WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 00:34.599 --> 00:37.935 UNDERCOVER MISS HONG 00:42.065 --> 00:43.649 That was close. 00:43.733 --> 00:45.026 I know, right? 00:46.235 --> 00:47.820 What happened here? 01:07.715 --> 01:08.591 Who's in there? 01:25.650 --> 01:26.609 Mommy. 01:27.819 --> 01:29.237 -What? -"Mommy"? 01:30.363 --> 01:31.572 What… 01:48.297 --> 01:49.298 Mom. 01:51.884 --> 01:53.136 Daughter. 01:55.054 --> 01:56.097 She's your daughter? 01:57.932 --> 01:59.267 I'm sorry. 01:59.350 --> 02:00.226 The truth is… 02:00.309 --> 02:03.396 My name is Kim Bom, and I'm Kim Mi-sook's daughter. 02:06.732 --> 02:09.277 Did you sneak her in when you moved in here? 02:10.027 --> 02:12.780 No, she was at a children's home back then. 02:12.864 --> 02:14.866 I only saw her on the weekends, 02:15.533 --> 02:17.827 but she became curious about where I lived. 02:18.953 --> 02:21.539 I was planning on keeping her for just one more night. 02:22.707 --> 02:25.751 I told you my chocolate kept disappearing. 03:24.560 --> 03:25.561 Yehppee! 03:28.481 --> 03:31.108 KIM BOM, KIM MI-SOOK'S DAUGHTER 5TH ROOMMATE OF ROOM 301 03:31.192 --> 03:32.401 Only I sensed her. 03:33.194 --> 03:35.488 I'm quite sensitive and perceptive, you see. 03:37.156 --> 03:38.866 Where did you sleep this past week? 03:38.950 --> 03:41.744 I sleep together with Mommy in her bed. 03:42.703 --> 03:43.788 Wait. 03:43.871 --> 03:44.705 In our room? 03:44.789 --> 03:45.623 You didn't know? 03:45.706 --> 03:46.958 So much for being perceptive. 03:48.876 --> 03:49.752 Hold on. 03:50.253 --> 03:53.089 You all remember the orientation from move-in day, right? 03:53.172 --> 03:54.799 The RA made it clear then 03:54.882 --> 03:56.759 that no visitors are allowed under any circumstances. 03:58.261 --> 03:59.720 That kid cannot live here. 04:00.388 --> 04:02.640 Mi-sook, this could get you evicted. 04:07.186 --> 04:08.145 Hey, kid. 04:08.229 --> 04:09.230 What's with the glaring? 04:16.779 --> 04:20.157 Glaring at me won't change a thing! 04:26.122 --> 04:28.499 ROOM 301 ONCE AGAIN! 04:35.631 --> 04:38.676 My mommy has no reason to move out of the dorms. 04:40.011 --> 04:41.137 Of course, she does. 04:41.220 --> 04:42.805 Look, kiddo. 04:42.888 --> 04:45.641 This is the Seoul City Dormitory for Single Female Workers. 04:46.225 --> 04:48.311 My mommy isn't married. 04:48.811 --> 04:52.982 My mommy is a single mom, and she's a single female worker. 04:56.569 --> 04:57.486 Single mom? 04:58.321 --> 04:59.655 What about her father? 05:02.658 --> 05:05.745 He's been unreachable since I told him about the pregnancy. 05:07.413 --> 05:08.331 How terrible. 05:10.666 --> 05:14.003 I don't have anyone to look after her while I work, 05:15.338 --> 05:17.631 so I was planning to have her stay at a children's home 05:17.715 --> 05:18.966 just until she starts school. 05:19.800 --> 05:23.763 I moved in here so I could save as much as possible until then. 05:26.223 --> 05:27.850 I'm sorry for startling you all. 05:27.933 --> 05:29.727 I'm sorry. 05:29.810 --> 05:31.270 No need to apologize. 05:31.354 --> 05:33.314 You're still too young yourself. 05:35.524 --> 05:36.650 But still, 05:36.734 --> 05:39.570 child-rearing challenges and dorm rule violations 05:39.653 --> 05:40.488 are two separate issues. 05:41.864 --> 05:43.074 Have you no compassion? 05:44.408 --> 05:45.826 I can't believe kids nowadays. 05:45.910 --> 05:49.246 We could all end up in trouble if we're caught and grilled. 05:50.831 --> 05:51.665 What trouble? 05:52.166 --> 05:53.334 Are you hiding something? 05:55.127 --> 05:55.961 No. 06:00.466 --> 06:01.884 It's your RA. 06:01.967 --> 06:03.594 Room 301, open this door immediately. 06:04.678 --> 06:05.805 I told you! 06:06.305 --> 06:07.306 Hide her. 06:08.307 --> 06:09.642 Hide inside. 06:09.725 --> 06:11.018 Go. Hurry. 06:44.885 --> 06:46.679 I heard some shouting earlier. 06:47.179 --> 06:49.807 "Hey! Glaring at me won't change a thing!" 06:56.814 --> 06:57.857 Gosh. 06:59.900 --> 07:01.068 Hong Jang-mi 07:01.152 --> 07:02.486 started a fight with her 07:02.570 --> 07:06.323 after gobbling up all her pricy chocolates in the fridge! 07:07.950 --> 07:08.784 They're really expensive. 07:08.868 --> 07:11.537 I was saving them to savor each bite. 07:13.247 --> 07:15.249 No, I can explain. 07:15.332 --> 07:16.750 She's got sticky fingers. 07:19.462 --> 07:21.464 Well, not terribly sticky. 