.566 --> 36:01.066 !صبر کن! نه 36:15.100 --> 36:17.133 کماندارهای بیشتری می‌خوایم - من اینجام - 36:17.166 --> 36:19.500 بجنبین - سریع - 36:21.733 --> 36:23.666 تو این بالا چی کار می‌کنی؟ 36:23.700 --> 36:26.200 وحشی‌ها اومدن داخل 36:26.233 --> 36:28.033 سِر آلیستر مُرده 36:28.066 --> 36:30.733 قلعه دیگه خیلی دووم نمیاره 36:32.433 --> 36:35.400 اد"، مسئولیت دیوار با توـه" 36:37.666 --> 36:40.133 ،اگه دوباره با ماموت‌ها اومدن آتیش بریزین رو سرشون 36:40.166 --> 36:42.966 ،اگه خیلی از دیوار اومدن بالا پاندول رو به طرفشون آزاد کن 36:48.466 --> 36:51.633 بجنبین برادرا !حالا همراه من بجنگین 36:51.666 --> 36:55.533 ممکنه از شب آخر لذت هم ببریم، درسته پسرا؟ 36:55.600 --> 36:57.533 !این عوضی‌ها رو آتیش بزنین 36:57.566 --> 37:00.733 !آماده کنین! بکِشین 37:01.633 --> 37:03.900 !رها کنین 37:12.500 --> 37:13.666 چطور باید جلوی اینو بگیریم؟ 37:13.666 --> 37:15.000 قبل از این 20 تا تیر بهش زدیم 37:15.000 --> 37:16.466 شنیدین که جان چی گفت از دروازه محافظت می‌کنیم 37:16.500 --> 37:17.900 جان اسنو" فرمانده نیست" 37:17.966 --> 37:19.633 !از دروازه محافظت می‌کنیم 37:28.500 --> 37:31.000 مادر"، نجاتم بده" پدر"، نجاتم بده" 37:31.000 --> 37:32.233 خدایان اینجا نیستن 37:32.266 --> 37:34.100 فقط ما 6 نفریم می‌شنوی چی میگم؟ 37:39.833 --> 37:42.500 شب فرا میرسه و نگهبانی من آغاز میشه 37:42.566 --> 37:44.966 نگهبانیم تا زمان مرگم نباید تموم بشه 37:45.033 --> 37:47.500 ،همسری اختیار نمی‌کنم زمینی رو اداره نمی‌کنم 37:47.533 --> 37:49.100 پدر هیچ بچه‌ای نمیشم 37:49.166 --> 37:51.700 هیچ تاجی به سَر نمی‌کنم و هیچ افتخاری کسب نمی‌کنم 37:51.700 --> 37:53.900 سر پُست نگهبانیم زندگی می‌کنم و می‌میرم 37:53.933 --> 37:55.833 من شمشیرِ در تاریکی هستم 37:55.866 --> 37:57.666 من نگهبان دیوارها هستم 37:57.700 --> 38:00.700 من حفاظی هستم که از سرزمین‌های مردم محافظت می‌کنه 38:00.700 --> 38:04.766 ...زندگی و عزتم رو در گِرو نگهبانان شب میذارم 38:04.800 --> 38:07.466 !برای امشب و تمام شب‌هایی که خواهند آمد 38:13.200 --> 38:14.666 نمی‌خوام اون بیرون باشی 38:14.700 --> 38:16.933 برای همیشه که نمی‌تونی ازم محافظت کنی 38:16.966 --> 38:19.566 اگه این قلعه به دست دشمن بیفته جایی برای مخفی شدن وجود نخواهد داشت 38:22.400 --> 38:24.933 بیشتر از تو به اون نیاز دارم 39:38.433 --> 39:40.966 بهت نیاز داریم پسر 41:59.866 --> 42:01.400 جان اسنو 42:01.433 --> 42:04.700 حرف نزن 42:08.766 --> 42:11.266 غار رو یادت میاد؟ 42:15.700 --> 42:18.500 باید توی غار می‌موندیم 42:22.466 --> 42:24.466 برمی‌گردیم اونجا 42:30.566 --> 42:33.900 هیچی نمی‌دونی، جان اسنو 42:54.666 --> 42:57.100 !پاندول رو رها کنین، پسرا 43:19.233 --> 43:21.733 بکِشینش بالا - !