WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 00:07.000 --> 00:19.000 « تـــرجــمـــه از : ســروش، حســام الدین » « Nora, Soroush_abg » 00:24.048 --> 00:30.048 دانلود رایگان فیلم و سریال Film2Movie.Asia @myfilm2moviez 01:00.361 --> 01:02.663 درست دارم میگم جیمز؟ 01:05.133 --> 01:06.534 ممنون 01:07.935 --> 01:09.503 خیلی ممنون 01:13.441 --> 01:16.144 ممنون واقعا از همتون متشکرم 01:17.953 --> 01:19.587 اینجا تور بزرگه 01:19.654 --> 01:21.756 و تو این هفته ما برگشتیم به خونه 01:24.459 --> 01:27.395 ما برگشتیم برگشتیم به انگلیس 01:29.497 --> 01:32.000 البته ما در یورکشر هستیم که می شه 01:32.067 --> 01:34.302 باریکلا 01:34.369 --> 01:36.804 جایی که هر سه تای ما اون جا بزرگ شدیم 01:36.939 --> 01:39.741 دقیقا...آره دقیقا تو ویتبی 01:39.807 --> 01:43.411 ما تو منطقه ماهیگیری ویتبی هستیم که مشاهده می کنید 01:46.814 --> 01:50.085 چیزی که مسلمه ویتبی تو کل دنیا خیلی مشهوره 01:50.152 --> 01:52.787 اونم برای ماهی ها و چیپس های فوق العادش 01:52.854 --> 01:54.990 همراه با اون کره ی اضافیش 01:55.057 --> 01:56.524 جانم؟ 01:56.591 --> 01:58.493 آره دیگه ماهی و چیپس و کره بهت کره هم می دن 01:58.560 --> 02:01.229 همون روغنی که ته سرخ کن می مونه 02:01.296 --> 02:02.764 آره کره، نه بابا اونا بیت هستن (اسکرپ و بیت جفتش به یک معنا هست. همون روغن اضافی ته ظرف یا سرخ کن) 02:02.830 --> 02:04.967 ماهی و چیپس و بیت نه بابا اسکرپه 02:07.002 --> 02:09.637 نه بیته بیت 02:09.704 --> 02:11.739 باشه کیا با بیت موافقن 02:11.806 --> 02:13.541 اشتباه اسکرپ کیان؟ 02:15.377 --> 02:17.412 دید اسکرپه با من یکه به دو نکن 02:18.546 --> 02:20.582 برای این که من تو یورکشر بزرگ شدم 02:20.648 --> 02:24.419 از قرن 17 بگیری تا الان تک تک اعضای خاندانم این جا بودن 02:24.486 --> 02:26.454 من یورکشر ترین فرد تو کل دنیا هستم 02:26.521 --> 02:29.657 ولی می دونی جالبیش اینه که نمی تونی مطمئن باشی اصلا نمی شه به چیزی استناد کرد 02:29.724 --> 02:33.361 مردم یورکشر برای این معروفن که چیزی که به دهنشون میرسه رو بیان می کنن 02:33.428 --> 02:35.530 و وقتی که تو ما 02:35.597 --> 02:38.066 ما هیچ وقت نمی تونی بفهمیم که تو داری درباره ی چی فکر می کنی 02:38.133 --> 02:39.734 مثلا الان دارم درباره ی چی فکر می کنم ؟ 02:39.801 --> 02:41.269 داری فکر می کنی چقدر باهوشی 02:41.336 --> 02:43.071 و منم یه آدم کوتوله ی اعصاب خورد کنم 02:44.539 --> 02:46.441 از کجا فهمیدی؟ خب می دونی 02:46.508 --> 02:48.910 فوق العاده بود آره داداش من خودم روانشناسم 02:49.011 --> 02:52.114 چیزای دیگه مثه کیریکت این جا اصلا جذاب نیست 02:52.180 --> 02:55.650 اوه آره تازه یه برنامه تلوزیونی هم بود به اسمه شراب آخر تابستان 02:55.717 --> 02:59.687 که درباره ی سه تا پیرزن خیلی بد لباس بود 02:59.754 --> 03:01.289 که همیشه می افتادن 03:01.356 --> 03:03.391 و هر کاری که می کردن تهش خراب می شد 03:04.459 --> 03:06.028 واقعا که افتضاح بود آره خدایی ریده بودن 03:06.061 --> 03:07.695 نمی دونم چرا پرید؟ 03:07.762 --> 03:09.264 آمممم... ماشین درست کردن؟ 03:09.331 --> 03:10.665 خب بزار این طوری بگم 03:10.732 --> 03:12.460 نمی شه به این جا گفت دیترویت جزیره ی انگلستان 03:12.467 --> 03:14.236 نه نمی شه 03:14.302 --> 03:17.572 ولی این هفته کلی چیزایی داریم که مربوط می شه به ماشین 03:17.639 --> 03:19.874 برای این که ما اومدیم این جا 03:21.443 --> 03:24.612 خب پس بیاین برنامه رو شروع کنیم 03:24.679 --> 03:26.148 آره 03:28.050 --> 03:30.285 ما تو زمان ویکتوریا شروع می کنیم 03:30.352 --> 03:32.754 وقتی که جیمز می یه پیرزن زشت بود 03:34.056 --> 03:37.525 می دونی اون موقع ها آدم پول دارا 03:37.592 --> 03:40.362 کت و شلوارهای راه راه می پوشیدن آره پولدارا از اینا داشتن 03:40.428 --> 03:43.665 که اون موقع بهش می گفتن تور بزرگ 03:43.731 --> 03:45.667 اونا برای مدت چند ماه می رفتن 03:45.733 --> 03:48.836 به ایتالیا و فرانسه برای این که درباره ی 03:48.903 --> 03:50.505 فرهنگ و موزیک و شراب یاد بگیرن 03:50.572 --> 03:53.075 البته این روزا همه میرن به ماگالوف 03:53.141 --> 03:55.743 جایی که درباره ی آبجو و تگری زدن و کلامیدیا یاد می گیرن 03:55.810 --> 03:57.078 آره 03:57.079 --> 03:59.514 ما باور داریم که این واقعا خجالت آوره 03:59.581 --> 04:01.383 برای همین هم منو جرمی رفتیم به ایتالیا 04:01.449 --> 04:05.086 برای این که خودمون این بروز رسانی مدرن تور بزرگ رو به عهده بگیریم 04:05.087 --> 04:07.322 یک سفر فوق العاده، پر از ایده و الهام بخش 04:07.389 --> 04:09.691 که نه تنها اسمه خودش رو به برنامه داد بلکه 04:09.757 --> 04:12.794 بلکه به 1000 تا ماشین جی تی 04:12.860 --> 04:14.296 اسمه خودش رو داد 04:19.301 --> 04:23.638 اولین جایی که توقف کردیم در توسکان در بالای تپه های شهر سیینا بود 04:26.408 --> 04:30.912 خانه ی جذاب ترین مسابقاب اسب دوانی 04:30.978 --> 04:32.814 مسابقات پالیو 04:43.158 --> 04:44.626 اونو ببین واووو 04:46.494 --> 04:49.331 و این تنها شروع این سفر فوق العاده و 04:49.397 --> 04:51.233 درون فرهنگی ما بود 04:52.967 --> 04:56.238 ما شهرهای بسیار زیبایی همانند فلورنس 04:56.304 --> 04:57.939 و بلوگنا و ورونا 04:58.005 --> 04:59.907 رو تا آخرین ایستگاه مون در ایتالیا دیدیم 04:59.974 --> 05:03.511 و باورنکردنی ترین شهری که دیدیم 05:03.578 --> 05:04.779 ونیز بود 05:04.846 --> 05:07.649 ماشین هایی هم که در اونجا می روندیم فوق العاده بودن 05:09.284 --> 05:11.553 جیمز رولز رویس سحر رو انتخاب کرد 05:11.619 --> 05:15.323 یک مدل جدید دو در، بدون سقف مدل روح 05:17.159 --> 05:19.161 و منم هم دی بی 11 رو انتخاب می کنم 05:19.227 --> 05:20.862 اون آخریه تو این صف بلند 05:20.928 --> 05:25.233 از الگانت های زیبا و آستون مارتین های جی تی 05:27.402 --> 05:29.337 حتی آینه بغل های هم زیباست 05:29.404 --> 05:31.239 چرخ هاش بسیار زیبا 05:31.306 --> 05:32.674 این 05:32.740 --> 05:36.177 این یکی از زیباترین ماشین هایی هست که تا حالا تو عمرم دیدم 05:36.178 --> 05:37.479 واقعا ضایعست که قهوه ایه 05:37.545 --> 05:40.182 این که قهوه ای نیست چرا هست 05:40.248 --> 05:42.417 نه این قهوه ای نیست این رنگ نارنجی غروبه 05:42.484 --> 05:45.187 اگر این قهوه ای باشه پس ماشین منم سبزه 05:45.253 --> 05:46.521 قهوه ایه 05:46.588 --> 05:49.257 برای تو هم که یه بی ام دابلیو سری 7 با قابلیت سقف جمع شوندست 05:49.324 --> 05:50.458 نه نیست 05:50.525 --> 05:52.427 ولی حداقل سری 7 که هست ؟ 05:52.494 --> 05:54.396 یه خورده از پنله پایینش بفرما 05:54.462 --> 05:57.565 برای یه سقف تاشوی این ماشین 265 هزار یورو آب می خوره 05:57.632 --> 05:58.700 نه بابا 05:58.766 --> 06:00.302 اگر که بخوای تو خود ایتالیا برونیش 06:00.368 --> 06:02.328 که درواقع همین کاری هست که ما می خوایم انجام بدیم. یه خورده فرهنگ رو با خودمون ببریم 06:02.370 --> 06:03.871 ممممممم آره واقعا تو بهش نیاز داری 06:03.938 --> 06:05.673 یه ماشین قهوه ای ؟ قهوه ای نیست 06:05.740 --> 06:09.444 قهوه ایه بیا دعوا نکنیم 06:09.511 --> 06:13.047 اصلا بیا حالا که این جا هستیم از این موقعیت استفاده کنیم 06:13.114 --> 06:14.549 ما قراره که جفتمون با ماشین کل این کشور رو رانندگی کنیم 06:14.616 --> 06:17.585 کشوری که فکر می کنم تنها کشور مورد علاقه ی ما تو دنیا باشه 06:17.652 --> 06:20.422 بیا یه خورده از این فرهنگ و مشروب عالی 06:20.488 --> 06:22.123 آز این غذا و هنر و ... لذت ببریم 06:24.392 --> 06:26.861 اون دیگه چی بود؟ 06:28.863 --> 06:31.299 اون هاموند بود؟ شرمنده دیر کردم 06:31.366 --> 06:32.967 نمی دونستیم که تو هم قراره بیای 06:33.034 --> 06:34.269 راستش امیدوار بودیم که تو نیای 06:34.336 --> 06:36.938 خب حالا که این جا و ببین با خودم چه ماشینی آوردم 06:37.004 --> 06:40.375 دوج چلنجر اس آر تی هلکات 06:40.442 --> 06:42.577 707 تا اسب بخار قدرت داره 06:42.644 --> 06:45.447 و گشتاوری که می تونه یه خونه ی قدیمی رو خراب کنه 06:45.513 --> 06:47.782 فقط چیزه اون خونه قدیمیه ... 06:47.849 --> 06:49.050 خب بیخیالش 06:49.116 --> 06:52.587 هاموند جان، تاسکانی که جای ماشینای ماسلز نیست (ماسلز: عضلانی: آمریکایی: هرچی خودتون می گید) 06:52.654 --> 06:57.259 آره می دونی چیه می دونستم که شما دوتا قراره حسابی حوصله سربر و جدی بشین 06:57.325 --> 06:59.627 برای همینم اومدم که مطمئن بشم این سفر به اندازه ی کافی باحال هست 06:59.694 --> 07:01.756 واسه این که جان من بهم نگو که اصل برنامه ی تور بزرگ حوصله سربره 07:01.763 --> 07:04.532 این شبیه برنامه ی کانون بال ران برای قرن 18 میمونه 07:04.599 --> 07:06.968 که به جای مورفین از مد افتاده از کوکایین استفاده می کردن 07:07.034 --> 07:08.403 این قراره فوق العاده بشه 07:08.470 --> 07:09.837 حالا این همه تبلیغ کردنت از کجا میاد 07:09.904 --> 07:12.340 خب آخه آمریکایی هم عادت داشتن تور بزرگ رو راه بندازن و 07:12.407 --> 07:14.402 به همین خاطر هم عادت داشتن به این که اسپانسر بگیرن برای این که هزینه هاشون کمتر بشه 07:14.409 --> 07:15.810 واسه همین منم برای خودم یه اسپانسر جور کردم 07:15.877 --> 07:17.945 بابی چی؟ این گریت چی هست اصلا؟ 07:18.012 --> 07:19.514 این یه یه 07:19.581 --> 07:21.449 ته مونده ی قهوه یا سیب زمینیه؟ 07:21.516 --> 07:23.284 نمی دونم والا خب اون که اونجاست 07:23.285 --> 07:24.786 بازار روغن فروش های اِن؟ 07:24.852 --> 07:27.389 بازار روغن فروش های اِن آره نگاش کن 07:27.455 --> 07:29.491 چیزی که مهم هست اینه که ملت منو توی اون نگاه می کنن 07:29.557 --> 07:31.493 و اونا می دونن من تو تور بزرگم 07:31.559 --> 07:33.788 بعد اونا به این فکر می کنن که این دوتا پیرپاتال تو این برنامه چیکار میکنن 07:33.795 --> 07:35.797 بیخیال تو هیچ کاری نکردی 07:35.863 --> 07:37.899 تو برای این کار تو حس نرفتی 07:37.965 --> 07:40.535 هنر، موزیک، فرهنگ 07:40.602 --> 07:42.103 تحول آره 07:42.169 --> 07:44.506 اصلا این به تیپ تو می خوره؟ 