WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 00:59.041 --> 00:59.999 شماره ۲۹. 01:00.374 --> 01:01.499 این بچه چند سالشه؟ 01:01.499 --> 01:02.249 داوسون؟ 01:02.916 --> 01:03.958 چهارده سالشه. 01:03.958 --> 01:04.874 یه کم بزرگه. 01:05.708 --> 01:07.499 نه، آقای روبرتو. 01:07.749 --> 01:08.541 به شما اطمینان میدم 01:08.833 --> 01:10.208 که اون بازیکن بعدی اتوئو میشه. 01:10.916 --> 01:12.249 زمان دویدن ۱۰۰ مترش چقدره؟ 01:12.249 --> 01:13.749 ۱۱.۷ ثانیه. 01:16.291 --> 01:17.291 او را به میلان ببرید. 01:18.083 --> 01:18.916 ناپولی. 01:18.916 --> 01:20.374 آنها دنبال یک مهاجم سریع هستند. 01:22.124 --> 01:23.541 اول ناپولی، بعد میلان. 01:23.541 --> 01:24.416 لیگ قهرمانان. 01:25.083 --> 01:28.416 بعد ما مدرسه فوتبال واقعی خودمان را همین جا می‌سازیم. 01:29.958 --> 01:30.791 باشه. 01:45.374 --> 01:46.166 من خیلی پیرم. 01:46.166 --> 01:46.916 مرد جوان. 01:51.416 --> 01:52.458 تک‌تیرانداز! 01:53.291 --> 01:54.291 تک‌تیرانداز! 01:57.166 --> 01:58.416 پایین بیاید، پایین بیاید! 01:58.416 --> 02:00.458 پایین باشید، سرتون رو پایین نگه دارید! 02:07.833 --> 02:09.916 از شهردار محافظت کنید! 02:50.583 --> 02:52.416 بچه من! 02:55.958 --> 02:57.166 بابا! 03:27.708 --> 03:28.208 یک لحظه صبر کنید. 03:28.208 --> 03:29.207 بذارید یه عکس یادگاری ازشون بگیرم. 03:29.541 --> 03:30.749 - بسته‌ای برای شما. - حسن، اون یارو گنده رو یه کم عقب ببر. 03:30.749 --> 03:31.874 بهم نزدیک‌تر شید. 03:32.624 --> 03:34.041 بیا دیگه. 03:34.791 --> 03:35.416 بیا دیگه. 03:35.749 --> 03:46.249 تی سی ال، ساخت چین. 03:46.249 --> 03:47.166 پول شیر خشک بچه‌ات 03:47.166 --> 03:48.582 رو که قسمتیش رو من دادم، درسته؟ 03:48.791 --> 03:50.957 چطوره این فروشگاه آنلاین رو ۱۰۰ هزار موبی بهت بفروشم؟ 03:51.207 --> 03:51.749 بیا دیگه. 03:51.749 --> 03:53.999 با اون پول ترجیح می‌دم یه تلویزیون نو برای خوابگاهمون بخرم. 03:55.499 --> 03:56.624 ممنون، ممنون. 03:58.832 --> 04:00.624 ممنون، ساخت چین. 04:01.249 --> 04:02.249 ساخت چین. 04:02.707 --> 04:03.332 با هم. 04:03.457 --> 04:04.582 نه، باید ازت عکس بگیرم. 04:04.582 --> 04:05.666 گوشی خودش عکس می‌گیره. 04:05.791 --> 04:06.582 واقعا؟ 04:06.582 --> 04:07.541 همین که حرف می‌زنم عکس می‌گیره. 04:08.124 --> 04:08.999 –چه باحال. –کنترل صوتی. 04:08.999 --> 04:10.499 بیا دیگه. 04:11.666 --> 04:15.499 من ثروتمندم. 04:24.957 --> 04:25.707 توی دعوا؟ 04:27.124 --> 04:29.041 باید در این مدت تسلیم او شوی. 04:29.624 --> 04:30.874 من و جیا خوبیم. 04:33.124 --> 04:34.041 گائو است؟ 04:34.291 --> 04:35.666 پس اسمت در لیست تعدیل نیرو هست؟ 04:36.291 --> 04:37.124 می‌دانستی؟ 04:40.249 --> 04:41.457 من کارم باهاش تموم شده. کارم باهاش تموم شده. 04:41.457 --> 04:42.791 به هر حال داشتم به ترک کار فکر می‌کردم. 04:42.791 --> 04:43.999 این حتی بهتره. 04:43.999 --> 04:45.207 وقتی برگردم چین، کارهای شبکه‌های اجتماعی رو انجام می‌دم. 04:45.207 --> 04:45.999 نه، نه. 04:46.249 --> 04:46.957 خب... 04:46.957 --> 04:48.582 نمی‌دونم لیست نهایی شده یا نه. 04:48.582 --> 04:50.791 چرا اون موضوعی رو که روش کار می‌کنی، اصلاح نمی‌کنی؟ 04:50.791 --> 04:51.666 پرداختش کن. 04:51.666 --> 04:53.582 یا من می‌تونم بعضی از کارام رو باهات به اشتراک بذارم. 04:53.582 --> 04:55.249 حداقل باید سعی کنی براش بجنگی. 04:56.541 --> 04:57.207 فراموشش کن. 04:57.874 --> 04:58.624 ممنون. 04:59.457 --> 05:00.291 در چین همدیگه رو می‌بینیم. 05:00.666 --> 05:03.124 دمای بدن عایشه رو گرفتیم، ۳۷.۱ درجه. 05:03.124 --> 05:04.166 طبیعیه، مشکلی نیست. 05:04.166 --> 05:05.916 –به والدینش بگید نگران نباشن. –باشه. 05:05.916 --> 05:06.832 تب دنگی نیست. 05:07.124 --> 05:07.916 مراقب پشه‌ها باشید. 05:07.916 --> 05:09.624 مطمئن شید توری پشه‌اش رو درست نصب می‌کنه. 05:09.624 --> 05:10.291 بسیار خب. 05:10.749 --> 05:11.666 –آنامی... –سلام. 05:12.166 --> 05:12.749 سلام. 05:13.041 --> 05:14.916 آنامی به دلیل عدم تعادل باکتریایی، دچار گاستروانتریت شده. 05:14.916 --> 05:16.207 فقط باید مراقب رژیم غذاییش باشه. 05:21.999 --> 05:22.707 سفر به سلامت. 05:22.707 --> 05:24.499 از طرف همه بیماران اینجا، 05:24.499 --> 05:26.624 می‌خواهم از تعهد شما در این دو سال تشکر کنم. 05:27.666 --> 05:29.207 تاریخ زایمانت کی هست؟ 05:30.374 --> 05:32.124 اواخر اکتبر. 05:32.124 --> 05:34.457 هنوز نوزده هفته سخت باقی مونده. 05:35.041 --> 05:36.041 کی برمی‌گردی؟ 05:36.957 --> 05:37.541 چی؟ 05:38.749 --> 05:39.749 کی برمی‌گردی؟ 05:40.832 --> 05:43.166 خوش آمدید به چین. 05:55.374 --> 05:56.332 –ببخشید. –ببخشید. 05:56.332 --> 05:57.582 از من فاصله بگیر. 05:57.916 --> 05:58.916 پس بالاخره پیدات شد. 05:58.916 --> 06:00.624 گوشیم رو سایلنت بود برای مصاحبه. 06:00.624 --> 06:01.124 حسن، صندوق عقب رو باز کن. 06:01.124 --> 06:01.874 مصاحبه؟ 06:02.166 --> 06:03.249 شرط می‌بندم دوباره داشتی پیک موتوری می‌کردی. 06:03.249 --> 06:04.249 این پول سریع نیست؟ 06:04.249 --> 06:04.707 خداحافظ. 06:04.707 --> 06:05.624 این تجارت بین‌المللی است. 06:05.624 --> 06:06.707 پول یک سال زندگی در کنار یک مدرسه خوب است. 06:07.332 --> 06:08.207 خداحافظ، خداحافظ. 06:08.207 --> 06:08.916 می‌خواهی بمانم؟ 06:09.124 --> 06:09.916 لطفاً نرو. 06:11.707 --> 06:13.374 خداحافظ. 06:31.457 --> 06:32.166 توجه کنید. 06:32.666 --> 06:34.082 دور شو، دور شو. آره. 06:34.082 --> 06:40.041 به کاسار رای بده! به کاسار رای بده! 06:40.041 --> 06:40.832 کاسار! کاسار! 06:40.832 --> 06:42.207 لطفا به کاسار رای بده. 06:42.207 --> 06:44.124 ولم کن. دارم رانندگی می‌کنم. 06:44.124 --> 06:44.791 چیکار می‌کنی؟ 06:45.999 --> 06:46.707 چی؟ 06:47.624 --> 06:48.624 غریزه حرفه‌ای. 06:48.624 --> 06:53.457 من آزادی و امنیت را برای مردم خواهم آورد. 06:55.124 --> 06:56.832 من نامزد شما هستم. 06:57.957 --> 06:58.749 داری چی کار می‌کنی؟ 06:58.999 --> 07:00.332 حسن، مراقب زنم باش. 07:01.290 --> 07:01.874 ما شیائو! 07:02.165 --> 07:02.915 ما شیائو! 07:07.665 --> 07:08.915 اشکالی نداره. زود برمی‌گردم. 07:08.915 --> 07:09.707 برگرد! 07:15.582 --> 07:16.582 برگرد! 07:20.290 --> 07:21.499 برگرد! 07:37.624 --> 07:38.749 متأسفم. 07:41.874 --> 07:42.790 بذار ببینم. 07:45.707 --> 07:46.582 بریم حسن. 07:46.582 --> 07:47.124 بیا دیگه. 07:54.707 --> 07:56.374 تکون نخور! پایین! 07:58.540 --> 07:59.415 بمب! 07:59.415 --> 08:00.832 بمب اونجاست! 08:00.832 --> 08:02.165 همین الان اینجا رو ترک کن! آروم باش! 08:02.165 --> 08:03.374 از رئیس جمهور محافظت کنید! 08:08.915 --> 08:09.624 تیان. 08:09.957 --> 08:11.707 برو آلبوم اشتراکی من رو چک کن. 08:11.707 --> 08:12.707 -یه سورپرایزه. -تکون نخور. 08:13.249 --> 08:14.290 در حد جایزه پولیتزر. 08:15.374 --> 08:16.374 بخیه لازم دارم؟ 08:16.707 --> 08:18.457 هنوز خودت رو جوون می‌دونی؟ 08:18.749 --> 08:20.124 حس مسئولیتت کجاست؟ 08:20.332 --> 08:22.124 تا وقتی شما دو نفر سالم باشید. 08:22.124 --> 08:23.040 من به خودم اهمیت نمی‌دم. 08:23.290 --> 08:25.374 ما دکترها آرزوی صلح و امنیت جهانی داریم. 08:25.374 --> 08:27.207 شما خبرنگارها اما، خواهان هرج و مرج هستید. 08:27.790 --> 08:29.124 فقط کل روز ویدئوهای کوتاه تماشا می‌کنید. 08:29.124 --> 08:30.582 جایزه پولیتزر؟ لطفا. 08:32.165 --> 08:34.124 پنجمین دوره مسابقات بسکتبال شرکت‌های چینی 08:34.124 --> 08:37.082 با موفقیت در اداره ورزش اولیر برگزار شد. 08:37.082 --> 08:39.915 پسری شمالی که به انگلیسی، فرانسوی، عربی و اولیری مسلط است 08:39.915 --> 08:41.540 ممکن است راهنمای تور مشهور اینترنتی شود. 08:41.540 --> 08:42.749 حسن، تو هم می‌توانی این کار را بکنی. 08:42.749 --> 08:43.457 حتماً. 08:43.457 --> 08:45.874 پانصد فانوس آرزو در امتداد رودخانه اولیر رها شد 08:45.874 --> 08:46.707 همگی ساخت چین. 08:46.707 --> 08:49.040 من فقط هنوز داستان مناسبی پیدا نکرده‌ام. 08:49.040 --> 08:50.999 اینجا جایی برای تحقق جاه‌طلبی من وجود ندارد. 08:56.082 --> 08:56.624 من الان 08:56.624 --> 08:59.540 در دفتر شعبه شرکت مخابرات ژونگسون در اولیر هستم. 08:59.540 --> 09:01.374 امروز، مردم خودجوش جمع شده‌اند 09:01.374 --> 09:03.832 تا با یک مهندس چینی که به کشورش بازمی‌گردد 09:03.832 --> 09:04.624 به نام میائو فنگ، خداحافظی کنند. 09:06.832 --> 09:08.374 ممنون چین 09:08.374 --> 09:09.165 تو باز هم؟ 09:09.999 --> 09:11.040 حسن، چند بار بهت گفتم؟ 09:11.040 --> 09:12.249 اینقدر از یه بازیگرای تکراری استفاده نکن. 09:12.249 --> 09:13.249 نمی‌بینی تابلو شده؟ 09:13.249 --> 09:14.499 خیلی متاسفم. 09:14.749 --> 09:15.790 قربان، شما– 09:15.790 --> 09:17.374 قربان، بازیگریتون واقعا به درد فیلمبرداری نمی‌خوره. 09:17.374 --> 09:18.332 مصاحبه‌ست. 09:18.832 --> 09:19.707 مصاحبه. 09:20.499 --> 09:21.707 تلفنی. 09:22.374 --> 09:23.290 فهمیدی؟ تلفنی. 09:23.290 --> 09:24.040 بله، ممنون. 09:24.040 --> 09:25.665 پیرمرد می‌گوید این بار بازیگر نیست. 09:25.665 --> 09:27.249 او واقعاً آمده تا از مردم چین برای کمک در ساخت جاده‌ها 09:27.249 --> 09:27.999 و شبکه تلفن تشکر کند. 09:28.249 --> 09:29.582 متشکرم! 09:31.290 --> 09:32.457 این جالبه. 09:33.165 --> 09:34.582 دوباره با احساس بیشتری انجامش بده. 09:35.374 --> 09:36.832 می‌تونی حالت رو طبیعی‌تر کنی؟ 09:36.832 --> 09:37.957 طبیعی‌تر لبخند بزن. 09:38.582 --> 09:39.790 به زودی برمی‌گردی. 09:39.790 --> 09:41.165 هنوز بیش از یک سال مونده. 09:41.415 --> 09:42.832 نمی‌تونم اینجوری لبخند بزنم. 09:42.999 --> 09:43.665 میائو. 09:43.957 --> 09:44.790 گوشیتو چک کن. 09:54.415 --> 09:54.874 اینو امتحان کن. 09:54.874 --> 09:56.415 خودشون پرورش دادن. خیلی تازه. 10:02.332 --> 10:03.624 یه ایستگاه پایه آفلاینه. 10:03.624 --> 10:04.499 باید سریع درستش کنم. 10:06.040 --> 10:06.790 کجا؟ 10:06.790 --> 10:07.499 واکسا. 10:07.499 --> 10:09.124 کمتر از ۲۰۰ کیلومتر از اینجا. 10:09.124 --> 10:10.249 دو ساعت با ماشین. 10:10.540 --> 10:11.374 با شما میام. 10:11.374 --> 10:12.374 تعمیرش چقدر طول میکشه؟ 10:12.665 --> 10:14.499 کد خطا میگه مشکل از آمپلی فایر قدرته. 10:14.499 --> 10:15.165 خیلی رایجه. 10:15.165 --> 10:16.624 حداکثر یه ساعت طول میکشه تا درست بشه. 10:16.999 --> 10:18.749 حتماً قسمت بوده. با هم بریم. 10:18.915 --> 10:19.540 ما شیائو! 10:20.749 --> 10:21.499 دیوونه شدی؟ 10:22.290 --> 10:22.957 مگه نمیریم؟ 10:24.207 --> 10:25.832 همه چی رو جمع کردم. 10:25.832 --> 10:27.082 پرواز صبح زود فردا. فهمیدم. 10:27.457 --> 10:28.498 حتماً می رسیم. 10:31.498 --> 10:32.207 عزیزم، 10:32.748 --> 10:34.707 من واقعاً می خوام این فیلم رو خوب بسازم. 10:36.123 --> 10:37.290 این فیلم انقدر مهمه؟ 10:37.623 --> 10:38.665 خیلی مهمه. 10:39.040 --> 10:40.373 این یه فرصته برای من. 10:46.998 --> 10:48.332 ممنون، تو همسر خیلی حامی ای هستی. 10:48.498 --> 10:49.248 حسن، تو رانندگی کن. 10:49.623 --> 10:50.373 میائو. 10:50.665 --> 10:51.373 با هم بریم. 10:51.665 --> 10:52.498 بذار حسن رانندگی کنه. 10:52.498 --> 10:53.665 باشه. 10:53.873 --> 10:54.415 بیا. 10:54.790 --> 10:55.290 بریم. 11:17.040 --> 11:17.540 میائو. 11:18.707 --> 11:19.540 اون لیبل آبی که می‌خواستی. 11:20.248 --> 11:21.498 باشه، فعلاً نگهش دار. 11:21.498 --> 11:22.873 جلو حسن مشروب نخور. 11:23.207 --> 11:24.623 اشکالی نداره. من ایرادی ندارم. 11:32.707 --> 11:33.540 ما بنزین لازم داریم. 11:42.457 --> 11:44.082 برو، برو، برو! 11:46.873 --> 11:48.873 پیاده شو! 11:48.873 --> 11:49.540 برو گمشو! 11:49.540 --> 11:50.457 چی شده؟ 11:54.623 --> 11:55.707 حسن، حسن، وایسا! 11:56.373 --> 11:56.998 چی شده؟ 12:01.165 --> 12:01.998 کجا میری؟ 12:03.748 --> 12:05.123 من دکترم. 12:05.707 --> 12:06.623 من دکترم. 12:06.623 --> 12:07.790 بچه‌ام رو نجات بده. 12:07.790 --> 12:09.707 – خواهش می‌کنم بچه‌ام رو نجات بده! – خواهش می‌کنم! 12:09.707 --> 12:12.790 این پسر آسیب‌دیدگی ریه چپ داره. 12:12.790 --> 12:14.290 مشکل تنفسی. 12:14.290 --> 12:15.498 فهمیدم. فهمیدم. 12:15.832 --> 12:16.373 بفرما. 12:16.373 --> 12:16.998 ممنونم میائو. 12:17.498 --> 12:18.873 جون بچه‌م رو نجات بده! 12:19.873 --> 12:20.998 چهار ساعت پیش، 12:20.998 --> 12:23.290 شبه‌نظامیان ترابیان به زمین فوتبال حمله کردن. 12:23.290 --> 12:24.832 معاون شهردار در این حمله کشته شد. 12:24.832 --> 12:26.290 حالش خوب میشه. 12:26.290 --> 12:27.623 جون بچه‌م رو نجات بده! 12:28.582 --> 12:29.623 من دکترم. 12:30.790 --> 12:31.748 چی شده؟ 12:32.415 --> 12:34.082 اونجا جنگه؟ 12:34.748 --> 12:35.873 چقدر فاصله است؟ 12:36.082 --> 12:37.248 پانزده کیلومتر. 12:39.082 --> 12:39.998 راه رو باز کنید. 12:41.040 --> 12:43.040 آرام باشید، من دکتر هستم. 12:44.915 --> 12:45.832 همین کافیه. 12:45.832 --> 12:46.707 ضبط نکن، باشه؟ 12:46.707 --> 12:48.248 وایسا. اینها جراحات جدی هستند. 12:49.248 --> 12:50.582 ببخشید، ببخشید، ببخشید. 12:50.582 --> 12:50.957 چی شده؟ 12:50.957 --> 12:51.873 حال شما خوبه؟ 12:51.873 --> 12:52.915 برو بیرون! 12:52.915 --> 12:54.373 همه جراحت‌های جدی دارن. باید با اونا برگردیم بیمارستان. 12:54.373 --> 12:55.707 اینجا سر راهی. 12:56.707 --> 12:57.540 کدوم بیمارستان؟ 12:57.540 --> 12:58.290 بیمارستان من. 12:59.040 --> 12:59.457 تو با میائو برو. 12:59.457 --> 13:00.707 نگران توام! 13:00.707 --> 13:02.582 جای نگرانی نیست. من دارم میرم بیمارستان. 