WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 00:06.063 --> 00:08.343 ♪بادبان سفید خیلی دیر رسید♪ 00:09.103 --> 00:11.343 ♪کجا رفت؟♪ 00:12.343 --> 00:13.823 ♪برف کوه‌ها رو پوشونده♪ 00:14.063 --> 00:16.343 ♪عشق فراتر از زندگی و مرگ پایداره♪ 00:17.863 --> 00:19.583 ♪یه مهره شطرنج سیاه♪ 00:19.663 --> 00:23.143 ♪توی بازی کی افتاد؟♪ 00:23.743 --> 00:27.623 ♪تمام عمرش راه فراری نداره♪ 00:29.423 --> 00:33.343 ♪ده هزار سال دیگه چی هنوز باقیه؟♪ 00:34.303 --> 00:40.023 ♪ هنوز کسی با قلبی تغییرناپذیر عشق میورزه؟♪ 00:40.303 --> 00:42.623 ♪اون روزها رو♪ 00:42.783 --> 00:46.663 ♪یادم میمونه♪ 00:47.663 --> 00:51.583 ♪همچنان که باد با بادبان سفید می‌پیچه♪ 00:52.223 --> 00:53.663 ♪ده هزار سال پیش♪ 00:53.783 --> 00:57.503 ♪ تو این ساحل قدم زدی؟♪ 00:57.743 --> 01:02.943 ♪چرا پیوند ما تو این زندگی قطع نمیشه؟♪ 01:03.423 --> 01:05.103 ♪گم شدم اما مشتاقم♪ 01:05.183 --> 01:09.583 ♪هنوزم با قلبی استوار دوستت دارم♪ 01:12.143 --> 01:17.103 ♪تا وقتی که همه چیز محو بشه♪ 01:23.943 --> 01:27.223 ♪ستاره‌ها ما رو یادشون میمونه♪ 01:27.223 --> 01:28.223 [عشق ‌و ‌تاج] 01:28.223 --> 01:29.983 [اقتباسی از رمان "ملکه من" نوشته شیه لونان] 01:29.983 --> 01:32.983 [قسمت هجدهم] 01:39.063 --> 01:40.063 به سلامت 01:40.343 --> 01:41.303 سرورم 01:42.703 --> 01:43.863 امروز به عنوان بای چی‌فن و لین سانگ‌سانگ 01:44.063 --> 01:45.703 ازتون خداحافظی میکنیم 01:46.143 --> 01:48.503 جناب بای، تونستی قلب عشقت رو به دست بیاری؟ 01:48.783 --> 01:49.583 معلوم نیست؟ 01:50.423 --> 01:52.703 ندیدی بانو لین چطور به جناب بای 01:53.063 --> 01:54.023 نگاه میکرد؟ 02:01.783 --> 02:03.863 بعدا یه هدیه قدردانی 02:03.863 --> 02:05.583 برات میفرستم 02:05.783 --> 02:06.303 باشه 02:07.143 --> 02:08.343 این سفر به شی‌جیانگ 02:08.583 --> 02:09.983 درس‌های زیادی داشت 02:11.383 --> 02:12.183 ممنون 02:12.863 --> 02:13.863 گرچه جدایی سخته 02:14.143 --> 02:14.943 ولی رفتنی باید بره 02:15.863 --> 02:17.023 به سلامت 02:23.703 --> 02:24.463 بریم 02:25.143 --> 02:25.663 خداحافظ 02:47.903 --> 02:48.543 کومور 02:49.183 --> 02:51.023 دلم برای سانگ‌سانگ و بای چی‌فن تنگ میشه 02:53.303 --> 02:54.103 چیکار کنیم؟ 02:54.583 --> 02:55.343 برات 02:55.623 --> 02:57.823 یه شوهر توی پایتخت پیدا کنم؟ 02:59.023 --> 03:00.103 چی ‌میگی 03:00.143 --> 03:00.783 کومور؟ 03:01.623 --> 03:03.143 خواهر احمقم بزرگ شده 03:03.303 --> 03:04.703 سرخ‌ و ‌سفید میشه 03:28.423 --> 03:28.863 یینگ‌آر 03:31.103 --> 03:32.143 چیان‌چینگ، اینم گردی 03:32.143 --> 03:33.063 که میخواستی 03:34.143 --> 03:35.303 خیلی خوبی 03:36.623 --> 03:37.583 دفعه بعدی برات 03:37.943 --> 03:39.343 یه هدیه میارم باشه؟ 03:41.343 --> 03:42.983 چیان‌چینگ، مراقب خودت باش 04:16.303 --> 04:17.223 چیکار‌میکنی؟ 04:17.543 --> 04:18.463 زهره‌ام ترکید 04:19.743 --> 04:21.063 چرا اینجایی؟ 04:21.503 --> 04:22.623 سفر 04:22.783 --> 04:24.103 خطرناکیه 04:24.783 --> 04:26.943 ترسیدم تنهایی از پسش برنیای 04:26.983 --> 04:27.663 برای همین خودم 04:28.183 --> 04:29.503 همراهت میکنم 04:31.103 --> 04:31.943 محافظ اوردم 04:32.223 --> 04:33.223 نمیخواد زحمت بکشی 04:33.543 --> 04:34.343 وایسا 04:40.183 --> 04:42.263 هرچی باشه زنی 04:42.303 --> 04:44.383 اینم میدونی؟ 