07:21.547 --> 07:22.381 Just a bit. 07:24.550 --> 07:25.676 Ms. Hong Jang-mi. 07:26.218 --> 07:27.386 That's two demerit points for you. 07:28.220 --> 07:29.054 What? 07:29.138 --> 07:30.806 Wait, five gets you evicted. 07:30.890 --> 07:32.183 And I get two, just like that? 07:34.351 --> 07:35.978 STATEMENT OF REMOR… 07:37.188 --> 07:38.439 Ms. Hong Jang-mi. 07:38.522 --> 07:41.942 You can erase one demerit point by writing a ten-page statement of remorse. 07:45.696 --> 07:48.407 How could I have remorse when I did nothing wrong? 07:51.869 --> 07:53.496 I'm really sorry, Jang-mi. 07:57.500 --> 07:58.834 I know this may sound shameless, 07:58.918 --> 08:01.921 but could you just let it slide until the end of the year? 08:03.005 --> 08:06.091 That's when the exam for full-time employment is scheduled. 08:06.175 --> 08:07.801 If I pass, I'll be eligible for an internal company loan, 08:07.885 --> 08:09.970 and Bom and I could find our own place. 08:11.138 --> 08:12.681 I'll write that remorse statement. 08:12.765 --> 08:14.975 I'll also make sure to teach Bom to stay out of the way-- 08:15.059 --> 08:16.101 No. 08:16.185 --> 08:17.520 That would be breaking the rules. 08:19.230 --> 08:21.106 Besides, what would you teach her? 08:21.190 --> 08:23.150 To be wary of others and hide? 08:23.817 --> 08:25.444 To be invisible? 08:31.116 --> 08:32.076 I'm sorry. 08:36.288 --> 08:38.165 Hong Jang-mi, could your words cut any deeper? 08:43.796 --> 08:46.382 Even the King of the Underworld would show more mercy than you. 08:46.465 --> 08:47.758 Hey, add your two cents too. 08:49.552 --> 08:53.180 Perhaps we could strive for a warmer sense of communal living-- 08:53.264 --> 08:56.058 You all helped me keep my job, and I'm thankful for that. 08:56.559 --> 08:58.477 That's why I'm letting it slide today. 08:58.561 --> 08:59.478 But by tomorrow… 09:03.649 --> 09:04.567 I'd like the kid gone. 09:40.853 --> 09:41.729 Room 301. 09:55.576 --> 09:57.870 We've received a report that some residents 09:57.953 --> 10:01.165 climbed the wall after curfew last night. 10:01.248 --> 10:02.499 -Pardon? -Us? 10:02.583 --> 10:04.543 -It wasn't us. -Really? 10:28.067 --> 10:29.777 Where's Mommy? 10:31.070 --> 10:33.781 She'll be here soon. Let's wait for her together. 10:52.841 --> 10:55.219 I'm not kicking you out because I don't like you. 10:55.928 --> 10:58.472 We have rules we must follow at the dorms, 10:59.932 --> 11:02.351 and adults have circumstances they can't talk about. 11:02.434 --> 11:03.852 I hope you can understand. 11:03.936 --> 11:07.398 Please take good care of my mommy, ma'am. 11:09.024 --> 11:10.401 "Ma'am"? 11:15.656 --> 11:16.824 Bom! 11:16.907 --> 11:18.117 Mommy! 11:40.556 --> 11:42.433 Weren't you scared? Are you okay? 11:42.933 --> 11:44.685 -You didn't get hurt, did you? -No. 11:47.563 --> 11:49.064 -You must be hungry. -Yeah. 11:49.148 --> 11:50.065 What should we have for breakfast? 11:50.149 --> 11:51.483 -I want jelly. -Oh yeah? 11:53.068 --> 11:54.987 Shall we have some jelly then? 11:57.281 --> 11:58.449 Let's go and get some. 12:06.165 --> 12:09.001 EPISODE 5: READY OR NOT, HERE I COME 12:12.421 --> 12:13.255 Listen, 12:14.214 --> 12:18.343 having to deal with outsiders who have a distorted view of our company… 12:19.178 --> 12:20.471 It's so tiring. 12:20.554 --> 12:23.974 When you're doing well, people get jealous and resentful, don't they? 12:24.808 --> 12:27.686 I, Oh Deok-gyu, am a man of simple desires. 12:29.104 --> 12:33.484 My only wish is to lay solid groundwork 12:33.567 --> 12:37.905 and polish it until it shines for when Albert inherits the company. 12:37.988 --> 12:39.031 You know? 12:39.114 --> 12:40.240 For that to happen, 12:40.949 --> 12:43.786 I need your help, Mr. Nam. You get me? 12:44.870 --> 12:46.371 I'm at your service whenever, sir. 12:46.455 --> 12:47.289 Whenever. 12:47.372 --> 12:48.248 Is that so? 12:51.251 --> 12:52.085 So, 12:52.669 --> 12:54.046 have you got any news for me? 12:55.297 --> 12:59.384 I need to present the chairman with something ironclad. 13:01.220 --> 13:03.305 -Actually, sir… -Yeah? 13:06.391 --> 13:10.312 There's a rumor that we've planted a spy in Hanmin. 13:11.605 --> 13:13.148 -A spy? -Yes. 13:13.732 --> 13:15.734 -You mean an infiltrator? -Yes, that's right. 13:16.902 --> 13:19.071 There's no way that President Kang was working alone 13:19.154 --> 13:20.656 to blow the whistle on the company. 