07:44.572 --> 07:46.007 آره آره اونا این جان 07:46.073 --> 07:48.310 اینا تایرهای اضافیه من هستن 07:48.376 --> 07:50.144 برای این که تو سفری مثه این 07:50.211 --> 07:52.714 با ماشینی با این همه اسب بخار و گشتاور 07:52.780 --> 07:54.316 من واقعا به چنتا تایر بیشتر نیاز پیدا میکنم 07:54.349 --> 07:55.583 3 تا؟ آره 07:58.886 --> 08:02.357 اون همه نه تو کاپوت جا می شد نه تو صندوق عقب درسته ؟ 08:03.658 --> 08:05.527 این دیگه خیلی لاگژریه دیگه این تو تور بزرگ شرکت کردنه 08:05.593 --> 08:10.365 به هر صورتی که بود ما تصمیم گرفتیم این همکار بی کلاس رو با خودمون همراه کنیم 08:29.684 --> 08:31.853 ها ها 08:31.919 --> 08:34.989 هاموند چرا همش داری صدای اعصاب خورد کن درست می کنی ؟ 08:35.056 --> 08:36.223 لطفا تمومش کن 08:36.358 --> 08:37.859 آره این طوریاست دیگه 08:40.895 --> 08:46.968 من خودم به شخصه اینو می گم که ماشین هاموند یک ماشین فوق العادست 08:48.970 --> 08:54.075 البته اگر تو مسابقات تراکتور تو میلواکی بودیم که عالی میشد 08:54.141 --> 08:57.111 ولی الان ما این جا هستیم 08:57.178 --> 08:58.980 تو توسکانی 09:00.247 --> 09:01.616 تو به یکی از اینا نیاز داری 09:14.396 --> 09:18.833 اینا همشون جایگزین هایی برای مدل دی بی ناین آستون مارتین هستن 09:18.900 --> 09:22.504 و این هم ماشین فوق العاده ای برای کار ماست 09:23.871 --> 09:26.273 و تازه این خودش چنتا تیپ داره با خودش 09:26.408 --> 09:29.076 تیپ اسپرت اسپرت پلاس 09:29.143 --> 09:30.878 و اونی که من می خوام بردارم 09:32.279 --> 09:33.915 GT. 09:33.981 --> 09:35.450 برای سفر بزرگ 09:37.218 --> 09:42.424 جلوی ما یه وتور 5.2 لیتری با سوپرشارژر 12 سیلندر وی شکل هست 09:42.457 --> 09:45.827 که 600 اسب بخار قدرت تولید می کنه 09:45.893 --> 09:48.430 و این یه قدرت خیلی آروم و خوبه 09:49.997 --> 09:52.434 یه اسب بخار رویایی 09:56.438 --> 09:59.974 توی وقت تایین شده می تونی یه مدل ارزون تر این ماشین رو بخری 10:00.041 --> 10:02.877 بایه ای ام جی وی هشت (من متاسفم که نمی تونم این سری از اصطلاحات رو به لاتین بنویسم، می دونم که باید این کار رو بکنم اما به دلیل این که توی متن بهم میریزن نمی تونم) 10:02.944 --> 10:05.813 اینا همش به خاطر اون قرار دادی هست که آستون مارتین با مرسدس بسته 10:05.880 --> 10:07.915 و تو می تونی مدارک این مشارکت رو ببینی 10:07.982 --> 10:10.652 این تعویض دنده ی مرسدس رو داره برق کشی مرسدس رو داره 10:10.718 --> 10:12.887 حتی نقشه یاب مرسدس رو هم داره 10:14.756 --> 10:16.724 باید بگم 10:16.791 --> 10:18.125 آستون مارتین و مرسدس 10:18.192 --> 10:21.763 این بهترین ازدواج انگلیسی آلمانی هست که می تونم تصورش رو بکنم 10:21.829 --> 10:24.566 از اونجایی که ملکه ویکتوریا با آلربت ازدواج کرده 10:26.233 --> 10:28.302 که البته جیمز اصلا موافق نیست 10:28.369 --> 10:31.606 درواقع این بهترین ازدواج انگلیسی آلمانی هست 10:36.143 --> 10:38.946 این عالیه چون درواقع تو خودش همه چی رو داره 10:39.013 --> 10:41.983 که ما دوست داریم این طوری فکر کنیم که ماشین مدل بیریتانیایی پسند شده 10:42.049 --> 10:44.686 این حسی که این ماشین توسط مردهایی درست شده که 10:44.752 --> 10:48.322 مهارت های هنری و مواد سنتی رو در اون به کار بردن 10:48.389 --> 10:50.892 و از اون طرف هم آلمان ها رو داریم که خدای تکنلوژی هستن 10:50.958 --> 10:53.528 و قدرت بی رغیب اون ها در تولید 10:55.129 --> 10:56.798 واقعا که شاهکاری پدید میاد 10:58.466 --> 11:02.069 واقعا که آروم و با شکوهه 11:02.136 --> 11:04.606 خیلی شماره ها هست که می خواستم به این ماشین نسبت بدم 11:04.672 --> 11:06.574 می دونی همون عددهای همیشگی بالا ترین سرعت، 0 تا 60 11:06.641 --> 11:08.510 تمام این چیزای چرت و پرت 11:08.576 --> 11:13.214 ولی راستشو بخواین این کار رو نمی کنم چون واقعا کار زشتی هست 11:15.517 --> 11:17.084 اوه حرف از زشت بودن شد 11:19.754 --> 11:23.525 اعتراف می کنم این ماشین ساکت و آرومی نیست 11:29.831 --> 11:32.366 تو این همه سر و صدا و غرش موتور رو می شنوی 11:32.433 --> 11:35.169 از یه همی 6.2 لیتری 11:35.236 --> 11:39.106 و بالاتر از همشون فریاد دیوانه وار و افسار گسیخته ی این سوپرشارژر 11:40.875 --> 11:43.210 البته این اصلا ماشینی نیست که صرف جویی و وضعیت اقتصادی حالیش بشه 11:43.277 --> 11:47.649 اون توانش رو داره که فقط تو 13 دقیقه کل 18 و نیم گالونی که داره 11:47.715 --> 11:49.584 رو مثه آب بخوره 11:51.553 --> 11:55.590 و خوب نگاه کنیم می بینیم اون به کلی هم هوا برای این همه بنزینی که می خوره نیاز داره 11:55.657 --> 11:57.859 اونا مجبور شدن یکی از چراغ جلوها رو بردارن که 11:57.925 --> 12:00.127 بتونن به جای اون یه مجرای ورودی هوا به موتور اضافه کنن 12:00.194 --> 12:02.096 برای این که بتونن این هوایی که نیاز داره رو ساپورت کنه 12:02.163 --> 12:04.732 پس اونا یه چشمش رو دادن برای این که یه سواخ دماغ گیرشون بیاد 12:08.970 --> 12:11.272 ولی سوای تمام این حرف ها 12:11.338 --> 12:15.109 اون واقعا خیلی سریعه 12:15.176 --> 12:18.946 این 1/4 مایل رو سریع تر از پورشه 911 جی تی 3 می گذرونه 12:19.013 --> 12:21.082 ولی 50 هزار دلار قیمتشه 12:21.148 --> 12:24.652 ولی می تونی 5 تا از اینا رو به جای یه دونه از لوز رویس های جیمز می بردارین 12:26.287 --> 12:28.422 اوه سلام به نظر که یه ظونل از فرصت هاست 12:31.425 --> 12:33.294 بسه دیگه 12:35.663 --> 12:39.466 این همون صدای وحشناکی هست که ماشین هاموند داره تولید می کنه 12:39.601 --> 12:41.603 و اونم هی داره همین کار رو ادامه می ده 12:41.636 --> 12:46.674 هی یه پدال رو فشار می ده، بعد میره یه پدال دیگه رو فشار می ده. اونم همش به خاطر این استایل دوتایی که داره 12:51.946 --> 12:55.316 متاسفانه این صدا تنها چیز آزار دهنده باقی نموند 12:57.184 --> 13:00.321 این قراره یه تور از پمپ بنزین های ایتالیا بشه ؟ 13:00.387 --> 13:03.057 خب البته این بستگی به این داره که اونا چقدر از هم فاصله داشته باشن مگه نه؟ 13:03.124 --> 13:05.627 این طوری بهش نگاه کن ببین که چقدر فرصت غذا خوردن پیدا می کنی 13:05.660 --> 13:07.629 برای غذا اومدین به ایتالیا دیگه 13:07.662 --> 13:08.930 آره ولی نه برای کره 13:08.996 --> 13:11.132 نه. نه اون کره ها و سوسیس های وحشتناک آمریکایی 13:11.198 --> 13:13.768 تو که نمی دونی. این ممکنه که تو پمپ بنزین های مختلف متفاوت باشه 13:13.835 --> 13:15.469 ممکن نیست چرا هست 13:15.536 --> 13:17.464 ببینم پمپ بنزینی هم داریم که به شکل دوره ی رونسانس باشه؟ 13:17.471 --> 13:20.207 نه. همین طور هم هیچ سوسیس رونسانسی" هم وجود نداره" 13:20.274 --> 13:21.275 آخه به خاطر خدا 13:21.342 --> 13:22.777 بعد از پر کردن باک این ماشین 13:22.844 --> 13:26.147 و خودش برگشتیم به جاده 13:28.950 --> 13:31.652 یه موقعیت جدید به روز رسانی شد 13:31.653 --> 13:33.287 من دارم توی آفتاب رانندگی می کنم 13:33.354 --> 13:35.957 خفه شو 13:36.023 --> 13:39.260 خبر بد. جیمز متاسفانه باید بگم جلوتر یه تونل هست 13:39.326 --> 13:40.962 آماده ای ؟ آماده ای ؟ 13:41.028 --> 13:43.188 هاموند این کار رو نکن بیا از سکوت لذت ببریم 13:46.701 --> 13:48.335 تمومش کن 13:50.437 --> 13:51.839 باید عاشقش باشی نه ؟ 13:53.875 --> 13:57.511 خیلی زود ما رسیدیم به شهر رنسانسی فلورنس 13:57.578 --> 14:01.148 به یک ایستگاه سنتی که میشه اولین ایستگاه در تو بزرگ قدیمی 14:02.850 --> 14:04.919 هنر معماری 14:04.986 --> 14:08.756 اوپرا دی فیرنزه اینم همون چیزیه که ما براش اومدیم این جا 14:08.823 --> 14:10.825 واسه همینه که اومدیم این جا 14:11.859 --> 14:13.160 از همه ی اینا بهتر 14:13.227 --> 14:17.498 این بود که منو جیمز یه جوری رفتیم که هاموند رو گم کردیم 14:17.564 --> 14:21.068 اون خیلی بهت توهین کرد مگه نه؟ اون با اون دوجش 14:21.135 --> 14:23.137 راستش من این قدرا هم آروم نمی گم 14:23.204 --> 14:26.040 ولی من عمیقا و از ته قلب از اون چیز 14:26.107 --> 14:28.743 متنفر شدم 14:28.810 --> 14:33.715 می تونم بگم که کم کم داری شبیه به کاراگاه دریفوس می شی تو پلنگ صورتی 14:33.781 --> 14:35.516 خیلی هم اشتباه نمی گی واقعا خیلی اعصابم رو خورد کرده بود 14:35.582 --> 14:38.753 وقتی که اون میاد نزدیک من و منم منتظر شنیدن اون صدای گوش خراشش هستم 14:38.820 --> 14:40.254 انگار که یکی داره تو چشام میخ فرو می کنه 14:40.321 --> 14:42.389 مثه این می مونه که یکی همش به خواد اعصابتو خورد کنه 14:42.456 --> 14:45.092 وقتی که می خوای یه کتاب خوب بخونی 14:47.795 --> 14:49.296 حالا که خودمون تنها بودیم " 14:49.363 --> 14:51.132 منو جرمی تصمیم گرفتیم یه سری هم به 14:51.198 --> 14:53.067 به گالری مهشور یوفیزی بزنیم 14:54.335 --> 14:56.804 جایی که می تونستیم یه خورده از سکوت لذت ببریم 14:56.871 --> 14:59.073 زمانی که داشتیم زبیایی های اون جا رو تحسین می کردین 15:13.654 --> 15:16.257 کی گشنشه؟ چون که الان وقته دوناته 15:16.323 --> 15:17.759 آره 15:19.093 --> 15:20.962 این برای تو 15:21.028 --> 15:23.130 یه خورده از این چیزا روش بپاش 15:23.197 --> 15:26.300 هر جایی که هستیم جشن میگیریم ایتالیا 15:26.367 --> 15:27.769 یا ها 15:28.970 --> 15:31.505 بالاخره تو این جای مرده یه خورده زندگی تزیق شد 15:35.342 --> 15:38.012 بعد از این که هاموند چنتا تایر جدید انداخت 15:41.082 --> 15:44.952 منو جیمز بیخیال رفتمون به گالری شدیم 15:45.019 --> 15:47.889 و اونو اسکورت کردیم تا از شهر خارج بشیم 15:47.955 --> 15:50.157 هاموند تایرات اون قدر داره دود می کنه که ما از این ور شهر 15:50.224 --> 15:52.994 می تونستیم ببینیم 15:53.060 --> 15:54.395 می دونم می دونم 15:54.461 --> 15:57.231 هیچ کسی در طول تاریخ 15:57.298 --> 16:00.067 با آستون مارتین دور 360 نزده بوده 16:00.134 --> 16:03.137 آره اونا خیلی خریدارهای جونی نیستن مگه نه ؟ 