04:47.503 --> 04:49.463 پس بی‌خیال ماموریت شیم 04:49.543 --> 04:50.223 خودت برو 04:50.303 --> 04:51.103 نمیشه 04:54.423 --> 04:55.623 شوژو رو بهتر 04:56.103 --> 04:57.183 من میشناسی 04:58.423 --> 05:01.743 بدون تو نمیتونم برم 05:02.103 --> 05:02.863 چی؟ 05:04.743 --> 05:05.783 جناب ژونگ 05:09.303 --> 05:09.823 بریم 05:19.863 --> 05:21.623 طبیب سلطنتی لی دو روز پیش از پایتخت رفته 05:21.943 --> 05:23.863 زودتر پیداش کنین 05:24.623 --> 05:26.543 توی شوژو منتظر گزارشم 05:28.703 --> 05:30.823 [شوژو] 06:06.383 --> 06:07.863 سفر الکی نبود 06:08.623 --> 06:09.863 باورم نمیشه فرماندار شوژو 06:10.303 --> 06:12.463 این همه دروغ سر هم کرده 06:13.183 --> 06:13.863 آخر پاییزه 06:13.863 --> 06:14.543 زمستون در راهه 06:14.583 --> 06:15.303 زود باش 06:15.423 --> 06:16.463 هرچی زودتر برسیم شوژو 06:16.503 --> 06:17.503 زودتر میتونیم به مردم کمک کنیم 06:17.863 --> 06:20.343 فقط با غذا میتونن سرما از سر بگذرونن 06:32.063 --> 06:34.183 کل دیشب چشم‌ رو هم نذاشتم 06:46.583 --> 06:47.063 اومدن 06:47.583 --> 06:48.023 بیاین 06:48.423 --> 06:49.183 اومدن 06:54.943 --> 06:56.503 عرض ادب 07:14.383 --> 07:15.143 کی هستی؟ 07:16.183 --> 07:18.063 لی یولین هستم 07:18.743 --> 07:20.823 فرماندار شوژو توی زندان خودکشی کرده 07:20.823 --> 07:22.023 موقت جاش رو پر کردم 07:22.063 --> 07:23.903 تا کارهای شوژو رو زمین نمونه 07:24.183 --> 07:26.063 داشتیم درموردش حرف میزدیم 07:26.623 --> 07:28.223 خودکشی کرده؟ 07:28.943 --> 07:31.423 استاد اعظم لینگ همه رو حذف می‌کنه 07:32.623 --> 07:33.383 آها 07:34.023 --> 07:35.783 نصف غلات رو 07:35.823 --> 07:36.623 ببرین توی 07:36.823 --> 07:37.463 انبارها 07:37.503 --> 07:39.303 و نصف دیگه‌اش رو بین مردم تقسیم کنین 07:39.503 --> 07:42.103 کافیه سهل‌انگاری ببینم 07:42.143 --> 07:43.183 تا بدترین برخورد رو داشته باشم 07:44.703 --> 07:45.783 خیالتون راحت 07:46.183 --> 07:48.223 دستور‌میدم افرادم شبانه روزی بهش رسیدگی کنن 07:48.823 --> 07:50.743 گرد دور کردن ملخ از قصره 07:51.183 --> 07:52.063 امتحانش کنین 07:53.263 --> 07:54.103 جواب داد 07:54.423 --> 07:55.303 روش ساختش رو میدم 07:55.823 --> 07:57.583 تا زیاد ازش درست کنین 07:58.383 --> 07:59.023 باشه 08:01.503 --> 08:02.703 سعی کردیم ملخ‌ها رو 08:02.823 --> 08:04.583 با آتیش و اردک وحشی دور کنیم 08:05.183 --> 08:05.863 الان 08:06.023 --> 08:07.063 با این گرد 08:07.303 --> 08:08.383 سه راه برای دور کردنشون داریم 08:08.943 --> 08:10.743 زود نتیجه میده 08:13.943 --> 08:14.583 سرورم 08:15.623 --> 08:16.583 از قصر خبر اومده 08:17.503 --> 08:18.663 شاهزاده یوژانگ مخفیانه از پایتخت رفته بیرون 08:20.263 --> 08:20.943 رفته؟ 08:21.343 --> 08:22.583 افرادمون رو بفرست دنبالش 08:23.023 --> 08:24.703 هرجا که رفته باشه 08:25.263 --> 08:29.023 همون جا مدفنش میشه 08:29.143 --> 08:31.983 [چاپارخونه] 08:41.623 --> 08:42.383 کیه؟ 08:42.503 --> 08:43.663 توی ماموریت شکست بخوری 08:43.983 --> 08:45.823 فرقه لینگ‌بی ازت نمی‌گذره 09:01.463 --> 09:05.623 [شاهزاده یوژانگ رو‌ بکش] 09:09.103 --> 09:09.783 \{{}شاهزاده یوژانگ رو ‌بکش] 10:04.543 --> 10:05.623 ژونگ‌لین 10:08.143 --> 10:10.503 مجازاتت میکنم 10:14.783 --> 10:15.583 بگو 10:16.743 --> 10:19.663 سعی کردی از راه به درم کنی؟ 10:21.023 --> 10:21.983 وگرنه 10:22.263 --> 10:25.663 پس چرا دارم عاشقت میشم؟ 