13:21.615 --> 13:22.908 So who is it? 13:24.868 --> 13:25.911 How would I know? 13:43.136 --> 13:44.596 Sir, I've got news. 13:45.639 --> 13:46.598 Yesterday, 13:46.682 --> 13:51.144 I managed to acquire some intel from a trustworthy source at the FSS. 13:51.728 --> 13:53.272 Get to the point already. 13:55.732 --> 13:56.567 Right. 13:57.401 --> 13:58.610 I heard 13:59.152 --> 14:02.072 there is an infiltrator in our company who helped President Kang 14:02.155 --> 14:03.615 prepare to blow the whistle. 14:04.992 --> 14:06.285 An infiltrator? 14:08.453 --> 14:09.288 That's right. 14:10.664 --> 14:14.585 Well, I guess with the prosecutor's probe dropped 14:15.085 --> 14:16.712 and President Kang's accident, 14:17.296 --> 14:19.673 they may have already left the company, but… 14:19.756 --> 14:21.133 We do have a way 14:22.259 --> 14:23.260 to confirm it. 14:35.439 --> 14:36.607 Did you look into it? 14:37.107 --> 14:40.444 The employees President Kang had the most contact with before the accident. 14:40.527 --> 14:41.361 Yes, ma'am. 14:43.030 --> 14:44.990 From January 1st, 1997, 14:45.073 --> 14:46.867 until July 21st, the day before the accident, 14:47.451 --> 14:51.038 he frequently met with three employees in his office. 14:51.121 --> 14:52.998 Mr. So Gyeong-dong of Trading, 14:53.081 --> 14:54.625 Mr. Bang Jin-mok of Risk Management, 14:54.708 --> 14:56.335 and Mr. Cha Jung-il of Research. 14:58.545 --> 15:00.213 So-Bang-Cha. 15:00.297 --> 15:01.131 SO-BANG-CHA 15:01.214 --> 15:03.258 WHISTLEBLOWER = INFILTRATOR 15:03.342 --> 15:05.427 They're our three candidates then. 15:06.178 --> 15:07.346 This should be kept top secret. 15:25.948 --> 15:27.407 When it comes to weeds, 15:28.408 --> 15:30.327 you must pull them out by the roots 15:30.827 --> 15:32.746 and burn them to a crisp. 15:33.330 --> 15:34.414 If you don't, 15:34.915 --> 15:38.210 they will only grow back and ruin the whole field. 15:39.294 --> 15:40.379 Executive Director Oh. 15:41.004 --> 15:43.507 I'll entrust you with the weeding. 15:44.091 --> 15:46.259 I'll make them disappear without a trace, sir. 15:53.892 --> 15:55.394 PERSONAL DETAILS 15:57.562 --> 16:01.024 The remaining Yehppee candidates now are Bang Jin-mok and Cha Jung-il. 16:01.858 --> 16:03.777 I really hope it isn't Cha. 16:07.280 --> 16:09.282 Who said you could take away my computer? 16:19.418 --> 16:21.336 You're making a big mistake right now. 16:21.420 --> 16:23.255 At least tell me why you're doing this. 16:23.338 --> 16:24.381 Don't just stand there! 16:28.176 --> 16:29.094 Hey, wait. 16:29.177 --> 16:30.470 You can't take that. 16:30.554 --> 16:33.140 -Sir, wait. Hold on. -Just a moment. 16:33.223 --> 16:35.517 -Hold on a second. -Sir, you can't. 16:36.184 --> 16:37.227 Damn it! 16:41.398 --> 16:42.941 Why is the Audit Division here? 16:43.775 --> 16:44.609 The Audit Division? 16:44.693 --> 16:46.236 Should we get closer for a better view? 16:47.112 --> 16:48.864 -Seriously? -Come on. 16:48.947 --> 16:51.533 What? This has nothing to do with us. 16:53.618 --> 16:55.579 Take the computers, files, and everything else. 16:55.662 --> 16:58.248 Take everything and leave nothing behind. 16:58.331 --> 16:59.166 -Yes, sir. -Yes, sir. 17:09.259 --> 17:10.343 This is our office. 17:10.844 --> 17:12.054 At least state your business. 17:12.137 --> 17:14.473 An internal audit into Mr. Bang Jin-mok has been launched. 17:14.556 --> 17:15.724 You'll be cooperating. 17:30.030 --> 17:31.823 Word of the internal audit at the head office 17:31.907 --> 17:33.533 has even spread to the regional branches. 17:33.617 --> 17:36.119 If it's So-Bang-Cha, they must've gone to Trading too. 17:36.203 --> 17:38.955 These men in black suits rushed in, 17:39.039 --> 17:40.957 and they cleaned us out in a flash. 17:41.041 --> 17:42.834 It was really scary. 17:42.918 --> 17:46.129 Did they say why they were taking it? Maybe some sort of an allegation? 17:50.425 --> 17:51.968 By the way, what's an "infiltrator"? 17:58.517 --> 18:00.185 It's a term that refers to someone 18:00.268 --> 18:02.938 who secretly invades an organization and operates covertly 18:03.021 --> 18:04.981 to achieve a specific goal. 18:05.065 --> 18:06.650 In English, they call it a "spy." 18:06.733 --> 18:08.902 I see. A spy. 18:09.861 --> 18:12.280 Who mentioned an infiltrator and when did you hear it? 18:12.364 --> 18:14.908 I heard it in the conference room after that whole mess. 18:34.302 --> 18:36.513 I mean, we're nobodies, so they can treat us however, 18:36.596 --> 18:38.140 but you don't deserve this at all, Mr. So. 18:38.223 --> 18:39.432 I don't deserve it, either. 