بکِشینش بالا - 43:27.666 --> 43:29.733 برای یه شب به اندازه‌ی کافی زخم خوردن 43:33.900 --> 43:36.233 خیلی بلند شادی نکنین 43:37.633 --> 43:40.666 هنوزم تعدادشون از ما بیشتره، 1000 نفر به 1 نفر 43:48.966 --> 43:50.733 "تورموند" 43:50.766 --> 43:53.300 تموم شده 43:53.366 --> 43:54.700 بذار تموم بشه 43:54.733 --> 43:57.033 کار یه مَرد اینطور تموم میشه 44:05.000 --> 44:06.533 غُل و زنجیرش کنین 44:07.600 --> 44:09.433 بعداً ازش بازجویی می‌کنیم 44:12.166 --> 44:14.600 ...باید از بالای دیوار 44:14.633 --> 44:17.633 !می‌انداختمت پایین، بچه 44:17.633 --> 44:19.666 آره 44:19.700 --> 44:21.766 باید این کارو می‌کردی 44:28.900 --> 44:31.566 هی، منم منم 44:35.400 --> 44:37.233 بهت قول دادم، مگه نه؟ 44:52.200 --> 44:53.900 جلوشون رو گرفتیم 44:53.966 --> 44:55.900 برای یه شب 44:55.966 --> 44:58.300 پیروزی بزرگیه 44:58.333 --> 45:00.500 پیروزی بزرگیه؟ 45:02.066 --> 45:04.300 منس" داشت استحکاماتمون رو امتحان می‌کرد" 45:04.333 --> 45:05.933 تقریباً ازشون عبور کرد 45:05.966 --> 45:08.766 و غول‌های بیشتری هم داره ماموت‌های بیشتری داره 45:08.800 --> 45:11.500 افرادش 1000 برابر افراد ما هستن 45:14.833 --> 45:17.433 امشب دوباره بهمون حمله می‌کنن 45:17.500 --> 45:19.900 ...شاید یکی دو روز بتونیم جلوشون رو بگیریم 45:19.933 --> 45:21.966 ولی هرگز شکستشون نمیدیم 45:22.900 --> 45:24.266 داریم کجا میریم؟ 45:24.333 --> 45:26.000 میرم منس رو پیدا کنم 45:26.033 --> 45:28.733 ...میری تا نمی‌تونی این کارو بکنی 45:28.766 --> 45:30.600 کسی بهت دستوری نداده 45:32.366 --> 45:34.766 کسی مونده که دستور بده؟ 45:34.800 --> 45:37.533 ارتش وحشی‌ها فقط بخاطر منس یه ارتش‌ـه 45:37.533 --> 45:40.300 100تا قبیله‌ی جنگجو رو متحد کرده 45:40.333 --> 45:42.366 ،بدون منس رهبرشون رو از دست میدن 45:42.366 --> 45:45.100 هدفشون رو از دست میدن برمی‌گردن تا با هم مبارزه کنن 45:45.133 --> 45:46.933 به طرف خونه‌هاشون پراکنده میشن 45:46.966 --> 45:49.133 بدون منس؟ 45:49.166 --> 45:50.600 می‌خوای بکُشیش؟ 45:50.633 --> 45:51.933 می‌خوام سعیمو بکنم 45:51.966 --> 45:53.800 بهت اجازه نمیدن نزدیکش بشی 45:53.866 --> 45:56.066 ...و حتی اگه اجازه بدن، حتی اگه بتونی بکُشیش 45:56.066 --> 45:58.633 می‌کُشنم؟ اگه نرم، در هر صورت می‌کُشنم 45:58.700 --> 46:00.100 بقیه‌مون رو هم می‌کُشن 46:00.133 --> 46:02.700 به راحتی نمی‌کشنت 46:02.733 --> 46:04.566 می‌اندازنت توی آب جوش پوستت رو می‌کَنن 46:04.600 --> 46:06.100 چند روز زجرت میدن 46:08.900 --> 46:12.466 حق با توـه نقشه‌ی بدیه 46:14.466 --> 46:16.500 نقشه‌ی تو چیه؟ 46:59.800 --> 47:01.966 از دروازه مراقبت کردن 47:11.166 --> 47:13.766 چندتا از برادرها رو بیار پایین بهت کمک کنن 47:15.900 --> 47:18.200 باید اجساد رو بسوزونیم 47:39.000 --> 47:42.000 دروازه‌ی خارجی رو ببر بالا 47:42.033 --> 47:44.566 بعدش به محض اینکه رفتم بیرون بیارش پایین 47:56.000 --> 47:57.500 داری چی کار می‌کنی؟ 47:57.500 --> 48:00.233 به "مورمونت" قول دادم دیگه هیچوقت از دستش نمیدم 48:04.566 --> 48:06.733 اگه یه دفعه برنگشتم 48:14.533 --> 48:16.566 جان 48:21.266 --> 48:23.033 برگرد