10:29.223 --> 10:30.383 تاحالا 10:30.863 --> 10:32.303 عاشق 10:33.463 --> 10:35.303 کسی نشدم 10:38.103 --> 10:38.943 بانو ژونگ 10:39.143 --> 10:40.023 شجاعی 10:40.023 --> 10:41.503 تصمیمم رو‌گرفتم خودتی 10:41.863 --> 10:42.743 سریع باش 10:42.983 --> 10:44.183 زندگیم 10:44.263 --> 10:46.143 توی دست‌های شماست 10:50.143 --> 10:51.143 قبوله 11:35.103 --> 11:35.663 ژونگ‌لین 11:37.103 --> 11:38.343 چرا سعی کردی بکشیم؟ 11:43.063 --> 11:43.703 ممنون 11:45.103 --> 11:46.623 ممنون 11:46.623 --> 11:48.063 منم میخوام 11:48.183 --> 11:48.863 برین توی صف 11:48.863 --> 11:50.143 ممنون 11:50.343 --> 11:51.343 ممنون 11:54.103 --> 11:55.383 بعدی 11:55.743 --> 11:56.863 برین توی صف 11:56.863 --> 11:57.263 ممنون 11:57.263 --> 11:58.223 عجله نکنین به همه میرسه 11:58.863 --> 11:59.623 برین توی صف 12:00.103 --> 12:00.983 برین توی صف 12:01.623 --> 12:02.743 هل ندین برای همه هست 12:03.503 --> 12:04.663 به صف شین 12:05.903 --> 12:06.783 عجله نکنین 12:07.503 --> 12:09.103 به منم بدین 12:09.103 --> 12:10.383 بیاین 12:13.343 --> 12:14.663 به صف شین 12:21.023 --> 12:22.063 به همه میرسه 12:22.063 --> 12:23.143 منم میخوام 12:26.023 --> 12:27.023 هل ندین 12:30.623 --> 12:31.423 به همه میرسه 12:33.503 --> 12:35.743 چون به موقع اومدی موفق شدی 12:35.863 --> 12:37.063 روی حرفت بمون 12:37.103 --> 12:38.023 و بذار سانگ‌سانگ رو ببینم 12:38.943 --> 12:40.263 نمیخوام ژونگ‌لین بهت مدیون باشه 12:41.143 --> 12:42.063 یه چیز دیگه هم 12:42.223 --> 12:43.063 میخوام 12:44.063 --> 12:44.863 مراقبش باش 12:45.583 --> 12:46.543 نذار بیاد دنبالم 12:53.823 --> 12:55.743 ممنون جناب 12:56.023 --> 12:56.943 فرنی تموم کردیم 12:56.943 --> 12:57.743 صبر کنین 12:58.383 --> 12:59.223 به صف شین 13:00.703 --> 13:01.303 بفرما 13:05.823 --> 13:06.623 چی شده؟ 13:07.223 --> 13:07.823 ژونگ‌لین 13:08.663 --> 13:10.223 امروز خودت نیستی 13:12.943 --> 13:13.623 اگه 13:13.663 --> 13:15.223 وقت داری 13:15.223 --> 13:16.503 بیا کمک‌مون 13:16.703 --> 13:19.103 عادت دارم خودم‌همه کارها رو کنم 13:19.343 --> 13:20.943 پس باید این کارهای خیرخواهانه رو 13:20.943 --> 13:22.623 خودت انجام بدی 13:24.303 --> 13:24.863 بیا 13:25.063 --> 13:25.823 برو اونور 13:26.663 --> 13:27.623 آماده نشده؟ 13:27.663 --> 13:28.343 آخرشه 13:28.663 --> 13:29.423 میشناسمت 13:29.423 --> 13:30.303 نی‌چیو هستی 13:30.303 --> 13:31.783 فرنی گرفتی 13:31.903 --> 13:33.303 همه روزی یکی میگیرن 13:33.303 --> 13:33.903 برو اونور 13:33.943 --> 13:34.423 جناب 13:34.423 --> 13:35.303 خواهش میکنم 13:35.303 --> 13:36.423 یه کم دیگه هم بدین 13:36.423 --> 13:37.263 گشنمه 13:37.303 --> 13:38.503 قانون رو نمیدونی؟ 13:38.663 --> 13:39.423 میگم توی صف نباش 13:41.343 --> 13:42.103 شاهزاده 13:42.823 --> 13:43.343 مراقب باش 13:46.063 --> 13:46.943 زخمی شدی؟ 13:49.063 --> 13:49.543 بگیرش 13:49.943 --> 13:50.943 برو خونه 13:57.703 --> 13:59.183 چرا اینجوری نگاهم میکنی؟ 14:00.063 --> 14:00.903 نکنه 14:01.223 --> 14:02.783 مردونگیم 14:02.823 --> 14:05.103 دلت رو برده؟ 14:07.423 --> 14:07.903 شاهزاده 14:14.183 --> 14:15.103 چی شده؟ 14:16.303 --> 14:17.263 باهام بیاین 14:18.943 --> 14:20.703 ممنون 14:30.543 --> 14:32.303 خدا به دادمون برس 14:33.383 --> 14:34.783 خدا به دادمون برس 14:41.423 --> 14:42.663 چی رو می‌پرستن؟ 14:43.663 --> 14:44.663 تودی‌گونگ؟ 