18:41.226 --> 18:43.687 It appears the chairman believes 18:43.770 --> 18:46.189 that there's an infiltrator among the three of us. 18:46.273 --> 18:47.232 What? 18:47.315 --> 18:48.316 What infiltrator? 18:48.400 --> 18:52.279 The whistleblower who exposed 18:52.362 --> 18:53.613 Hanmin's slush fund. 18:56.032 --> 18:57.492 CONFERENCE ROOM 19:06.793 --> 19:09.212 SO-BANG-CHA 19:09.296 --> 19:12.799 INFILTRATOR CANDIDATES = YEHPPEE CANDIDATES 19:15.635 --> 19:17.095 That explains it. 19:19.347 --> 19:20.473 What does it explain? 19:20.557 --> 19:21.474 Do you know something? 19:22.058 --> 19:22.976 The chairman's office 19:23.059 --> 19:25.854 asked me to deliver the late President Kang's schedule. 19:26.354 --> 19:29.024 I had to dig it back out of the scrap-paper bin. 19:33.987 --> 19:35.113 3RD QUARTER SCHEDULE 19:35.197 --> 19:36.531 Found it. 19:39.117 --> 19:40.368 What? Why is it empty? 19:40.952 --> 19:43.371 I went through hell to open that drawer that night. 19:43.455 --> 19:45.457 Seriously? It was in the scrap-paper bin? 19:45.540 --> 19:48.668 Gosh, this is like a purge straight out of a historical drama. 19:50.086 --> 19:51.004 Purge time… 20:02.057 --> 20:03.225 Do you think she's dating someone? 20:04.517 --> 20:05.727 Look at how spoiled she is. 20:05.810 --> 20:07.896 She's way too young to have a cellphone. 20:07.979 --> 20:08.980 Come on. 20:09.064 --> 20:11.983 She's still very young, so her parents probably got it for her. 20:12.067 --> 20:13.860 You're too soft-hearted. 20:13.944 --> 20:15.111 Why would you defend her? 20:20.450 --> 20:22.661 I heard your company's internal audit team is on the move. 20:22.744 --> 20:24.412 It's not my company. 20:26.665 --> 20:28.875 The higher-ups are looking for the whistleblower. 20:28.959 --> 20:30.293 They're looking for Yehppee. 20:30.377 --> 20:32.295 I heard they detained the So-Bang-Cha trio. 20:33.713 --> 20:36.967 See, kid? Didn't I tell you? 20:37.050 --> 20:38.802 It's exactly as outlined in the X-file. 20:38.885 --> 20:41.388 We must find out who Yehppee is first 20:41.471 --> 20:42.889 before the evidence is destroyed. 20:43.556 --> 20:45.642 And what about the favor I asked you for last time? 20:50.397 --> 20:52.148 I'm working on it right now. 20:53.900 --> 20:56.027 Just look at what you have me doing. 20:56.111 --> 20:58.655 I've been on it for days, and I haven't even had dinner yet. 20:59.155 --> 21:02.284 I can't believe I'm almost sixty and folding paper cranes. 21:02.367 --> 21:05.161 I can barely see, and my hands tremble. 21:05.662 --> 21:07.831 How am I ever going to fold 1,000 of them? 21:08.707 --> 21:09.582 Yet 21:10.083 --> 21:11.543 I continue to fold, 21:12.544 --> 21:14.421 desperately praying that we find Yehppee first… 21:16.631 --> 21:17.841 with every crane. 21:22.804 --> 21:24.389 Let there be hope. 21:27.100 --> 21:28.059 I appreciate it. 21:35.358 --> 21:36.901 YEOUIDO PIRATES 21:36.985 --> 21:38.278 COMMUNITY DISCUSSION BOARD 21:41.698 --> 21:42.991 HANMIN INVESTMENT & SECURITIES 21:44.868 --> 21:45.702 SEARCHING… 21:49.414 --> 21:52.125 Questions about Hanmin's internal audit? 21:52.208 --> 21:53.668 Ask away. 21:57.422 --> 22:00.300 They're even looking into work hours records. 22:01.593 --> 22:03.511 ANY SPECIFIC DATE? 22:10.185 --> 22:13.813 July 21, 1997. 22:14.647 --> 22:16.441 July 21st… 22:17.484 --> 22:18.902 Are you Yehppee? 22:20.028 --> 22:22.280 That was the day before President Kang's accident. 22:23.615 --> 22:24.991 It's the day I met him by the Han River. 22:27.994 --> 22:28.828 BANG JIN-MOK 22:28.912 --> 22:30.038 SEARCHING… 22:33.750 --> 22:35.794 "The mutiny of the century…" 22:37.087 --> 22:38.088 THE MUTINY OF THE CENTURY! 22:38.171 --> 22:42.008 "The lowborn servant boy who dared to attack the crown prince of Hanmin…" 22:44.344 --> 22:45.178 Wait, Mr. Bang! 22:45.261 --> 22:48.807 -Let go of me! -What's up with you today? 22:55.855 --> 22:56.940 Damn it. 22:57.690 --> 22:59.776 Aren't you so amazing? 23:00.360 --> 23:02.529 You show up with a whole posse, 23:02.612 --> 23:06.574 the PR Division photographer, and even the chief of staff galore. 