16:03.204 --> 16:05.840 نه اونا خیلی سنتی و فرهنگ دوستن 16:07.274 --> 16:11.813 واقعا به حالت غبطه می خورم هاموند که می تونی به آستون مارتین من نگاه کنی 16:11.879 --> 16:15.817 آره ولی ضاهرش یه مشکلی داره چیه؟ 16:15.850 --> 16:17.618 این که قهوه ایه 16:17.684 --> 16:21.823 بابا این نارنجی غروبه 16:21.856 --> 16:24.491 من نباید نگران باشم جرمی چون ما همه می دونیم این چیه 16:24.558 --> 16:26.828 رنگ قهوه ای که آسون بعد از ظهر به خودش می گیره همون رنگ گرگ و میش هم هست 16:28.229 --> 16:30.531 این بلاکی که این جاست برای ضد سرقت کردنه می دونستی؟ 16:30.597 --> 16:31.933 اونا اون دست قهوه ای رو گیر انداختن 16:31.999 --> 16:33.634 من شروع کردم به تصور کردن 16:33.700 --> 16:38.840 که ریچارد هاموند بدون کله یا پوست چطوری میشه 16:38.873 --> 16:42.209 بعد از این که هاموند چرت و پرتاش رو درباره ی آستون مارتین تموم کرد 16:42.276 --> 16:44.912 شروع کرد زیر سوال بردن قدرت ماشین 16:47.681 --> 16:51.518 هاموند داره جوری پشت سر من میاد که انگار می خواد از من جلو بزنه 16:53.554 --> 16:54.856 پسرک احمق 16:56.090 --> 16:59.593 ببینم آخر سرعت ماشینت چقدره ؟ 16:59.660 --> 17:02.096 199مایل بر ساعت 17:03.364 --> 17:07.168 درسته این می تونه 200 تا بره پس بکش کنار 17:08.202 --> 17:10.237 آره خب همون طور هم 100 هزارتایی گرون تر هم هست 17:10.304 --> 17:12.406 با این اوصاف هر مایل بر ساعتت خیلی گرون درمیاد 17:14.341 --> 17:17.611 بجای این که یه جنگ بی معنی و تموم نشدنی با کلمات داشته باشیم 17:17.678 --> 17:20.547 من تصمیم گرفتم که مایکل هاموند رو بشونم سرجاش 17:20.614 --> 17:22.950 و دعوتش کردم که این جا بزنه کنار 17:24.151 --> 17:26.220 تو زمین مسابقه ی موگلو 17:29.690 --> 17:33.027 برای چی منو تو این جایی که اصلا تاریخی و فرهنگی نیست آوردی ؟ 17:33.094 --> 17:37.298 برای این که من می خوام بهش یاد بدم که سرعت واقعی یعنی چی؟ 17:37.364 --> 17:39.433 لولی اون بیشتر از 700 اسب بخاخر قدرت داره 17:39.500 --> 17:41.202 آره می دونم ولی تو جاز رو یادت میاد؟ 17:41.268 --> 17:42.636 دندون های آهنی ؟ مرد گندهه؟ 17:42.703 --> 17:45.339 جیمز باند خیلی راحت اونو از پنجره پرت کرد بیرون 17:45.406 --> 17:47.508 منم می خوام با اون همین کار رو بکنم 17:47.574 --> 17:50.945 ناراحت نمی شی اگر من تو این کار شرکت نکنم ؟ 17:51.012 --> 17:52.246 من انجامش می دم 17:55.816 --> 17:59.153 پس درست زمانی که هاموند تایرهای جدید انداخت 17:59.220 --> 18:03.357 من دوباره رفتم تو زمین که چنتا دور آروم بزنم 18:08.062 --> 18:10.397 خب بیا قبل از شروع یه چیز رو روشن کنیم 18:10.464 --> 18:16.470 آستون مارتین ها برای مسابقه دادن طراحی نشدن 18:16.537 --> 18:19.606 اونا برای این درست شدن که قیافشون خوب باشه 18:21.275 --> 18:24.145 آره شاسی این ماشین 18:24.211 --> 18:26.847 توسط یه مهندس سابق لوتوس طراحی شده 18:26.948 --> 18:28.282 ولی درواقع اونا بهش گفتن که 18:28.349 --> 18:31.618 اون رو برای راحتی طراحی کنه نه برای هندلینگ(کنترل بهتر) 18:33.955 --> 18:35.322 گفته شده که 18:35.389 --> 18:40.494 این یه شاسیه آلمینومیه که آیرودینامیکش خاصه 18:41.695 --> 18:45.166 هوا از سوراخ های پنجره ی عقب میان تو 18:45.232 --> 18:49.970 و از مجرا های خروجی پشتی خارج میشه 18:49.971 --> 18:52.006 و به من به نوعی یه بال عقب می ده 18:54.375 --> 18:57.511 بهم چشبندگی میده اونم چسبندگی خیلی زیاد 18:58.679 --> 19:02.216 و کنترل کشش منحصر به فردی رو به من می ده 19:02.283 --> 19:05.652 تو بیشتر ماشین ها مثه این می مونه که یکی با چکش بزنه تو سرتون 19:05.719 --> 19:07.121 ولی توی این بیشتر انگار 19:07.188 --> 19:10.424 اممم وایسا وایسا وایسا آها حالا شد 19:12.426 --> 19:15.062 وای خدااااا این خیلی خیلی خوبه 19:17.664 --> 19:22.003 مطمئنا این قدر خوبه که می تونه 19:22.069 --> 19:24.205 این دوج دیونه وار هاموند رو با خاک یکسان کنه 19:28.075 --> 19:30.244 سقفش از جنس منیزیوم نیست 19:30.311 --> 19:32.379 و شفت "محور توان دهی" فیبر کربنی هم نداره 19:32.446 --> 19:34.908 و موتور هم از آلمینیوم نیست از آهنه خالصه 19:34.915 --> 19:38.019 و این حس رو بهتون می ده سازنده هاش اگر می تونستن اینو از سنگ می ساختن 19:39.420 --> 19:43.324 و تنها چیزی که داره اینه که قدرت فوق العاده بالایی رو آزاد می کنه 19:43.390 --> 19:45.892 حتی بیشتر از شخصیتی که داره 19:46.027 --> 19:47.528 این چیز واقعا مسخرست 19:54.268 --> 19:57.304 نگاش کن تو اون آستون مارتین کوچیک قهوه ایش 19:57.371 --> 20:00.107 همش همه چیز رو تحت کنترل داشتن و اصلا صفا نکرن. واقعا شخصیته خودشه 20:00.174 --> 20:01.608 منظورم این که آخرش که چی؟ 20:03.310 --> 20:06.280 داره خود نمایی می کنه فکرده من نمی تونم 20:06.347 --> 20:09.416 ولی باید بگم شرمنده هاموند ماشین منم 600 اسب خار قدرت داره 20:09.483 --> 20:11.252 آستون مارتین دیفرانسیل عقب 20:12.686 --> 20:15.056 برای همین هم من کنترل گشتاور رو برداشتم 20:15.122 --> 20:17.158 و همه چی قراره که از کنترل خارج بشه 20:32.839 --> 20:34.241 این همیشه ی خدا کار همینه 20:37.944 --> 20:39.012 در همین حین 20:40.814 --> 20:43.284 یکی از اهداف تور بزرگ اصلی 20:43.350 --> 20:45.652 این نبود که به چیزای مختلف نگاه کنیم و چیز میز دربارشون یاد بگیریم 20:45.719 --> 20:48.255 بلکه مهارتت و پتانسیل تون رو هم به نمایش میزاشت 20:48.322 --> 20:50.224 شما یاد می گیرین که عملیش کنین 20:50.291 --> 20:52.826 نمی دونم مثه نوشتن یه غزل 20:52.893 --> 20:56.197 یا ساز زدن یا آشپزی 20:56.263 --> 20:58.465 و منم این جا دارم یک نقاشی آبرنگ می کنم 20:58.532 --> 21:00.701 واقعا که لذت بخشه 21:00.767 --> 21:03.104 جدا از این که حواس من به خاطر صدای عذاب آور و حال بهم زن 21:03.137 --> 21:07.108 ماشین هاموند داشت پرت می شد 21:10.111 --> 21:12.746 معلوم شد آقای هاموند یه هلیکوپتر آورده تا 21:12.813 --> 21:14.248 از این مسابقه فیلم بگیره 21:16.583 --> 21:19.353 ها ها کلاکسون حالا بیا و ازم رد شو 21:20.354 --> 21:22.589 تو دود بمون 21:26.393 --> 21:28.495 واقعا که چه ابلهی هستی تو هاموند 21:29.863 --> 21:31.398 از سر راهم برو کنار 21:33.967 --> 21:37.838 این دقیقا اون کارای فرهنگی نبود که می خواستیم انجام بدیم 21:37.904 --> 21:39.440 ولی خیلی مزه می ده 21:47.514 --> 21:51.552 حتی با این که منو هاموند سعی کردیم یه دعوای پر از دود داشته باشیم 21:51.618 --> 21:53.320 در کنارش خب هیچی یاد نگرفتیم 21:54.455 --> 21:56.657 برای همین هم تصمیم گرفتیم علمی برخورد کنیم با داستان 21:56.723 --> 22:00.194 و یه مسابقه ی زمانی درست و حسابی انجام بدیم 22:11.605 --> 22:13.307 این ارزش داره 22:13.374 --> 22:15.609 این برای بریتانیاست این برای اروپاست 22:16.977 --> 22:18.179 کار الکی نیست 22:18.245 --> 22:20.647 بیا این جا رو تا جایی که می تونیم خیلی سریع تمومش کنیم 22:27.388 --> 22:29.256 با تموم شد دور زمانی 22:29.323 --> 22:31.425 ما اومدیم و زمان ها رو با هم دیگه مقایسه کردیم 22:33.627 --> 22:35.829 شروع کن دیگه خیلی خب بابا، دو 22:35.896 --> 22:37.598 آره آره 22:37.664 --> 22:39.800 هجده ثانیه 22:39.866 --> 22:42.836 آره.چی ؟ چرا تو 18 ثانیه داری ؟ چرا؟ برای چی؟ 22:42.903 --> 22:46.072 و.ولی 18 آخه؟ 22:46.207 --> 22:48.909 تو که اینو از خودت در نیاوردی درسته؟ نه آقا دو دقیقه و 18 ثانیه 22:48.975 --> 22:50.211 اوووه 22:50.277 --> 22:51.712 هفتاد و نه امتیاز 22:51.778 --> 22:53.647 اوه خدا رو شکر 22:53.714 --> 22:55.649 من ... من برنده شدم سه پنج 22:56.750 --> 22:58.785 خب البته این برد خیلی زورکی هستا 22:58.852 --> 23:01.047 نه برای این که من اصلا نمی دونم چرا تو قبول کردی مسابقه بدی 23:01.054 --> 23:04.925 تو برای این نصفه ثانیه واقعا 100 هزارتا بیشتر دادی 23:06.059 --> 23:08.229 خب خیلی هم نمیشه بهش خوب نگاه کرد مگه نه؟ 23:10.030 --> 23:14.635 این طوری میشه 100 هزار تا برای نیم ثانیه بیشتر و 1 مایل بر ساعت سرعت بیشتر 23:14.701 --> 23:19.973 بعد از 240 سال استقلال این بهترین کاری بود که تونستن انجام بدن 23:20.040 --> 23:23.310 همزمانی که هاموند داشت دل خودش با چنتا دور 360 و 23:24.478 --> 23:26.680 یه سری تایر جدید خوش می کرد 23:29.316 --> 23:31.518 من رفتم پیش جیمز 23:33.920 --> 23:36.690 وای خدا 23:47.268 --> 23:48.402 اه 23:48.469 --> 23:51.272 بلاخره تونستی اونو شکست بدی؟ آره 23:51.338 --> 23:52.773 آفرین کار خوبی کردی 23:55.276 --> 23:58.612 زمانی که خوشید داشت در پشت تپه های تاسکن غروب می کرد 23:58.679 --> 24:01.748 ما زمان بسیار خوبی یا همچین چیزی رو با نقاشی گذروندیم 24:03.083 --> 24:04.885 ولی بعدش 24:09.923 --> 24:12.158 اوووه 24:12.293 --> 24:13.660 چی کار داری می کنی؟ 24:13.727 --> 24:16.530 دارم یه بمب رو حنثی می کنم هاموند فک می کنی دارم چیکار می کنم 24:16.597 --> 24:17.964 دارم یه کیک درست می کنم ؟ 