13:02.582 --> 13:03.623 حداقل می‌تونی از اون مراقبت کنی. 13:03.623 --> 13:04.998 تو اینجا فقط داری برام دردسر درست می‌کنی. 13:04.998 --> 13:05.707 برو بیرون. 13:05.707 --> 13:06.790 من باید پیش تو باشم. 13:06.790 --> 13:07.457 بذار حسن– 13:07.457 --> 13:08.123 به حسن بگو بیاد اینجا. 13:08.123 --> 13:08.832 حسن با منه. 13:09.165 --> 13:09.957 من ماشینم رو لازم دارم. 13:10.498 --> 13:11.457 من با شما میام، خواهش می‌کنم. 13:11.457 --> 13:12.165 اشکالی نداره، اشکالی نداره. 13:12.165 --> 13:12.790 خواهش می‌کنم. 13:14.415 --> 13:15.790 اون می‌خواد تنها بره. 13:15.998 --> 13:17.873 هزاران نفر باید تماس بگیرند. باید درستش کنم. 13:17.873 --> 13:19.123 دارم میرم بیمارستان. نگران من نباش. 13:19.123 --> 13:20.665 فقط برو. واقعا، اشکالی نداره. 13:21.915 --> 13:22.707 میائو. 13:22.707 --> 13:23.998 چقدر دیگه مونده؟ 13:23.998 --> 13:25.165 سه کیلومتر دیگه. 13:25.165 --> 13:26.373 خودم میرم داخل. شما مراقب خودتون باشید. 13:26.957 --> 13:27.540 ما شیائو. 13:27.748 --> 13:28.540 برو پیش میائو بمون. 13:28.540 --> 13:29.582 میتونید مراقب همدیگه باشید. 13:30.415 --> 13:31.623 دکل مخابراتی رو درست کن تا ارتباط برقرار شه. 13:31.623 --> 13:32.457 اینجوری امن‌تر می‌شیم. 13:32.832 --> 13:33.623 باید بریم. 13:34.415 --> 13:34.957 حسن. 13:34.957 --> 13:36.040 –حسن... –حسن بیا اینجا! 13:36.457 --> 13:37.373 با خانمم برو. 13:37.373 --> 13:38.123 تو چند زبانه بلدی. 13:39.165 --> 13:39.790 رو تو حساب می‌کنم. 13:39.790 --> 13:41.540 –خواهش می‌کنم پسرم رو نجات بده. –باشه. 13:41.540 --> 13:42.207 ما شیائو. 13:44.123 --> 13:44.998 مراقب باش. 13:47.332 --> 13:47.998 بیمارستان می‌بینمت. 13:48.290 --> 13:49.040 منو سر کار نذار. 14:15.456 --> 14:16.623 بریم. امیدی نیست. 14:23.290 --> 14:24.748 کمکم کن! 14:24.748 --> 14:26.415 لطفا من رو نجات بده! 14:26.956 --> 14:28.581 لطفا من رو نجات بده! 14:28.581 --> 14:29.706 یکی زخمی شده. 14:29.706 --> 14:31.123 هنوز زنده‌ست. 14:31.123 --> 14:33.165 مرز استان داره بسته می‌شه. 14:33.165 --> 14:35.540 و دیگر جایی در ماشین نیست. 14:35.540 --> 14:36.748 لطفا بایستید. 14:36.748 --> 14:38.706 حداقل آن بچه را ببرید. 14:39.081 --> 14:39.790 تکان نخورید. 14:40.123 --> 14:41.581 اول من بررسی می‌کنم. 14:43.873 --> 14:47.498 نجاتم دهید! ما به دکتر نیاز داریم! 14:47.498 --> 14:49.081 نجاتم دهید! نجاتم دهید! 14:49.790 --> 14:50.956 لطفا، ما را نجات دهید. 14:50.956 --> 14:51.540 اشکالی ندارد. 14:51.540 --> 14:52.206 خواهش می‌کنم. 14:52.206 --> 14:52.998 اشکالی نداره. 14:58.373 --> 14:59.373 هنوز زنده‌ان. 15:00.248 --> 15:01.165 یکی بیاد! 15:01.165 --> 15:02.415 اونا هنوز زنده هستن 15:11.248 --> 15:12.581 پایین! زود باشین پایین! 15:12.873 --> 15:15.248 پایین! زود باشین پایین! پایین! 15:51.206 --> 15:52.331 خارجی هستن. 15:52.498 --> 15:53.998 برید بیرون. 15:53.998 --> 15:54.540 بیا دیگه. 15:54.540 --> 15:55.123 زانو بزن. 15:56.665 --> 15:57.498 اهل کجایی؟ 16:00.081 --> 16:00.790 اولیر. 16:00.790 --> 16:01.748 شغل؟ 16:02.456 --> 16:03.290 راننده. 16:15.165 --> 16:16.081 دست‌هاتو ببر بالا! 16:29.331 --> 16:30.331 آنتن نمی‌ده. 16:54.165 --> 16:55.290 ضبط نکن. 16:55.498 --> 16:56.123 دیدی چی شد؟ 16:56.123 --> 16:56.831 ضبط نکن. 16:57.331 --> 16:58.206 ضبط را متوقف کن. 17:36.748 --> 17:37.789 برو به جهنم. 17:53.206 --> 17:53.998 ارتش آهنین. 17:54.456 --> 17:55.331 تورابی ها. 17:55.748 --> 17:56.331 آنها و بانزمی ها 17:56.331 --> 17:58.414 آنها صدها سال است که با بانزمی ها می جنگند. 17:59.373 --> 18:00.623 و تو هنوز جرأت می کنی اینجا بیایی؟ 18:00.789 --> 18:02.664 بیش از ده سال است که آرامش برقرار بوده. 18:03.539 --> 18:05.373 من زمانی که ایستگاه های پی زد ساخته می شد، اینجا بودم. 18:05.706 --> 18:06.873 آن زمان خیلی امن بود. 18:07.123 --> 18:08.081 ارتش از ما محافظت می‌کرد. 18:08.081 --> 18:08.998 ما چند ماه اونجا موندیم. 18:10.123 --> 18:11.664 خب چرا دوباره می‌جنگن؟ 18:12.498 --> 18:14.123 قبل از اینکه شبکه قطع بشه، یه نگاهی به گوشیم انداختم. 18:14.123 --> 18:15.081 نوشته بود که... 18:15.081 --> 18:17.039 معاون شهردار بانزمین کشته شده. 18:17.039 --> 18:19.414 منطقه تحت کنترلشون رو ۷۰ کیلومتر جلو بردن. 18:19.414 --> 18:20.873 پی‌زد-۲۷ هم جزوشون شده. 18:33.414 --> 18:34.623 تو بمون. بذار ببینم. 18:40.456 --> 18:41.123 آروم باش! 18:41.414 --> 18:43.664 آروم باش! 18:44.123 --> 18:45.331 از ماشین بیا بیرون! 18:47.414 --> 18:47.956 بیا بیرون! 18:47.956 --> 18:49.164 آروم باش! 18:49.164 --> 18:50.039 چینی! چینی! چینی! 18:50.039 --> 18:50.539 خفه شو. 18:50.539 --> 18:52.248 –چینی! چینی! –چینی! 18:52.456 --> 18:54.289 مهندس! مهندس! 18:54.373 --> 18:55.373 اون، فشار بده! 18:55.581 --> 18:57.289 فشار! – ببین اینو. 18:57.748 --> 18:58.956 من با امام دوست هستم. 18:58.956 --> 18:59.748 پول رو بگیر. 18:59.748 --> 19:00.373 بگیرش. بگیرش. بگیرش. 19:00.373 --> 19:00.956 روی زمین. 19:01.581 --> 19:02.873 روی زمین! روی زمین! 19:03.331 --> 19:03.873 چی؟ 19:03.998 --> 19:05.164 روی زمین. 19:05.373 --> 19:06.956 پول نیست! پول نیست! 19:08.123 --> 19:08.706 میائو. 19:24.039 --> 19:25.081 ببندینشون. 19:25.706 --> 19:26.873 تکون نخورین. 19:28.998 --> 19:29.623 زود باشین! 19:31.414 --> 19:33.331 بالاخره بیدار شدی. 19:35.831 --> 19:36.998 به خانواده‌ات زنگ بزن. 19:36.998 --> 19:38.873 ازشون بیست هزار دلار بخواه. 19:38.873 --> 19:39.581 باشه. باشه. 19:40.998 --> 19:41.623 زود باشین! 19:41.623 --> 19:43.373 آنتن ندارم. 19:43.373 --> 19:44.331 چرا آنتن نمیده؟ 19:44.331 --> 19:45.581 دکل مخابراتی رفته. 19:45.581 --> 19:46.706 چرا آنتن نمیده؟ 19:49.914 --> 19:50.831 به زنم زنگ میزنم. 19:50.831 --> 19:53.248 اون پول رو میاره اینجا. 19:53.414 --> 19:54.998 هر چی قیمتیه بردار! 19:57.123 --> 19:58.164 بردار. بردار. 19:58.164 --> 20:00.456 مشکلی نیست. پول زیاد داریم. 20:00.456 --> 20:01.498 پول میدیم بهتون. 20:01.789 --> 20:03.081 وقتی آنتن بود، 20:03.081 --> 20:04.956 به زنم زنگ می‌زنم. 20:09.914 --> 20:10.831 در رو ببند. 20:16.831 --> 20:17.831 ۲۰,۰۰۰ چیز زیادی نیست. 20:21.664 --> 20:22.914 به جیا زنگ می‌زنم. 20:22.914 --> 20:23.956 اون پول رو میاره. 20:25.289 --> 20:26.373 زود از اینجا میریم. 20:26.873 --> 20:27.956 به این سادگی نیست. 20:31.206 --> 20:32.456 ممکنه اونا هم نتونن برگردن. 20:37.873 --> 20:38.748 امکان نداره. 20:41.831 --> 20:43.206 وقتی می‌تونی، به چیزی که می‌خوای بگی فکر کن. 20:44.998 --> 20:46.164 اگر هر کدوممون زنده بیرون بریم، 20:47.664 --> 20:49.123 به خانواده اون یکی پیام می‌دیم. 20:55.456 --> 20:57.164 هر دومون بیرون می‌ریم. 21:04.372 --> 21:05.997 من از سفارت چین هستم. 21:06.164 --> 21:07.414 سه شهروند چینی 21:07.414 --> 21:09.622 بیش از ۷۲ ساعت است که مفقود شده‌اند. 21:09.622 --> 21:11.872 آخرین بار کجا دیده شدند؟ 21:11.872 --> 21:12.956 – تیان. – مامپاتو، مامپاتو. 21:12.956 --> 21:13.872 پل مامپاتو. 21:13.997 --> 21:15.747 اون منطقه کاملاً از کنترل خارجه. 21:16.497 --> 21:17.956 پلیس نمی‌تونه کمکت کنه. 21:18.247 --> 21:19.622 باید با ارتش تماس بگیری. 21:22.247 --> 21:23.664 همین الان به سفیر چن گزارش می‌دم. 21:25.581 --> 21:26.789 آب رو جیره بندی کن. 21:27.081 --> 21:28.956 داری بهشون آب زیادی می‌دی. 21:29.497 --> 21:30.622 نصف یه کاسه کافیه. 21:31.081 --> 21:35.206 وگرنه مدام باید برن دستشویی. 21:37.831 --> 21:38.581 داری اونجا چی می‌تراشی؟ 21:41.331 --> 21:42.706 دارم برای زنم پیام می‌ذارم. 21:43.372 --> 21:45.206 تا ببینه اگه بلایی سر هر دومون بیاد. 21:57.206 --> 21:58.164 من داشتم مراقب بودم. 21:59.622 --> 22:00.581 فقط دو نفر هستن. 22:02.372 --> 22:03.539 این یکی با عمامه مشکی 22:03.872 --> 22:04.664 کوتاه‌تره. 22:05.456 --> 22:06.831 و یه نفر بزرگتر با عمامه قرمز هست. 22:09.706 --> 22:10.456 فقط دو نفرشون. 22:10.914 --> 22:12.206 از کجا می‌دونی کسی بیرون نیست؟ 22:12.914 --> 22:13.789 سه روز گذشته. 22:14.622 --> 22:16.331 تا حالا کسی رو اون بالا شنیدی؟ 22:16.789 --> 22:17.789 داری چی کار می‌کنی؟ 22:19.372 --> 22:20.539 اوضاع رو بدتر نکن. 22:21.081 --> 22:21.789 ممنونم. 22:24.122 --> 22:25.331 الان تنهاست. 22:28.039 --> 22:29.122 حاضری یه شانسی رو امتحان کنی؟ 22:30.372 --> 22:31.206 بزنیمش. 22:37.789 --> 22:38.456 ممنونم. 22:39.081 --> 22:39.831 ممنونم. 22:41.039 --> 22:41.747 ممنونم. 22:44.997 --> 22:45.997 اسلحه رو بگیر! 22:46.164 --> 22:47.497 اسلحه! زود باش! 22:54.497 --> 22:55.372 نمی تونم برش دارم! 23:05.414 --> 23:06.497 ضامن، ضامن! 23:07.664 --> 23:08.247 صبر کن! 23:10.997 --> 23:11.622 یه زنه. 23:13.247 --> 23:14.414 برو، برو، برو! 23:26.331 --> 23:27.622 عقب برگرد! عقب برگرد! 23:27.622 --> 23:28.372 عقب برگرد! 23:31.872 --> 23:32.414 عقب برگرد! 23:32.414 --> 23:33.622 تیراندازی نکن! 23:33.747 --> 23:34.622 او دختر من است. 23:34.831 --> 23:35.706 ما یک خانواده هستیم. 23:35.956 --> 23:37.039 شلیک نکنید، لطفا. 23:37.039 --> 23:37.831 عقب برگرد! 23:37.997 --> 23:38.914 متاسفم. 23:39.414 --> 23:41.039 لطفا به او آسیبی نرسان. 23:41.039 --> 23:42.247 خیلی متاسفم. 23:43.456 --> 23:44.539 متاسفم. 23:53.997 --> 23:54.747 همه تقلبی. 23:55.956 --> 23:56.997 این یک روستا است. 23:57.206 --> 23:57.997 به خانواده‌ام آسیب نزنید. 23:57.997 --> 23:58.581 خواهش می‌کنم. 23:58.581 --> 23:59.414 خیلی متاسفم. 23:59.414 --> 24:00.164 خواهش می‌کنم. 24:00.831 --> 24:02.497 به آن‌ها آسیب نزنید. 24:03.414 --> 24:03.997 خواهش می‌کنم. 24:03.997 --> 24:05.747 آن‌ها تنها چیزی هستند که هنوز دارم. 24:05.747 --> 24:07.414 واقعاً متاسفم. التماس می‌کنم. 24:07.414 --> 24:08.539 التماس می‌کنم. 24:08.914 --> 24:10.206 به آن‌ها آسیب نزنید. 24:10.206 --> 24:11.206 خواهش می‌کنم. 24:12.081 --> 24:13.456 خیلی متاسفم. 24:21.122 --> 24:23.330 از طرف دهکده‌مون، 24:23.330 --> 24:24.455 از شما عذرخواهی می‌کنم. 24:24.455 --> 24:25.330 خفه شو. 24:26.289 --> 24:26.955 تو. 24:27.247 --> 24:27.955 اسمت چیه؟ 24:28.247 --> 24:29.580 اسم من لطیف است. 24:29.830 --> 24:31.414 همسرم مایا. 24:31.830 --> 24:34.247 این هم دخترم نادیا. 24:37.455 --> 24:38.372 چینی صحبت می‌کنی؟ 24:39.289 --> 24:39.955 کمی. 24:40.247 --> 24:41.080 تا حالا چین بودی؟ 24:41.539 --> 24:42.247 گوانگژو. 24:42.497 --> 24:43.414 آدم‌های چینی 24:43.414 --> 24:44.164 پولدارن. 24:44.830 --> 24:46.455 چرا ما رو دزدیدین؟ 24:46.455 --> 24:47.122 چرا؟ 24:47.122 --> 24:47.914 یک خارجی 24:48.289 --> 24:50.455 ۱۵ هزار مومبی می‌ارزه. 24:50.872 --> 24:53.455 می‌خوام یه پای مصنوعی بخرم 24:53.455 --> 24:54.414 برای دخترم 24:54.997 --> 24:56.122 تا بتونه دوباره راه بره 24:56.122 --> 24:57.247 و دوباره بایسته. 24:58.039 --> 24:59.122 چه اتفاقی براش افتاد؟ 24:59.789 --> 25:02.247 موقع گله‌داری گوسفند، پاش رفت روی مین. 25:04.539 --> 25:05.664 و دستت؟ 25:06.122 --> 25:07.414 نه، نه. 25:07.705 --> 25:11.414 چون اونطوری که اونا می‌خواستن رأی ندادم، دستم رو قطع کردن. 25:11.622 --> 25:12.872 پسرت کجاست؟ 25:15.497 --> 25:17.330 او نه ساله که گم شده. 25:17.622 --> 25:18.872 بسه. وقتتو با اون تلف نکن. 25:20.039 --> 25:21.289 بیا. سوییچ ماشین رو بده. 25:39.872 --> 25:40.539 چند روز پیش 25:40.539 --> 25:42.455 ما رو اهالی دهکده دزدیدن 25:42.455 --> 25:43.497 که خودشون رو تروریست جا زده بودن 25:43.497 --> 25:44.705 ولی الان تونستیم فرار کنیم. 25:46.205 --> 25:47.539 میائو، زخمت رو نشون بده. 25:48.039 --> 25:49.247 پل مامپاتو رو منفجر کردن. 25:49.622 --> 25:52.372 ولی تا وقتی به سمت شمال غربی بریم، 25:52.372 --> 25:55.039 هر چند کیلومتر یک پایگاه مخابراتی ژونگسون وجود دارد. 25:55.497 --> 25:56.289 به محض اینکه پایگاهی پیدا کنیم، 25:56.289 --> 25:57.414 می‌توانیم با دنیای بیرون ارتباط برقرار کنیم. 26:17.372 --> 26:18.789 باید بنزین هم داشته باشد، درست است؟ 27:02.122 --> 27:02.789 بنزین هست. 27:03.497 --> 27:04.289 عالیه! 27:06.955 --> 27:08.039 کسی هنوز زنده است؟ 27:11.747 --> 27:13.372 میائو، وضعیت را برای ما شرح بده. 27:13.872 --> 27:16.289 وضعیت این است که... بنزین پیدا کردیم. 27:16.289 --> 27:19.497 حالا هم PZ28 و هم PZ30 نابود شده‌اند، 27:19.497 --> 27:21.455 ولی اگه این ماشین چند ده لیتر بنزین داشته باشه، 27:21.455 --> 27:22.705 برای طی کردن بیش از ۱۰۰ کیلومتر کافیه... 27:34.955 --> 27:35.872 ماه! 27:36.289 --> 27:37.414 درگیریه! 27:37.414 --> 27:38.622 عجله کن! پناه بگیر! 27:38.955 --> 27:40.289 پناه بگیر! 27:41.080 --> 27:41.830 پام کجاست؟ 27:42.622 --> 27:43.372 پام کجاست؟ 27:47.788 --> 27:49.038 ماه! 27:49.455 --> 27:51.080 ماه! 27:51.372 --> 27:52.997 ما، نیا این طرف. 27:53.330 --> 27:54.663 ما! 27:55.080 --> 27:56.080 نیا این طرف! 27:56.455 --> 27:57.330 مین هست! 27:59.788 --> 28:00.788 پام رفت! 28:01.747 --> 28:02.788 پام رفت! 28:03.663 --> 28:04.997 ما! 28:06.455 --> 28:07.497 تو برگرد! 28:07.788 --> 28:08.622 برگرد. 28:14.288 --> 28:15.038 دارم میام! 28:15.288 --> 28:16.372 نیا اینجا! 