23:06.658 --> 23:07.492 Hey. 23:07.575 --> 23:09.744 You crash a staff dinner, put on a humble act, 23:09.828 --> 23:13.540 and for the first time ever, gobble up some cheap pork belly and soju. 23:13.623 --> 23:15.125 And you call that "connecting with your employees"? 23:15.208 --> 23:16.459 Hey, Bang Jin-mok. 23:17.127 --> 23:18.878 You ate the most out of everyone. 23:19.838 --> 23:22.465 Oh, have you been keeping track? 23:22.549 --> 23:24.843 You must get that pettiness from your father. 23:24.926 --> 23:26.678 But then again, 23:26.761 --> 23:29.722 you wouldn't have a job if you weren't the chairman's son. 23:30.807 --> 23:32.684 You act like I signed up to be his son. 23:33.810 --> 23:36.354 You're the one who does all his dirty work. 23:36.438 --> 23:38.148 Isn't that how you keep your job? 23:38.982 --> 23:39.816 What was that, you punk? 23:39.899 --> 23:40.733 What? 23:41.276 --> 23:44.654 Even with titles aside, you're no match for me. 23:44.737 --> 23:46.656 Also, I'm one whole year older than you. 23:46.739 --> 23:48.575 Watch your tone, you damn prick. 23:48.658 --> 23:50.869 That's bullshit. We started college the same year! 23:50.952 --> 23:53.830 Who cares? We're only the same age on the lunar calendar. 23:53.913 --> 23:54.873 What a petty little bastard. 23:54.956 --> 23:56.499 Whip out your ID. Go on. 23:56.583 --> 23:57.667 You want me to whip it out? 23:57.750 --> 23:58.751 You got it. 23:58.835 --> 24:01.171 Sure, I'll whip it out for you. Here. 24:01.254 --> 24:02.755 There you go, punk. 24:02.839 --> 24:04.299 Mr. Bang! Please try to calm down. 24:04.382 --> 24:07.427 I whipped one out for you. What now? 24:07.510 --> 24:12.056 I whipped one out for His Excellency, the great chairman's son. 24:12.640 --> 24:13.516 You did whip something there. 24:13.600 --> 24:14.601 What now? 24:14.684 --> 24:16.352 Fine. Mr. Bang. 24:17.562 --> 24:18.813 I'll go for the throat, you punk! 24:18.897 --> 24:20.064 Hey! 24:20.148 --> 24:20.982 Hey! 24:22.025 --> 24:24.194 -Let go of me. -Hey, punk. You let go first. 24:24.277 --> 24:27.238 -You're going to rip my skin off. -You'd better let go. 24:27.322 --> 24:28.531 Damn it! 24:28.615 --> 24:30.158 -Come here, you. -Let go. 24:30.241 --> 24:31.493 Look at you go. 24:31.576 --> 24:33.536 -You'd better let go. -Mr. Bang, please stop. 24:33.620 --> 24:34.621 -You! -You! 24:35.955 --> 24:38.291 -Unbelievable. -Will you look at this? 24:38.374 --> 24:39.417 Let go. 24:39.501 --> 24:41.461 -You let go. -You let go first. 24:41.544 --> 24:42.837 Let go on the count of three. 24:42.921 --> 24:44.339 -One, two. -Two. 24:44.422 --> 24:45.256 -Three. -Three. 24:46.299 --> 24:49.010 -Unbelievable. -You sneaky bastard. 24:49.093 --> 24:50.762 What am I going to do with you? 24:50.845 --> 24:53.348 Let go. I said, let go. 25:04.692 --> 25:07.111 Who could President Kang have trusted with the ledger? 25:07.612 --> 25:09.197 It seems like he was surrounded by enemies. 25:12.617 --> 25:16.621 Bok-hee, did Mr. So also stop by the president's office on July 21st? 25:16.704 --> 25:18.122 Could you be more annoying? 25:28.633 --> 25:30.593 3RD QUARTER SCHEDULE 25:31.177 --> 25:32.971 Mr. So wasn't in that day. 25:33.054 --> 25:34.055 He was absent. 25:37.433 --> 25:38.601 Okay. 25:40.520 --> 25:41.563 Sleep tight. 25:57.203 --> 25:59.539 "The president called for Mr. So, 25:59.622 --> 26:00.873 but he was absent from work." 26:02.667 --> 26:06.170 President Kang definitely said the delivery would happen that day. 26:07.422 --> 26:08.464 That leaves 26:10.133 --> 26:11.718 Bang Jin-mok and Cha Jung-il. 26:13.344 --> 26:14.762 BANG JIN-MOK 26:14.846 --> 26:16.180 CHA JUNG-IL 26:16.264 --> 26:18.182 BANG JIN-MOK, CHA JUNG-IL 26:18.266 --> 26:19.434 SO GYEONG-DONG 26:34.115 --> 26:36.534 1997 INTERNAL AUDIT REPORT 26:42.165 --> 26:44.667 Their computers, personal files, and call records 26:45.376 --> 26:46.711 were all reviewed. 26:48.212 --> 26:50.590 However, we found no evidence 26:51.341 --> 26:52.800 of any attempted whistleblowing. 26:53.968 --> 26:54.802 Nothing? 26:58.056 --> 26:59.307 -Executive Director Oh! -Yes, sir. 26:59.390 --> 27:03.144 You stir up trouble with false intel? 