24:18.031 --> 24:20.701 بنظر میاد دارین نقاشی می کنین آره داریم نقاشی می کنیم 24:20.767 --> 24:24.170 بعد هاموند هم تصمیم گرفت که اونم با ما نقاشی بکشه 24:31.912 --> 24:34.315 درسته 24:34.381 --> 24:35.782 اون یکی 24:37.918 --> 24:38.919 مم ممم ممم ممم 24:42.323 --> 24:44.625 خیلی زود کار هنری ما به پایان رسید 24:47.428 --> 24:48.995 فک کنم برای من عجله ای شد 24:50.597 --> 24:52.666 ولی بازم می تونست از این بدتر باشه 24:54.335 --> 24:55.836 قبل از این که من اینو ببینم تصورش برام خیلی سخت بود 24:55.902 --> 24:59.440 که یه ماشین مسخره رو تو ذهنم تصور کنم 24:59.506 --> 25:01.375 ولی تو این کار رو برای من انجام دادی هاموند 25:01.442 --> 25:05.779 دقیقا تونستی کاری کنی که حس درست یه محل رو کاملا ببری زیر سوال 25:05.846 --> 25:07.348 آره می دونم 25:12.453 --> 25:15.055 تیک گرفتی نه اون تیک گرفته 25:15.121 --> 25:17.924 حتی با نگاه کردن به عکسه ماشینت هم 25:17.991 --> 25:20.361 بد جوری تیک گرفته 25:23.997 --> 25:25.366 تمام کاری که و هنری که 25:25.432 --> 25:28.369 تمام هنری که رولز رویس برای این ماشین انجام داد 25:28.435 --> 25:32.205 برای این که کاری کنه که این ماشین ساکت و مطیع و با شکوه بشه چیزی که شما ازش انتظار دارین 25:32.272 --> 25:36.276 همه ی این ها کنار دوج تو هیچی به حساب نمیاد 25:36.377 --> 25:38.479 برای این که این تنها چیزیه که می تونی بشنوی 25:38.545 --> 25:40.647 درباره ی اون هلکت یه چیزی رو می دونستی ؟ 25:40.714 --> 25:42.716 راستش من یه خورده دربارش تحقیق کردم 25:42.783 --> 25:45.719 درواقع این هلکت برساس کرایسلر 300 سی طراحی شده 25:45.786 --> 25:47.153 که درواقع می شه نتیجه گرفت یه ماشینن 25:47.220 --> 25:52.526 و درواقع 300 سی رو هم از روی مرسدس1990 کلاس ای ساختن 25:52.593 --> 25:54.428 پس میشه گفت کاری که دوج با این ماشین کرده این بوده که 25:54.495 --> 25:58.899 به یه ماشین تاکسی 20 ساله 700تا اسب بخار قدرت داده 25:58.965 --> 25:59.966 این کاریه که اونا کردن 26:00.033 --> 26:04.571 حالا هرچی اگر که می خواین به دوتا پیرمرد گوش بدین 26:04.638 --> 26:09.175 درباره ی موزیک و اپرا حرف بزنید همزمانی که من دارم دارم عشق و حال خودم رو می برم 26:09.242 --> 26:11.277 که در این مورد هم بیشتر نشون خواهیم داد 26:11.412 --> 26:13.747 ولی الان زمانش برای ما رسیده که آینه هامون رو چک کنیم 26:13.814 --> 26:17.484 و بزنیم بغل که دیگه وقته خیابون حرف زدن رسیده 26:25.459 --> 26:27.127 خودشه 26:27.193 --> 26:29.095 باید بگم که 26:29.162 --> 26:32.433 جیمز از این که داشتیم میومدیم به ویتبی خیلی خیلی هیجان زده بود 26:32.499 --> 26:36.202 برای این که شنیده بود اینجا مرکز اصلی انگلستان تو صنعت ساخت جت بوده 26:36.269 --> 26:38.204 اون واقعا مشتاق بود تا چند روزی رو 26:38.271 --> 26:40.266 صرفه نگاه کردن و برسی کردن نقشه های کونکورد بگذرونه 26:40.273 --> 26:44.244 ولی بعدش فهمید که جت های ویبتی در واقع اینا هستن 26:45.546 --> 26:46.613 انگار که زغال سنگه 26:46.680 --> 26:47.814 واقعا زغال سنگه جدی میگی؟ 26:47.881 --> 26:49.483 مسئله اینه که با این که اونا روی این موضوع کار کردن 26:49.550 --> 26:50.977 ولی چیزی که هست اینه که الان دیگه شما نمی تونی زغال سنگ بسوزونی 26:50.984 --> 26:53.587 برای این که آل گور(یک سیاست مدار آمریکایی) قاتی می کنه و یه خرس قطبی هم از اون طرف میوفته پایین 26:53.654 --> 26:57.724 برای همین هم اونا این رو برق انداختن و گفتن که این خیلی باارزشه 26:57.791 --> 27:00.761 این خیلی جالبه پس واسه همین من این جا از این کتاب ها گرفتم 27:00.827 --> 27:04.698 اونم از قدیمی ترین دست فروش ویتبی که می گفت 27:04.765 --> 27:07.501 بر خلاف همه ی سنگ های قدیمی 27:07.568 --> 27:10.937 جت حقیقتا از چوب فسیل شدست 27:11.004 --> 27:14.475 آره چون بر خلاف سنگ های دیگه این زغال سنگه 27:14.541 --> 27:16.309 آره ولی 27:16.376 --> 27:17.878 ولی این زغال سنگه مگه نه؟ 27:17.944 --> 27:20.681 بر خلاف سنگ های دیگه این خیلی ارزونه مگه نه هاموند 27:20.747 --> 27:22.916 آره درسته همین طوره 27:22.983 --> 27:25.986 خب تو می تونی یه حلقه جت بخری که به قیمت 32 پوند برات تموم بشه 27:26.052 --> 27:28.388 می تونی یه گونی از این ها رو هم به قیمت 10 پوند بخری 27:28.489 --> 27:29.756 چیزی که هست 27:29.823 --> 27:31.157 ما داشیم رویه چیزی سری چیز فکر می کردیم 27:31.224 --> 27:34.595 می دونی همون که ماشین سازها الان دارن از بامبو و گردو و خاکستر و فیبر کربن 27:34.661 --> 27:36.763 برای تذیین کردن و سبک کردن ماشین استفاده می کنن 27:36.830 --> 27:39.099 برای چی پس از جت استفاده نمی کنن؟ درسته 27:39.165 --> 27:41.501 هرکسی دوست داره یه خورده جت تو ماشینش داشته باشه 27:41.502 --> 27:44.063 درواقع هاموند ما شروع کردیم به انجام یه سری آزمایش 27:44.070 --> 27:48.509 من یک نمونه ی اولیه درست کردن این یه دنده با دسته ی جت هستش 27:49.676 --> 27:51.177 که بالاش قرار می گیره خیلی جالبه 27:51.244 --> 27:53.847 میدونی درسته که هنوز برق نیوفتاده ولی تو هر وقت که خواستی می تونی عوضش کنی 27:53.914 --> 27:56.049 البته یه خورده دستت رو کثیف می کنه 27:56.116 --> 27:58.384 ولی این یه یادآور دستی هست 27:58.519 --> 28:00.520 کاملا درسته.ولی خب خیلی هم حق با تو نیست چون می دونی 28:00.521 --> 28:02.215 بعضی اوقات که در بزرگ راه دارین میرین و یه ماشین ناآشنا زیر پاتونه 28:02.222 --> 28:04.558 با خودتون فکر می کنید که رفتم دنده شیش؟ 28:04.625 --> 28:07.160 آره رفتم 28:07.227 --> 28:10.130 این هم یه سری بحث تویه خیابون بحث 28:10.196 --> 28:13.199 آآآم خبرای بد. یه مشکل بزرگ داره تو این کشور رخ میده. 28:13.266 --> 28:16.737 تعداد آدمایی که دارن رانندگی یاد میگیرن خیلی کم شده 28:16.803 --> 28:21.775 تو سال 2007 بیشتر از 16 هزار تا امتحان رانندگی گرفته شد 28:21.842 --> 28:25.378 سال قبل این عدد رسید به 4650 تا 28:25.445 --> 28:29.549 آره این واقعیته تو 10 سال 1600 هزار رسید به 4 هزارتا 28:29.550 --> 28:30.717 و من می دونم چرا 28:30.784 --> 28:32.278 همش برای اینه که بچه ها این روزا از مدرسه فرار می کنن 28:32.285 --> 28:34.855 اونا اصلا روحشون هم خبر نداره هیتلر کی بود. اصلا نمی دونن داستان چی هست 28:34.921 --> 28:36.557 فقط می دونن که ماشین ها چیزایی بدین 28:36.590 --> 28:39.626 ماشینا بدن ماشینا بدن ماشینا بدن 28:39.693 --> 28:41.655 بعدشم که از مدرسه چی بود 28:41.662 --> 28:42.996 آره بعد از این که مدرسه تموم میشه 28:43.063 --> 28:46.066 اونا میرن بیرون و چراغ راهنما و دوربینای سرعت رو میبینن 28:46.132 --> 28:49.269 بعد یه تابلو می بینن که "مراقب دوچرخه سواران باشید" بعد با خودشون می گن خب این همه زور بزنیم که چی بشه 28:49.335 --> 28:52.038 هیچ دلیل نداره که رانندگی یاد بگیرم منم مثه بقیه از آبر استفاده می کنم (حتما برین و درباره ی "آبر" مطالعه کنید جالبه) 28:52.105 --> 28:53.740 کاملا درسته اگر من یک سازنده ی ماشین بودم 28:53.807 --> 28:56.577 منم مثه گربه های کیلکنی دعوا می کردم 28:56.610 --> 28:58.845 برای این که مطمئن بشم هر ماشینی که میسازم 28:58.912 --> 29:00.981 تا جایی که ممکنه جذاب و فوق العاده باشه 29:01.047 --> 29:03.817 ولی به جای این رنو به ما کادجار رو می ده 29:03.884 --> 29:05.585 آخه چنتا بچه ممکنه 29:05.586 --> 29:08.722 چنتا بچه بر میگردن بگن اگر من خیلی سخت کار کنم و تمام مشقام رو بنویسم 29:08.789 --> 29:11.291 شاید یه روزی منم یه کادجار گرفتم 29:11.357 --> 29:13.694 برای این که این ماشینی خواهد بود که اونا بزرگ میشن و می بینن 29:13.760 --> 29:15.028 بدتر از اون نیسان جوک 29:15.095 --> 29:17.931 واقعا از جوک متنفری نه؟ نه ازش متنفرم 29:17.998 --> 29:19.833 نه اون بشدت ازش متنفره نه متنفرم 29:19.900 --> 29:23.670 من کلا به وجود همچین چیزی اعتراض دارم این نباید وجود داشته باشه 29:23.737 --> 29:26.106 وقتی که تو بزرگ راه اونا رو با اون 29:26.172 --> 29:28.208 با اون چراغ های مسخره میبینی 29:28.274 --> 29:29.509 اون چیزای کوچیکه... 29:29.610 --> 29:31.745 وقتی یکیشون رو ببینم قاتی می کنم دست خودم نیست 29:31.812 --> 29:33.613 و میدونم که خیلی بد دارم می گم و شرمندم اگر یه دونه از اینا رو دارین 29:33.614 --> 29:34.681 ولی وقتی من اینا رو میبنیم 29:34.748 --> 29:35.749 ازشون متنفرم 29:37.618 --> 29:40.787 واقعا همینی که میگه هستا اون روز داشتم باهاش میرفتم 29:40.854 --> 29:42.656 سرم گرم داستان گفتن بهش بود که 29:42.723 --> 29:43.717 یهو دیدم سرش رو از پنجره برده بیرون و داره داد میزنه 29:43.724 --> 29:45.391 ازت متنفرم ازت متنفرم 29:45.458 --> 29:46.793 ازشون متنفرم 29:46.860 --> 29:48.655 چرت ترین ماشین بازار الان بریتانیا چیه؟ 29:48.662 --> 29:49.830 سوال خیلی خوبی بود 29:49.896 --> 29:52.198 آستون قهوه ای فک کنم 29:53.800 --> 29:56.402 ها ها ها ها ها کی اینو گفت؟ 29:58.138 --> 29:59.973 برو بیرون برو بیرون 30:06.747 --> 30:08.348 نگهبانا اونو بکشید 30:09.850 --> 30:11.918 آستون قهوه ای خدا 30:11.985 --> 30:14.020 یه چیزی اگر من رئیس ولکس واگن بودم 30:14.087 --> 30:15.588 من میرم و اون یارویی که اون 30:15.656 --> 30:17.423 به اون گلف گندهه چی می گفتن؟ 30:17.490 --> 30:19.159 اوه اس وی 30:19.225 --> 30:21.662 اس وی آره خودشه همونی که شبیه گلفه 30:21.728 --> 30:24.064 بجز اونایی که کلاهاشون شبیه به لوله بخاریه 30:24.130 --> 30:27.100 اونو با آچار چرخ ای قدر میزدم تا هفت جدش بیاد جلو چشش 30:27.167 --> 30:30.036 برای چی اونو درست کردی هیچ کسی اونو نمی خواد 30:30.103 --> 30:33.740 فقط برای این که بحث عادلانه باشه می گما وی دابلیو الان وضعیتش خراب تر از اینه 30:33.807 --> 30:36.076 خیلی خب می خوام درباره ی جاده ی حلقه ای آکسفورد حرف بزنم 30:36.142 --> 30:38.912 می دونم که از اینجا از هرکسی که داره نگاه می کنه مایل ها دورتر هست 30:38.979 --> 30:41.948 ولی مسئله اینه که توی این 2 سال گذشته 30:42.015 --> 30:44.818 اونا دارن روی کاهش کاهش جزئی 30:44.885 --> 30:46.987 دوتا میدون و چراغ راهنما سرچهار راه کار می کنن 30:47.053 --> 30:50.691 و میدونی چقدر بودجه بهشون اختصاص دادن؟ 30:50.757 --> 30:53.827 آمم 2 تا میدون. هر میدون 10 پوند سر جمع 20 پوند تو سال؟ 30:53.894 --> 30:56.462 9 میلیون پوند 30:56.529 --> 30:58.799 میلیون؟ 9 میلیون؟ آره 9 میلیون 30:58.865 --> 31:02.402 می تونی صورت سازنده ها رو وقتی از جلسه اومدن بیرون تصور کنی ؟ 