14:44.703 --> 14:45.223 عالیجناب 14:45.583 --> 14:46.743 تودی‌گونگ نیست 14:47.143 --> 14:48.023 شاه ملخه 14:48.703 --> 14:49.903 شاه ملخ؟ 14:51.143 --> 14:52.103 خیلی بده 14:52.143 --> 14:53.063 چرا باید همچین چیز بد یمنی رو 14:53.063 --> 14:54.663 بپرستن؟ 14:54.823 --> 14:57.023 مردم خیلی‌وقته طاعون و ملخ رو بلای طبیعی میدونن 14:57.703 --> 14:59.103 برای همین فکر می‌کنن با دعا 14:59.143 --> 15:00.423 میتونن این 15:00.703 --> 15:01.823 بلا رو از سر بگذرونن 15:02.223 --> 15:04.223 چرا مقامات حکومتی کاری 15:04.423 --> 15:06.223 برای مواجه با این مسئله نمیکنن؟ 15:06.343 --> 15:07.983 مردم اوایل اعتقادی نداشتن 15:08.663 --> 15:09.743 ولی بعد از خودکشی 15:10.183 --> 15:12.023 فرماندار شوژو توی زندان 15:12.703 --> 15:14.623 برای همین قانع شدن که 15:14.663 --> 15:15.703 شاه ملخ رو بپرستن 15:16.183 --> 15:17.463 چون عدالت رو 15:18.023 --> 15:20.303 به همراه اورده 15:20.543 --> 15:21.583 خودت و دشمنت رو بشناسی 15:21.663 --> 15:22.703 دیگه شکست نمیخوری 15:23.183 --> 15:24.103 باید زودتر 15:24.183 --> 15:25.383 یه فکری 15:25.463 --> 15:26.503 برای این اوضاع کنیم 15:27.543 --> 15:28.303 کجا میری؟ 15:28.663 --> 15:31.783 این همه راه غلات نیوردم شوژو 15:32.063 --> 15:32.983 که بذارم 15:33.023 --> 15:34.263 ملخ بپرستن 15:34.303 --> 15:35.143 میخوای چیکار کنی؟ 15:35.183 --> 15:35.983 برو اونور 15:42.823 --> 15:43.583 چیکار میکنی؟ 15:44.703 --> 15:45.503 همگی 15:45.823 --> 15:46.743 همگی 15:47.023 --> 15:48.663 گوش بدین 15:48.943 --> 15:51.223 فرماندار شوژو به اعتراف کرده و سزای جرم‌هاش هم داده 15:51.463 --> 15:53.663 الان دنبال سرکوب طاعون هستیم 15:54.063 --> 15:55.383 غلات تقسیم شده 15:55.663 --> 15:57.503 تا همه به مشکل غلبه کنین 15:57.943 --> 15:59.143 پس دیگه 15:59.343 --> 16:02.103 این مجسمه رو نپرستین 16:02.343 --> 16:03.463 بلند شین 16:03.543 --> 16:04.823 و غلات رو ببرین خونه 16:05.143 --> 16:06.023 بانو بلند شو 16:06.063 --> 16:06.823 دروغگو 16:07.223 --> 16:08.023 مقامات 16:08.063 --> 16:09.863 بهمون صدمه میزنن 16:10.063 --> 16:10.423 ... تو 16:10.823 --> 16:12.943 اگه اون فرماندار غلات رو بالا نکشیده بود 16:12.943 --> 16:14.583 تا الان گشنگی نمیکشیدیم 16:16.063 --> 16:17.063 مزخرفه 16:17.423 --> 16:18.503 شاه ملخ 16:18.943 --> 16:20.823 ازمون محافظت میکنه 16:20.943 --> 16:21.743 فرماندار شوژو رو 16:21.903 --> 16:24.223 به خاطر ما مجازات کرد 16:24.663 --> 16:25.743 با خشم شاه ملخ 16:25.823 --> 16:27.183 نابود میشین 16:27.183 --> 16:27.943 ... تو 16:34.423 --> 16:35.863 اونا شاه ملخ رو کوچیک ‌میدونن 16:35.943 --> 16:38.143 چون میخوان زندگی خوبی نداشته باشیم 16:38.183 --> 16:38.623 دقیقا 16:38.663 --> 16:39.463 همینه 16:39.463 --> 16:40.303 آروم باشین 16:40.343 --> 16:41.463 همه گوش بدین 16:41.463 --> 16:42.583 اینجوری نیست 16:43.423 --> 16:44.543 گستاخ 16:45.063 --> 16:46.263 گوش بدین - بزنیدش - 16:46.783 --> 16:47.303 گوش بدین 17:10.663 --> 17:11.863 مقامات به مردم حمله میکنن 17:12.703 --> 17:13.463 به مردم حمله میکنن 17:13.863 --> 17:15.183 برین عقب 17:15.183 --> 17:15.943 بزنیدش 17:16.263 --> 17:17.543 چطور به مردم حمله میکنن؟ 