28:20.705 --> 28:21.580 ماه! 28:22.080 --> 28:23.080 ماه! 28:27.788 --> 28:29.163 کمکم کنید! کمکم کنید! 28:29.413 --> 28:31.705 پام رو پیدا کنید! 28:31.705 --> 28:32.538 کمکم کنید پام رو پیدا کنم! 28:35.122 --> 28:35.913 کمکم کنید! 28:36.247 --> 28:36.663 زود باش! 28:36.663 --> 28:37.497 هنوز هم میشه وصلش کرد! 28:37.497 --> 28:38.622 دیگه داد نزن! 28:39.122 --> 28:39.622 اشکالی نداره، اشکالی نداره. 28:39.622 --> 28:40.622 جلوی خونریزی رو بگیر! 28:40.622 --> 28:41.247 زود باش! 28:41.247 --> 28:42.080 کمکم کن! 28:46.663 --> 28:48.163 یکی کمک کنه! 28:57.747 --> 28:59.247 کمک! 28:59.538 --> 29:00.038 مشکلی نیست. 29:00.038 --> 29:00.955 کمک! 29:00.955 --> 29:01.788 مشکلی نیست. 29:01.788 --> 29:03.247 کمک! 29:10.080 --> 29:10.622 بریم. 29:11.038 --> 29:11.622 بریم. 29:16.413 --> 29:17.455 تحمل کن. 29:17.455 --> 29:18.872 تقریباً رسیدیم. طاقت بیار. 29:18.872 --> 29:19.372 احساس سرما می‌کنم. 29:20.205 --> 29:20.872 میائو، 29:21.163 --> 29:22.997 تو دانشگاه چی خوندی؟ 29:23.830 --> 29:24.622 میائو، تو... 29:25.038 --> 29:26.747 شهر شما کجاست، مایو؟ 29:28.788 --> 29:29.705 مایو! 29:43.205 --> 29:44.830 کمک! 29:45.663 --> 29:47.580 کمک! 29:48.372 --> 29:49.330 کمک! 29:49.747 --> 29:51.080 دوستم داره میمیره! 29:51.372 --> 29:52.455 کمک! 29:52.913 --> 29:55.372 کمک! 29:57.497 --> 29:58.747 کمک! 29:59.413 --> 30:00.413 کی در میزنه؟ 30:00.705 --> 30:01.288 کمک! 30:01.288 --> 30:02.497 –چی شده؟ –دوستم... 30:02.497 --> 30:03.247 بوووم! 30:03.372 --> 30:05.413 –انفجار! دارم می‌میرم! –مایا. 30:05.413 --> 30:06.038 فهمیدم. 30:06.038 --> 30:06.705 مایا. 30:06.705 --> 30:07.455 علی رو بیارین اینجا. 30:07.455 --> 30:08.372 جعبه کمک‌های اولیه رو بیارین. 30:08.372 --> 30:09.080 علی! 30:09.330 --> 30:11.913 علی، داروها و مورفین رو بردار، زود باش! 30:16.913 --> 30:17.580 میو! 30:29.080 --> 30:30.413 رفته. 30:32.455 --> 30:33.455 نفس نمیکشه. 30:33.455 --> 30:34.497 – رفته. –استفاده کن. 30:34.955 --> 30:36.205 بهش بگو استفاده کنه! 30:36.205 --> 30:36.913 رفته. 30:37.205 --> 30:38.038 رفته. 31:27.246 --> 31:28.913 حالا که پل رو منفجر کردن، 31:28.913 --> 31:30.830 تنها راه از کوهستانه. 31:30.830 --> 31:32.788 ولی پر از مین هست. 31:33.746 --> 31:35.246 روی نقشه بهم نشون بده. 31:35.246 --> 31:37.121 مین‌های زمینی کجا هستن؟ 31:37.496 --> 31:38.288 همه‌جا. 31:40.330 --> 31:43.413 پس چطور رفت و آمد می‌کنین؟ 31:43.621 --> 31:44.413 با حافظه. 31:48.288 --> 31:48.871 باشه. 31:49.080 --> 31:51.163 این پل مامپاتو هست. 31:52.663 --> 31:54.455 دهکده‌ی شما اینجاست. 31:54.455 --> 31:56.080 می‌تونین با حافظه‌تون 31:56.080 --> 31:58.205 روی نقشه علامت بزنین؟ 31:58.205 --> 31:58.871 من... 31:59.163 --> 32:00.330 من نمی‌توانم بخوانم. 32:05.538 --> 32:06.955 تو راهنمای من خواهی بود. 32:07.621 --> 32:08.205 باشه. 32:09.163 --> 32:10.413 بنزین داری؟ 32:11.455 --> 32:12.455 من به بنزین نیاز دارم. 32:12.580 --> 32:13.538 من رانندگی می‌کنم. 32:14.163 --> 32:14.746 بنزین. 32:14.746 --> 32:15.705 بنزین؟ 32:15.705 --> 32:16.163 بله. 32:16.746 --> 32:17.330 نه. 32:18.038 --> 32:18.663 الاغ. 32:23.330 --> 32:25.663 کمی بخور و استراحت کن. 32:25.913 --> 32:27.080 من خبرنگارم! 32:27.288 --> 32:29.205 می‌تونم صدات رو به گوش دنیا برسونم! 32:30.038 --> 32:31.913 باید برم! باید از اینجا برم! 32:32.871 --> 32:35.038 حتی نمی‌دونم زنم زنده است یا مرده! 32:35.663 --> 32:37.788 باید برم خونه! باید برگردم به کشورم! 32:37.788 --> 32:38.955 نمی‌تونم اینجا بمیرم! 32:42.205 --> 32:43.538 نمی‌خوام اینجا بمیرم. 32:44.538 --> 32:46.496 نمی‌دونم زنم زنده است یا نه. 32:47.246 --> 32:49.580 روستاهای اطراف پر از شبه‌نظامیه. 32:49.580 --> 32:52.246 ۱۵ هزار موبی برای گرفتن یه خارجی جایزه میدن. 32:52.246 --> 32:53.246 بری بیرون، 32:53.246 --> 32:55.163 یا منفجر میشی یا دستگیر. 32:59.163 --> 33:00.288 یه کم بخور. 33:05.121 --> 33:06.413 متاسفم. 33:07.496 --> 33:08.455 خیلی متاسفم. 33:09.913 --> 33:11.580 بهت یاد میدم چطور نقشه بخونی. 33:11.580 --> 33:12.246 باشه. 33:12.246 --> 33:13.413 اگه بیرون برم، 33:14.288 --> 33:15.621 بهت پول می‌دم. 33:15.621 --> 33:16.371 پول؟ 33:16.371 --> 33:17.163 آره، حتماً. 33:17.163 --> 33:18.413 بیست هزار دلار. 33:18.788 --> 33:19.330 نقد. 33:20.330 --> 33:20.871 باشه. 33:22.705 --> 33:24.705 بذار دخترت دوباره بلند شه. 33:24.996 --> 33:26.205 قول می‌دم. 33:29.163 --> 33:32.746 باج ۵ میلیون دلاره. 33:32.746 --> 33:34.246 رباینده‌ها ارتش آهنین هستن. 33:34.246 --> 33:36.580 اونا افراطی‌های بنیادگرا هستن. 33:36.580 --> 33:38.163 یه گروه مسلح ضد دولتی. 33:38.163 --> 33:39.288 ۱۳ ژوئیه، اونا تیراندازی کردن و کشتن 33:39.288 --> 33:41.705 شهردار واکسا رو که آشکارا باهاشون مخالفت کرده بود، 33:41.913 --> 33:43.330 همراه با ده‌ها غیرنظامی بی‌گناه. 33:43.621 --> 33:45.746 بعدش تنها مسیر دسترسی، پل مامپاتو رو منفجر کردن. 33:46.205 --> 33:48.288 اونا خواهان به رسمیت شناختن قلمروشون هستن 33:48.288 --> 33:49.955 که بیش از ۲۰۰۰ کیلومتر مربع جنوب مامپاتو رو پوشش میده. 33:49.955 --> 33:52.121 تقاضای اصلی آنها باج است. 33:52.121 --> 33:54.621 مذاکره باید رویکرد اصلی ما باشد. 33:54.621 --> 33:55.746 من با مذاکره موافقم. 33:55.996 --> 33:58.288 و من قویاً از طرف اولیر می‌خواهم که 33:58.288 --> 34:01.205 اقدامات ایمن و مؤثری برای نجات گروگان‌ها انجام دهند. 34:01.580 --> 34:03.705 ارتش آهنین ناگهان شتاب گرفته است. 34:03.705 --> 34:07.330 قطعاً پشت سر آنها سرمایه‌گذاری و نفوذ خارجی وجود دارد. 34:07.330 --> 34:11.788 ما نیز به سرعت عملیات نظامی علیه آنها را آغاز خواهیم کرد. 34:11.788 --> 34:12.913 چین مداخله نمی‌کند 34:13.163 --> 34:14.288 در امور داخلی. 34:15.246 --> 34:16.746 اما امنیت 34:16.746 --> 34:18.788 شهروندان چینی باید تامین شود. 34:20.288 --> 34:21.413 ارتش آهنین 34:21.788 --> 34:23.996 هر نوع سرگرمی را ممنوع کرده است. 34:24.996 --> 34:27.080 فوتبال، آواز خواندن، 34:27.080 --> 34:29.413 آنها از همه چیزهای زیبا متنفرند. 34:31.830 --> 34:34.330 پسرم در این سن بود که ناپدید شد. 34:39.205 --> 34:40.038 این... 34:40.288 --> 34:43.371 گلوله توپ ۱۵۵ میلی‌متری است. 34:43.371 --> 34:47.371 قطر پوکه‌اش تقریباً به اندازه پای اوست. 34:48.204 --> 34:48.954 اما به زودی 34:49.413 --> 34:50.704 او بزرگتر خواهد شد 34:50.704 --> 34:52.954 و پیدا کردن چیزی مناسب سخت خواهد بود. 34:55.246 --> 34:56.829 گوجه فرنگی تازه کاشته شده مرد. 34:57.454 --> 34:59.204 هر چیزی که می کاریم می میرد. 35:02.454 --> 35:04.788 من می دانم چطور آنها را زنده نگه دارم. 35:05.871 --> 35:07.621 آب و هوای اینجا خیلی خوب نیست. 35:08.204 --> 35:10.288 وقتی خاک را آبیاری می کنید، به راحتی فشرده می شود. 35:10.288 --> 35:12.121 ما به عنوان چینی، نمی توانیم تحمل کنیم 35:12.121 --> 35:13.913 که ببینیم زمین خوب به این شکل هدر می رود. 35:13.913 --> 35:15.954 خب، روش پرورش نشا با ذخیره آب رو تحقیق کردم. 35:15.954 --> 35:16.788 به کاسه نگاه کن. 35:16.788 --> 35:17.829 روش پرورش نشا با ذخیره آب چیه؟ 35:17.829 --> 35:18.663 اما کاسه‌ها اینجا 35:18.663 --> 35:19.788 خیلی ارزشمند هستن. 35:19.788 --> 35:22.204 نمی‌تونیم همین‌جوری توی زمین دفنشون کنیم. 35:32.496 --> 35:33.288 احمد. 35:33.454 --> 35:34.371 پوسته‌ی مین داری؟ 35:34.371 --> 35:35.454 دو تا چطور؟ 35:41.496 --> 35:43.204 یه مقدار کاغذ رو خیس کن. 35:43.454 --> 35:45.871 بعد دانه‌ها را روی کاغذ بگذار. 35:46.121 --> 35:47.079 آن را گلوله کن. 35:49.163 --> 35:50.163 صبر کن تا جوانه بزند. 35:50.413 --> 35:51.246 وقتی بزرگتر شد، 35:51.246 --> 35:52.163 می‌توانی آن را در زمین بکاری. 35:56.121 --> 35:57.163 همه‌ این‌ها را من کاشته‌ام. 35:57.788 --> 35:58.538 بد نیست، مگر نه؟ 35:58.538 --> 35:59.204 زیباست، نه؟ 36:00.996 --> 36:01.871 نگران نباش. 36:02.038 --> 36:03.704 در بستر رودخانه نباید مین باشد. 36:04.579 --> 36:08.329 بیش از یک دهه پیش، او مجبور شد مین‌گذاری کند. 36:08.329 --> 36:11.163 علی، می‌توانی محل مین‌ها را نقاشی کنی؟ 36:15.871 --> 36:17.079 باید صبور باشی. 36:17.871 --> 36:19.538 عجله نکن. 36:19.538 --> 36:20.829 اگه مراقب نباشی... 36:33.704 --> 36:34.454 سلام. 36:34.829 --> 36:35.538 سلام. 36:47.579 --> 36:48.454 می‌تونی نقاشی کنی؟ 36:49.329 --> 36:50.121 بله، 36:50.621 --> 36:51.579 کمی. 36:52.204 --> 36:54.579 می‌تونید در پیدا کردن اون افراد گمشده کمکم کنید؟ 36:55.121 --> 36:56.038 البته. 36:56.954 --> 36:57.746 ممنونم. 36:58.038 --> 36:58.704 ممنونم. 36:58.704 --> 36:59.371 سلیم؟ 36:59.788 --> 37:00.371 جانم. 37:00.746 --> 37:01.788 تمام تلاشم رو می‌کنم. 37:01.788 --> 37:02.454 ممنونم. 37:02.996 --> 37:03.663 ممنونم. 37:05.996 --> 37:09.329 در مورد سه شهروند چینی گمشده، 37:09.663 --> 37:10.538 در حال حاضر، 37:10.538 --> 37:12.496 ما به سرنخ‌های بیشتری نیاز داریم. 37:27.371 --> 37:28.413 به شما قول می‌دهم 37:28.829 --> 37:31.246 او قطعاً دوباره روی پا خواهد ایستاد. 37:31.246 --> 37:32.829 متشکرم. 37:42.163 --> 37:44.288 او در هشت سالگی ناپدید شد. 37:44.663 --> 37:45.704 او انگلیسی صحبت می‌کند، 37:46.079 --> 37:46.913 فوتبال دوست دارد، 37:47.288 --> 37:49.454 و جای زخمی سوختگی روی بازویش دارد. 37:59.496 --> 38:00.246 سوار گاری شو. 38:00.663 --> 38:01.413 کجا؟ 38:01.413 --> 38:02.413 به شهر می‌رویم. 38:02.413 --> 38:03.621 بازار یک بار در ماه است. 38:03.871 --> 38:04.996 شاید کمی بنزین پیدا کنیم. 38:05.246 --> 38:05.954 بزن بریم. 38:10.163 --> 38:12.037 لباس‌ها. بپوششان. 38:33.787 --> 38:36.204 کمکم کنید! کمکم کنید! 38:36.787 --> 38:37.662 زنده است. 38:38.621 --> 38:39.412 زنده است. 38:39.412 --> 38:41.412 او با نیروهای دولتی است. 38:41.662 --> 38:43.371 بی‌خیالش شو. نگاهش نکن. 39:13.412 --> 39:15.537 حالا پسرت رو می‌شناسی؟ 39:16.079 --> 39:18.954 جای سوختگی بزرگی روی بازوش داره. 39:19.704 --> 39:21.037 روی آگهی رو نوشتی؟ 39:21.037 --> 39:21.787 البته. 39:22.079 --> 39:22.829 البته. 39:23.246 --> 39:26.121 من پسرم رو با یک نگاه می‌شناسم. 39:27.871 --> 39:29.287 بیا دیگه! 39:29.287 --> 39:29.871 نه، نه. 39:29.871 --> 39:34.287 بیا، زود باش! 39:34.287 --> 39:36.579 این خیلی خطرناکه. بیا بریم. 39:36.579 --> 39:37.954 کمک! کمک! 39:37.954 --> 39:40.329 ولم کن! ولم کن! 39:40.329 --> 39:41.996 باید بریم، باید بریم! اینجا نمونیم! 39:41.996 --> 39:44.287 ولم کن! ولم کن! 39:47.704 --> 39:48.662 به این تفنگ نگاه کن. 39:48.662 --> 39:49.746 این بهترینشه. 39:49.996 --> 39:51.496 تفنگ من ساخت رومانیه. 39:53.371 --> 39:55.662 گلوله‌هاش ساخت آفریقاست. 39:55.912 --> 39:57.412 اینها ساخت رومانی هستند. 39:58.579 --> 39:59.704 گلوله‌های فولادی خیلی سخت هستند. 39:59.954 --> 40:01.287 –من به گلوله‌هایی با پوکه برنجی نیار دارم –همه‌شون مثل هم هستند. 40:01.287 --> 40:02.079 نه. 40:02.496 --> 40:03.246 پوکه برنجی. 40:03.246 --> 40:03.954 فهمیدم، فهمیدم. 40:03.954 --> 40:04.662 فهمیدم. 40:04.662 --> 40:05.704 بفرما، اینو بگیر. 40:06.912 --> 40:07.912 چقدر اختلاف داره؟ 40:13.329 --> 40:14.371 دوباره تنظیم کن. 40:19.829 --> 40:20.579 دوباره شروع کن. 40:21.829 --> 40:23.537 نرو. 40:24.579 --> 40:25.454 بیا اینجا. اینجا چکار می‌کنی؟ 40:25.621 --> 40:26.996 چرا اسلحه دستته؟ 40:27.579 --> 40:29.037 – ممنون، از معامله خوشحال شدم. – ممنون. 40:47.329 --> 40:48.371 تو کی هستی؟ 40:49.829 --> 40:51.329 چینی، چینی. 40:52.329 --> 40:53.329 تو چینی هستی؟ 40:55.912 --> 40:57.829 اصلاً نمی‌دونم اهل کجا هستم. 40:58.662 --> 41:01.371 وقتی پنج سالم بود با خانواده ام به اولیر رفتم. 41:01.787 --> 41:02.954 پاسپورتم خیلی وقت پیش منقضی شده. 41:03.329 --> 41:04.162 خانواده ات چطور؟ 41:05.079 --> 41:06.537 والدینم خیلی وقت پیش فوت کردند. 41:08.121 --> 41:10.162 من در خانه های مختلف چینی بزرگ شدم. 41:10.621 --> 41:11.621 با خانواده های زیادی تغذیه شدم. 41:13.037 --> 41:14.246 تعجبی ندارد که شجاع هستی، 41:14.454 --> 41:15.537 با ترابیان سر و کار داری. 41:16.204 --> 41:18.246 هر گروهی خوبی و بدی خودش را دارد. 41:18.412 --> 41:19.537 هیچ کدام از این حرف ها مهم نیست. 41:19.704 --> 41:20.912 پول درآوردن مهمه. 41:21.079 --> 41:22.204 از مردن نمی‌ترسی؟ 41:22.496 --> 41:24.746 بالاخره همه باید یه روزی برن. 41:25.371 --> 41:26.246 وقتی جنگ شروع می‌شه، 41:26.246 --> 41:27.246 پول خوبی می‌شه درآورد. 41:27.454 --> 41:28.704 زندگی خوب، چیزیه که واقعاً مهمه. 41:36.662 --> 41:37.829 می‌تونی منو از اینجا ببری بیرون؟ 41:37.829 --> 41:40.537 من اومدم واکسا تا با ارتش آهنین معامله کنم. 41:40.537 --> 41:41.704 چشم بسته وارد می‌شم و چشم بسته خارج می‌شم. 41:42.454 --> 41:43.204 راه رو بلد نیستم. 41:43.662 --> 41:45.037 پس می‌تونید کمکم کنید بنزین بزنم؟ 41:45.495 --> 41:46.287 من ماشین دارم. 41:53.954 --> 41:54.870 پولش آماده است. 41:55.204 --> 41:56.204 منتظر شما می‌مونم. 41:57.954 --> 41:58.829 گوشیتون رو به من قرض می‌دید؟ 41:59.162 --> 42:00.537 باید به خونه زنگ بزنم. 42:01.412 --> 42:02.912 پنجاه دلار در دقیقه. 42:02.912 --> 42:04.370 الان همراهم نیست. وقتی بیرون اومدم بهتون می‌دم. 42:07.912 --> 42:09.079 التماستون می‌کنم! 42:10.704 --> 42:11.495 خواهش می‌کنم! 42:11.495 --> 42:13.287 داری چیکار می‌کنی؟ 42:16.495 --> 42:17.662 وایسا. وایسا. 42:19.162 --> 42:19.829 بده به من! 42:21.495 --> 42:22.245 بده به من! 42:22.245 --> 42:22.954 آروم باش. 42:23.954 --> 42:24.579 آروم باش. 42:30.870 --> 42:32.162 من چرا باید به تو اهمیت بدم؟ 