31:04.004 --> 31:06.707 اونا قراره به من 9 میلیون بدن که 31:06.773 --> 31:08.842 فقط چنتا میدون براشون درست کنم 31:08.909 --> 31:10.336 خب برای همین هم هست که 2 ساله داره روش کار می کنه 31:10.343 --> 31:12.913 اون باید کاری کنه که یه جوری بنظر بیاد که ارزش 9 میلیونی داشته باشه 31:12.979 --> 31:14.247 واقعا سخته 31:14.314 --> 31:15.481 و این چیزی که می گم دروغ نیست 31:15.548 --> 31:20.153 با 9 میلیون پوند شما می تونید یه خونه ی 9 هزار متر مربعی بگیرین 31:20.220 --> 31:21.254 خب این طوری در نظر بگیرین 31:21.321 --> 31:24.024 این یه خونه ی 9 میلیونی برای ساختنه 31:24.090 --> 31:27.427 شما می تونید یا این رو داشته باشین یا اون 2 تا میدون رو بسازید 31:27.493 --> 31:29.062 نه نه درواقع این طور نیست 31:29.129 --> 31:31.798 چون،بازم می گم این چیزی که می گم یک کلمش هم دروغ نیست 31:31.865 --> 31:33.900 چند ماه پیش 31:33.967 --> 31:35.869 هیمن یارو سازندهه 31:35.936 --> 31:38.738 برگشته و تو مجمع گفته که 31:38.739 --> 31:40.006 من یک میلیون دیگه نیاز دارم 31:40.073 --> 31:41.474 اونا هم بهش دادن؟ 31:41.541 --> 31:44.310 و بله اونا بهش دادن اونا یک میلیون دیگه بهش پرداخت کردن 31:44.377 --> 31:47.113 اون احتمالا رفته اونجا و گفته که من بیلم رو شکستم 31:48.314 --> 31:51.084 یک میلیون دیگه با کمال میل چرا که نه 31:51.151 --> 31:53.253 من می تونم به بی ام دابلیو حرفت رو قطع کنم؟ 31:53.319 --> 31:55.055 چون نگه داشتن تو خیلی سخت می شه دیگه آره 31:55.121 --> 31:57.858 پارسال که اونا این رو معرفی کردن 31:57.924 --> 31:59.485 اونا نشونش دادن و گفتن ببینین 31:59.492 --> 32:01.361 و همه هم گفتن چقدر فوق العاده 32:01.427 --> 32:05.765 این یه مدل اصلی از ماشین بتمن بود که تو سال 72 پخش شده بود 32:05.766 --> 32:07.486 همه هم می گفتن خب کی می خوای بسازیش 32:07.500 --> 32:09.936 اوناهم نامردی نکردن و گفتن "ما قرار نیست اینو بسازیم، این فقط برای این بود که نشون بدیم چیا می تونیم بسازیم" 32:10.003 --> 32:11.337 پس برای چی اصلا نشونمون دادن؟ 32:11.404 --> 32:12.884 برای این که نخوان این کار رو بکنن آره دقیقا 32:12.939 --> 32:14.407 درواقع نه این مهم نیست 32:14.474 --> 32:16.069 برای این که اونا با یه ایده ی دیگه ای جلو اومدن 32:16.076 --> 32:18.278 این قیافه این درواقع همون قیاقه ی اصلی 32:18.344 --> 32:21.147 اورجینال سال 2002 هست که ماشین قدیمی سمت چپ 32:21.214 --> 32:24.217 و اون که بنظرم خیلی ضاهر زیبایی داره 32:24.284 --> 32:26.186 آره درسته. قراره اینو بسازن؟ نه 32:26.252 --> 32:27.954 خب پس برای چی به نشونمون دادن ؟ 32:28.021 --> 32:29.790 ببینین ما می تونیم چه چیزایی بسازیم ولی این کار رو نمی کنیم 32:29.823 --> 32:32.525 این خیلی خوبه که شرکت بی ام دابلیو یه سرویس اورژانسی نداره مگه نه؟ 32:32.592 --> 32:36.296 وایی ببین چقدر از صاحل فاصل گرفتی 32:36.362 --> 32:38.564 ما می تونیم با این کشتی های سرعتی مون بکشونیمت عقب 32:38.631 --> 32:42.235 این کار رو می کنید؟ نه فقط می خواستیم بدونی که می تونیم این کار و بکنیم 32:42.302 --> 32:44.670 کاری که دارن می کنن اینه که دوست دارن با روح آدما بازی کنن 32:44.805 --> 32:46.806 اوه فک نکنم بتونی همچیزی رو بگی رو آنتن 32:46.807 --> 32:48.274 فک کنم باید اینو می گفتی 32:48.341 --> 32:50.043 فک نکن باید همچین چیزی رو می گفتی 32:50.110 --> 32:51.811 می تونی بگی تحریک کننده ؟ 32:51.812 --> 32:53.513 یه تحریک کننده جنسی این روزا می شه از اینا گفت؟ 32:53.579 --> 32:56.449 یه تحریک کننده جنسی؟ تو که فقط اسمش رو عوض کردی نمی تونی اینم بگی 32:56.516 --> 32:58.952 یه راه دیگه برای گفتن ک*ر و شوم**له 32:59.019 --> 33:01.321 حتی می تونستی بگی ک*ر شق کن مهم نیست 33:01.387 --> 33:03.824 این خیابون گفتگو داره به جاهای ناموسی کشیده میشه ها 33:05.225 --> 33:08.694 چیزی که من می خوام بهش برسم اینه که بی ام دابلیو دیگه نباید این کار رو بکنه 33:09.830 --> 33:11.397 هرچی حالا هرچی که بود 33:11.464 --> 33:14.667 اگر ما یه مدال داشتیم توی تور بزرگ 33:14.734 --> 33:16.269 و خب این که نداریم ولی اگر داشتیم 33:16.336 --> 33:18.972 می دونستم که کی اولین نفری بود که اونو میگیره 33:19.039 --> 33:21.141 چون ما یه داستان فوق العاده شنیدیم چند روز پیش 33:21.207 --> 33:22.542 تا حالا اسمه ون هایی که دوربین کنترل سرعت دارن رو شنیدین؟ 33:22.608 --> 33:24.945 کنارجاده وایسادن با شیشه های کاملا مشکلی 33:25.011 --> 33:28.214 یه کارمندی توش نشسته و داره فیلم خاک برسری میبینه 33:28.281 --> 33:31.551 دقیقا همین طوره منتظره کسی هست که دوربینش اونو بگیره 33:31.617 --> 33:32.853 حالا یه نفر چند روز پیش 33:32.919 --> 33:36.722 یواشکی میره پشت یکی از این ون ها 33:36.857 --> 33:39.459 خیلی بی سر و صدا پلاکش رو 33:39.525 --> 33:41.361 بر میداره و میزاره رو ماشین خودش 33:41.427 --> 33:43.897 و با 100 مایل بر ساعت از کنارش رد میشه 33:43.964 --> 33:46.532 واقعا می گم باحال ترین کارایی بود که تا حالا دیدم 33:46.599 --> 33:48.434 واقعا که ایول داری حاجی 33:48.501 --> 33:49.870 عالی بود 33:49.903 --> 33:51.637 واقعنا کارش رو دوست داشتم 33:51.704 --> 33:53.339 این واقعا فوق عالی بود دیگه 33:53.406 --> 33:55.675 می تونم درباره ی آلفا رومئو کوادریفوگلیو حرف بزنم؟ 33:55.741 --> 33:56.943 نه چرا؟ 33:57.010 --> 33:58.504 برای اینکه اونا باید برگردن به تیممون 33:58.511 --> 34:00.947 امشب ما در تور بزرگ ایتالیا 34:01.014 --> 34:02.615 جیمز رو داریم توی رولز رویس 34:02.682 --> 34:04.384 جرمی تو آستون مارتین 34:04.450 --> 34:07.053 و من با دوج هلکت با 2 تا کامیون پر از تایر 34:07.120 --> 34:09.322 پس می تونم هرجا که دلم خواد از این دور 360 تا بزنم 34:09.389 --> 34:11.791 آره و ما راه خودمون رو توی روز دوم ادامه دادیم 34:11.892 --> 34:14.594 که به خاطر ایشون تبدیل شده بود به 34:14.660 --> 34:16.897 سفری از جهنم 34:22.903 --> 34:25.671 وقتی که خورشید خیلی آروم داشت از 34:25.738 --> 34:28.141 حومه ی مه آلود ایتالیا رد می شد 34:28.208 --> 34:30.410 خیلی خب بیاین اینا رو بیاریم بیرون 34:32.112 --> 34:34.714 و هاموند از پارکینگ هتل داشت 34:34.780 --> 34:36.382 دوستاش رو می برد بیرون 34:40.386 --> 34:43.523 جیمز سقفش رو جمع کرد 34:47.660 --> 34:48.828 صبح بخیر صبح بخیر 34:48.929 --> 34:50.931 اون اسمش بالا خاموشه 34:50.964 --> 34:53.659 هاموند داداش این کامیونات از هر وری نگاه می کنی ساکت نیستن اون نه این 34:53.666 --> 34:56.169 این چیزیه که رولز رویس توصیف کرده برای 34:56.236 --> 34:57.837 باز و بسته شدن سقف ماشینش نگاش کن 34:57.938 --> 35:00.066 چی باله ی خاموش ؟ باله ی خاموش. اسمیه که خودشون گفتن 35:00.073 --> 35:04.277 تازه درباره ی اینم حرف زدن که این مدل سحر یک حس قلقلک تحریک کننده روی پوست ایجاد می کنه 35:04.344 --> 35:06.012 وااووو همش حرفای خودشونه 35:06.079 --> 35:08.942 واقعا رولز رویس اینو گفته؟ آره دفترچه ی رولز رویسه 35:08.949 --> 35:13.453 در ادامه می گن این ماشین زندگی مدرن کازینویی رو درون خودش جای داده 35:13.519 --> 35:16.957 و این برای این بوده که ... آدمایی رو جذب کنه 35:17.023 --> 35:19.492 چه آدمایی رو؟ آدمایی رو 35:19.559 --> 35:21.094 کسیایی که کمربند ایمنیشون رو میبندن؟ 35:21.161 --> 35:23.863 آره دقیقا کسایی که کمربند ایمنیشون رو باز و بسته می کنن 35:23.964 --> 35:27.133 و از آزادی و اغوا لذت میبرن 35:27.200 --> 35:29.569 زندگی کازینویی زندگی کازینویی 35:29.635 --> 35:30.870 چی؟ 35:30.971 --> 35:32.105 می شه بریم؟ 35:32.172 --> 35:33.573 کمربند ایمنیت رو بستی؟ 35:39.645 --> 35:41.281 خب پس بریم 35:41.347 --> 35:44.450 ما تصمیم گرفتیم ماشین هامون رو بیشتر توی جاده امتحان کنیم 35:44.517 --> 35:48.188 من با طراحی داخلی آستون مارتین شروع کردم 35:51.124 --> 35:53.093 بالاش 35:53.159 --> 35:56.997 آستون مارتین سیستم الکترونیکی مرسدس رو دوباره برنامه نویسی کرد 35:57.030 --> 36:02.135 به همین دلیل هم زنگ و اخطارهای خطر کمتر آلمانی هستن 36:02.202 --> 36:06.039 به عنوان مثال اگر کمربندت رو نبندی یه سرفه ی آروم میزنی 36:06.106 --> 36:08.808 به حای این که یه بوق دستی تو گوشت بترکه 36:08.874 --> 36:11.044 و یکی در گوشت داد بزنه آختونگ 36:12.312 --> 36:14.580 و پایین همه چیز متفاوته 36:14.647 --> 36:18.284 استورژن این داشبورد بیشتر مثه آمم 36:18.351 --> 36:21.121 چطوری می تونم بگمش مثه اون جای خانوم هاست 36:21.187 --> 36:24.424 و پوشش درها بشدت تاسف باره و زشت 36:24.490 --> 36:29.129 شبیه کابینت آشپزخونه یه فوتبالیسته 36:29.195 --> 36:33.399 واقعا رو اعصابه. برای این که آستون مارتین روی هر جای دیگه ی این ماشین عالی کار کرده 36:33.466 --> 36:35.035 این قدر که این ماشین دیروز توی پیست 36:35.101 --> 36:37.437 خوب عمل کرد من واقعا مبهوتش شدم 36:37.503 --> 36:41.041 ولی بازم اونا با همچین طراحی داخلی واقعا آدم رو ناامید می کنن 36:42.642 --> 36:45.378 تو هلکت هنک جی هاموندبرگر 36:45.445 --> 36:48.214 متوجه کیفیت آپشن ها و تجهیزاتش نشد 36:48.281 --> 36:52.085 برای این که سرش گرم بازی کردن با دکمه های ماشینش بود 36:52.152 --> 36:54.554 واوووو اینا رو ببین 36:54.620 --> 36:57.357 تایمر اندازه گیر 36:58.724 --> 37:00.260 اوه 37:00.326 --> 37:03.429 توی صفحه ی نمایشگرم 37:03.496 --> 37:05.665 می تونم نیروی جی و فاصله ترمز رو تنظیم کنم 37:05.731 --> 37:08.068 زمان واکنش تایمر یک چهارم مایل 37:08.134 --> 37:10.436 تایمر یک هشتم مایل اطلاعات دورهای زده شده 37:10.503 --> 37:13.072 واقعا فوق العادست 37:13.073 --> 37:14.607 شر و ورهای بی ربط 37:16.776 --> 37:18.711 شر و ورهای بی ربط 37:18.778 --> 37:21.181 اون من همین الان متوسط مصرف سوختم رو بر حسب گالون بر مایل دیدم 37:22.215 --> 37:23.583 چند هست 37:23.649 --> 37:25.351 6.6. 