27:03.227 --> 27:04.312 You damn fool. 27:05.355 --> 27:06.397 Goddamn it. 27:08.608 --> 27:11.277 Ms. Song, get us some tea. 27:11.819 --> 27:12.654 Yes, sir. 27:37.720 --> 27:40.014 Am I doing all this for my sake? 27:40.765 --> 27:43.017 Focusing all your efforts on Albert's succession 27:43.101 --> 27:44.185 wouldn't be enough right now. 27:44.727 --> 27:48.231 Yet you keep going around proving just how much of a fool you are. 27:49.023 --> 27:51.693 Imagine if I fell ill and couldn't return. 27:52.318 --> 27:55.196 You'd be up against Song Ju-ran and Choi In-ja. 27:55.279 --> 27:56.948 How would you ever beat those two women? 27:59.492 --> 28:02.787 If you could give me a little more time, I will dig even deeper. 28:02.870 --> 28:05.289 That's exactly your problem. 28:05.790 --> 28:07.500 You tried doing it by the book. 28:07.583 --> 28:09.377 Now, it's time to try bending the rules. 28:10.628 --> 28:12.588 Back them into a corner. 28:12.672 --> 28:14.090 The one with a guilty conscience 28:14.632 --> 28:16.342 will step forward on his own. 28:18.553 --> 28:20.805 You have until this Saturday. 28:20.888 --> 28:21.723 Yes, sir. 28:23.141 --> 28:24.100 Leave it to me, sir. 28:25.393 --> 28:26.894 Do take care of yourself, sir. 28:49.584 --> 28:51.669 Mr. Oh has been summoning Albert a lot recently, hasn't he? 28:54.088 --> 28:55.631 Swap out the recorder in that room too. 28:56.632 --> 28:57.550 Yes, ma'am. 29:16.527 --> 29:17.361 Mr. Cha. 29:18.362 --> 29:20.490 I've completed your daughter's paper-crane assignment. 29:20.573 --> 29:22.450 She got dumped by her boyfriend yesterday, 29:22.533 --> 29:23.826 so that's all useless now. 29:23.910 --> 29:24.994 Toss it! 29:31.959 --> 29:33.669 HANMIN INVESTMENT & SECURITIES 29:40.968 --> 29:43.763 The company can't treat me like this. 29:44.764 --> 29:47.058 Before it leaves me out in the cold, 29:48.017 --> 29:49.393 I'll leave it first. 29:49.477 --> 29:50.311 No. 29:51.229 --> 29:52.438 I'll leave it for another! 29:53.105 --> 29:54.649 I hear Yeouido is even more barren 29:55.358 --> 29:57.401 than the Han River in the dead of winter. 29:57.485 --> 29:59.529 Ever since the news hit Yeouido Pirates, 29:59.612 --> 30:03.991 people have been calling to check in on me for the first time ever. 30:08.955 --> 30:09.914 You two are 30:11.123 --> 30:12.124 really innocent, right? 30:12.959 --> 30:14.502 Come on now. 30:14.585 --> 30:15.878 You're something else. 30:21.467 --> 30:22.593 Enjoying the show? 30:26.389 --> 30:28.558 On a day like this, you should be enjoying your booze… 30:29.767 --> 30:30.935 on the company's dime. 30:31.018 --> 30:33.437 And the most important bit of news 30:33.521 --> 30:35.731 is that the internal audit has cleared So-Bang-Cha 30:35.815 --> 30:37.108 of all charges and allegations. 30:37.191 --> 30:38.943 -That's hot off the press. -See. 30:39.026 --> 30:41.028 Really? There's no infiltrator here? 30:41.112 --> 30:42.029 Were you hoping for one? 30:43.072 --> 30:44.156 How could I not be curious? 30:44.240 --> 30:46.284 There's even a poll on Yeouido Pirates. 30:46.993 --> 30:48.160 Listen, Mr. Bang. 30:48.244 --> 30:51.539 I also read on Yeouido Pirates about the "Mutiny of the Century." 30:51.622 --> 30:52.456 Did it really happen? 30:53.499 --> 30:54.458 Yes, it did. 30:55.501 --> 30:57.378 This is the 101st time he's been asked that, 30:57.461 --> 30:59.213 -myself included. -I see. 31:00.089 --> 31:01.841 How did you not get fired after that? 31:01.924 --> 31:03.426 I can answer that for you. 31:05.344 --> 31:07.471 I believe it was right before the 1988 Olympics. 31:08.014 --> 31:10.850 Hanmin ran into major trouble over accounting fraud allegations, 31:11.434 --> 31:12.602 and the one who saved it 31:13.102 --> 31:15.813 was none other than Manager Bang Jin-mok. 31:15.897 --> 31:17.565 It was all him. 31:20.902 --> 31:23.696 CONFERENCE ROOM AUTHORIZED PERSONNEL ONLY 31:24.947 --> 31:28.159 Our backs were against the wall and we were about to be gutted, 31:28.242 --> 31:30.161 but he clawed out a lifeline. 31:33.706 --> 31:36.375 You see, he's a whiz when it comes to numbers. 31:36.459 --> 31:37.793 He's good at sprucing them up. 31:46.510 --> 31:49.639 Hanmin made sure the numbers added up before sending them. 31:52.475 --> 31:54.560 They can't do that. 31:55.478 --> 31:58.689 Inflated financials, cooked books, 31:58.773 --> 32:00.524 and audit report wordplay. 32:01.317 --> 32:02.568 It's all unacceptable. 32:12.286 --> 32:14.205 But then again, who knows? 32:14.705 --> 32:16.916 You never really know what's in someone's heart. 