17:18.943 --> 17:19.903 بزنیدش 17:19.943 --> 17:20.743 بگیرین‌شون 17:21.943 --> 17:23.103 نذارین فرار کنن 17:23.503 --> 17:24.543 بگیرین‌شون 17:24.583 --> 17:25.263 بگیرین‌شون 17:32.983 --> 17:34.983 فرار نکنین 17:35.703 --> 17:36.383 جلوترن 17:36.423 --> 17:37.503 بگیرین‌شون 17:39.943 --> 17:40.743 زود باشین 17:40.743 --> 17:41.743 وایسین 17:42.423 --> 17:43.223 زود 17:47.103 --> 17:47.863 کجان؟ 17:48.023 --> 17:49.503 اونورن 17:50.183 --> 17:51.223 زود باشین 17:51.983 --> 17:52.783 زود باشین 17:53.423 --> 17:54.183 زود باشین 17:58.663 --> 17:59.303 جناب سونگ 17:59.343 --> 18:00.103 گمراه‌شون کردم 18:00.143 --> 18:01.143 از عالیجناب محافظت کنین و برین 18:01.183 --> 18:01.663 باشه 18:01.703 --> 18:02.783 مراقب باشین 18:03.583 --> 18:04.263 بدویین 18:08.183 --> 18:08.863 کجا رفتن؟ 18:09.183 --> 18:09.743 بگردین 18:11.463 --> 18:12.143 زود باشین 18:12.143 --> 18:12.743 وایسین 18:18.103 --> 18:18.863 دست به سرشون میکنم 18:18.903 --> 18:19.463 برو 18:19.663 --> 18:20.263 نه 18:20.263 --> 18:21.103 باهم میریم 18:21.143 --> 18:22.023 بگیرین‌شون 18:22.063 --> 18:22.703 فرار نکنین 18:22.703 --> 18:23.423 وایسین 18:32.503 --> 18:33.023 از اینور 18:33.423 --> 18:34.183 وایسین 18:34.703 --> 18:35.343 وایسین 18:35.383 --> 18:36.623 وایسین 18:39.023 --> 18:39.903 اونورن 18:40.983 --> 18:41.783 فرار نکنین 18:42.183 --> 18:42.983 وایسین 18:44.703 --> 18:45.503 از اینور 18:52.383 --> 18:53.023 بریم 19:05.343 --> 19:05.743 بگردین 19:12.263 --> 19:12.903 رییس 19:14.423 --> 19:15.183 توی خونه نبودن 19:16.703 --> 19:17.503 بگردین 19:46.023 --> 19:46.983 شیائو چیان‌چینگ 19:47.263 --> 19:48.503 بلند شو شیائو چیان‌چینگ 20:00.063 --> 20:01.823 شیائو چیان‌چینگ بلند شو 20:11.903 --> 20:12.943 ماموریت رو انجام بدی 20:12.943 --> 20:13.983 آزاد میشی 20:16.503 --> 20:17.343 با کشتنت 20:18.343 --> 20:19.463 آزاد میشم 20:30.423 --> 20:31.823 اگه شکست بخوری 20:32.023 --> 20:34.063 فرقه لینگ‌بی دست از سرت برنمیداره 20:35.183 --> 20:38.583 [ شاهزاده یوژانگ رو ‌بکش] 21:05.663 --> 21:06.383 پیداشون کردی؟ 21:06.543 --> 21:07.103 قربان 21:07.103 --> 21:07.943 هیچ اثری ازشون نیست 21:08.583 --> 21:09.383 کجان؟ 21:09.543 --> 21:10.783 مگه میشه دود شده باشن؟ 21:10.863 --> 21:11.623 قربان 21:11.863 --> 21:13.463 همه جارو گشتیم 21:13.863 --> 21:14.663 ولی 21:17.343 --> 21:18.823 اثری ازشون نیست 21:20.063 --> 21:23.143 لطفاً بهمون وقت بیشتری بدین 21:23.863 --> 21:24.823 دیگه نمیشه معطل کرد 21:25.383 --> 21:26.983 هرکسی که شاه ملخ رو میپرسته 21:27.023 --> 21:27.943 دستگیر کنین 21:28.263 --> 21:29.303 بازجویی و شکنجه یادت نره 21:29.583 --> 21:30.463 ببینم چه قدر 21:30.503 --> 21:31.343 دووم میارن 21:31.583 --> 21:32.103 ... ولی 21:32.863 --> 21:33.583 قربان 21:34.103 --> 21:36.103 خیلی زیاد بودن 21:36.103 --> 21:37.503 دستگیر کردنشون 21:38.063 --> 21:39.463 شدنی نیست 21:41.343 --> 21:42.863 میدونی کی ‌گم شده؟ 21:43.143 --> 21:44.183 رک ‌بگم 21:44.183 --> 21:45.463 فقط یه مامور نیست 21:45.503 --> 21:45.983 ... اون 21:48.863 --> 21:49.703 کی؟ 21:50.543 --> 21:51.303 خلاصه بگم 21:51.543 --> 21:52.903 آدم خیلی مهمیه 21:54.143 --> 21:55.223 گوش بده 21:55.343 --> 21:56.383 از الان 21:56.383 --> 21:57.343 لب به هیچی نمیزنین 21:57.343 --> 21:57.943 آروم نمیگیرین 21:57.943 --> 21:58.903 تا پیداشون کنین 21:58.943 --> 22:00.303 همه جارو زیر و رو کنین 22:00.343 --> 22:01.063 واضحه؟ 