37:26.786 --> 37:29.455 گالون تو 6 مایل؟ 37:29.522 --> 37:32.092 من دوست این رو به عنوان اشتهای یک ماشین سالم درنظر بگیرم 37:32.158 --> 37:36.129 متوسط مصرف سوخت رولز رویس تو چقدر بوده جیمز ؟ 37:36.196 --> 37:39.499 تو 48 ساعت گذشته 15.7 تا سوزوندم 37:39.565 --> 37:43.636 برای من هر 21 مایل یه گالون می سوزونه 37:43.703 --> 37:46.806 این برای اینه که خیلی حوصله سربره و برای این که قهوه ایه 37:46.872 --> 37:48.741 اوه نه 37:48.808 --> 37:50.943 و وقتی که تست جادمون تموم شد 37:51.010 --> 37:54.013 و یک روز دیگه با اذیت های هاموند شروع شد 38:02.622 --> 38:04.190 نارنجیه 38:05.358 --> 38:08.594 دوباره در خدمت شما هستیم در یک پمپ بنزین دیگر 38:08.661 --> 38:11.531 من که هیچی لازم نداشتم ولی حدس بزنین کی داره؟ 38:11.597 --> 38:13.533 این ماشین برای پرنده شناسا عالیه 38:13.599 --> 38:16.136 این قدر که این ماشین آرومه می تونم به آواز پرنده ها گوش بدم 38:19.139 --> 38:21.307 سلام جیمز 38:21.374 --> 38:23.142 به خاطر خدا 38:23.143 --> 38:24.544 جشن دکمه ها 38:26.679 --> 38:28.381 تمومش کن جان عمت 38:29.582 --> 38:30.883 تمومش کن 38:32.652 --> 38:34.887 برو گمشو 38:34.954 --> 38:39.759 من حقیقتا نگران سلامتی روانی بازرش دریفوس هستم 38:42.695 --> 38:44.964 بعد از کلی مسافت عذاب آور 38:45.030 --> 38:47.800 به ایستگاه بعدی تور بزرگ رسیدیم 38:47.867 --> 38:49.569 منطقه ی اطراف مدونا 38:49.635 --> 38:53.673 که محل زندگی 3 تا از بزرگترین تولیدکنندهای ماشین دنیاست 38:57.009 --> 38:58.811 و زمانی که هاموند سرعتش رو کم کرد تا 38:58.878 --> 39:02.615 داستان تاریخی خودش رو درباره ی لامبورگینی بده 39:02.682 --> 39:06.186 وای خدا این جا کثافت خالصه 39:06.252 --> 39:07.620 منو جیمز رفتیم 39:07.687 --> 39:10.490 تا یه هدیه ی خداحافظی براش بخریم 39:10.556 --> 39:14.727 من فکر می کنم این در خفاشیا منو حشری می کنه 39:14.794 --> 39:17.763 و وقتی که داستان همیشگی برایان سیلش تموم شد 39:19.031 --> 39:20.733 ما همدیگر رو دیدیم تا اونو بهش بدیم 39:22.268 --> 39:24.504 ما اینو برای تو درستش کردیم 39:24.570 --> 39:26.105 این عالیه می دونم 39:26.206 --> 39:27.773 واقعا تو استایل هنرمند قرن 18 ایتالیا 39:27.840 --> 39:31.911 به اسمه پمپئو باتونی هست 39:31.977 --> 39:33.413 که پول خیلی خوبی از کشیدن آمریکایی هایی 39:33.479 --> 39:37.717 که میومدن به تور بزرگ می کرد در میاورد 39:37.783 --> 39:41.221 و کاری می کرد که شبیه 39:41.254 --> 39:43.489 مردای با فرهنگ بریتانیایی بشن 39:43.556 --> 39:45.925 آره بهش به چشم یه سوقاتی از سفر نگاه کن 39:45.991 --> 39:49.862 ممنون. هرچند سوقاتی رو آخر سفر میگیرن 39:49.929 --> 39:53.399 آره دقیقا 39:53.466 --> 39:56.469 زمانی که هاموند داشت تلاش می کرد نقاشی رو بزاره تو ماشینش 39:56.536 --> 39:58.604 برای سفر طولانیش تا انگلستان 40:00.373 --> 40:05.578 من و جیمز تنها رفتیم به سوی شکوهی که چشم انتظارمون بود، ایتالیا 40:09.715 --> 40:12.985 وای خدا این منظره رو ببین 40:15.087 --> 40:17.723 عجب چیزی 40:27.933 --> 40:29.435 عصر ورونا 40:29.502 --> 40:32.738 ما یک شام بسیار خوب تو رستورانی که از میشلان ستاره گرفته بود خوردیم 40:32.805 --> 40:35.875 و ما رفتیم به دیدن چیزی که بهش می گفتن کارمن 40:35.941 --> 40:39.111 که اصلا اون چیزی نبود که فکرش رو می کردیم 40:53.693 --> 40:55.595 اون اصلا نرفته خونه مگه نه؟ 41:05.638 --> 41:08.308 صبح روز بعد ما با اولین باریکه نور بیدار شدیم 41:08.341 --> 41:10.376 برای این که بتونیم دوباره فرار کنیم 41:11.777 --> 41:14.680 جیمز این اتاقشه 41:22.221 --> 41:25.891 این یه چیز ساده برای شروع داره ولی من نمی دونم چطوری کار می کنه 41:27.126 --> 41:28.594 هلش بده 41:29.662 --> 41:31.330 دارم سعی می کنم خیلی آرومه 41:31.331 --> 41:33.032 تو شروع کن مشکلی برات پیش نمیاد 41:35.234 --> 41:37.637 صدا در نیار 41:39.672 --> 41:41.641 واقعا فوق العادست مگه نه ؟ 41:41.707 --> 41:45.210 این سرعت فیلم برداریش 80 فریم بر ثانیه ست 41:45.345 --> 41:47.380 بدون هیچ صدایی 41:47.447 --> 41:49.048 میتونم خیلی راحت برونمش و از اینجا برم 41:50.416 --> 41:52.652 اوه سلام دوباره مشکلی برای ماشینت پیش اومده؟ 41:52.718 --> 41:55.087 - آره - آستون مارتینه دیگه ازش بعید نیست 41:55.154 --> 41:56.255 جوش آورده 41:56.356 --> 41:57.957 خب ببین خیلی وقت نداری تا درستش کنی 41:58.023 --> 42:00.386 چون تا جیک ثانیه دیگه لباسام رو عوض میکنم و میام پایین تا برم 42:00.393 --> 42:01.461 !ها ها 42:07.600 --> 42:11.170 موقعی که هانومد داشت طبقه ی بالا لباساش رو عوض میکرد و آماده میشد 42:12.438 --> 42:15.274 من و جیمز رفتیم ماشین سواری 42:15.375 --> 42:18.378 و در ضمن اینکه اگه یک وقت مچ مارو تو اتوبان گرفت 42:18.444 --> 42:20.380 یه احتیاطایی به خرج دادیم 42:22.382 --> 42:26.519 "به این میگن "تز 42:26.586 --> 42:29.088 حالا دیگه کاملا از شر هاموند در امانیم 42:35.661 --> 42:39.565 سر جیمز با این نقشمون یکم نمیخوند ولی تونستیم قضیه رو درستش کنیم 42:43.235 --> 42:46.606 بینندگان توی خونه اگه یه وقت منو نشناختید نگرخید، خودمم 42:46.672 --> 42:50.776 سوال اینجا بود که,آیا ریچارد هاموند میتونه تشخیصش بده؟ 42:50.843 --> 42:53.446 اینم از ریچارد هاموند فقط جلوتو نگاه کن 42:53.513 --> 42:55.114 جلوت رو نگاه کن 42:55.180 --> 42:57.182 ...و پاسخ سوالمون این بود 42:57.249 --> 42:58.618 نگاه نمیکنیم 43:01.421 --> 43:03.188 یا حسین، داره برام دست تکون میده 43:06.325 --> 43:08.293 دیگه ناموسا لو رفتیم نه؟ 43:08.428 --> 43:11.764 بنظرم آدم سرطان بگیره بهتر از اینه که خودشو این شکلی کنه 43:12.765 --> 43:15.435 "می دی"، "می دی" دارم به فنا میرم 43:18.070 --> 43:20.039 موقعی که جیمز روکش ماشینش رو در آورد 43:20.105 --> 43:23.242 و ریچارد هم داشت باک ماشینش رو از طریق کادوی به فنا رفتش پر میکرد 43:23.308 --> 43:26.245 یه فکر بکر دیگه به مغزم رسید 43:26.311 --> 43:29.181 من میرم و میکشونمش سمت مرکز شهر "ویسنتا"، خب؟ 43:29.248 --> 43:30.716 خب 43:30.783 --> 43:33.052 من یه پست تو توییتر و رو "فیس بوک"ـم گذاشتم 43:33.118 --> 43:37.156 و توش نوشتم که ریچارد هاموند قراره بیاد به میدون مرکزی، اوکی؟ 43:37.222 --> 43:39.324 - آره - وقتی اومد بیرون 43:39.459 --> 43:40.493 - کلی دور و برش شلوغ میشه - آره 43:40.560 --> 43:43.529 - ماهم در میریم.باشه؟ - عالیه، احسنت 43:43.596 --> 43:45.197 - ایتالیایی نوشتی دیگه؟ - آره 43:45.264 --> 43:48.167 خوبه فقط اینکه یک اشتباه کوچیک کردم 43:48.233 --> 43:50.269 ...نوشتم که ریچارد هاموند 43:50.335 --> 43:54.473 میخواستم بگم "قراره بیاد"َ اشتباهی نوشتم، "قراره خودش رو به نمایش بذاره"َ 43:54.474 --> 43:55.941 خوبه پس، جمعیت خوبی میان 44:01.146 --> 44:05.284 برگشتیم به کارمون و من نقشمو عملی کردم 44:05.350 --> 44:08.588 هاموند، با خودم گفتم بهتره که اینجا دیگه از آزادراه خارج شیم 44:08.654 --> 44:11.156 ویسنتا یه دونات فروشی ـه مخصوص داره 44:11.223 --> 44:13.125 ناموسا؟ 44:13.192 --> 44:14.694 آره هیچ مجسمه تاریخی ای هم نداره 44:14.760 --> 44:18.864 "استارباکس"، "مک دونالد" و "دانکین دونات" داره 44:18.931 --> 44:20.966 درست دارم میگم جیمز؟ 44:21.033 --> 44:24.369 فکر کنم شهر ویسنتا یه تیم فوتبال آمریکایی هم داره، نه؟ 44:24.504 --> 44:27.740 "آره، "خرس های سرخ ویسنتا 44:27.807 --> 44:29.508 باشه 44:29.509 --> 44:31.076 ...رفتیم یکم علافی و 44:33.145 --> 44:36.215 و خیلی زود,نزدیک مرکز شهر شدیم 44:37.517 --> 44:39.619 فقط جمعیتش انقدر بزرگ باشه که 44:39.685 --> 44:43.255 تا بیست دقیقه ایسگاش و بگیرن 44:43.322 --> 44:45.958 نمیدونم چند نفر توییت منو قراره بخونن 44:47.259 --> 44:48.561 چند "صد" تا 44:50.530 --> 44:52.832 یجورایی درست گفتم 44:56.068 --> 44:57.570 !یا خود خدا 45:02.542 --> 45:04.810 ناموسا اشتباه زدم 45:06.045 --> 45:11.551 - ...بدجور اشتباه زدم - جرمی 45:18.357 --> 45:19.892 یا خدا 45:19.959 --> 45:21.661 سلام، اینجا خبریه؟ 45:24.797 --> 45:26.599 دنبال هاموند میگردین دیگه 45:29.301 --> 45:31.170 آقای هموند توی "دوج"ـه 45:33.606 --> 45:35.140 اوه، این وضعیت خیلی ترسناکه 45:36.676 --> 45:39.579 همیشه اینجا اینقدر شلوغه؟ امروز چه خبره؟ 45:44.116 --> 45:47.587 اینجارو باش، ما دیگه آزادیم و هاموند مثل خر تو گل گیر کرده 45:50.590 --> 45:52.457 آره، آره 45:52.592 --> 45:53.659 خوب فرار کردیم 45:53.726 --> 45:55.995 هموند به فاک رفت 45:56.061 --> 45:57.262 ناموسا به فاک رفت 45:58.764 --> 46:00.633 داداشمون هاموند رو توی جایی که فکر میکرد 46:00.700 --> 46:02.635 پایتخت سوچر ماشین های ایتالیا بود ول کردیم 46:05.270 --> 46:08.608 مشالا این طرفا خوب دوست دارن دور بگیرن،واقعا دوست دارن 46:08.674 --> 46:11.611 منو جیمز رفتیم تا بریم بیرون شهر 46:11.677 --> 46:14.780 خوبه. تا ونیز 23 مایل فاصله ست 46:19.484 --> 46:21.420 فکر میکنم منصفانه باشه که بگیم 46:21.486 --> 46:26.225 کل این سفر یک گند بزرگی بود 46:26.291 --> 46:31.496 ولی آستون مارتین کاملا برعکس این قضیه بوده 46:31.631 --> 46:35.334 خیلی خیلی از چیزی که فکر میکردم تو پیست مسابقه بهتر بود 46:35.400 --> 46:39.639 بطور عجیبی توی جاده ماشین متمدن و آرومی ـه 46:39.705 --> 46:43.242 واقعا یک "گرند تورر" بی نظیره 46:43.308 --> 46:46.211 و بینهایت زیباست 46:46.278 --> 46:50.049 مخصوصا با این رنگ محشر "نارنجی" ـش 46:51.651 --> 46:55.320 جرمی شاید خیلی توسط آستون مارتین قهوه ایش تحت تاثیر قرار گرفته باشه 46:55.387 --> 46:58.791 ولی من واقعا عاشق این "رولز رویس" شده بودم 46:59.825 --> 47:01.493 آخه یه "رولز رویس" چه ویژگی ای داره؟ 