42:33.204 --> 42:34.287 اگه جرئتشو داری، ماشه رو بکش. 42:38.162 --> 42:40.579 باید بریم، سریع! 42:42.537 --> 42:44.079 اینجا بمان و نگهبانی بده. 42:47.704 --> 42:49.495 سلام دوست من. 42:49.912 --> 42:50.704 اوضاع چطور بود اخیرا؟ 42:52.287 --> 42:54.162 اول پول، بعد جنس. 42:54.745 --> 42:58.537 این طلا درجه یکه. 43:10.870 --> 43:13.037 – نیروهای دولتی دارن میان! – نیروهای دولتی! 43:13.495 --> 43:14.412 بزن بریم. 43:14.662 --> 43:16.495 – زود باش، بلند شو! – نیروهای دولتی دارن میان! 43:16.495 --> 43:17.162 برو! 43:17.370 --> 43:18.079 بلند شو. 43:27.662 --> 43:28.829 عجله کن! 44:04.412 --> 44:05.954 دنبالم بیا. راه بیفت! 44:17.954 --> 44:19.912 ما ادامه میدیم! 44:40.620 --> 44:54.495 مامان! 44:55.412 --> 44:56.162 برو! برو! برو! 44:56.995 --> 44:57.954 صبر کن، صبر کن. 45:00.495 --> 45:01.620 برو! 45:03.620 --> 45:04.495 برو! 45:06.912 --> 45:08.329 از اینجا! 45:13.703 --> 45:15.620 نه، نه، نه، بیا اینجا، بیا اینجا. 45:23.203 --> 45:26.370 پیاده شو! 45:26.370 --> 45:27.912 بیا دیگه. الان پیاده شو! 45:27.912 --> 45:28.703 زانو بزن. 45:28.703 --> 45:29.412 بچه، بیا اینجا. 45:29.412 --> 45:31.370 بیا اینجا. 45:31.370 --> 45:33.037 شما احمق‌ها. 45:33.620 --> 45:34.453 این احمق‌ها. 45:37.245 --> 45:37.953 بیا دیگه. 45:38.370 --> 45:40.870 تو، بیا اینجا. 45:42.453 --> 45:43.037 سریع. 45:43.703 --> 45:44.537 بیا دیگه! 45:46.245 --> 45:48.120 بیا اینجا. اون‌ها رو بکش. 45:48.120 --> 45:50.828 صبر کن، ما رو نکش. 45:50.828 --> 45:52.412 آنها را بکش! 45:52.412 --> 45:54.745 صبر کن، ما را نکش! 45:59.995 --> 46:01.787 بچه‌ها، بیایید اینجا. 46:01.787 --> 46:05.412 این نیروهای دولتی حتی عکس هم با خودشان آورده‌اند. 46:05.412 --> 46:07.537 در این عکس، من خیلی خوش‌تیپ نیستم؟ 46:08.912 --> 46:13.245 فکر می‌کردند می‌توانند با چنین نیروی ناچیزی به ما کمین کنند. 46:13.245 --> 46:15.787 این احمق‌ها. - مرگ را برای خود می‌خرند. 46:18.328 --> 46:18.995 می‌دانی 46:19.620 --> 46:21.412 که در نهایت چه کسی در جنگ پیروز خواهد شد؟ 46:22.995 --> 46:23.620 چه کسی؟ 46:24.912 --> 46:25.787 مگس‌ها. 46:26.828 --> 46:27.578 اول، 46:27.870 --> 46:28.995 خورده شده توسط گرگ‌ها، 46:29.370 --> 46:30.828 بعد توسط عقاب‌ها، 46:31.453 --> 46:32.870 و در نهایت توسط مگس‌ها. 46:34.078 --> 46:36.703 تفنگ‌ها و گلوله‌ها نمی‌توانند مگس‌ها را بزنند. 46:37.328 --> 46:37.995 پس 46:38.453 --> 46:40.745 مگس‌ها غذای زیادی دارند. 46:58.537 --> 46:59.370 دایی گوجه، 46:59.370 --> 47:00.578 می‌تونیم با ماشینت بازی کنیم؟ 47:01.578 --> 47:02.162 بفرما. 47:02.245 --> 47:03.328 بیا تو ماشین! 47:06.662 --> 47:08.287 بزن، بزن! 47:19.162 --> 47:19.953 بلدی ماشین برونی؟ 47:21.078 --> 47:21.828 آره. 47:23.828 --> 47:25.162 خانواده‌ات ماشین دارن؟ 47:25.578 --> 47:26.370 آره. 47:27.745 --> 47:28.870 تو این روستا زندگی می‌کنی؟ 47:29.370 --> 47:30.537 من تو اون روستا زندگی می‌کنم. 47:31.412 --> 47:32.078 آیا 47:32.828 --> 47:34.453 مین در راه است؟ 47:34.453 --> 47:36.287 نه، جاده امن است. 47:59.745 --> 48:01.828 ما رسیدیم. اینجا خانه من است. 48:09.995 --> 48:10.745 نوشیدنی. 48:11.912 --> 48:12.662 برای بنزینت. 48:13.203 --> 48:13.995 ممنون. 48:39.370 --> 48:45.495 خارجی! 48:45.911 --> 48:46.411 خارجی! 48:46.411 --> 48:47.286 بازش کن! 48:47.828 --> 48:52.328 خارجی! 48:52.328 --> 48:54.036 بگیرش. 48:54.953 --> 48:55.953 خارجی! 49:01.411 --> 49:02.911 خارجی! 49:19.495 --> 49:20.620 خارجی! 49:20.620 --> 49:21.203 دنبالش کن. 49:21.203 --> 49:22.370 بگیریمش؟ 49:23.286 --> 49:24.286 من که دزد نیستم! 49:24.995 --> 49:26.036 چقدر می‌گیریم اگه بگیریمش؟ 49:26.036 --> 49:27.203 چقدر می‌دی؟ 49:27.203 --> 49:28.203 گاز معامله کن! 49:28.370 --> 49:29.120 نوشیدنی. 49:29.745 --> 49:30.620 گرفتم. 49:30.620 --> 49:31.578 باید زنده بگیریمش. 49:31.578 --> 49:32.495 رفیق! 49:32.786 --> 49:34.953 اون مال روستای دیگه‌ست. 49:34.953 --> 49:37.036 اون از ما نیست. 49:45.120 --> 49:46.370 جلوشو نگیر. 49:46.578 --> 49:47.953 بذار بره. 49:47.953 --> 49:50.286 دنبالش کن، دنبالش کن. 49:50.286 --> 49:52.870 باید خارجی‌های دیگه‌ای هم باشن. 50:10.620 --> 50:12.453 برگرد! برگرد! 50:12.578 --> 50:13.453 برگرد! 50:13.453 --> 50:13.870 زود باش! 50:13.870 --> 50:14.536 برگرد! 50:14.536 --> 50:16.828 –دارن میان! –ارتش آهنین نیروهاش رو آورده! 50:16.828 --> 50:17.745 بریم. 50:17.745 --> 50:18.786 -برگرد! -نادیه! 50:19.203 --> 50:20.703 نادیه، کجایی؟ 50:20.995 --> 50:22.120 نادیه! 50:22.286 --> 50:23.203 سریع. 50:25.870 --> 50:26.620 نترس. 50:28.245 --> 50:30.286 زود، زود، زود. 50:31.870 --> 50:32.953 بیرون نرو. 50:33.120 --> 50:34.328 اینجا بمان، حرکت نکن. 50:34.745 --> 50:36.245 بچه ها و خارجی ها را می برند. 50:37.286 --> 50:38.620 باید دخترم را پیدا کنم. 50:39.286 --> 50:40.120 بیرون نیا. 50:53.745 --> 50:54.161 بابا! 50:54.161 --> 50:55.286 خارجی کجاست؟ 50:55.286 --> 50:56.661 ما اینجا خارجی نداریم. 50:56.870 --> 50:58.036 بابا! 50:58.036 --> 50:59.828 یک بار دیگر از تو می پرسم. 51:00.578 --> 51:01.953 –آن خارجی کجاست؟ –بچه من. 51:01.953 --> 51:05.578 در روستاهای دیگر بگردید. 51:13.828 --> 51:15.495 تکان نخور، پشت من قایم شو. 51:16.036 --> 51:16.953 خواهش می‌کنیم، ما را ببخشید. 51:16.953 --> 51:18.411 –خفه شو! –خواهش می‌کنم. 51:18.620 --> 51:19.620 بابا! 51:20.995 --> 51:21.995 بابا! 51:22.328 --> 51:23.203 خفه شو! 51:24.245 --> 51:25.245 بابا! 51:28.870 --> 51:29.745 خواهش می‌کنم. 51:31.828 --> 51:33.620 خواهش می‌کنم. 51:38.453 --> 51:40.578 لطیف! لطیف! 51:53.745 --> 51:55.828 لطیف! لطیف! 51:55.828 --> 51:57.245 خارجی اینجا نیست. 51:57.245 --> 51:58.370 خواهش می‌کنم. 51:58.370 --> 51:59.078 می‌کُشَمِت. 52:02.786 --> 52:04.495 اینا جای چکمه نظامیه. 52:19.411 --> 52:20.744 بیا، بگیرش. 52:22.869 --> 52:24.161 گَردِش رو بگرد. 52:27.078 --> 52:28.494 گوشی داره. 52:28.494 --> 52:29.244 بندازش دور. 52:48.953 --> 52:49.994 بیا. 52:49.994 --> 52:51.619 بچه‌ها رو ببرید بیرون. 52:54.536 --> 52:55.411 بابا! 52:56.036 --> 52:56.828 بابا! 52:56.828 --> 52:57.703 علی! 52:58.744 --> 52:59.786 – علی! – بابا! 53:00.244 --> 53:02.536 خارجی دیگه‌ای توی روستا هست؟ 53:02.536 --> 53:03.244 بریم. 53:05.411 --> 53:05.953 نه. 53:06.244 --> 53:07.578 از این به بعد، 53:07.953 --> 53:09.536 شما رئیس دهکده هستید، 53:09.869 --> 53:11.286 به من گزارش دهید. 53:12.286 --> 53:12.869 این را بگیر. 53:16.411 --> 53:17.119 خوب گوش کن. 53:17.203 --> 53:18.328 اگر به ما دروغ بگویی، 53:19.203 --> 53:20.953 سرنوشتت مثل او خواهد شد. 53:24.536 --> 53:25.828 عجله کن. سوار ماشین شو. 53:26.036 --> 53:26.953 سوار ماشین شو. 53:26.953 --> 53:28.411 عثمان! 53:28.411 --> 53:30.494 بدو! بدو! 53:30.494 --> 53:32.578 –تکان نخور! خفه شو! –بدویید! 53:33.244 --> 53:33.911 بدویید! 53:34.703 --> 53:36.661 بدویید! 53:37.911 --> 53:39.328 بدویید! 53:40.161 --> 53:41.328 مامان! مامان! 53:41.328 --> 53:42.286 بدو عثمان! 53:42.286 --> 53:44.411 مامان! مامان! 53:44.411 --> 53:46.619 مامان! 53:46.619 --> 53:48.244 خفه شو. 53:48.244 --> 53:49.536 فرار کن! 53:49.536 --> 53:50.953 مامان! 53:51.286 --> 53:52.536 مامان! 53:56.828 --> 53:58.744 مامان! 53:59.328 --> 54:01.286 مامان! 54:02.953 --> 54:04.578 مامان! 54:20.661 --> 54:21.994 برو بیرون! تکون نخور! 54:24.536 --> 54:25.744 اونو ببر. 54:29.703 --> 54:31.036 یکی داره اینجا ادرار می‌کنه. 54:31.619 --> 54:32.286 بیا دیگه. 54:32.619 --> 54:34.119 حداقل یه دستشویی بهمون بدین. 54:34.744 --> 54:36.494 اینجا خیلی بو میده. 54:36.494 --> 54:37.828 هی شماها؟ 54:38.161 --> 54:40.161 -شماها دستشویی نمیکنین؟ -ما آب تمیز لازم داریم. 54:40.161 --> 54:41.119 کفشاتونو در بیارین. 54:42.411 --> 54:43.661 کفش. کفش. 54:44.078 --> 54:44.786 کفش. 54:46.494 --> 54:47.994 این آدما همونجایی که ما میخوابیم دستشویی میکنن. 54:48.369 --> 54:49.953 اونجا هم همینطوره. 54:54.203 --> 54:55.328 فقط یه آبجو بهم بده. 54:55.328 --> 54:56.036 فقط یکی. 54:56.036 --> 54:56.911 خفه شو. 54:57.703 --> 54:59.078 این شکنجه‌ست. 54:59.786 --> 55:00.994 دیگه نمی‌تونم تحمل کنم. 55:03.911 --> 55:04.578 داداش. 55:05.328 --> 55:06.453 زنت رو پیدا کردی؟ 55:07.828 --> 55:08.911 تو رو هم گرفتن؟ 55:10.411 --> 55:11.536 به من شک دارن 55:11.828 --> 55:13.494 که نیروهای دولتی رو به شهر راهنمایی کردم. 55:14.078 --> 55:14.994 اسمت چیه؟ 55:18.036 --> 55:18.911 اگه کسی از اینجا بیرون رفت، 55:18.911 --> 55:20.328 می‌تونه پیامی برات ببره. 55:23.828 --> 55:24.494 ساکت. 55:33.328 --> 55:34.161 عجله کن. 55:34.161 --> 55:35.577 آتیش رو خاموش کن. 55:35.744 --> 55:36.786 قایم شو. 55:36.911 --> 55:38.452 تو غار قایم شو. 55:38.452 --> 55:39.244 عجله کن! 55:39.244 --> 55:40.452 برید تو غار. 55:40.452 --> 55:41.119 عجله کن! 55:49.911 --> 55:51.744 این پهپاد واقعا میتونه پرواز کنه. 55:52.536 --> 55:53.077 بله. 55:53.369 --> 55:54.286 میتونه صدها کیلومتر پرواز کنه. 55:55.286 --> 55:56.369 صدها کیلومتر؟ 55:56.744 --> 55:57.661 هنوز پیداشون نکردی؟ 55:57.661 --> 55:59.202 غارها، حفره‌های کوه، 55:59.411 --> 56:00.619 جای خوبی برای قایم کردن آدم‌ها. 56:01.369 --> 56:03.161 چترباز انداختن نیروهای ویژه چطور؟ 56:03.161 --> 56:04.119 ورودشون راحته، 56:04.119 --> 56:04.994 اما بیرون رفتن سخته. 56:05.619 --> 56:07.077 اونا هلیکوپترها رو سرنگون کردن. 56:07.827 --> 56:09.702 واسه همینه که الان از پهپاد برای شناسایی استفاده می‌کنیم. 56:35.827 --> 56:36.869 برو! برو! برو! 56:36.869 --> 56:37.619 زود باش. 56:39.827 --> 56:40.577 هی، تو. 56:40.744 --> 56:41.577 حق نداری آواز بخونی. 56:41.786 --> 56:43.119 کی بهت گفته می‌تونی آواز بخونی؟ 56:43.286 --> 56:44.202 ببخشید. 56:44.202 --> 56:44.869 یادت باشه. 56:44.869 --> 56:45.536 ببخشید. ببخشید. 56:45.702 --> 56:46.286 آخرین اخطار. 56:46.286 --> 56:47.036 ببخشید. 57:00.827 --> 57:01.661 دستاتو بشور. 57:04.952 --> 57:05.702 دستاتو بشور. 58:04.452 --> 58:05.077 جیا. 58:08.661 --> 58:09.244 جیا. 58:10.161 --> 58:11.202 زخمی شدی؟ 58:11.952 --> 58:12.911 خون من نیست. 58:13.244 --> 58:13.911 با من حرف نزن. 58:13.911 --> 58:15.077 طوری رفتار کن که انگار همدیگر را نمی‌شناسیم. 58:18.786 --> 58:20.036 برای یک زوج متاهل، 58:20.536 --> 58:22.036 گرفتن دو فدیه کار سختی است. 58:22.452 --> 58:23.577 گاهی آدم‌رباها 58:24.202 --> 58:25.494 یکی را می‌کشند و دیگری را نگه می‌دارند. 58:28.661 --> 58:29.411 تنها هستید؟ 58:30.036 --> 58:30.994 برای کار اینجا هستید؟ 58:32.244 --> 58:33.869 ما تاجر نیستیم. 58:34.161 --> 58:35.286 ما داوطلب هستیم. 58:36.244 --> 58:37.244 خیلی ساده‌لوح هستید. 58:38.244 --> 58:40.036 داوطلبان هم بیزینس هستند. 58:42.286 --> 58:45.036 این بیزینس بین کشورهای توسعه یافته و کمتر توسعه یافته است. 58:45.827 --> 58:46.744 همیشه همینطور بوده. 58:47.244 --> 58:48.202 مثل هم نیست. 58:49.161 --> 58:51.702 شما استثمار می‌کنید و ما می‌سازیم. 58:52.452 --> 58:56.577 ما مدارس، بیمارستان‌ها و راه‌آهن ساختیم. 58:57.161 --> 58:58.327 چیزی با خودمان نبردیم. 58:59.119 --> 59:00.619 هر چی می‌خواهید بگویید. 59:15.160 --> 59:17.119 تا زمانی که پول باج به موقع پرداخت شود، 59:17.535 --> 59:19.494 پنج میلیون دلار برای هر نفر، 59:19.494 --> 59:22.035 همه به سلامت به خانه بازگردانده خواهند شد. 59:22.535 --> 59:23.244 فعلاً، 59:23.744 --> 59:24.952 لطفاً با ما همکاری کنید. 59:25.369 --> 59:26.994 ملیت خود را بنویسید، 59:26.994 --> 59:28.285 و نام خود را، 59:28.285 --> 59:29.244 و شرکت خود را. 59:30.119 --> 59:30.952 و شما، خانم، 59:31.160 --> 59:32.160 شما اهل کدام کشور هستید؟ 59:32.702 --> 59:33.494 نپال. 59:33.994 --> 59:35.702 چرا عینک آفتابی زده‌اید؟ 59:36.202 --> 59:38.744 نپالی‌ها نمی‌تونن باج بدن. 59:38.952 --> 59:40.119 گروگان گرفتنش بی‌فایده‌ست. 59:40.827 --> 59:42.202 اون موقع با هم بودن. 59:42.202 --> 59:43.702 فکر کردم چینیه. 59:43.702 --> 59:44.619 اینو بگیر. 59:47.452 --> 59:48.327 تو آزادی. 59:48.827 --> 59:49.494 می‌تونی بری. 59:53.244 --> 59:53.869 بیا دیگه. 01:00:07.994 --> 01:00:08.827 برو کنار. 01:00:09.410 --> 01:00:11.285 چرا آزادش کردی؟ 01:00:11.285 --> 01:00:12.869 اون مثل مرده میمونه. 01:00:17.910 --> 01:00:19.035 یه دستگاه پیدا کردم. 01:00:19.410 --> 01:00:21.744 من اینو تا حالا ندیدم، نمی‌دونم چطور کار می‌کنه. 01:00:21.744 --> 01:00:22.869 اون یه دوربینه. 01:00:22.869 --> 01:00:24.494 چطور ممکنه ندونی چطور با دوربین کار کنی؟ 01:00:24.494 --> 01:00:25.410 این یه مدل جدیده. 01:00:25.869 --> 01:00:26.535 این مال کیه؟ 01:00:27.077 --> 01:00:27.785 مال توئه؟ 01:00:28.119 --> 01:00:29.119 بیا اینجا! بیا! 01:00:31.535 --> 01:00:32.160 بگیر. 01:00:32.160 --> 01:00:33.494 برای ما فیلم بگیر. 01:00:35.827 --> 01:00:36.369 همین الان انجام بده. 01:00:38.494 --> 01:00:40.494 اسم من وینسنت است. من آمریکایی هستم. 01:00:41.327 --> 01:00:42.410 تاجر. 01:00:42.619 --> 01:00:43.660 به من آسیبی نرسانده‌اند 01:00:43.660 --> 01:00:44.827 یا به غیرنظامیان حمله نکرده‌اند. 01:00:45.369 --> 01:00:46.285 ماتیس. 