22:01.743 --> 22:02.223 بله 22:28.103 --> 22:28.903 مراقب باش 22:33.103 --> 22:34.183 زخمی شدی 22:38.023 --> 22:38.823 کجاییم؟ 22:40.103 --> 22:41.863 افتادیم توی‌ چاه 22:44.863 --> 22:46.503 ... باورم نمیشه اونا 22:50.783 --> 22:52.143 این بار تقصیر منه 22:53.383 --> 22:54.943 اگه تحریک شون نمی‌کردم 22:55.263 --> 22:56.183 این بلا سرت نمیومد 22:56.183 --> 22:57.223 و اینجا گیر نمیوفتادیم 23:09.863 --> 23:10.783 گشنمه 23:13.623 --> 23:14.503 شنیدی که 23:15.063 --> 23:17.143 یه راهی پیدا کن 23:19.343 --> 23:19.903 همه‌چی رو 23:19.903 --> 23:21.623 بررسی کردم 23:21.863 --> 23:23.343 چاه اونقدر عمیق نیست 23:23.503 --> 23:24.263 چندتا سنگ‌ هست 23:24.303 --> 23:26.383 که میتونیم ازش بریم بالا 23:28.423 --> 23:30.183 ولی با وضعیت فعلی 23:31.103 --> 23:32.743 فکر نکنم شدنی باشه 23:38.023 --> 23:38.783 خب 23:39.343 --> 23:39.983 چطوره 23:41.063 --> 23:42.903 داد بزنیم؟ 23:43.183 --> 23:44.543 شاید یکی شنید 23:44.903 --> 23:46.183 به دادمون رسید - چی؟ - 23:46.423 --> 23:47.463 چرا داد نمیزنی؟ 23:48.583 --> 23:49.343 من؟ 23:51.903 --> 23:53.903 دستم درد می‌کنه 23:55.103 --> 23:56.623 وبال گردن 23:57.623 --> 23:58.903 میدونستم 23:59.103 --> 24:00.503 زودتر میکشتمت 24:07.583 --> 24:09.343 چرا زل زدی بهم؟ 24:09.343 --> 24:10.263 زود داد بزن 24:10.943 --> 24:11.983 بیشتر معطل کنی 24:13.103 --> 24:14.463 بی دست میشم 24:18.423 --> 24:19.223 کمک 24:20.423 --> 24:21.903 بلندتر 24:26.383 --> 24:27.703 کمک 24:28.943 --> 24:30.503 کسی نیست؟ 24:32.383 --> 24:33.623 کمک 24:36.303 --> 24:38.183 کمک 24:39.263 --> 24:41.863 کسی نیست؟ 24:42.503 --> 24:45.143 کمک‌مون کنین 24:57.583 --> 24:58.903 باشه بسه 25:00.103 --> 25:01.983 همچین جای متروکی 25:02.103 --> 25:03.463 سگ پر نمیزنه 25:04.263 --> 25:05.463 خودت رو خسته نکن 25:05.903 --> 25:07.503 چرا زودتر نگفتی؟ 25:08.063 --> 25:08.903 گفتی 25:09.183 --> 25:10.903 به خاطر تو 25:10.903 --> 25:12.063 اینجوری شدم 25:12.423 --> 25:13.863 پس یه کم داد بزنی نمیمیری که 25:18.823 --> 25:19.823 یه جای کار میلنگه 25:26.183 --> 25:27.583 وقتی همشون شورش کردن 25:27.583 --> 25:28.823 اصلا تعجب نکردی 25:34.103 --> 25:36.303 میدونستی سفر خطرناکیه 25:37.263 --> 25:39.183 ولی بازم همراهم اومدی 25:43.343 --> 25:46.383 دلایل خودم رو داشتم 25:47.863 --> 25:48.783 چه دلیلی؟ 25:49.103 --> 25:50.103 برای محافظت ازت 25:54.823 --> 25:56.023 بارها کمکم کردی 25:56.303 --> 25:58.503 نمیشد تنهایی بفرستمت توی دل خطر 26:19.103 --> 26:20.143 اینجا نشین 26:20.343 --> 26:20.823 بیا اینور 26:22.943 --> 26:24.543 نقشه اینه 26:25.023 --> 26:27.423 خودم ستون میشم 26:27.423 --> 26:28.743 ببین میتونی شاخه‌ای بگیری 26:28.783 --> 26:29.703 و بری بیرون 26:30.903 --> 26:31.943 خودت چی؟ 26:32.103 --> 26:32.943 میمونم 26:33.263 --> 26:34.983 تا کمک بیاری 26:44.623 --> 26:47.383 احساساتی نشو 26:48.023 --> 26:50.623 چون کار ‌مهمی دارم 26:51.063 --> 26:53.183 باید یه کم فداکاری کنم 26:53.343 --> 26:54.543 همین که رفتی بیرون 26:55.103 --> 26:57.183 کمک بیار 27:03.183 --> 27:04.423 فهمیدی؟ 