47:01.560 --> 47:05.731 خیلی ها میگن این ماشین مخصوص عشق ماشینا نیست 47:05.798 --> 47:08.133 اسپورت نیست دینامیک خاصی نداره 47:08.200 --> 47:09.769 خیلی نمیتونی رو مود های مختلفی بذاریش 47:09.835 --> 47:11.115 حتی دنده رو هم نمیشه عوض کرد 47:11.170 --> 47:14.073 فقط میشه عقب، جلوش کنی 47:14.139 --> 47:18.410 با اینحال، بنظر من این ماشین مخصوص آدم هایی که عاشق ماشین اند و ماشین بازند 47:18.477 --> 47:21.981 چون یک تجربه ی رانندگی کاملا متفاوت رو بهتون میده 47:22.047 --> 47:24.984 هیچ ماشین دیگه ای رو مثل رولز رویس" پیدا نمیکنید" 47:25.050 --> 47:27.787 که این شکلی نازتون رو بکشه 47:27.853 --> 47:31.490 این ماشینی ـه که باهات مهربونه 47:31.556 --> 47:34.994 فکرمیکنم غیر ممکنه باشه که این ماشین رو برونی و در آخر ناراضی باشی 47:35.060 --> 47:36.796 و تازه ببینید که تا الان باید با چه چیزایی دست و پنجه نرم میکردم 47:36.862 --> 47:38.697 ریچارد هاموند، ریچارد هاموند 47:38.698 --> 47:40.132 "ریچارد هاموند، "دوج ساحره 47:40.199 --> 47:43.703 ریچارد هاموند، دوج ساحره ولی با اینحال هنوز خوشحالم 47:46.371 --> 47:49.942 موقعی که به "ونیز" رسیدیم روحیه ـه خوبی هم داشتیم 47:51.811 --> 47:52.945 و صبح روز بعد 47:53.012 --> 47:54.814 کاری رو کردیم که جدمون هم 47:54.880 --> 47:57.349 توی "تور جهانی" انجام میدادن 47:57.416 --> 48:00.085 رفتیم و از آبهای این ماکن لذت بردیم 48:03.522 --> 48:05.024 چقدر بدون هاموند حال میده 48:06.291 --> 48:07.760 ...شام شب قبل 48:07.827 --> 48:10.896 خیلی خوبه که بری رستوران و سفارش غذا !بدی و کسی اونجا نباشه که "چیپس" سفارش بده 48:10.963 --> 48:14.333 آره و هی نگه "سس کچاپ کو"؟ 48:14.399 --> 48:17.602 ناموسا تا آخر عمرشم زور بزنه نمیتونه از اون میدون خودش رو نجات بده، ناموسا میگم 48:17.737 --> 48:20.773 بنظرم که الان تا حد مرگ له شده باشه یا حتی تیکه تیکه شده باشه 48:22.908 --> 48:24.376 ندیدیش؟ 48:24.443 --> 48:26.145 - آره - عجب پلشتی ـه 48:26.211 --> 48:29.448 یک قایق موتوری قهوه ای احمقانه 48:29.514 --> 48:30.850 نارنجی 48:30.916 --> 48:33.218 اصلا همچین قایقی اینورا مجوز عبور داره؟ !واقعا در عجبم 48:34.787 --> 48:36.856 بچه ها 48:36.922 --> 48:40.659 چه چیزیه! فکر میکردم ساحره" ـش بد بود" 48:40.760 --> 48:42.394 هاموند، نه 48:44.997 --> 48:47.366 هموند خیلی زشته نکن 48:47.432 --> 48:48.600 این خیلی لقه 48:48.667 --> 48:51.270 نکن نکن، هاموند 48:51.336 --> 48:52.905 آره 48:52.972 --> 48:54.907 کی گشنش ـه؟ کی پایه دونات ـه؟ 48:54.974 --> 48:56.475 هموند تمومش کن 48:58.410 --> 49:01.180 آره دونات آبکی 49:01.246 --> 49:02.447 !بس کن 49:09.588 --> 49:12.124 !هاموند! هاموند 49:17.396 --> 49:18.898 چیه؟ 49:20.532 --> 49:22.802 "تور جهانی" میتونیم سال دیگه هم این کارو بکنیم نه؟ 49:22.868 --> 49:25.004 سال دیگه؟ دوباره انجامش بدیم؟ 49:27.572 --> 49:30.275 نه تنها زدی مارو انداختی توی 49:30.342 --> 49:33.378 "آب های فاضلابی "ونیز 49:33.445 --> 49:36.548 تازه کادویی رو هم که بهت دادیم رو زدی نصف کردی 49:36.615 --> 49:38.617 نه, صبرکن ببینم فقط مثل یک 49:38.683 --> 49:41.253 پازل "جیگسا" شده بود و منم دوباره چیدمشون سر جاش 49:41.320 --> 49:43.722 نگاه کنید !همینه، میبینید، عالیه 49:43.823 --> 49:44.957 - هاموند؟ - بله 49:45.024 --> 49:49.061 گالری های نقاشی تابلوها فقط واسه اینکه 49:49.128 --> 49:51.230 از پله ها ببرن بالا دو تیکشون نمیکنند پلشت خان 49:51.296 --> 49:53.198 بگذریم، گوش کنید قبل از اینکه به برنامه ادامه بدیم 49:53.265 --> 49:55.234 میشه یک چیزی راجب اون آستون مارتین ـه بگم؟ 49:55.300 --> 49:58.037 از لج شما نمیگما ناموسا از ته دل میگم 49:58.103 --> 49:59.271 ماشین محشریه 49:59.338 --> 50:01.273 میدونم که فرمونش "چهار گوش" ـه 50:01.340 --> 50:02.707 - و اینکه قهوه ای بود - آره 50:02.842 --> 50:04.844 و اینکه طراحی داخلیش هم خیلی عالی نبود 50:04.910 --> 50:06.511 ولی واقعا روم تاثیر گذاشت 50:06.578 --> 50:09.748 از وقتی که من به اینجا برگشتم داشته اینجا زندگی میکرده 50:09.815 --> 50:11.216 و حالا که صحبت درباره اینجا شد 50:11.283 --> 50:15.320 حالا نوبت رسید به "ضربه مغذی سلبریتی ها" 50:22.294 --> 50:25.197 آره، وقتشه که یه سلبریتی معروف 50:25.264 --> 50:28.767 شانسشو تو آزمون ترسناک برای تشخیص توانایی های 50:28.834 --> 50:31.070 هماهنگی" و "مشاهده" ی ما امتحان کنه" 50:31.136 --> 50:33.805 حالا تا اینجای قضیه باید براتون بگم که 50:33.873 --> 50:37.109 هنوز هیچ هنرمندی نتونسته پاش رو تو چادر ما بذاره 50:37.176 --> 50:38.510 آره همشون مردن 50:38.577 --> 50:42.047 ولی دیگه این هفته قبل برنامه کلی دعا کردیم چونکه 50:42.114 --> 50:45.050 مهمون این هفته مون خیلی معروف ـه 50:45.117 --> 50:48.120 حتما تو "ماموریت غیرممکن" دیدینش 50:48.187 --> 50:52.291 "تو "استار ترک"، تو "شان آف دد "تو "هات فاز 50:52.357 --> 50:55.027 و اومده اینجا تا درباره فیلم جدیدش برامون بگه 50:55.094 --> 50:57.096 فیلم جدید اسپیلبرگ به اسم "بازیکن حاضر درجه یک"َ 50:57.162 --> 51:00.232 خانمها و آقایون "این هم "سیمون پگ 51:03.802 --> 51:06.105 اینم از آقا 51:06.171 --> 51:09.141 اینجاست خانمها و آقایون بستنی قیفیشم دستشه 51:09.208 --> 51:10.675 بستنی قیفی عشق ـه به مولا 51:10.742 --> 51:14.146 اون با آدم فضاییا جنگیده با زامبیا جنگیده 51:14.213 --> 51:15.814 دیگه فکر نمیکنم مشکلی بتونه براش پیش بیاد 51:15.915 --> 51:18.250 با یکم قدم زنی تو این شهر کوچیک 51:18.317 --> 51:20.752 "از بین فیلماش من "پائول رو از همه بیشتر دوست دارم 51:20.819 --> 51:23.956 - بنظرم اون گل سرسبد فیلماش بود - پائول واقعا پیشرو فیلم "تد" بود 51:24.023 --> 51:25.925 - آره - اول بود، اول اومد بیرون 51:25.991 --> 51:29.294 من "هات فاز"و دوست دارم، مخصوصا واسه صحنه های پروازیش 51:29.361 --> 51:31.363 بفرما رسید روی پل 51:31.430 --> 51:34.199 به نظر میرسه که مرغای دریایی دارن یکم اذیتش میکنن 51:34.266 --> 51:36.701 فکرکنم دنبال بستی قیفی ـش هستن 51:36.768 --> 51:38.237 ...آره، دنبال بستن اوه 51:40.139 --> 51:42.541 اوه 51:42.607 --> 51:44.109 !خدای من 51:44.176 --> 51:45.944 واقعا هیچکاری از دست ما برنمیاد 51:45.945 --> 51:47.346 ناموسا خیلی ضایه بازی ـه 51:48.948 --> 51:50.275 این یعنی که نمیاد دیگه؟ 51:50.282 --> 51:52.184 ...خب، داداش جیمز 51:52.251 --> 51:56.155 افتاد توی بندرگاه و آب یخ مانند دریای شمال" الان دارن ریه هاشو پر میکنن" 51:56.221 --> 51:58.557 یعنی که نه قرار نیست بیاد 51:58.623 --> 52:00.192 ...خدای من 52:02.027 --> 52:04.196 خب ...ببینید 52:04.263 --> 52:06.966 - اوه - یک چیزی تو این مایه هارو پیش بینی میکردم 52:07.032 --> 52:08.533 - ناموس؟ - آره 52:08.600 --> 52:11.736 واسه همین یک چیز دیگه پر کردن این قسمت از برنامه آماده کردم 52:11.803 --> 52:17.776 اینه، میدونستید گوگل در تلاشه که یه ماشین "سلف درایو" بسازه (رانندگی خودکار توسط ماشین) 52:17.842 --> 52:19.344 هفت سال میشه که روش کار کردن 52:19.411 --> 52:22.047 یک عکسم ازش داریم واقعا زشت ـه 52:22.114 --> 52:24.316 داشتم فکرمیکردم که "خب مگه چقدر میتونه سخت باشه؟" 52:24.383 --> 52:26.085 !الله اکبر 52:26.151 --> 52:28.180 ده روز پیش تصمیم گرفتم "بذار ما هم یه تلاشی بکنیم" 52:28.187 --> 52:29.821 و همین الانش هم کارش تموم شده 52:29.888 --> 52:31.190 - تمومش کردی؟ - آره، اینجاست 52:31.256 --> 52:32.391 - اینجا؟ - بله همینجا 52:32.457 --> 52:34.259 بذار بیارمش بیرون با گوشی کنترل میشه 52:34.326 --> 52:36.328 - ...خب،ام... وایسا، فقط اون - چی؟ 52:36.395 --> 52:38.897 نه، بیا راه افتاد اوکی، به جلو 52:38.998 --> 52:39.999 به جلو 52:40.032 --> 52:41.433 جون مادرتون سعی کنید تا حواس پرت این صحنه های 52:41.500 --> 52:45.204 ...دلخراش 52:45.270 --> 52:48.173 چپ، چپ، به جلو 52:48.240 --> 52:51.510 صحنه های دلخراش جسد بی جون سیمون 52:51.576 --> 52:53.878 که توسط بندرگاه داره به بالا آورده میشه، نشید 52:54.013 --> 52:56.015 میدونم واسه یه عده ناراحت کنندست 52:56.081 --> 52:59.084 خب ببینید، ازتون میخوام که یه راه باز کنید 52:59.151 --> 53:01.253 چون میخوام بیارمش تو استودیوی چادری 53:01.320 --> 53:03.288 تا بتونید ببینید چقدر استعداد به خرج داده حاجی تون 53:03.355 --> 53:05.124 به جلو 53:05.190 --> 53:08.027 - گرفتی مارو؟ - این معرکه ست 53:08.060 --> 53:10.029 - ...این - دست بزنید 53:11.596 --> 53:14.766 چپ، چپ، چپ 53:14.833 --> 53:17.036 - واقعا زشت ـه - چپ، به جلو 53:18.370 --> 53:22.507 - این... خب، وایسا ببینم - وایسا، وایسا 53:22.574 --> 53:24.743 معرکه نیستش, زشت کلمه ی مناسب تریه 53:24.809 --> 53:26.078 چطور میتونی بگی، زشت ـه؟ 53:26.145 --> 53:28.547 من دقیقا از روی مدل گوگل درستش کردم 53:28.613 --> 53:32.050 ببینم این یه مخزن فاضلاب ـه؟ 53:32.051 --> 53:33.618 آره 53:33.685 --> 53:36.821 نصفش کردم و رو سقفش هم 53:36.888 --> 53:38.190 این مبل رو گذاشتم 53:38.257 --> 53:40.559 تا صاحبش با آرامش تمام بتونه لم بده 53:40.625 --> 53:43.395 آره، آره دقیقا چطوری کار میکنه؟ 53:43.462 --> 53:44.363 به طور فوق العاده ای 53:44.429 --> 53:46.631 این پایین یک دوربین کوچیک هست 53:46.698 --> 53:51.070 که تصویری از جاده روبرو رو به سیستم داخلیش میرسونه 53:51.136 --> 53:53.272 - چه سیستمی؟ - خب ببین یه کاپوت اینجاست 53:53.338 --> 53:55.974 بیاید این طوف تا این چیزش رو بهتون نشون بدم، آماده اید؟ 53:56.075 --> 53:58.277 اینم از این 53:58.343 --> 54:00.479 خب اینکه فقط یه آدم ـه 54:00.545 --> 54:02.514 - فقط یه آدم اینجاست - نه نیست 54:03.715 --> 54:04.516 هست 54:08.087 --> 54:10.089 نه نه 54:12.457 --> 54:15.460 این یه مرد معمولی نیست یه مرد "رومانیایی" ـه 54:16.795 --> 54:20.099 من دارم با اینکارم واسه افراد تازه اومده به این کشور کار آفرینی میکنم 54:20.132 --> 54:22.234 - مادر بگرید - منظورت چیه "مادر بگرید"َ؟ 