01:00:46.869 --> 01:00:47.535 فرانسوی. 01:00:49.202 --> 01:00:51.702 مدیر شرکت سیگما ماینینگ. 01:00:51.702 --> 01:00:53.035 صبر کن. صبر کن. 01:00:53.035 --> 01:00:55.369 باید به رئیست بگی معدن اورانیوم رو ببنده 01:00:55.369 --> 01:00:56.660 و از واکسا برن بیرون. 01:00:57.869 --> 01:00:59.410 اسم من روبرتو اسپوزیتو هست. 01:00:59.410 --> 01:01:00.619 من ایتالیایی هستم. 01:01:01.077 --> 01:01:04.577 من استعدادیاب فوتبال هستم. 01:01:06.494 --> 01:01:07.660 من هنوز زنده‌ام. 01:01:09.035 --> 01:01:09.619 پسر عزیزم، 01:01:11.077 --> 01:01:11.827 منتظر بابا باش تا برگرده خونه. 01:01:12.827 --> 01:01:14.785 صدای پهپادهایی که بالای سرمون پرواز می‌کنن رو می‌شنویم. 01:01:15.077 --> 01:01:16.577 صدای شلیک گلوله می‌شنویم. 01:01:18.035 --> 01:01:20.910 یا پول رو بدید یا بیاید اینجا نجاتمون بدید. 01:01:21.369 --> 01:01:22.577 خدا ما رو نجات میده. 01:01:22.577 --> 01:01:24.035 فعلا اوضاعمون خوبه. 01:01:24.035 --> 01:01:25.077 نگران نباش. 01:01:26.244 --> 01:01:28.285 خدا با ماست. 01:01:36.452 --> 01:01:37.077 ماه، 01:01:38.702 --> 01:01:42.327 من دارم مجروح‌ها رو اینجا مداوا می‌کنم. 01:01:44.202 --> 01:01:45.410 خطر جانی نیست. 01:01:46.910 --> 01:01:48.202 فقط خیلی دلم برات تنگ شده. 01:01:49.702 --> 01:01:50.619 دلتنگ خونه. 01:01:51.827 --> 01:01:52.577 اون بارداره. 01:01:52.577 --> 01:01:53.369 شکمش رو بزن. 01:01:53.369 --> 01:01:54.494 روی شکم تمرکز کن. 01:01:57.494 --> 01:01:58.494 بچه داره گنده میشه. 01:01:58.910 --> 01:01:59.577 خیلی فعاله. 01:02:00.535 --> 01:02:01.535 همش منو لگد می‌زنه. 01:02:02.785 --> 01:02:03.660 برو، برو. 01:02:03.785 --> 01:02:04.785 از اون آدما فیلم بگیر. 01:02:05.202 --> 01:02:06.619 بیا دیگه. برو! 01:02:07.119 --> 01:02:07.785 برو! 01:02:22.535 --> 01:02:23.327 لطیف. 01:02:28.119 --> 01:02:29.660 داری چیکار می‌کنی؟ 01:02:29.660 --> 01:02:30.660 چی دستته؟ 01:02:30.910 --> 01:02:31.535 سید، 01:02:31.660 --> 01:02:32.785 من ملیت ندارم. 01:02:32.785 --> 01:02:33.410 چی؟ 01:02:33.743 --> 01:02:34.660 برو از حسود بپرس. 01:02:35.368 --> 01:02:37.827 من سه ساله با ارتش آهنین معامله می‌کنم. 01:02:37.827 --> 01:02:38.785 چرا منو دستگیر می‌کنی؟ 01:02:38.785 --> 01:02:40.118 چون تو خائنی. 01:02:40.952 --> 01:02:42.243 تو دستت چیه؟ 01:02:42.410 --> 01:02:43.077 بیارش بیرون. 01:02:43.077 --> 01:02:43.952 گوجه فرنگی. 01:02:44.618 --> 01:02:45.368 گوجه فرنگی. 01:02:45.368 --> 01:02:45.952 چی؟ 01:02:46.618 --> 01:02:47.452 به من دروغ نگو. 01:02:47.452 --> 01:02:48.118 برو. 01:02:50.243 --> 01:02:52.285 تو جیبت چیه؟ 01:02:54.618 --> 01:02:55.327 این چیه؟ 01:02:56.077 --> 01:02:56.702 تلفن. 01:02:56.952 --> 01:02:57.993 این تلفن کیه؟ 01:02:58.160 --> 01:02:58.910 این تلفن منه. 01:02:58.910 --> 01:02:59.618 مال تو؟ 01:03:05.577 --> 01:03:06.285 نوبت توئه. 01:03:07.160 --> 01:03:08.202 حرف بزن. 01:03:09.952 --> 01:03:11.077 اسم من ما شیائو هست. 01:03:11.993 --> 01:03:13.285 خبرنگار خبرگزاری شین‌تونگ. 01:03:13.785 --> 01:03:14.702 چینی. 01:03:15.327 --> 01:03:16.660 لطفا هرچه سریعتر باج رو پرداخت کنید. 01:03:16.952 --> 01:03:17.910 من به اینترنت نیاز دارم. 01:03:17.910 --> 01:03:19.160 آن را ارسال خواهم کرد. 01:03:19.160 --> 01:03:21.285 ما اینجا از اینترنت استفاده نمی‌کنیم. 01:03:21.577 --> 01:03:24.118 این به خاطر این است که چینی‌ها جاده‌ها و ایستگاه‌های پایه را ساختند 01:03:24.118 --> 01:03:27.035 که ما نمی‌توانیم نیروهای دولتی را شکست دهیم. 01:03:27.035 --> 01:03:28.785 در آن جهت فیلم بگیر. 01:03:43.327 --> 01:03:43.910 مشاور وانگ. 01:03:43.910 --> 01:03:44.702 چیست، تیان؟ 01:03:46.118 --> 01:03:47.202 در آلبوم عکس مشترک ما شیائو، 01:03:47.202 --> 01:03:48.577 صدها عکس ناگهان ظاهر شدند. 01:03:49.118 --> 01:03:51.202 می‌تونی آدرس و زمان ارسال عکس‌ها رو پیدا کنی؟ 01:03:52.118 --> 01:03:52.702 بله. 01:03:54.035 --> 01:03:55.952 زمان، مکان با مختصات، 01:03:56.410 --> 01:03:57.118 همه‌چیز اونجاست. 01:03:58.827 --> 01:04:00.702 سلیم، عجله کن، ببرشون اونجا. 01:04:00.702 --> 01:04:01.618 زود باش. 01:04:01.618 --> 01:04:03.077 سریع‌تر برو. 01:04:03.077 --> 01:04:05.368 بیا دیگه! 01:04:05.368 --> 01:04:06.202 سریع‌تر برو! 01:04:06.452 --> 01:04:07.993 عجله کن! 01:04:07.993 --> 01:04:09.452 بیا. 01:04:09.452 --> 01:04:10.743 برو. 01:04:11.993 --> 01:04:12.993 بشین. 01:04:13.285 --> 01:04:14.327 بشین و تکون نخور. 01:04:14.743 --> 01:04:16.202 نگهش دار. 01:04:17.660 --> 01:04:19.160 با چی خودمون رو پاک کنیم؟ 01:04:21.202 --> 01:04:22.160 سنگ. 01:04:22.368 --> 01:04:23.160 دست. 01:04:23.660 --> 01:04:24.785 بعداً دستات رو میشورن. 01:04:28.160 --> 01:04:29.910 این رو چطور استفاده کنم؟ 01:04:29.910 --> 01:04:30.327 نگهش دار. نگهش دار. 01:04:30.327 --> 01:04:31.202 این چیه؟ 01:04:31.827 --> 01:04:32.993 نگهش دار. 01:04:33.410 --> 01:04:34.368 کمکم کن اینو نگه دارم. 01:04:35.118 --> 01:04:35.743 نگهش دار. 01:04:35.952 --> 01:04:36.952 اول اینو بذار، 01:04:38.035 --> 01:04:39.327 بعد با دندونات بگیرش. 01:04:40.452 --> 01:04:41.993 سلیم! 01:04:41.993 --> 01:04:42.868 اسلحه رو بردار! 01:04:42.868 --> 01:04:44.202 اسلحه رو بردار، احمق! 01:04:44.743 --> 01:04:45.868 تو الاغِ احمق! 01:04:46.702 --> 01:04:47.952 نگه دار. نگه دار. 01:04:47.952 --> 01:04:48.785 احمق! 01:05:05.202 --> 01:05:06.577 بیا. بیرون. 01:05:06.868 --> 01:05:07.493 بیا. 01:05:09.035 --> 01:05:10.118 برو، برو. 01:05:12.493 --> 01:05:13.493 تندتر حرکت کن. 01:05:14.035 --> 01:05:15.410 داری چی رو نگاه می‌کنی؟ بیا اینجا. 01:05:15.410 --> 01:05:16.618 بیا اینجا، بیا اینجا. 01:05:16.618 --> 01:05:17.952 سلام آقای توث. 01:05:18.243 --> 01:05:18.993 به من بگو، 01:05:18.993 --> 01:05:20.160 چقدر در اسارت بودی؟ 01:05:21.327 --> 01:05:22.577 حدود سه ماه. 01:05:22.577 --> 01:05:23.535 سه ماه. 01:05:23.535 --> 01:05:26.077 انگار نه خانواده‌ات و نه دولتت برایت اهمیتی قائل نیستند، 01:05:26.077 --> 01:05:27.035 رفیق. 01:05:28.493 --> 01:05:29.368 این همسر توست؟ 01:05:30.868 --> 01:05:31.743 نه. 01:05:33.160 --> 01:05:34.202 او را نمی‌شناسم. 01:05:34.202 --> 01:05:34.743 نه. 01:05:35.618 --> 01:05:36.285 باشه. 01:05:36.827 --> 01:05:41.077 درسته که شما ۲۰ سال پیش توی ارتش آمریکا خدمت کردید؟ 01:05:42.535 --> 01:05:44.702 روبرتو گفت که شما 01:05:44.993 --> 01:05:45.785 ازدواج کردید. 01:05:47.077 --> 01:05:47.785 من نبودم. 01:05:48.702 --> 01:05:49.285 من نبودم. 01:05:49.285 --> 01:05:51.035 بیا، به ما در کشتن کافر بپیوند. 01:05:52.160 --> 01:05:53.160 تو، بیا اینجا، این رو بگیر. 01:05:53.160 --> 01:05:55.160 با من بیا. 01:05:55.993 --> 01:05:56.702 بیا اینجا. 01:05:57.077 --> 01:05:57.660 بیا اینجا. 01:05:57.660 --> 01:05:59.160 تو دیگر بزرگ شده‌ای. پسر بزرگی هستی. 01:05:59.160 --> 01:06:01.035 بیا. این کافر را بکش. 01:06:01.035 --> 01:06:01.535 نه! 01:06:01.535 --> 01:06:02.243 –بیا. –نه. 01:06:02.243 --> 01:06:02.868 نه! 01:06:03.326 --> 01:06:05.035 نکشیدش! نه! نه! نه! 01:06:07.035 --> 01:06:07.951 نکشیدش! 01:06:09.076 --> 01:06:10.160 نه، نه، نه! 01:06:10.660 --> 01:06:12.035 نه، نه، نه! 01:06:17.576 --> 01:06:18.368 اما! 01:06:18.701 --> 01:06:19.493 اما! 01:06:20.243 --> 01:06:21.243 نمی‌تونی این کار رو بکنی! 01:06:23.118 --> 01:06:24.326 تکون نخور. تکون نخور. 01:06:26.035 --> 01:06:26.618 جیا! 01:06:27.618 --> 01:06:28.285 جیا! 01:06:29.993 --> 01:06:31.076 ببخشید. ببخشید. 01:06:31.368 --> 01:06:32.410 تکون نخور. 01:06:32.410 --> 01:06:33.451 ببخشید. 01:06:33.660 --> 01:06:34.285 متأسفم. 01:07:10.201 --> 01:07:15.118 حدود ۲۰ گروگان که توسط ارتش آهنین ربوده شده‌اند 01:07:15.118 --> 01:07:16.618 هنوز به شدت تحت تعقیبند. 01:07:16.618 --> 01:07:18.326 ارتش گمان می‌کند که آنها منتقل شده‌اند 01:07:18.326 --> 01:07:20.535 به یک زندان مخفی در کوه‌های واکسا. 01:07:20.535 --> 01:07:22.243 کوندی، تو غذا را تقسیم کن. 01:07:22.243 --> 01:07:22.951 اینجاست. 01:07:22.951 --> 01:07:23.993 ما آن را تقسیم می‌کنیم. 01:07:24.576 --> 01:07:25.285 بفرما، مال تو. 01:07:25.285 --> 01:07:25.826 بخور. 01:07:26.160 --> 01:07:27.910 مال شما. این رو به دوستات بده. 01:07:31.785 --> 01:07:32.493 مربی. 01:07:33.368 --> 01:07:34.910 این همون آبجویی که خواستی. 01:07:36.493 --> 01:07:37.743 این که آبجو نیست. 01:07:38.993 --> 01:07:40.160 گفتم که آبجوعه، 01:07:40.868 --> 01:07:41.868 پس آبجوعه. 01:07:42.285 --> 01:07:43.076 دکتر، 01:07:43.076 --> 01:07:45.118 اینم آنتی‌بیوتیک‌ها، 01:07:45.493 --> 01:07:46.451 پمادها، 01:07:46.451 --> 01:07:47.285 الکل. 01:07:47.576 --> 01:07:50.076 اگه چیز دیگه‌ای لازم داشتی بهم بگو. 01:07:50.660 --> 01:07:51.576 مورفین چطور؟ 01:07:52.118 --> 01:07:54.743 چند بار خواستم مورفین پیدا کنن. 01:07:54.993 --> 01:07:56.160 مجروح‌ها درد زیادی دارن. 01:07:56.160 --> 01:07:57.160 این هم مورفین. 01:07:57.160 --> 01:08:00.535 جنگجویان ارتش آهنین به مسکن احتیاج ندارن. 01:08:00.535 --> 01:08:01.826 بذار برگ چای بجون. 01:08:01.826 --> 01:08:03.035 دردشون رو تسکین می‌ده. 01:08:05.035 --> 01:08:05.993 بهش آمپول رو بزن. 01:08:05.993 --> 01:08:06.826 عجله کن. 01:08:07.618 --> 01:08:09.076 نمی‌دونم این چیه. 01:08:09.326 --> 01:08:10.285 نمی‌تونم بهش این رو تزریق کنم. 01:08:10.285 --> 01:08:11.493 اگه این آمپول رو بهش بزنی، 01:08:11.493 --> 01:08:12.910 سرفه‌اش قطع می‌شه. 01:08:12.910 --> 01:08:13.660 زود باش بزنش. 01:08:13.660 --> 01:08:14.660 نه، نه، نه. 01:08:15.201 --> 01:08:15.743 باشه. 01:08:16.076 --> 01:08:16.993 خودم بهش می‌زنم. 01:08:16.993 --> 01:08:17.743 برو کنار. 01:08:17.743 --> 01:08:18.451 نه! 01:08:18.451 --> 01:08:19.160 احمق. 01:08:19.368 --> 01:08:20.076 اینو بگیر. 01:08:20.910 --> 01:08:22.076 داری چیکار می‌کنی؟ 01:08:22.201 --> 01:08:23.993 نه، نه. 01:08:29.826 --> 01:08:31.451 صف ببندید و جلو بروید. 01:08:32.326 --> 01:08:33.743 یکی یکی. 01:08:53.951 --> 01:08:54.993 حالت خوبه؟ 01:08:56.493 --> 01:08:57.326 فقط یه خراش سطحیه. 01:08:58.535 --> 01:08:59.493 همه‌اش تقصیر منه. 01:09:01.701 --> 01:09:03.285 راستش، یه چیزی رو ازت قایم کرده بودم. 01:09:03.785 --> 01:09:05.451 وقتی برگردم خونه بیکار میشم. 01:09:06.160 --> 01:09:07.576 بچه به زودی به دنیا میاد. 01:09:07.785 --> 01:09:09.576 می‌خوام پدر خوبی باشم. 01:09:10.035 --> 01:09:12.576 برای همین می‌خواستم از این فرصت استفاده کنم. 01:09:13.535 --> 01:09:14.826 خیلی شجاعی. 01:09:18.201 --> 01:09:19.118 از تو یاد گرفتم. 01:09:31.326 --> 01:09:31.951 ماه. 01:09:41.701 --> 01:09:42.659 آنتن داره؟ 01:09:43.909 --> 01:09:45.118 نمی‌دونم. باتری نداره. 01:10:29.284 --> 01:10:31.409 می‌دونی قیمت دو تا سرباز چقدره؟ 01:10:31.409 --> 01:10:32.451 این دیگه خیلی زیاده. 01:10:33.784 --> 01:10:35.784 انقدر خواب دوست داری؟ 01:10:36.868 --> 01:10:38.909 احمق! احمق! 01:10:41.701 --> 01:10:42.326 احمق! 01:10:42.326 --> 01:10:43.493 بسه دیگه! 01:10:50.243 --> 01:10:51.159 چی شده؟ 01:10:51.451 --> 01:10:52.534 مشکلی پیش اومده؟ 01:10:58.409 --> 01:10:59.409 اون مرده. 01:11:06.951 --> 01:11:09.034 میدونی آخرش کی تو جنگ پیروز میشه؟ 01:11:09.784 --> 01:11:10.493 کی؟ 01:11:11.368 --> 01:11:12.409 نه نیروهای دولتی، 01:11:13.576 --> 01:11:14.909 نه ارتش آهنین، 01:11:16.993 --> 01:11:17.993 بلکه مگس‌ها. 01:11:18.868 --> 01:11:19.909 وقتی آدم‌ها می‌میرند، 01:11:20.326 --> 01:11:21.659 اول گرگ‌ها می‌خورندشان، 01:11:21.659 --> 01:11:22.826 بعد عقاب‌ها. 01:11:23.118 --> 01:11:23.868 و در نهایت، 01:11:24.284 --> 01:11:25.909 همه را مگس‌ها می‌خورند. 01:11:26.576 --> 01:11:27.868 گلوله‌ها و ترکش‌ها 01:11:27.868 --> 01:11:28.868 نمی‌توانند به مگس‌ها آسیب بزنند. 01:11:29.493 --> 01:11:31.159 اما مگس‌ها غذای زیادی گیرشان می‌آید. 01:11:32.118 --> 01:11:33.451 مگس‌ها با اینکه کوچکترین هستند، 01:11:33.951 --> 01:11:34.951 می‌توانند زنده بمانند. 01:11:34.951 --> 01:11:40.784 همه خارجی‌ها را بکشید! 01:11:40.784 --> 01:11:41.618 این را بخور. 01:11:41.618 --> 01:11:42.868 حتی اگر زخمی باشی، 01:11:42.868 --> 01:11:44.076 دردی حس نخواهی کرد. 01:11:44.076 --> 01:11:45.243 بیا، مثل من بجو. 01:11:52.159 --> 01:11:55.451 همه خارجی‌ها رو بکشید! 01:11:55.451 --> 01:11:56.701 مختصات نشون میده 01:11:56.701 --> 01:11:58.368 که توی این روستاست. 01:12:17.284 --> 01:12:17.951 خواهش می‌کنم. 01:12:18.701 --> 01:12:21.076 لطفاً تاریخ تولید رو چک کنید. 01:12:21.326 --> 01:12:22.993 -یعنی حدود ۲۰ سپتامبر… -زنده‌ایم. 01:12:22.993 --> 01:12:24.034 هنوز زنده بودن. 01:12:27.951 --> 01:12:29.159 به ما بگید حسود کجاست. 01:12:30.743 --> 01:12:32.159 چطور با هم تماس می‌گیرید؟ 01:12:32.576 --> 01:12:33.951 حتی اگه منو بکشین، 01:12:34.326 --> 01:12:35.576 بهتون نمیگم. 