27:08.023 --> 27:08.703 آره 27:45.023 --> 27:45.783 ببخشید 27:46.863 --> 27:47.943 نمیخوام بکشمت 27:49.783 --> 27:51.223 ولی نمی تونم بذارم زنده بمونی 28:16.383 --> 28:17.743 همین‌جا راهمون جدا میشه 28:19.103 --> 28:20.543 زنده بمونی یا نه 28:21.263 --> 28:22.623 دست خودته 28:44.623 --> 28:45.423 ... قربان 28:51.863 --> 28:53.063 نشان شاه ارواح رو دیدی 28:53.383 --> 28:55.463 چرا هنوز دودلی؟ 28:55.663 --> 28:57.983 شاه ارواح تازه فوت کرده 28:58.503 --> 29:00.343 و خودت رو گم کردی؟ 29:01.303 --> 29:02.143 جسارت نمیکنم 29:02.343 --> 29:03.223 ازم بگذرین 29:03.303 --> 29:05.783 یادت نره چی‌ به سر خائن‌ها میاد 29:15.503 --> 29:16.223 ازم بگذرین 29:17.343 --> 29:18.783 تا زنده‌ای 29:19.143 --> 29:20.303 هرجا که بری 29:21.103 --> 29:23.263 در خدمت فرقه لینگ‌بی هستی 29:28.063 --> 29:29.943 برو و شیائو چیان‌چینگ رو بکش 30:10.543 --> 30:12.103 چرا اینقدر طولش دادی؟ 30:26.743 --> 30:27.663 شیائو چیان‌چینگ 30:29.823 --> 30:31.823 اولین نفری که بهم حسی داشتی 30:32.503 --> 30:33.503 ولی من و تو 30:33.863 --> 30:35.103 دنیامون فرق داره 30:35.663 --> 30:36.823 یکی‌مون باید بمیره 30:37.263 --> 30:38.223 من نکشمت 30:40.103 --> 30:42.143 بقیه میکشن 30:44.383 --> 30:46.463 فقط برات وقت میخرم 30:47.063 --> 30:48.623 همین که مشکل شوژو حل شه 30:49.343 --> 30:50.143 راهمون 30:50.863 --> 30:52.143 جدا میشه 30:53.103 --> 30:55.103 تقدیر مقصره 30:58.423 --> 31:00.063 فکر کن 31:01.583 --> 31:03.783 ژونگ‌لینی وجود نداره - جناب سونگ - 31:04.423 --> 31:05.223 جناب سونگ 31:07.623 --> 31:08.423 جناب سونگ 31:08.943 --> 31:09.703 زود باشین 31:09.743 --> 31:10.823 جناب سونگ اینجاست 31:13.143 --> 31:13.903 خوبی؟ 31:23.543 --> 31:25.063 خدای عزیز صدامون رو بشنو 31:25.543 --> 31:27.063 ما بی‌پروا بودیم 31:27.103 --> 31:28.263 و ناراحتت کردیم 31:28.583 --> 31:30.063 مارو ببخش 31:30.383 --> 31:33.143 من، سونگ لان‌شی ، با بقیه مردم شوژو 31:33.143 --> 31:34.543 دعا میکنم 31:34.783 --> 31:37.303 که بهمون رحم کنی 31:37.583 --> 31:39.503 تا این طاعون بگذره 31:51.863 --> 31:54.143 از معبد چیِ ‌بزرگ دستور گرفتم 31:54.303 --> 31:56.903 تا امروز با مردم 31:57.423 --> 31:59.423 دعا کنم تا به کشور 31:59.503 --> 32:00.743 رحم کنی 32:09.503 --> 32:10.583 کیه؟ 32:21.183 --> 32:22.423 خدا اومده 32:22.823 --> 32:23.823 تعظیم کنین 32:24.103 --> 32:25.303 خدا اومده 32:25.303 --> 32:26.503 خدا 32:27.023 --> 32:28.703 نجاتمون بده 32:31.623 --> 32:33.823 برای بلایای دنیای فانی 32:34.343 --> 32:36.503 از اینجا گذر میکنم 32:37.343 --> 32:39.343 با گذر از اینجا 32:39.343 --> 32:41.903 دیدم‌ که مردم شوژو 32:42.103 --> 32:43.583 در سختی هستن 32:44.183 --> 32:47.503 برای دعایی که داشتین 32:47.823 --> 32:50.143 این شبنم جاودان رو بهتون میدم 32:57.303 --> 33:00.183 باهاش ملخ‌ها میرن 33:00.663 --> 33:02.383 و طاعون ریشه‌کن میشه 33:04.183 --> 33:05.743 ممنون خدا 33:12.503 --> 33:13.503 این شبنم جاودان 33:13.583 --> 33:14.503 ملخ‌ها رو میبره 33:14.543 --> 33:15.063 بله 33:19.343 --> 33:21.263 خدا نجاتمون داد 33:29.263 --> 33:30.023 وایسین 33:30.343 --> 33:31.263 دروغه 33:31.543 --> 33:33.263 چرا خدا کفش مقامات رو پوشیده 33:33.943 --> 33:35.343 گولش رو نخوردین 33:35.863 --> 33:37.223 منتظرت بودم 33:37.263 --> 33:38.303 بگیرینش 33:38.343 --> 33:39.023 بگیرینش 33:45.783 --> 33:46.543 بگیرین‌شون 34:23.743 --> 34:25.663 [شاهزاده یوژانگ رو ‌بکش] 34:28.343 --> 34:30.103 چرا حس میکنم 34:30.783 --> 34:32.983 دارم عاشقت میشم؟ 