54:22.301 --> 54:24.269 بهش فکر کن گوگل، خب؟ 54:24.336 --> 54:28.240 گوگل الان داره با این کارهای الکترونیکیش شغل یه مرد رو ازش میگیره 54:28.307 --> 54:31.343 ولی این بهش هم شغل میده هم وقار 54:31.410 --> 54:33.912 - وقار؟ - آره، وقار 54:33.978 --> 54:35.514 یه فئودالیستی ـه نه؟ 54:35.580 --> 54:38.350 بنظر منکه محشره یا، واقعا محشره خب بذار کاپوتش رو ببندم 54:38.417 --> 54:40.119 میخوام اولین رانندگیم رو باهاش تجربه کنم 54:40.152 --> 54:41.953 خب بذارید تا برم پشت فرمون ماشینم 54:42.020 --> 54:43.922 که یک اصطلاح "یورکشیری"ـه 54:43.988 --> 54:47.626 خوبیش اینه که سوار و پیاده شدن ازش خیلی راحته، میدونی 54:47.692 --> 54:48.893 ببینید اینم از این 54:50.662 --> 54:54.199 حالا دیگه گوشی لازم ندارم، میتونم از - لوله ی حرف زدنم استفاده کنم، - یاخدا 54:55.234 --> 54:56.468 لامصب یه آدم تو این ماشین ـه 54:56.535 --> 54:58.803 دنده عقب" به "رومانیایی" چی میشه؟" 54:58.870 --> 55:00.272 فکرکنم "ایناوپی" 55:00.339 --> 55:02.974 ایناوپی" البته واضحه" که هر دو زبان رو میفهمه 55:03.041 --> 55:04.476 رسما داری برده داری میکنی 55:04.543 --> 55:07.379 گوگل هنوز نتونسته راش بندازه ولی حاجی تون تونسته 55:07.446 --> 55:09.714 اینا"...عقب" همون میچسبیم به انگلیسی خودمون 55:09.781 --> 55:11.616 عقب، عقب 55:13.051 --> 55:15.287 خیلی ممنون 55:15.354 --> 55:18.723 مهندسی بریتانیایی خانمها و آقایون 55:18.790 --> 55:21.260 با قسمت های رومانیایی 55:21.326 --> 55:23.995 عجب ترکیبی زدم 55:24.062 --> 55:25.797 دهنت سرویس ای سرم 55:30.969 --> 55:32.604 بعله، حالا هرچی 55:34.206 --> 55:37.776 - درهرحال خوشحالم که رفت - منم همینطور 55:37.842 --> 55:41.413 نه، من بیشتر درباره کاری که قراره انجام بدیم خوشحالم 55:41.480 --> 55:44.449 آها راستی، بله درست در "قسمت اول" این برنامه 55:44.516 --> 55:47.886 وقتی که تو پیست ماشین رانی ـه پرتغال بودیم گفت 55:47.952 --> 55:49.921 و تازه روی ایر و جلوی کل ملت گفت 55:49.988 --> 55:52.724 که اگه مک لارن "پی وان" ـش ..سریعتر از 55:52.791 --> 55:56.261 پورش "918" هاموند یا فراری "لافراری" من نرفت 55:56.328 --> 55:58.096 میتونیم خونشو بزنیم بیاریم پایین 55:58.197 --> 55:59.664 و همینطورم شد و سریعتر نرفت 55:59.731 --> 56:03.034 پس یه آخر هفته که جرمی خونه نبود 56:03.101 --> 56:04.669 خب یه فلاش بک بزنیم 56:06.205 --> 56:07.739 همینه 56:07.806 --> 56:12.511 خونه ای با قدمتی 200 ساله و "ساخته شده از سنگ "کاتسوولد 56:12.577 --> 56:14.446 و میخوام که کاملا این رو براتون روشن کنم که 56:14.513 --> 56:17.649 این واقعا خونه ی واقعی ـه "جرمی کلارکسون" ـه 56:17.716 --> 56:20.552 آره، واقعا همینطوره به جون بچه هام قسم 56:20.619 --> 56:23.622 خونه ی جرمی ـه موقعی که عاشق این منظره ـش شد خریدش 56:23.688 --> 56:25.390 واقعا هم منظره ی شگفت انگیزی ـه 56:25.457 --> 56:28.460 آره، تا چند وقت دیگه که خونه ش رو هم زدیم آوردیم قشنگتر هم میشه 56:30.929 --> 56:33.332 برنامه مون این بود که خونه رو بیاریم پایین 56:33.398 --> 56:36.100 با یه سری جرثقیل های غول آسا 56:36.235 --> 56:37.536 ولی یک مشکلی بود 56:41.940 --> 56:44.909 تو این کشور شما نمیتونید خونه ای رو که 56:44.976 --> 56:48.447 شورای شهر مدرکی مبنی بر زندگی کردن خفاش اونجا پیدا کرده باشه خراب کنید 56:48.513 --> 56:50.415 خب، همینطورم شد و به ما گفتن که 56:50.482 --> 56:53.585 اول باید سقف رو به آرومی و با دست خالی برداریم 56:53.652 --> 56:57.155 تا این فرصت رو به خفاش ها بدیم که برن و یه جای دیگه زندگی کنن 56:57.256 --> 57:00.725 جیمز، الان فقط به این دارم فکر میکنم که چرا من دارم همه ی کار هارو انجام میدم 57:00.792 --> 57:03.395 آره، مجبوری، چون من از این کار خوشم نمیاد 57:03.462 --> 57:07.566 بابا این فقط یه نردبون ـه، کار باهاشم که آسون ـه، ازش فقط بیا بالا 57:07.632 --> 57:10.302 اگه جای من بودی اینطوری نبود چندتا خفاش اونجاست؟ 57:10.369 --> 57:11.370 - یکی - یکی؟ 57:11.436 --> 57:13.538 - آره,یک خفاش - بکشش 57:13.605 --> 57:15.274 میریم زندان رفیق نمیتونیم این کارو کنیم 57:15.307 --> 57:17.576 فقط بخاطر یه موش بالدار دیوث که 57:17.642 --> 57:20.078 سروته اونجا آویزون شده داره لذت زندگیش رو میبره 57:20.144 --> 57:22.481 چون من بالای این نردبونم نمیشه این خونه رو خراب کرد؟ 57:22.547 --> 57:25.484 باید انجامش بدیم دیگه، چاره ای نداریم پس جون بکن بیا این بالا و با این قضیه هم کنار بیا 57:25.550 --> 57:28.387 ...هاموند من از ارتفاع متنفرم، تو که خودت میدونی 57:28.453 --> 57:30.489 از نردبون ها متنفرم از خفاش ها متنفرم 57:32.156 --> 57:33.425 چند ساعت بعد 57:33.492 --> 57:36.795 "و بدون هیچ کمکی از "مرد عنکبوتی 57:36.861 --> 57:40.799 سقف بالاخره برداشته شد و خفاش ـه هم آزاد بود که بره 57:40.865 --> 57:41.900 ولی مگه تن لش میرفت حالا 57:41.966 --> 57:43.835 ببینم چرا این خفاشه نمیره اون تو زندگی کنه؟ 57:43.902 --> 57:46.170 آخه، راست و حسینی این خونه برای به خفاش محشره 57:46.305 --> 57:50.609 آره خب، ممکنه همینطور باشه ولی خب تصمیمش با خودشه 57:50.675 --> 57:53.211 - میتونیم تشویقش کنیم؟ - آره، جیمز 57:53.312 --> 57:57.582 بنظرم برو تو اون انبار و مثل یه خفاش ماده صدا های شهوانی در بیار 58:00.385 --> 58:02.687 ،اون شب مردعنکبوتی" تو انبار ایستاد" 58:02.754 --> 58:05.524 و صداهای شهوانی از خودش در آورد 58:07.526 --> 58:10.695 و خفاش قصه ی ما هم بالاخره دست از مقاومت برداشت 58:10.762 --> 58:13.498 پس صبح روز بعد آماده ی شروع کار اصلی ـمون بودیم 58:29.614 --> 58:32.917 این واقعا کار میکنه ها ناموس جرثقیل ـه 58:32.984 --> 58:34.185 خدای من 58:34.252 --> 58:37.656 با این وجود، خیلی زود کل خونش رو زدیم آوردیم پایین 58:37.722 --> 58:41.059 با این حال، همکار وسواسیم یک مشکلی داشت 58:42.627 --> 58:44.062 - هاموند - چیه؟ 58:44.128 --> 58:45.630 - وایسا - چی؟ 58:45.697 --> 58:46.531 نگهش دار 58:46.598 --> 58:48.099 نمیشه که همینجوری بزنی تیکه تیکه ـش کنی 58:48.166 --> 58:50.835 باید اول جدا جداش میکردی بعد خیلی مرتب میچیدیشون پایین 58:50.902 --> 58:53.505 باید درست و بانظم باشه اینطوری که نمیشه ولش کنی 58:53.572 --> 58:56.207 در اصل اگه با نظم کار کنی کار سریعتر پیش میره 58:56.274 --> 58:58.042 خدایا تو این دنیا فقط تو ممکنه همچین حرفی بزنی 58:58.109 --> 59:00.379 تکه های منظم از آجر باید داشته باشی تا بتونی راحت جا به جا شون کنی 59:00.412 --> 59:02.881 باید رو این تیکه کار کنی با همین کارت رو شروع کنی 59:02.947 --> 59:04.716 بعدش دیگه بقیه شون خیلی منظم خودشون میریزن پایین 59:04.783 --> 59:06.885 چطوری میتونی حتی ترکوندن خونه جرمی رو هم خسته کننده کنی؟ 59:06.951 --> 59:09.253 خسته کننده نیست، راهش همینه دیدم که میگم 59:09.388 --> 59:12.090 باید اینطوری انجامش بدی، نمیشه که یکاره بزنی بترکونیش، بذار خودم انجامش بدم 59:13.458 --> 59:16.728 بعدش جیمز ماشینم رو مصادره کرد 59:16.795 --> 59:19.698 پس رفتم و یکی دیگه آوردم و به ترکوندم خونه جرمی ادامه دادم 59:21.199 --> 59:22.501 !و ترکید 59:28.039 --> 59:30.274 آها گرفتمش 59:35.246 --> 59:38.116 مثل این میمونه تو نمایشگاه یه چیزی برنده بشی 59:38.182 --> 59:41.853 به لطف بنده حداقل یه پیشرفتی داشت اتفاق میافتاد 59:41.920 --> 59:42.721 ...با این حال 59:42.787 --> 59:45.924 من به یک چیزی گیر کردم 59:49.060 --> 59:54.899 اوه اوه حفارم رو شکستم 59:54.966 --> 59:58.737 با توجه به این قضیه که هم من اوت شدم و جیمز هم که کلا از اول اوت بود 59:58.803 --> 01:00:00.739 باید یه ایده جدید به کار میبردیم 01:00:00.805 --> 01:00:02.907 ولی اول از همه باید باارزش ترین 01:00:02.974 --> 01:00:05.544 دارایی های جرمی رو جمعشون میکردیم 01:00:06.845 --> 01:00:07.712 شکیرا 01:00:08.947 --> 01:00:09.814 بازم شکیرا 01:00:11.382 --> 01:00:12.451 و باز هم شکیرا 01:00:17.756 --> 01:00:21.059 ...این عجب عکس سنگینی ـه 01:00:21.125 --> 01:00:25.063 این یه عروسک کوچولو ـه با کلی سوزن توش و، همینطور صورت تو 01:00:28.467 --> 01:00:31.803 ببین، این آلبوم عکسش ـه احتمالا خیلی براش با ارزش باشه 01:00:33.371 --> 01:00:35.139 - اوه، یکم آزار دهنده ست - چیه؟ 01:00:39.711 --> 01:00:42.246 - همش عکسای منه - بعله 01:00:42.313 --> 01:00:47.218 اینجا بود که تصمیم گرفتیم این وسایل باارزش آقا رو اصلا جمع نکنیم 01:00:47.285 --> 01:00:49.588 و بریم سراغ "نقشه ی دوم" ـمون 01:00:50.622 --> 01:00:52.924 جشن کوتاهی ـه حرف آخری نداری؟ 01:00:52.991 --> 01:00:54.025 نه 01:01:00.000 --> 01:01:03.000 !مترجم: بدبخت جرمی فلک زده 01:01:14.646 --> 01:01:16.715 - ...اون دیگه - سرویس شد 01:01:26.891 --> 01:01:28.159 انجام شد 01:01:30.995 --> 01:01:32.597 خب بذارید ببینم درست فهمیدم یا نه 01:01:33.598 --> 01:01:35.867 ...شما اون 01:01:35.934 --> 01:01:38.102 عکس من که رو اسب بودم رو منفجر کردید؟ 01:01:38.169 --> 01:01:39.370 - آره - آها 01:01:39.437 --> 01:01:41.540 بعله 01:01:41.573 --> 01:01:45.209 و خیلی متاسفم که باید اینو بگم که وقت این قسمت هم تموم ـه، ممنون که تماشامون کردید 01:01:45.276 --> 01:01:46.410 !هفته بعد میبینیمتون 01:01:46.545 --> 01:01:48.012 !شبتون شیک 01:01:51.000 --> 01:02:01.000 « تـــرجــمـــه از : ســروش، حســام الدین » « Nora, Soroush_abg » 01:02:08.048 --> 01:02:14.048 دانلود رایگان فیلم و سریال Film2Movie.Asia @myfilm2moviez 01:02:14.072 --> 01:02:18.072 ☺ .امیدوارم از تماشای این برنامه لذت برده باشید