01:12:43.201 --> 01:12:43.659 بابا! 01:12:43.659 --> 01:12:45.534 – پسرم! پسرم! – بابا! بابا! 01:12:45.534 --> 01:12:46.784 – پسرم! – بابا! 01:12:46.784 --> 01:12:47.576 پسرم! 01:12:47.576 --> 01:12:48.326 بابا! 01:12:48.326 --> 01:12:49.993 اگه جرأت کنین بهشون آسیب بزنین، 01:12:49.993 --> 01:12:52.576 ارتش آهنین حتماً تمام خانواده‌تون رو می‌کشه. 01:12:54.534 --> 01:12:55.492 نگران نباش. 01:12:55.659 --> 01:12:56.701 بهشون آسیبی نمی‌زنم. 01:12:57.117 --> 01:12:58.242 اما اگه اعتراف نکنی، 01:12:58.617 --> 01:13:01.617 من فقط اونا رو برمی‌گردونم به زادگاهشون 01:13:01.617 --> 01:13:03.909 و همه محافظت‌ها رو لغو می‌کنم. 01:13:04.367 --> 01:13:05.159 بهش فکر کن. 01:13:05.159 --> 01:13:07.659 حسود قبلاً می‌دونه که مأموریت انتحاری تو شکست خورده. 01:13:08.492 --> 01:13:10.284 فکر می‌کنی چطور انتقام می‌گیره؟ 01:13:11.576 --> 01:13:13.242 با برخورد با مادرت، 01:13:14.284 --> 01:13:15.159 زنت، 01:13:15.492 --> 01:13:16.742 یا حتی بچه‌هات؟ 01:13:18.451 --> 01:13:20.492 یک بار دیگه ازت می‌پرسم. 01:13:21.034 --> 01:13:22.951 حسود کجاست؟ 01:13:22.951 --> 01:13:23.867 پدر. 01:13:27.076 --> 01:13:28.242 توی یه معدن طلا. 01:13:29.909 --> 01:13:35.201 که توسط یه شرکت معدن خاورمیانه‌ای روی زمین اداره میشه. 01:13:37.159 --> 01:13:40.367 تندتر حرکت کن. 01:13:41.534 --> 01:13:44.992 تندتر حرکت کن. 01:13:47.284 --> 01:13:50.617 برو، بیا. 01:13:51.284 --> 01:13:53.326 برو، بیا. 01:13:53.742 --> 01:13:56.617 برو، بیا. 01:14:01.659 --> 01:14:03.534 همه‌ی خارجی‌ها را بکشید! 01:14:54.201 --> 01:14:55.076 باشه، وایسا. 01:14:55.909 --> 01:14:57.909 لباس و کفشت رو عوض کن. 01:14:57.909 --> 01:14:58.742 سعید. 01:14:59.034 --> 01:15:00.076 از امروز، 01:15:00.076 --> 01:15:02.034 همه‌ی مردها باید کار کنند. 01:15:02.784 --> 01:15:04.201 درست جلوی چشم شما فرار کردند. 01:15:04.784 --> 01:15:06.242 این غیرقابل قبوله. 01:15:06.617 --> 01:15:09.617 متاسفم قربان. تقصیر من بود. 01:15:11.326 --> 01:15:12.326 چی شده قربان؟ 01:15:13.701 --> 01:15:14.909 چاقو رو بگیر. 01:15:19.451 --> 01:15:20.617 پاشونو قطع کن. 01:15:23.201 --> 01:15:24.534 بله، همین الان. 01:15:24.534 --> 01:15:26.826 بیا، با هم بهشون درس بدیم. 01:15:27.201 --> 01:15:29.951 باید بهشون درس بدیم. 01:15:29.951 --> 01:15:30.992 بیا! 01:15:32.492 --> 01:15:33.576 پاشو نگه دار، نذار تکون بخوره! 01:15:38.117 --> 01:15:39.826 نه. 01:16:02.409 --> 01:16:03.409 نفر بعدی. 01:16:25.409 --> 01:16:26.159 دکتر، 01:16:26.450 --> 01:16:28.492 خونریزی این دو فرانسوی رو بند بیارین 01:16:28.492 --> 01:16:29.450 و پانسمانشون کنین. 01:16:29.450 --> 01:16:30.825 مریضخونه اونجاست. 01:16:45.950 --> 01:16:47.200 زود باشین کمک کنین. 01:16:48.284 --> 01:16:49.075 هموستات. 01:16:49.909 --> 01:16:51.784 عزیزم، این هموستات نیست. 01:16:51.784 --> 01:16:53.659 اون یکی هموستاته. 01:16:58.575 --> 01:16:59.617 زود باش. 01:16:59.617 --> 01:17:00.575 من نمیتونم جراحی کنم. 01:17:00.575 --> 01:17:01.075 من به مسکن نیاز دارم. 01:17:01.075 --> 01:17:03.742 آروم باش! ساکت شو! 01:17:03.742 --> 01:17:05.867 نه، این اعتیاد آوره. 01:17:05.867 --> 01:17:06.534 اینو بگیر. زود باش. 01:17:06.534 --> 01:17:07.784 همه ما از این استفاده می‌کنیم. 01:17:07.784 --> 01:17:08.784 زود باش. 01:17:08.784 --> 01:17:09.742 نه. 01:17:11.242 --> 01:17:11.909 زود باش. 01:17:12.200 --> 01:17:12.909 بیشتر بخور. 01:17:13.325 --> 01:17:13.784 حالت خوبه؟ 01:17:13.784 --> 01:17:14.534 برو بابا! 01:17:15.367 --> 01:17:16.159 خفه شو! 01:17:16.367 --> 01:17:17.034 وایسا! 01:17:22.534 --> 01:17:25.325 تکون بخور. 01:17:25.325 --> 01:17:27.117 خوش اومدی به بهشت. 01:17:27.992 --> 01:17:28.784 تکون بخور. 01:17:29.409 --> 01:17:31.742 تکون بخور. 01:17:34.075 --> 01:17:35.284 بخور، غذا رو هدر نده. 01:17:37.575 --> 01:17:38.409 باشه، گوش کن. 01:17:39.409 --> 01:17:41.950 می‌تونید برای خانواده و همکارانتون نامه بنویسید. 01:17:42.742 --> 01:17:43.909 ما اون‌ها رو برمی‌گردونیم. 01:17:44.534 --> 01:17:46.700 و هر چی می‌خواید بنویسید. 01:17:46.700 --> 01:17:48.367 می‌تونیم به دستتون برسونیم. 01:18:00.450 --> 01:18:01.284 نخون. 01:18:03.659 --> 01:18:04.742 نخون! 01:18:07.325 --> 01:18:08.200 گفتم 01:18:08.200 --> 01:18:09.700 نخون! 01:18:15.117 --> 01:18:16.200 کجا یاد گرفتی؟ 01:18:18.659 --> 01:18:19.450 لطیف. 01:18:21.325 --> 01:18:22.159 رفیق من. 01:18:23.450 --> 01:18:24.409 میشناسیش؟ 01:18:31.034 --> 01:18:32.575 اون مدت طولانی توی یه روستا زندگی می‌کرد. 01:18:32.575 --> 01:18:34.200 همه اونجا این آهنگ رو بلدن بخونن. 01:18:34.200 --> 01:18:36.367 ببخشید! ببخشید! 01:18:47.700 --> 01:18:50.492 وقتی اون دو تا فرانسوی یواشکی رفتن بیرون، تو خواب بودی؟ 01:18:51.784 --> 01:18:52.825 بله. 01:18:57.909 --> 01:18:59.450 اشکالی نداره بچه. 01:19:00.325 --> 01:19:01.825 دیگه لازم نیست مراقبشون باشی. 01:19:02.617 --> 01:19:04.284 از این به بعد، 01:19:04.284 --> 01:19:06.200 می‌تونی خوب بخوابی. 01:19:06.700 --> 01:19:08.034 وقتی دوباره بیدار شدی، 01:19:08.325 --> 01:19:11.075 خودت رو در بهشت خواهی یافت. 01:19:14.325 --> 01:19:15.617 مذاکرات چطور؟ 01:19:16.784 --> 01:19:17.992 پنج میلیون دلار آمریکا. 01:19:18.450 --> 01:19:19.159 می‌تونیم پول رو پرداخت کنیم؟ 01:19:19.159 --> 01:19:19.742 ده میلیون برای دو نفر. 01:19:19.742 --> 01:19:21.409 الان بحث پول نیست. 01:19:21.992 --> 01:19:23.200 بحث اصول هست. 01:19:23.659 --> 01:19:24.534 بهم بگو، 01:19:25.117 --> 01:19:26.409 چند نفر چینی در اولیر هستند؟ 01:19:27.325 --> 01:19:28.242 شاید بیشتر از ده هزار نفر؟ 01:19:28.575 --> 01:19:29.492 هجده هزار نفر هستند. 01:19:30.450 --> 01:19:31.575 ما قطعاً باج را پرداخت نخواهیم کرد. 01:19:32.742 --> 01:19:35.117 اگر پرداخت کنیم، خطر بیشتری برای چینی‌های اینجا ایجاد می‌شود، درست نیست؟ 01:19:35.117 --> 01:19:36.409 خب، حالا فقط دو گزینه داریم – 01:19:36.409 --> 01:19:37.825 یا پول را پرداخت کنیم یا آنها را نجات دهیم. 01:19:37.825 --> 01:19:39.242 ما محل دقیق را می‌دانیم، کدام روستا، 01:19:39.242 --> 01:19:40.992 همه چیز حالا روشن است، و می‌توانیم با آنها تماس بگیریم. 01:19:40.992 --> 01:19:42.034 منتظر چه هستیم؟ 01:19:42.034 --> 01:19:43.742 پهپادها فقط می‌توانند شناسایی و بمباران کنند. 01:19:43.742 --> 01:19:45.159 و زمین کوهستانی بسیار پیچیده است. 01:19:45.159 --> 01:19:46.825 هلیکوپترها اصلاً نمی‌توانند فرود بیایند. 01:19:47.867 --> 01:19:49.242 آنها همچنین موشک‌های دوش‌پرتاب ضدهوایی دارند. 01:19:49.409 --> 01:19:50.992 قدرت آتش آنها حتی از نیروهای دولتی بیشتر است. 01:19:51.159 --> 01:19:52.450 حالا بحث قدرت آتش نیست، 01:19:52.450 --> 01:19:53.950 بلکه بحث این است که چه کسی منطقه را می‌شناسد. 01:19:54.283 --> 01:19:55.658 عملیات عقاب پنجه‌دار تهران در سال ۱۹۸۰، 01:19:55.658 --> 01:19:57.450 و عملیات سومالی فرانسه در سال ۲۰۱۵– 01:19:57.450 --> 01:19:58.700 گروگان‌ها نجات پیدا نکردند، 01:19:58.700 --> 01:19:59.867 و کلی غیرنظامی کشته شدند. 01:20:00.825 --> 01:20:02.533 ما نمی‌توانیم اینجا منتظر بمانیم. 01:20:03.450 --> 01:20:05.158 نزدیک‌ترین ایستگاه مخابراتی به او کجاست؟ 01:20:05.158 --> 01:20:06.533 منطقه PZ-35 و مناطق شرقی همگی قابل دسترسی هستند. 01:20:07.075 --> 01:20:07.825 بسیار خب. 01:20:11.325 --> 01:20:12.367 حرکت کنید. 01:20:12.367 --> 01:20:13.075 سریع. 01:20:15.783 --> 01:20:17.867 حرکت کنید. 01:20:18.742 --> 01:20:19.867 سریع حرکت کنید. 01:20:21.908 --> 01:20:22.575 سریع. 01:20:31.158 --> 01:20:32.533 پسر، چرا ماموریت شکست خورد؟ 01:20:33.075 --> 01:20:36.075 اون‌ها پارازیت‌انداز دارن. 01:20:36.533 --> 01:20:37.492 سیگنال تلفن مسدود شد، 01:20:37.492 --> 01:20:38.867 برای همین بمب عمل نکرد. 01:20:38.867 --> 01:20:40.908 می‌تونستی دستی منفجرش کنی. 01:20:41.283 --> 01:20:44.408 بعد از اینکه زنگ زدم و فهمیدم منفجر نشده، 01:20:44.700 --> 01:20:47.575 دیگه جرئت نکردم دوباره امتحان کنم. 01:20:48.992 --> 01:20:50.325 اشکالی نداره، پسر. 01:20:51.075 --> 01:20:53.908 بهت یه شانس دیگه می‌دم که برای جنگ مقدس فدا بشی. 01:20:57.992 --> 01:20:59.033 تنبلی نکن. 01:20:59.033 --> 01:21:00.200 بدون تنبلی 01:21:00.200 --> 01:21:00.908 نه، نه. 01:21:00.908 --> 01:21:01.908 نکن! 01:21:02.658 --> 01:21:03.158 نه! 01:21:03.158 --> 01:21:04.283 برو کنار! 01:21:04.658 --> 01:21:05.200 خواهش می‌کنم. 01:21:06.867 --> 01:21:07.325 خواهش می‌کنم. 01:21:07.325 --> 01:21:09.617 احمق، چرا اینقدر کند کار می‌کنی؟ 01:21:10.200 --> 01:21:11.117 چرا؟ 01:21:11.325 --> 01:21:13.450 – احمق، داری تنبلی می‌کنی! – صبر کن، نه! 01:21:13.700 --> 01:21:14.575 خواهش می‌کنم. - چرا؟ 01:21:16.075 --> 01:21:17.283 چرا، دیوانه! 01:21:25.367 --> 01:21:26.783 بهت کمک می‌کنم ترجمه کنی. 01:21:26.783 --> 01:21:27.492 ازش بپرس 01:21:27.492 --> 01:21:29.783 که آیا حرف دیروزش درست بود یا نه. 01:21:30.825 --> 01:21:31.533 اون از تو می‌پرسه 01:21:32.075 --> 01:21:33.575 که آیا حرف دیروزت درست بود یا نه. 01:21:35.492 --> 01:21:36.867 پدرت لطیف است. 01:21:37.200 --> 01:21:38.200 مادرت مایا، 01:21:38.742 --> 01:21:41.242 و رئیس دهکده، اسمش علی است. 01:21:41.658 --> 01:21:44.117 پدرت همه جا دنبالته. 01:21:44.658 --> 01:21:48.367 میتونی کمکم کنی پیداشون کنم؟ 01:21:48.367 --> 01:21:49.700 میتونیم والدینش رو پیدا کنیم؟ 01:21:50.450 --> 01:21:51.242 حتماً. 01:21:51.658 --> 01:21:52.700 اما اول از همه، 01:21:53.408 --> 01:21:54.617 بذار بریم. 01:21:54.617 --> 01:21:56.950 باید زنده بمونیم—زنده بیرون بریم. 01:21:56.950 --> 01:21:58.117 بذار بریم. 01:21:58.117 --> 01:21:58.742 نه. 01:21:59.033 --> 01:22:01.742 رهبر خیلی عصبانی میشه. 01:22:01.742 --> 01:22:04.033 پاهات رو قطع می‌کنن. 01:22:27.825 --> 01:22:28.575 پد! 01:22:29.325 --> 01:22:30.408 الان لازم ندارم. 01:22:31.533 --> 01:22:32.158 برای تو. 01:22:33.783 --> 01:22:35.492 این برای شما سه تا چینیه. 01:22:44.533 --> 01:22:45.283 توش چیه؟ 01:22:46.575 --> 01:22:47.617 زیاد نمی‌تونم بخونم. 01:22:48.158 --> 01:22:48.950 فقط می‌تونم حرف بزنم. 01:22:50.200 --> 01:22:51.867 نوشته که باید ایمان داشته باشیم. 01:22:54.283 --> 01:22:55.200 باید مقاومت کنیم. 01:22:56.367 --> 01:22:57.742 آنها در حال مذاکره بودند. 01:22:58.408 --> 01:22:59.992 آنها از روش‌های دیگر ناامید نشده‌اند. 01:23:04.075 --> 01:23:05.408 آیا آنها تو را نجات خواهند داد؟ 01:23:09.825 --> 01:23:10.825 ما را. 01:23:31.283 --> 01:23:32.408 تمام شد. 01:23:35.825 --> 01:23:36.950 بیا، نگهش دار! 01:23:38.783 --> 01:23:40.366 خاطرات زیاد. 01:23:41.575 --> 01:23:42.825 پهپادها همه جا هستند. 01:23:42.825 --> 01:23:44.116 صبر کن، صبر کن. 01:23:44.116 --> 01:23:46.658 به آنها بگو معدن اورانیوم را تعطیل کنند. 01:23:49.075 --> 01:23:50.200 ویدیوهای زیادی هست. 01:23:50.491 --> 01:23:51.658 بله. 01:23:51.658 --> 01:23:53.741 امروز هفته بیستم بارداری جیا است. 01:23:55.116 --> 01:23:56.450 کوندی، صبر کن. 01:23:56.450 --> 01:23:58.116 آخری رو دوباره پخش کن. 01:23:59.741 --> 01:24:02.575 امروز هفته بیستم بارداری جیا است. 01:24:02.575 --> 01:24:05.241 یک ماه دیگه مونده تا برگشتن به خونه. 01:24:08.200 --> 01:24:08.908 بهش فکر کن. 01:24:08.908 --> 01:24:10.783 فعلاً اسمش را یون-یون بگذاریم. 01:24:11.283 --> 01:24:12.491 یون، باشه. 01:24:12.491 --> 01:24:14.241 دختر بچه. دختر بچه. 01:24:14.241 --> 01:24:15.700 یون کوچولو. یوندو کوچولو. 01:24:17.283 --> 01:24:19.075 اون دروغگوی احمق کجاست؟ 01:24:19.075 --> 01:24:20.241 بیا بیرون! بیا! 01:24:20.241 --> 01:24:22.033 چرا؟ او را برای چه می‌بری؟ 01:24:22.033 --> 01:24:24.616 بیا! اون بارداره، بهش آسیب نزن! 01:24:26.241 --> 01:24:28.075 بیا اینجا، چرا به ما دروغ گفتی؟ 01:24:28.950 --> 01:24:29.866 تو بیا اینجا! 01:24:30.033 --> 01:24:30.741 بیا! 01:24:31.616 --> 01:24:32.616 الان بهت نشون میدم. 01:24:33.491 --> 01:24:34.950 زانو بزن، الان! 01:24:35.825 --> 01:24:36.575 جیا! 01:24:36.575 --> 01:24:37.950 دروغگو. 01:24:37.950 --> 01:24:38.908 تو دروغگو! 01:24:38.908 --> 01:24:40.950 چطور جرأت کردی خودت رو یه مؤمن جا بزنی؟ 01:24:41.158 --> 01:24:42.283 دروغگو. 01:24:43.450 --> 01:24:44.491 احمق! 01:24:48.616 --> 01:24:49.741 داری دروغ میگی! 01:24:51.575 --> 01:24:52.950 دروغگو. دروغگو. 01:25:01.491 --> 01:25:02.366 قربان! 01:25:02.908 --> 01:25:04.908 این دوتا زن و شوهر هستن. 01:25:04.908 --> 01:25:08.241 ولی هر روز خودشونو به اون راه میزنن. 01:25:08.783 --> 01:25:10.116 اونها دروغ گفتند. 01:25:10.450 --> 01:25:12.908 تمام اطلاعات توی دفتر ثبت احوال جعلیه. 01:25:13.575 --> 01:25:14.783 و 01:25:14.991 --> 01:25:16.700 این زن حتی تظاهر کرد که به خدای ما ایمان دارد. 01:25:17.283 --> 01:25:18.658 به خاطر کفرشان، 01:25:19.450 --> 01:25:21.866 باید او را بسوزانیم. 01:25:25.908 --> 01:25:26.700 او را بسوزانید. 01:25:27.241 --> 01:25:27.825 نه. 01:25:29.491 --> 01:25:30.700 زن را بسوزانید. 01:25:31.075 --> 01:25:31.783 رئیس. 01:25:32.075 --> 01:25:33.200 او باردار است. 01:25:33.533 --> 01:25:34.825 ارزش بیشتری خواهد داشت. 01:25:35.950 --> 01:25:37.075 قضیه پول نیست. 01:25:37.825 --> 01:25:38.825 این برای بازدارندگی است. 01:25:39.825 --> 01:25:41.158 می‌خواهم بترسانمشان. 01:25:41.325 --> 01:25:43.033 بگذار شوهرش از کنار تماشا کند. 01:25:43.366 --> 01:25:44.241 فهمیدم. 