34:39.743 --> 34:40.503 مراقب باش 36:38.143 --> 36:39.703 من، لی یولین 36:40.783 --> 36:42.543 با مردم شوژو اومدیم 36:42.863 --> 36:45.103 برای بدرقه جناب سونگ 36:46.263 --> 36:48.583 جناب سونگ برای تحویل غلات 36:48.863 --> 36:50.423 راه زیادی اومدن 36:55.463 --> 36:56.903 هرگز این 36:57.183 --> 36:57.983 فداکاری‌شون رو 36:58.543 --> 37:00.383 فراموش نمیکنیم 37:02.503 --> 37:03.583 جناب سونگ 37:04.423 --> 37:06.223 در آرامش باشی 37:44.383 --> 37:45.543 حرکت کنین 38:24.423 --> 38:25.463 میخوای چیکار کنی؟ 38:29.463 --> 38:30.263 زندگیت 38:31.783 --> 38:33.143 توی دست منه 38:38.143 --> 38:39.463 فقط یه سوال دارم 38:40.343 --> 38:41.743 کی هستی؟ 38:56.863 --> 38:58.103 منظورت چیه؟ 38:59.703 --> 39:01.303 ژونگ‌لینم چه شخص دیگه ای میتونم باشم؟ 39:03.703 --> 39:04.383 جدی؟ 39:26.503 --> 39:28.543 پس چرا خواستی بکشیم؟ 39:40.143 --> 39:40.903 ... من 39:44.703 --> 39:45.743 فکر کردم 39:46.903 --> 39:48.583 میتونم از گذشته‌ام فرار کنم 39:49.343 --> 39:50.583 ولی آخرش 39:52.223 --> 39:53.543 نمیتونم از دست یکی دیگه 39:53.543 --> 39:55.343 فرار کنم 39:56.423 --> 39:57.383 کی؟ 39:58.303 --> 39:59.103 فرقه لینگ‌بی ؟ 40:02.783 --> 40:04.063 گفتنش فایده نداره 40:04.943 --> 40:06.143 عالیجناب بکشم 40:18.743 --> 40:19.783 پس دیگه 40:21.343 --> 40:22.703 از چشم من نبین 40:30.983 --> 40:33.023 ژونگ‌لین معاون سرای فنگ‌لای هستم 40:33.503 --> 40:36.383 حاضرم به عالیجناب خدمت کنم 40:56.343 --> 40:57.103 برو 41:04.183 --> 41:05.543 سونگ لان‌شی مرده 41:06.063 --> 41:07.383 آزادی 41:09.383 --> 41:10.503 از الان 41:11.663 --> 41:12.903 نه سونگ لان‌شی هستی 41:14.303 --> 41:15.423 نه ژونگ‌لین 41:17.263 --> 41:18.423 خودتی 41:21.663 --> 41:23.823 کسی نمیتونه ازت استفاده کنه 41:34.703 --> 41:35.743 برو 43:10.463 --> 43:15.663 ♪آن که تنها در میان طوفان و برف قدم می‌زند♪ 43:16.183 --> 43:19.743 ♪خواندن هر گرمی و سردی♪ 43:20.343 --> 43:23.503 ♪از قلب؟♪ 43:24.903 --> 43:29.663 ♪چه کسی با غرور در برابر هزاران وزنه می‌ایستد♪ 43:30.063 --> 43:33.863 ♪گریس فقط یه ماسک میزنه؟♪ 43:33.983 --> 43:37.183 ♪تیغ من آسمان‌ها را در بر می‌گیرد♪ 43:37.743 --> 43:40.623 ♪خونی که یه بار خیس شده♪ 43:40.903 --> 43:44.103 ♪زره و اسب جنگی من♪ 43:44.383 --> 43:46.983 ♪من میدونم رها کردن یعنی چی♪ 43:47.423 --> 43:51.303 ♪چه زمانی دخالت کنیم، چه زمانی عقب‌نشینی کنیم♪ 43:51.743 --> 43:54.863 ♪تیغه شکسته، از میان می‌رود♪ 43:55.023 --> 43:58.023 ♪سال‌های زمستان و تابستان♪ 43:58.423 --> 44:00.943 ♪پرچم‌های دشمن مثل گاز می‌سوزند و خاکستر می‌شوند♪ 44:01.263 --> 44:06.983 ♪با این حال، قلبم هنوز زخم‌های ظهور و سقوط را به دوش می‌کشد♪ 44:07.143 --> 44:13.103 ♪من حاضرم شمشیرم را با تو به کار ببرم و ماهِ رو به افول را بسوزانم♪ 44:14.063 --> 44:20.263 ♪من حاضرم با تو از همه طوفان‌ها بگذرم، در حالی که از شور و اشتیاق می‌جوشم♪ 44:20.663 --> 44:27.223 ♪من حاضرم بال‌هام رو بشکنم و تیغی بشم تو دستت♪ 44:28.023 --> 44:34.223 ♪من حاضرم این صفحه پاره شده و ماندگار تاریخ را با شما بنویسم♪ 44:34.823 --> 44:40.943 ♪من حاضرم هزاران مایل سفر کنم، به دنبال جاه طلبی تو♪ 44:41.863 --> 44:48.143 ♪من حاضرم جونم رو بدم تا یه عمر تو رو در امان نگه دارم♪ 44:48.543 --> 44:51.543 ♪من حاضرم برای هر خداحافظی آواز بخوانم و هزار سال دیگر منتظرت بمانم♪