32:20.336 --> 32:22.880 Cha Jung-il, it sounds like you have doubts about me. 32:23.547 --> 32:25.049 Me, doubt the key asset in the shadows? 32:25.132 --> 32:26.634 Oh, I'd never dare. 32:26.717 --> 32:28.594 -Please eat up. -Sure. 32:29.679 --> 32:32.348 Did you make up with President Kang afterward? 32:32.932 --> 32:33.891 No. 32:33.975 --> 32:37.186 They were ready to start a fight every time they saw each other. 32:37.269 --> 32:40.398 Whenever he saw me, he called me the moneywasher. 32:40.481 --> 32:42.900 He mocked me for doing what his father told me to do. 32:43.484 --> 32:45.653 Does this mean Bang is out of the running for Yehppee? 32:45.736 --> 32:46.570 BANG IS OUT? 32:47.530 --> 32:49.699 Honestly, if it weren't for Mr. So and me, 32:49.782 --> 32:51.158 you wouldn't have survived in here. 32:54.787 --> 32:56.122 Man, I miss Myeong-hwi. 32:56.205 --> 32:57.039 Let's have a drink. 32:58.332 --> 33:01.210 Mr. Cha, did you ever get into a fight with President Kang? 33:02.253 --> 33:03.546 Come on now. 33:03.629 --> 33:06.215 They were high school classmates, college alumni, 33:06.298 --> 33:09.427 and even enlisted in the military together. 33:09.510 --> 33:10.469 A fight between us? 33:11.220 --> 33:12.513 Never! 33:13.723 --> 33:14.932 We have never once fought. 33:22.106 --> 33:23.190 SEOUL CITY DORMITORY FOR SINGLE FEMALE WORKERS 33:23.274 --> 33:24.984 Jang-mi has another team dinner tonight. 33:27.611 --> 33:30.448 The Curse of the Site Inspector Ghost. 33:36.787 --> 33:40.416 There was a maiden ghost who once dreamt of owning her own place in Seoul. 33:46.505 --> 33:48.174 Even after death, 33:48.257 --> 33:52.428 her resentment drove her to wander through every apartment building in Seoul. 33:52.511 --> 33:53.554 That's when… 34:07.109 --> 34:08.319 Mi-sook. 34:08.402 --> 34:09.528 Turn the TV off. 34:20.039 --> 34:22.249 Maybe it's Jang-mi? 34:23.542 --> 34:25.294 Why would she knock when she has the keys? 34:26.921 --> 34:28.047 Right. 34:28.130 --> 34:30.549 It must be the RA, right? 34:34.136 --> 34:35.012 What are you doing? 34:35.096 --> 34:36.639 You guys need to come with me. 35:23.060 --> 35:24.812 Mommy. 35:27.189 --> 35:28.232 Bom. 35:30.359 --> 35:31.652 How did you get here? 35:31.735 --> 35:34.405 You're soaking wet. Are you okay? 35:34.488 --> 35:35.739 What are you doing here? 35:37.658 --> 35:39.743 Bom, let's go inside. Come on. 35:39.827 --> 35:40.744 Let's go inside. 35:50.796 --> 35:51.922 Kim Bom. 35:52.006 --> 35:54.466 How could you even think of coming here by yourself? 35:54.550 --> 35:56.677 Didn't I tell you to stay put at the children's home? 35:57.303 --> 35:59.513 I told you I'd be back for you if you behaved there. 35:59.597 --> 36:01.515 Why didn't you do as I said? 36:01.599 --> 36:04.101 Are you going to be a bad girl? 36:04.185 --> 36:06.228 You promised you'd behave. 36:06.312 --> 36:07.938 Why would you do this? 36:10.733 --> 36:12.818 Hey, keep it down. 36:12.902 --> 36:15.070 We'll all be kicked out if the RA catches us! 36:28.042 --> 36:29.460 Hey, Jang-mi. 36:31.128 --> 36:32.463 I'm back. 36:40.012 --> 36:42.223 Don't worry, I'll clean all this up. 36:42.306 --> 36:43.182 Go on inside. 36:53.609 --> 36:55.486 So you know enough to fear Hong Jang-mi. 37:14.463 --> 37:15.297 Mr. Cha. 37:17.508 --> 37:20.469 Why didn't the auditors take his laptop? 37:24.181 --> 37:25.015 His laptop? 37:26.141 --> 37:28.352 The truth is, he's clueless about technology. 37:28.435 --> 37:31.105 In fact, I was setting up his laptop that day. 37:35.901 --> 37:37.444 What do you think you're doing? 37:38.070 --> 37:40.698 -Take everything. -Sir, please try to calm down. 37:40.781 --> 37:41.782 Damn it. 37:41.865 --> 37:45.035 The auditors simply didn't know because it was his personal laptop. 37:45.619 --> 37:49.456 For Mr. Cha, a laptop is no different from an expensive belt. 37:57.298 --> 37:59.383 Thank you for calling. You've reached Risk Management. 38:00.426 --> 38:02.052 Interesting timing, sir. 38:02.845 --> 38:04.013 No. 38:04.096 --> 38:05.139 I'm on my way. 38:08.142 --> 38:09.226 See? 38:09.310 --> 38:11.395 He's even asking for help with his computer now. 38:15.691 --> 38:18.193 Well, when it comes to computers, 38:18.277 --> 38:19.528 you're the best in this building… 38:19.611 --> 38:23.615 I mean, in all of Yeouido, and no one even comes close. 38:23.699 --> 38:24.867 Well, yes. 38:24.950 --> 38:28.203 Yes, right. Feel free to ask any questions. 