01:25:45.408 --> 01:25:46.116 ادامه بده. 01:25:46.366 --> 01:25:47.283 این زن باردار را بسوزانید. 01:25:47.283 --> 01:25:48.241 همه چیز را ضبط کنید. 01:25:49.116 --> 01:25:49.825 زود باش. 01:25:50.116 --> 01:25:51.325 او را ببندید. 01:25:51.325 --> 01:25:52.033 زود باش. 01:25:52.950 --> 01:25:53.658 بیا دیگه. 01:26:21.991 --> 01:26:23.408 خانم، یک بار دیگه ازت می‌پرسم. 01:26:24.700 --> 01:26:26.741 به خدای ما اعتقاد داری یا نه؟ 01:26:26.741 --> 01:26:27.866 اگه واقعاً باور داری، 01:26:28.491 --> 01:26:30.533 تو رو زنده می‌ذارم و این رو آتیش می‌زنم. 01:26:34.158 --> 01:26:35.033 باور دارم. 01:26:35.950 --> 01:26:40.241 اما چیزی که من باور دارم با مال تو فرق داره. 01:26:41.616 --> 01:26:43.116 چطور فرق داره؟ 01:26:44.116 --> 01:26:45.866 خدا پیام صلح رو آورده. 01:26:47.116 --> 01:26:49.283 من خیلی از مؤمنین رو می‌شناسم. 01:26:50.199 --> 01:26:52.408 آنها مودب و مهربان هستند. 01:26:53.449 --> 01:26:54.991 برخلاف تو. 01:26:56.783 --> 01:27:00.866 افراطی‌ها از دین به عنوان بهانه استفاده می‌کنند 01:27:01.658 --> 01:27:03.449 تا شما را زندانی کنند، شما را رام کنند. 01:27:03.449 --> 01:27:06.199 شما جنایتکاران هستید. شما در زندان هستید. 01:27:06.658 --> 01:27:08.866 بی‌خدایان جنایتکارند. 01:27:09.241 --> 01:27:11.741 مکان‌های بدون دین، زندان‌ها هستند. 01:27:12.741 --> 01:27:13.616 آتش را روشن کن. 01:28:06.741 --> 01:28:11.824 به غار! 01:28:29.491 --> 01:28:31.449 بهشون شلیک کن! زود باش! 01:29:13.116 --> 01:29:15.074 قرار نبود این یه ماموریت شناسایی باشه؟ 01:29:15.074 --> 01:29:16.408 حسود بالاخره خودش رو نشون داد. 01:29:16.408 --> 01:29:17.366 به حمله ادامه بدید. 01:29:17.366 --> 01:29:18.741 شما ناگهان عملیات نظامی رو شروع کردید 01:29:18.741 --> 01:29:19.908 بدون اینکه با ما ارتباط برقرار کنید. 01:29:19.908 --> 01:29:22.199 این به طور جدی جان گروگان‌های چینی رو تهدید می‌کنه. 01:29:22.199 --> 01:29:22.824 به حمله پایان بدید. 01:29:22.824 --> 01:29:23.908 مردم ما اینجا هستن تا به شما کمک کنن. 01:29:23.908 --> 01:29:25.616 اگه حتی نمی‌تونید امنیت ما رو تضمین کنید، 01:29:25.616 --> 01:29:26.949 کی در آینده به تو کمک خواهد کرد؟ 01:29:31.408 --> 01:29:32.074 اینجا. 01:29:32.408 --> 01:29:33.033 زوم. 01:29:36.449 --> 01:29:37.783 زن. 01:29:37.783 --> 01:29:39.241 موی بلند مشکی. 01:29:39.241 --> 01:29:40.324 به احتمال زیاد یک گروگان چینی. 01:29:40.324 --> 01:29:42.658 به تو دستور می‌دهم حمله را متوقف کنی. 01:29:42.658 --> 01:29:43.699 چین دوست ماست. 01:29:43.699 --> 01:29:45.116 حمله را متوقف کن. 01:29:45.116 --> 01:29:46.699 غیرممکن است متوقف شود. 01:29:47.908 --> 01:29:48.866 از این موقعیت دوری کنید. 01:29:49.408 --> 01:29:50.199 همین الان. 01:29:50.824 --> 01:29:51.866 فوراً! 01:29:51.866 --> 01:29:52.491 همه، 01:29:52.491 --> 01:29:54.033 هدف، شبه‌نظامیان مسلح با سلاح هستند. 01:29:54.033 --> 01:29:55.616 از غیرنظامیان مسلح دوری کنید. 01:30:06.574 --> 01:30:08.199 همسر من هنوز بیرون است! 01:30:09.949 --> 01:30:11.741 نه، همسر من هنوز بیرون است! 01:30:14.241 --> 01:30:16.866 همسر من هنوز بیرون است! 01:30:52.907 --> 01:30:54.241 سنگر بگیر! 01:31:34.282 --> 01:31:36.366 ما شیائو! ما! 01:31:36.366 --> 01:31:39.241 ما! 01:31:42.241 --> 01:31:43.366 ما! 01:31:43.741 --> 01:31:44.782 ما! 01:32:31.782 --> 01:32:32.616 از این طرف. 01:32:32.907 --> 01:32:39.949 سریع، برو! 01:32:39.949 --> 01:32:42.949 برو، سوار شو! 01:32:42.949 --> 01:32:45.282 صبر کن، صبر کن، بذار بهت بدم... 01:32:46.366 --> 01:32:47.491 کیف. 01:32:47.491 --> 01:32:48.407 کیف و کفش. 01:33:07.491 --> 01:33:08.324 دنبالم بیا. 01:33:15.366 --> 01:33:16.074 مراقب باش. 01:33:17.116 --> 01:33:17.824 مراقب باش. 01:33:22.449 --> 01:33:23.199 برو. 01:33:26.782 --> 01:33:27.699 بیا بالا. 01:33:28.074 --> 01:33:28.782 بالا، بالا. 01:33:31.449 --> 01:33:32.282 من اول میرم. 01:33:33.324 --> 01:33:34.199 ازت محافظت می‌کنم. 01:33:38.782 --> 01:33:40.074 تو می‌تونی. 01:34:16.074 --> 01:34:16.990 حالت خوبه؟ 01:34:16.990 --> 01:34:17.907 من می‌تونم. 01:34:19.324 --> 01:34:20.574 من می‌تونم. 01:34:28.990 --> 01:34:31.115 نه، نه، نه. 01:34:32.782 --> 01:34:33.824 چی شده؟ 01:34:34.449 --> 01:34:35.157 صبر کن. 01:35:05.740 --> 01:35:07.324 برو، برو، برو! 01:35:13.865 --> 01:35:15.032 به سمت غرب برو. 01:35:17.657 --> 01:35:18.490 با ما بیا. 01:35:18.490 --> 01:35:19.449 نه. 01:35:19.740 --> 01:35:21.990 اگه دستگیر بشی، هنوز می‌تونی زنده بمونی. 01:35:21.990 --> 01:35:22.615 ولی من فرق دارم. 01:35:23.490 --> 01:35:25.324 اون می‌گه اگه دستگیر بشه، حتماً مرده. 01:35:25.699 --> 01:35:26.324 چاقو. 01:35:26.699 --> 01:35:27.490 چاقو رو بردار. 01:35:28.907 --> 01:35:30.115 این رو هم ببر. 01:35:30.115 --> 01:35:30.824 برو. 01:35:31.199 --> 01:35:32.115 مراقب باش. 01:35:32.574 --> 01:35:33.657 برو. 01:35:33.990 --> 01:35:34.574 برو. 01:35:35.074 --> 01:35:36.949 الان برو. 01:35:37.282 --> 01:35:38.115 بیا دیگه. 01:35:38.865 --> 01:35:39.449 بیا دیگه. 01:35:49.532 --> 01:35:51.157 به نام خدا، 01:35:51.157 --> 01:35:52.532 ژنرال حسود. 01:35:52.532 --> 01:35:55.865 سلام. سه ساله همدیگه رو میشناسیم. 01:35:55.865 --> 01:35:57.824 نمی‌دونم چرا مجبور شدی من رو هم بدزدی. 01:35:57.824 --> 01:36:00.032 وقتی این نامه رو بخونی، 01:36:00.032 --> 01:36:01.782 ما دیگه رفته بودیم. 01:36:01.782 --> 01:36:03.949 امیدواریم که دنبالمون نگردی. 01:36:04.574 --> 01:36:05.699 دنبالمون نیا. 01:36:06.532 --> 01:36:08.115 وقتی برگشتیم اولیر، 01:36:08.115 --> 01:36:09.990 از شرکت باج می‌خوان. 01:36:10.365 --> 01:36:13.657 به رسانه‌ها می‌گیم که شما ما رو بدون هیچ شرطی آزاد کردید، 01:36:13.657 --> 01:36:14.824 بهمون احترام گذاشتید، 01:36:14.824 --> 01:36:16.032 هیچ آسیبی به ما نرسوندید. 01:36:16.615 --> 01:36:17.782 ما به عقاید شما احترام می‌گذاریم. 01:36:17.782 --> 01:36:19.324 ما ارتش شما را تروریست توصیف نخواهیم کرد. 01:36:19.532 --> 01:36:20.199 جنوب. 01:36:20.865 --> 01:36:23.199 باز هم، از شما خواهش می‌کنیم، ما را دنبال نکنید. 01:36:23.199 --> 01:36:24.782 ما را دنبال نکنید. ما را دنبال نکنید. 01:36:25.532 --> 01:36:26.407 با احترام. 01:36:27.657 --> 01:36:28.824 پاهایشان را قطع کنید. 01:37:17.698 --> 01:37:18.990 هنوز می‌توانی راه بروی؟ 01:37:26.907 --> 01:37:27.532 وقت غذا خوردن است. 01:37:28.615 --> 01:37:29.532 همه‌اش را قورت بده. 01:37:30.157 --> 01:37:31.032 خودت رو تقویت کن. 01:37:35.740 --> 01:37:36.948 چرا تنهایی نمیری؟ 01:37:37.365 --> 01:37:38.698 نمی ترسی ما دست و پات رو بگیریم؟ 01:37:39.573 --> 01:37:40.448 با هم میریم. 01:37:41.948 --> 01:37:43.740 اسمم رو تو نامه ات دیدم. 01:37:44.407 --> 01:37:45.823 اون نامه از شرکت. 01:37:46.073 --> 01:37:47.073 زیاد نمی تونم بخونم، 01:37:47.407 --> 01:37:48.240 ولی می تونم بفهمم. 01:37:49.365 --> 01:37:50.198 اونها گفتند 01:37:50.407 --> 01:37:51.365 که من رو هم نجات بدن. 01:37:54.073 --> 01:37:55.948 اون روز حتی نمیذاشتم از تلفن استفاده کنی. 01:37:56.407 --> 01:37:57.657 اون موقع منو نمی‌شناختی. 01:37:58.240 --> 01:37:59.323 الان می‌شناسی، 01:38:00.073 --> 01:38:01.323 پس الان دیگه برادریم. 01:38:01.573 --> 01:38:02.240 ممنون 01:38:03.198 --> 01:38:04.448 که با من مثل برادر رفتار کردی. 01:38:06.990 --> 01:38:08.823 ما از اول باید برادر می‌بودیم. 01:38:09.323 --> 01:38:11.032 فقط تو خیلی دور از خونه بودی، 01:38:11.698 --> 01:38:12.823 خیلی وقت بود. 01:38:13.407 --> 01:38:14.532 من خونه ندارم. 01:38:18.532 --> 01:38:19.698 واقعا به شما حسادت می‌کنم. 01:38:30.032 --> 01:38:30.782 موتور سیکلت‌ها. 01:38:37.740 --> 01:38:39.073 برو، برو، برو! 01:38:42.907 --> 01:38:43.698 غرب کدام طرف است؟ 01:38:45.907 --> 01:38:47.407 این طرف. این طرف غرب است. 01:38:48.407 --> 01:38:50.157 آنها هر روز ساعت پنج اولین نمازشان را می‌خوانند. 01:38:50.157 --> 01:38:51.532 از آنها پرسیدم چطور در شب جهت را تشخیص بدهم. 01:38:51.532 --> 01:38:52.782 آنها به من یاد دادند به ستاره‌ها نگاه کنم. 01:38:53.115 --> 01:38:53.948 آن چهار تا 01:38:54.240 --> 01:38:54.990 صورت فلکی پگاسوس را می‌سازند. 01:38:54.990 --> 01:38:56.698 ورودی رو به شرق است، روبروی آن غرب است. 01:38:57.740 --> 01:38:58.490 برویم. 01:39:28.157 --> 01:39:29.282 من می‌روم غذا پیدا کنم. 01:39:30.740 --> 01:39:31.490 امشب، 01:39:31.907 --> 01:39:32.907 دیگر روی زمین نخواب. 01:39:33.157 --> 01:39:33.782 حشره دارد. 01:39:33.782 --> 01:39:34.782 روی تنه درخت بخواب. 01:39:52.240 --> 01:39:53.240 برو، برو، برو! 01:39:53.240 --> 01:39:54.198 ماه، پایم– 01:39:54.407 --> 01:39:55.198 درد می‌کند. 01:39:55.365 --> 01:39:56.240 برو، برو! 01:39:56.532 --> 01:39:57.865 نمی‌تونم بدوم. خیلی درد داره. 01:40:08.407 --> 01:40:09.865 همین جا بایستیم و استراحت کنیم. 01:40:09.865 --> 01:40:11.115 قبل از ادامه دادن، چیزی بخور. 01:40:13.490 --> 01:40:15.823 چند تا شاخه جمع کن تا آتیش درست کنیم. بیا. 01:40:16.865 --> 01:40:18.157 چند تا شاخه جمع کن تا آتیش درست کنیم. 01:40:18.490 --> 01:40:19.698 ما به آتیش نیاز داریم. 01:40:45.698 --> 01:40:47.031 چرا اینقدر کندی؟ 01:40:47.031 --> 01:40:47.781 عجله کن! 01:40:49.781 --> 01:40:51.573 بریم. یه جای دیگه پیدا کنیم. 01:40:51.573 --> 01:40:52.781 من ترسیدم. 01:40:52.781 --> 01:40:53.781 از چی ترسیدی؟ 01:40:54.031 --> 01:40:55.656 اینجا یکی مُرد. 01:40:55.656 --> 01:40:57.156 بریم. 01:40:57.156 --> 01:40:57.906 خفه شو. 01:40:57.906 --> 01:40:59.656 این تمرین شجاعتت است. 01:40:59.906 --> 01:41:00.656 آتیش رو روشن کن. 01:41:00.948 --> 01:41:01.656 باشه. 01:41:11.573 --> 01:41:12.781 گفتم آب رو نگه دار. 01:41:12.781 --> 01:41:14.698 چطور فقط یه کم آب مونده؟ 01:41:15.031 --> 01:41:15.531 نه. 01:41:15.531 --> 01:41:16.823 هنوز زیاد مونده. 01:41:16.823 --> 01:41:18.115 این آب مال تو نیست؟ 01:41:19.281 --> 01:41:19.823 نه. 01:41:19.823 --> 01:41:20.698 این آبیه که ما آوردیم. 01:41:20.698 --> 01:41:22.156 هنوز زیاد مونده. 01:41:27.406 --> 01:41:28.781 پس این بطری مال کیه؟ 01:41:40.406 --> 01:41:42.031 لعنتی! نزدیک هستن. 01:41:42.990 --> 01:41:44.615 نزدیک هستن. 01:41:45.490 --> 01:41:46.573 درخت‌ها رو چک کنید. 01:41:47.240 --> 01:41:48.031 با دقت بگردید. 01:41:51.365 --> 01:41:52.698 نگذارید فرار کنند. 01:41:56.406 --> 01:41:57.740 درخت‌ها را بگردید. 01:42:00.490 --> 01:42:01.323 اطراف را نگاه کنید. 01:42:02.865 --> 01:42:03.948 پیداش کردم! 01:42:04.240 --> 01:42:05.656 برو بگیرش! 01:42:06.198 --> 01:42:07.073 عوضی! 01:42:07.656 --> 01:42:08.406 بیا اینجا! 01:42:13.865 --> 01:42:14.573 رئیس. 01:42:14.740 --> 01:42:16.698 یکی رو گرفتم. 01:42:16.906 --> 01:42:18.323 نمی‌دونم بقیه کجا هستن. 01:42:18.323 --> 01:42:19.281 چیکار کنیم؟ 01:42:19.281 --> 01:42:20.281 مرد یا زن؟ 01:42:20.281 --> 01:42:20.698 چی؟ 01:42:20.698 --> 01:42:22.073 مرد. پاشو قطع کن. 01:42:22.073 --> 01:42:22.865 یه پا رو قطع کنم؟ 01:42:22.865 --> 01:42:23.490 آره. 01:42:23.490 --> 01:42:24.198 الان؟ 01:42:24.198 --> 01:42:24.906 فوراً! 01:42:25.823 --> 01:42:26.823 چاقو رو بیار. 01:42:28.698 --> 01:42:29.698 چاقو رو بیار. 01:42:39.406 --> 01:42:40.156 اسلحه رو بنداز زمین. 01:42:40.448 --> 01:42:41.365 وگرنه می‌کشمت. 01:42:43.615 --> 01:42:45.115 گفتم اسلحه رو بنداز زمین! 01:43:49.448 --> 01:43:52.031 عمو گوجه. 01:43:56.865 --> 01:43:57.865 پسر خوب. 01:43:58.615 --> 01:43:59.531 پسر خوب. 01:44:01.365 --> 01:44:02.698 عمو گوجه. 01:44:03.781 --> 01:44:04.531 پسر خوب. 01:44:06.240 --> 01:44:07.073 او کیست؟ 01:44:07.240 --> 01:44:08.073 در راه به تو می‌گویم. 01:44:08.490 --> 01:44:09.531 باید او را با خود ببریم. 01:44:10.239 --> 01:44:10.906 ژو. 01:44:11.239 --> 01:44:11.864 نه. 01:44:12.364 --> 01:44:13.281 بچه‌ها نمی‌توانند سریع بروند. 01:44:13.281 --> 01:44:14.198 و باید آبمان را هم با او تقسیم کنیم. 01:44:16.739 --> 01:44:17.573 موتورها. 01:44:18.323 --> 01:44:19.323 با موتورها می‌رویم. 01:44:39.614 --> 01:44:40.948 تو کی هستی، پسر؟ 01:44:40.948 --> 01:44:41.906 چی می‌خوای؟ 01:44:42.656 --> 01:44:44.406 گرسنه و تشنه‌ام. جایی برای ماندن ندارم. 01:44:44.406 --> 01:44:45.656 خواهش می‌کنم. خواهش می‌کنم. 01:44:45.781 --> 01:44:46.698 خواهش می‌کنم. 01:44:47.073 --> 01:44:48.448 خواهش می‌کنم، واقعاً گرسنه‌ام. 01:44:48.448 --> 01:44:49.156 بیا. 01:44:51.698 --> 01:44:53.614 نمی‌تونید بیاید داخل. 01:44:53.614 --> 01:44:54.198 فقط برای یک شب. 01:44:54.198 --> 01:44:54.823 نه. 01:44:55.114 --> 01:44:55.906 لطفاً به ما کمک کنید. 01:44:56.531 --> 01:44:58.364 همسرم باردار است. –باردار. 01:44:59.073 --> 01:45:00.448 ما چینی هستیم. 01:45:04.948 --> 01:45:05.531 این را بگیر. 01:45:06.531 --> 01:45:07.323 - –این را بگیر. این را بگیر. –نه، نه! 01:45:07.323 --> 01:45:08.489 خواهش می‌کنم از ما گزارشی ندهید. 01:45:08.864 --> 01:45:10.031 جرئت نمی‌کنم این را بگیرم. 01:45:10.031 --> 01:45:11.448 این طلای خالص است. 01:45:12.573 --> 01:45:13.531 جور در نمی‌آید. 01:45:28.823 --> 01:45:30.364 چند تا باتری دیگر داری؟ 01:46:04.906 --> 01:46:06.281 عزیزم، تو فوق‌العاده‌ای. 01:46:06.448 --> 01:46:07.489 آنلاین یاد گرفتم. 01:46:09.406 --> 01:46:10.656 سه تا باتری باید کافی باشه. 01:46:32.573 --> 01:46:33.989 از سفارت است. 01:46:58.323 --> 01:46:58.948 سلام. 01:46:59.656 --> 01:47:01.614 اینجا وانگ که، مشاور سفارت در اولئیر است. 01:47:01.614 --> 01:47:02.406 شما کی هستید؟ 01:47:02.739 --> 01:47:03.364 من... 01:47:03.656 --> 01:47:04.239 من... 01:47:04.239 --> 01:47:05.114 پان ونجیا هستم. 01:47:05.406 --> 01:47:06.031 ما شیائو. 01:47:06.364 --> 01:47:07.239 و ما شیائو. 01:47:08.198 --> 01:47:09.406 الان کجایی؟ 01:47:10.656 --> 01:47:12.156 می‌تونی PZ-36 رو پیدا کنی؟ 01:47:15.406 --> 01:47:16.614 بله. 01:47:16.614 --> 01:47:17.364 PZ-36. 01:47:17.948 --> 01:47:18.489 بله. 01:47:18.489 --> 01:47:20.656 پس برو شمال شرق. 01:47:20.656 --> 01:47:21.489 هر چی سیگنال قوی‌تر باشه، 01:47:21.489 --> 01:47:22.739 جهت دقیق‌تره. 01:47:22.739 --> 01:47:24.073 گوشی رو روشن نگه دار. 01:47:24.073 --> 01:47:25.656 سعی کن هر ساعت یک بار با من تماس بگیری. 01:47:25.906 --> 01:47:27.156 به زودی افرادی را برای ملاقات با تو می‌فرستم. 01:47:28.031 --> 01:47:29.364 نگران نباش. 01:47:29.364 --> 01:47:30.698 فوراً با ارتش تماس می‌گیرم. 01:47:30.698 --> 01:47:31.948 باتری تلفنت را نگه دار. 01:47:31.948 --> 01:47:32.864 الان قطع می‌کنم. 01:47:41.989 --> 01:47:42.489 ژو. 01:48:06.281 --> 01:48:07.197 دو خط آنتن. 01:48:09.406 --> 01:48:10.031 سه خط. 01:48:10.822 --> 01:48:11.781 سه خط آنتن. 01:48:12.156 --> 01:48:12.697 ما داریم درست می‌ریم. 01:48:12.697 --> 01:48:13.989 نگاه کن، اون همونه؟ 01:48:14.822 --> 01:48:15.739 آره، آره. 01:48:17.572 --> 01:48:18.781 مسیر درست. 01:48:20.531 --> 01:48:21.572 پی‌زد ۳۶. 01:48:21.989 --> 01:48:22.656 رسیدیم. 01:48:36.072 --> 01:48:36.697 هلیکوپتر. 01:49:01.031 --> 01:49:01.906 اونا اونجان. 01:49:02.489 --> 01:49:03.947 فوراً فرود میاد. 01:49:21.239 --> 01:49:22.906 بدو! برو، برو، برو! 01:49:24.656 --> 01:49:26.739 چپ! جاخالی بده! جاخالی بده! 01:49:30.197 --> 01:49:32.281 کنترل رو از دست دادیم! 01:49:35.447 --> 01:49:36.281 مواظب باش! 01:49:42.364 --> 01:49:43.947 داره سقوط می‌کنه! 01:50:18.781 --> 01:50:20.072 دنبالم بیا! به سمت شمال بدو! 01:50:22.656 --> 01:50:23.239 برو! 01:50:33.406 --> 01:50:34.489 اونا اونجان. 01:50:34.781 --> 01:50:35.697 تندتر. 01:51:16.572 --> 01:51:17.947 حرکت کن. وای نایست. 01:51:18.155 --> 01:51:19.239 جلو برید! 01:51:21.114 --> 01:51:22.864 پیش رو مین‌گذاری شده است. 01:51:23.989 --> 01:51:25.780 این‌ها مین‌های ضد تانک هستند. 01:51:25.780 --> 01:51:27.322 بیش از ۱۸۰ کیلوگرم فشار لازم است تا منفجر شوند. 01:51:27.655 --> 01:51:29.280 روی انسان‌ها منفجر نمی‌شوند. 01:51:29.572 --> 01:51:31.072 همه حمله کنید. 01:51:31.447 --> 01:51:32.822 همه حمله کنید. 01:51:32.822 --> 01:51:34.905 بیرون! بیرون! 01:51:38.364 --> 01:51:39.405 سریع! 01:51:39.822 --> 01:51:40.572 ادامه دهید! 01:51:40.572 --> 01:51:42.030 بیا! دنبالشون کن! 01:51:46.780 --> 01:51:47.405 سوار شو. 01:51:47.405 --> 01:51:48.197 سریع باش! 01:51:52.989 --> 01:51:53.780 لطفا سریع باش! 01:51:53.780 --> 01:51:54.947 باید بریم! 01:51:55.489 --> 01:51:57.489 پیاده شو! دنبالشون کن! 01:51:58.905 --> 01:51:59.905 بگیریدشون! 01:52:01.197 --> 01:52:02.447 کسی رو زنده نگذارید. 01:52:02.447 --> 01:52:04.655 سوار شو، سریع! 01:52:24.947 --> 01:52:25.864 سوار شو! سوار شو! 01:52:25.864 --> 01:52:26.822 برو داخل. 01:52:30.405 --> 01:52:31.489 باید بریم! 01:52:41.322 --> 01:52:43.155 زود باش، خواهش می‌کنم! باید بریم! 01:52:55.489 --> 01:52:56.405 پایین بیا. 01:53:42.322 --> 01:53:42.822 وایسا. 01:53:43.572 --> 01:53:44.197 وایسا. 01:53:44.655 --> 01:53:45.197 وایسا! 01:53:45.197 --> 01:53:45.989 نمی‌تونم وایسم. 01:53:45.989 --> 01:53:47.239 وایسا! اون سلیمه! 01:53:47.239 --> 01:53:47.947 چی؟ 01:53:47.947 --> 01:53:48.780 سلیم. 01:53:48.780 --> 01:53:49.780 اون پسرتونه. 01:54:12.947 --> 01:54:13.572 کی؟ 01:54:34.364 --> 01:54:35.905 دیگه اونا رو دنبال نکن. 01:54:35.905 --> 01:54:36.988 جلوتر مین‌گذاری شده. 01:54:36.988 --> 01:54:39.697 اونا دارن موقعیت شما رو به شبه‌نظامی‌ها گزارش میدن 01:54:39.697 --> 01:54:40.863 تا شما رو دستگیر کنن. 01:54:43.322 --> 01:54:43.947 ژو. 01:54:45.113 --> 01:54:46.030 تحمل کن. 01:54:46.780 --> 01:54:47.655 این جگره. 01:54:47.988 --> 01:54:49.030 او به درمان فوری نیاز دارد. 01:54:50.738 --> 01:54:51.738 این برگ‌ها را بجو. 01:54:51.738 --> 01:54:52.238 بجو. 01:54:52.905 --> 01:54:54.697 خوب بجو. 01:54:55.655 --> 01:54:56.655 برگردیم به روستا. 01:54:57.238 --> 01:54:58.613 ما کیت پزشکی داریم. 01:54:59.572 --> 01:55:00.947 چرا جرأت کردی ما را نجات دهی؟ 01:55:01.530 --> 01:55:02.655 از مردن نمی‌ترسی؟ 01:55:04.280 --> 01:55:07.113 نیروهای دولتی همین الان به سمت روستای ما در حرکت هستند. 01:55:07.363 --> 01:55:09.155 فقط اگه زنده بیرون بری 01:55:09.155 --> 01:55:10.697 و بهشون بگی اینجا چه اتفاقی افتاده، 01:55:11.988 --> 01:55:13.530 اون وقت می‌تونی ما رو نجات بدی. 01:55:27.155 --> 01:55:29.738 آروم باش، آروم باش. 01:55:48.447 --> 01:55:49.947 نخواب، نخواب، ژو. 01:55:50.363 --> 01:55:51.280 نخواب. 01:56:00.738 --> 01:56:01.447 خودتو نگه دار، ما شیائو. 01:56:04.072 --> 01:56:05.113 عقب‌نشینی کن! 01:56:07.488 --> 01:56:08.530 عقب‌نشینی کن! 01:56:09.280 --> 01:56:10.572 اینجا منتظر باش. تکان نخور. 01:56:13.405 --> 01:56:15.613 بایست! آرام. 01:56:17.113 --> 01:56:18.322 دست‌هاتو ببر بالا! دست‌هاتو ببر بالا! 01:56:18.572 --> 01:56:19.447 دست‌هاتو ببر بالا! 01:56:19.822 --> 01:56:20.697 دست‌هاتو ببر بالا! 01:56:21.113 --> 01:56:22.113 دست‌هاتو ببر بالا! 01:56:23.655 --> 01:56:24.947 تکان نخور. 01:56:25.113 --> 01:56:25.863 دست‌هاتو ببر بالا! 01:56:29.405 --> 01:56:30.613 دست‌هاتو ببر بالا! دست‌هاتو ببر بالا! 01:56:32.197 --> 01:56:33.322 دست‌هاتو ببر بالا! دست‌هاتو ببر بالا! 01:56:33.738 --> 01:56:34.863 –گروگان. گروگان. –تکون نخور! 01:56:34.863 --> 01:56:36.322 تکون نخور! 01:56:36.322 --> 01:56:38.572 گروگان، گروگان. 01:56:38.572 --> 01:56:41.072 دستا بالا! تکون نخور! 01:56:41.072 --> 01:56:43.488 اون همسر منه. 01:56:43.488 --> 01:56:45.738 –تکون نخور! اونا رو ببرید! –اون دوست منه! 01:56:45.738 --> 01:56:46.780 برو، برو، برو! 01:56:46.780 --> 01:56:49.322 نگران نباش. برو. 01:56:49.322 --> 01:56:53.363 اون حامله است. مراقب باش. 01:56:53.363 --> 01:56:55.863 اون بارداره. 01:56:57.072 --> 01:56:58.447 دوستم تیر خورد. 01:56:58.447 --> 01:57:00.072 بالا، بالا. 01:57:00.072 --> 01:57:01.072 تیر خورد. 01:57:16.155 --> 01:57:17.363 باید به ما کمک کنی. 01:57:17.363 --> 01:57:18.613 کمک کن آگهی مفقودی بزنیم. 01:57:20.822 --> 01:57:21.405 بله. 01:57:21.822 --> 01:57:23.030 من آنلاینش می‌کنم. 01:57:23.405 --> 01:57:24.072 ممنون. 01:57:28.572 --> 01:57:29.697 می‌تونید سرپرستیش رو قبول کنید؟ 01:57:30.072 --> 01:57:31.113 البته. 01:57:45.697 --> 01:57:46.405 انگشترت. 01:57:47.155 --> 01:57:48.030 ساعت‌ها. 01:57:48.613 --> 01:57:49.238 و تلفن. 01:57:50.655 --> 01:57:51.363 او کیست؟ 01:57:51.655 --> 01:57:53.030 چرا او وسایل تو را دارد؟ 01:57:54.530 --> 01:57:55.280 برادرم. 01:57:57.363 --> 01:57:58.613 او وسایل ما را امن نگه می‌دارد. 01:58:00.280 --> 01:58:00.988 همسرم. 01:58:01.822 --> 01:58:02.947 از ملاقات با شما خوشوقتم. 01:58:02.947 --> 01:58:03.530 ممنون. 01:58:03.946 --> 01:58:04.696 فرزندم. 01:58:05.821 --> 01:58:06.821 خدا حفظت کنه. 01:58:08.405 --> 01:58:09.655 خوشحالم برات. 01:58:20.113 --> 01:58:21.321 برگشتی! برگشتی! 01:58:21.321 --> 01:58:22.988 عالیه که برگشتی! داری میری خونه. 01:58:22.988 --> 01:58:26.280 عالیه. فوق العاده است. داری میری خونه. 01:58:26.280 --> 01:58:28.280 خونه. همگی سالم! 01:58:29.196 --> 01:58:30.071 فوق العاده است! 01:59:32.488 --> 01:59:33.571 بعد از ۱۰۵ روز، 01:59:33.571 --> 01:59:35.905 با تلاش مشترک چین و اولیر، 01:59:35.905 --> 01:59:37.446 زوج ما شیائو و پان ونجیا 01:59:37.446 --> 01:59:38.696 با موفقیت نجات یافته‌اند 01:59:38.696 --> 01:59:40.321 و آماده بازگشت به خانه هستند. 01:59:40.655 --> 01:59:41.655 این سفیر چن است. 01:59:41.905 --> 01:59:43.988 او بی‌وقفه برای هماهنگی نجات شما تلاش کرده است. 01:59:44.488 --> 01:59:45.905 شما خیلی قوی هستید. 01:59:46.571 --> 01:59:47.488 خیلی شجاع. 01:59:50.738 --> 01:59:51.863 مامان شجاع است. 01:59:52.280 --> 01:59:53.196 نگاهی به این بینداز. 01:59:53.321 --> 01:59:54.071 امضا کن. 01:59:54.613 --> 01:59:55.405 برای چی؟ 01:59:55.405 --> 01:59:56.738 شماره حساب بانکی‌ات را می‌خواهد. 01:59:57.238 --> 01:59:58.488 حسود کشته شده. 01:59:58.946 --> 02:00:00.113 این پول جایزه‌ی توست. 02:00:00.696 --> 02:00:02.238 اطلاعاتت خیلی مهم بود. 02:00:02.863 --> 02:00:03.946 و آن عکس‌ها. 02:00:03.946 --> 02:00:04.988 می‌خواهند یک کپی بگیرند. 02:00:24.030 --> 02:00:27.488 از پوکه‌های مهمات برای کاشتن گوجه فرنگی استفاده کردی؟ 02:00:28.946 --> 02:00:29.905 گوجه فرنگی. 02:00:30.780 --> 02:00:31.696 جالب بود. 02:00:32.030 --> 02:00:33.488 پدرش مین می گذاشت؟ 02:00:36.696 --> 02:00:38.113 پدرش تروریست بود؟ 02:00:38.696 --> 02:00:39.905 پدرش نظامی دولتی بود. 02:00:51.905 --> 02:00:54.363 مین میا را که کشت، نیروهای دولتی کار گذاشته بودند؟ 02:00:57.946 --> 02:00:59.321 این مال قرن گذشته بود. 02:00:59.321 --> 02:01:00.655 این یک مسئله تاریخی است. 02:01:01.571 --> 02:01:03.113 ارتش آهنین را متوقف کرد. 02:01:04.321 --> 02:01:05.238 پیچیده است. 02:01:05.238 --> 02:01:06.363 نمی‌توانم در چند کلمه توضیح دهم. 02:01:35.696 --> 02:01:38.321 سلام، یک آقای محترمی از من خواست این را به شما بدهم. 02:01:39.238 --> 02:01:39.654 چه کسی؟ 02:01:39.654 --> 02:01:40.738 رفت. 02:02:08.946 --> 02:02:11.029 خانم‌ها و آقایان، 02:02:11.029 --> 02:02:13.863 جایزه عکس مطبوعاتی سال جهان 02:02:13.863 --> 02:02:14.946 می‌رسد به 02:02:15.321 --> 02:02:17.279 آقای گوجه. 02:02:17.654 --> 02:02:18.779 دروازه‌بان. 02:02:26.071 --> 02:02:28.654 من می‌خواهم یک پای مصنوعی بخرم 02:02:28.654 --> 02:02:29.696 برای دخترم 02:02:30.154 --> 02:02:31.529 تا دوباره بتواند راه برود. 02:02:36.946 --> 02:02:39.238 باید بیست هزار برای دوستم کنار بگذارم. 02:02:40.113 --> 02:02:40.779 برای چه کسی؟ 02:02:41.738 --> 02:02:42.529 لطیف. 02:02:43.571 --> 02:02:44.529 دوستم. 02:02:45.113 --> 02:02:46.154 سلام، دوست. 02:02:46.654 --> 02:02:49.529 ممنون از هدیه‌ات. باعث می‌شه دوباره بایسته. 02:02:51.071 --> 02:02:55.863 من اینجا هستم تا این جایزه را برای عمو گوجه‌فرنگی دریافت کنم. 02:02:57.404 --> 02:02:59.946 من اینجا هستم تا این جایزه را برای عمو گوجه‌فرنگی دریافت کنم. 02:03:00.738 --> 02:03:04.863 عمو گوجه‌فرنگی فقط یک نفر نیست، 02:03:04.863 --> 02:03:06.863 بلکه گروهی از مردم است. 02:03:07.113 --> 02:03:08.279 او برای ما آورد 02:03:09.571 --> 02:03:10.488 عدالت، 02:03:11.821 --> 02:03:12.863 صلح، 02:03:14.946 --> 02:03:15.988 کامیابی، 02:03:17.113 --> 02:03:17.904 و امید را. 02:03:17.904 --> 02:03:19.529 ببین! بابا جایزه گرفته. 02:03:24.613 --> 02:03:27.279 با اینکه دیگه پیش ما نیست. 02:03:32.113 --> 02:03:34.363 پدرم همیشه می گفت – 02:03:34.529 --> 02:03:35.529 می دونی 02:03:36.071 --> 02:03:37.363 کی تو جنگ پیروز میشه؟ 02:03:37.363 --> 02:03:39.446 - – کی تو جنگ پیروز میشه؟ 02:03:41.529 --> 02:03:42.654 مگس ها. 02:03:47.321 --> 02:03:49.571 گلوله ها و خمپاره ها 02:03:49.571 --> 02:03:50.904 نمی تونن مگس ها رو بزنن. 02:03:53.404 --> 02:03:56.154 ولی مگس ها غذای زیادی گیرشون میاد. 02:03:56.821 --> 02:03:59.613 جنگ مگس‌ها را سیر می‌کند. 02:04:07.029 --> 02:04:10.154 اما من نمی‌خواهم مثل مگس زندگی کنم 02:04:10.154 --> 02:04:11.779 بلکه مثل یک انسان. 02:04:11.779 --> 02:04:13.863 می‌خواهم مثل یک انسان زندگی کنم. 02:04:15.863 --> 02:04:16.821 ممنونم، 02:04:18.321 --> 02:04:19.446 عمو گوجه. 02:04:19.863 --> 02:04:22.363 ممنونم عمو گوجه، 02:04:22.363 --> 02:04:24.738 که گذاشتی دوباره بلند شوم. 02:04:32.488 --> 02:04:34.113 جملات را خیلی خوب حفظ کردی. 02:04:34.113 --> 02:04:35.529 چرا خودت نرفتی جایزه را بگیری؟ 02:04:36.029 --> 02:04:37.988 باید اونا باشن که دنیا می‌بینه. 02:04:39.113 --> 02:04:39.904 نه من. 02:04:50.779 --> 02:04:51.613 ماه، 02:04:52.696 --> 02:04:53.863 ما خیلی خوش‌شانسیم. 02:04:54.654 --> 02:04:55.779 اون خوش‌شانس‌تره. 02:04:56.196 --> 02:04:58.696 با اینکه توی یه کشور آروم به دنیا نیومده، 02:05:00.654 --> 02:05:03.237 می‌تونه توی یه کشور آروم بزرگ بشه. 02:05:55.779 --> 02:05:56.446 لطیف. 02:06:00.446 --> 02:06:01.571 من از رنگ قرمز متنفرم. 02:06:01.737 --> 02:06:03.154 چرا؟ چرا از قرمز متنفری؟ 02:06:03.571 --> 02:06:04.737 شبیه خونه. 02:06:05.446 --> 02:06:06.071 خونه؟ 02:06:06.654 --> 02:06:09.779 می دونی، تو کشور من، رنگ قرمز یعنی صلح، 02:06:09.779 --> 02:06:10.696 و عشق، 02:06:10.696 --> 02:06:11.487 و خوش شانسی. 02:06:12.237 --> 02:06:13.362 واسه همین قرمزو دوست داریم. 02:06:14.737 --> 02:06:15.404 باشه.