38:28.287 --> 38:29.705 Is there any chance 38:30.289 --> 38:31.832 you know how to hack too? 38:33.500 --> 38:34.335 Hack? 38:35.794 --> 38:37.046 Let's pause for a second. 38:37.838 --> 38:41.717 Lee Yong-gi is one of the seven who developed cyber banking 38:41.800 --> 38:43.385 and a former white-hat hacker. 38:45.971 --> 38:47.848 That's asking for too much, right? 38:47.931 --> 38:49.224 Yeah, that's too much. 38:49.308 --> 38:50.809 No need to strain yourself. 38:52.227 --> 38:53.187 "Strain"? 38:54.063 --> 38:55.022 Did you say, "strain"? 39:11.789 --> 39:12.790 Yeah, no idea. 39:25.010 --> 39:26.053 HACKING IN PROGRESS… 39:29.807 --> 39:30.641 HACKING COMPLETE! 39:45.197 --> 39:48.742 So you're saying that this is Mr. Cha's laptop, right? 39:49.618 --> 39:50.661 You're so amazing. 39:50.744 --> 39:52.329 That's nothing. 39:53.497 --> 39:55.666 Now that we've seen it, we should turn it-- 39:55.749 --> 39:56.625 Wait. 40:01.004 --> 40:02.840 Would you like this? 40:02.923 --> 40:04.133 But this is so precious. 40:04.633 --> 40:07.511 They say your wish comes true if you fold 1,000 paper cranes. 40:07.594 --> 40:10.764 Mr. Cha had me make them, so I'm not sure about the wishes. 40:10.848 --> 40:13.392 Still, you made them with your own hands. 40:14.226 --> 40:15.519 Well, sort of. 40:16.228 --> 40:17.062 They are handmade, I guess. 40:18.313 --> 40:19.648 SNAPSHOTS FROM AROUND THE WORLD 40:25.863 --> 40:27.072 Wow. 40:27.990 --> 40:29.241 Don't look, Ms. Hong. 40:29.324 --> 40:30.909 Is he insane? 40:30.993 --> 40:32.286 Adult content at work? 40:33.245 --> 40:34.121 What a pervert. 40:36.540 --> 40:37.624 FINANCIAL STRATEGY 40:37.708 --> 40:39.209 "Financial Strategy"? 40:41.545 --> 40:43.213 "19970529"? 40:46.091 --> 40:47.551 It sounds like a date. 41:09.698 --> 41:12.784 Why did you ask to see me? 41:13.452 --> 41:15.996 Aren't you the busiest person at the company these days? 41:19.166 --> 41:21.001 Surely, I couldn't be busier than you. 41:24.129 --> 41:27.424 President Kang is constantly calling you in 41:27.508 --> 41:28.592 over the slush fund probe. 41:29.885 --> 41:32.429 I'm just doing my job for the company, after all. 41:35.891 --> 41:36.767 What if 41:38.352 --> 41:40.979 the prosecutors come after the Outstanding Women Employees' Club? 41:45.400 --> 41:47.778 I doubt they're capable of thinking outside the box. 41:50.739 --> 41:51.740 For this incident… 41:54.076 --> 41:56.495 President Kang will take the fall. 41:58.163 --> 42:00.791 An arrest may be unavoidable for him. 42:02.125 --> 42:03.293 Does Myeong-hwi know this? 42:03.377 --> 42:05.087 It's what the chairman has decided. 42:06.588 --> 42:07.839 You just need to testify 42:08.757 --> 42:12.928 that President Kang led the creation and management of the slush fund. 42:13.011 --> 42:16.181 What are you saying? 42:17.474 --> 42:18.600 Are you asking me… 42:19.810 --> 42:21.061 to betray Myeong-hwi? 42:26.441 --> 42:29.111 I heard your father-in-law's factory is 42:29.987 --> 42:31.530 unable to cover its promissory notes. 42:32.614 --> 42:33.824 At this rate, 42:35.200 --> 42:36.577 they'll go bankrupt in two weeks. 42:38.537 --> 42:40.872 Not to mention, the Mapo apartment under your wife's name 42:41.999 --> 42:43.500 is about to go into foreclosure. 42:47.796 --> 42:49.798 The company can prevent both 42:51.341 --> 42:52.968 if you act in the company's interest. 43:07.649 --> 43:09.026 I'll need an advance payment. 43:11.278 --> 43:12.821 Please prepare the full amount 43:13.405 --> 43:15.991 in cash within three days. 43:21.330 --> 43:24.082 So Cha was already working for Song. 43:27.586 --> 43:31.214 What happened today will stay just between us. 43:31.798 --> 43:33.050 Of course. 43:33.133 --> 43:34.301 I love secrets. 43:38.889 --> 43:40.432 1997… 43:40.515 --> 43:42.476 0721? 44:01.286 --> 44:03.497 Here's what I found on Hong Keum-bo. 44:04.581 --> 44:08.543 No employee by that name is currently on staff at the Jeonju branch of the FSS. 44:08.627 --> 44:11.296 I've confirmed that she's on long-term leave from the head office. 44:11.380 --> 44:15.050 There are no signs of anyone living in the apartment under her name in Seoul, 44:15.133 --> 44:17.469 and it's been a while since the security guard has seen her. 44:20.055 --> 44:22.808 Look into her younger sister, Hong Jang-mi, as well. 44:22.891 --> 44:23.934 Yes, sir. 44:28.355 --> 44:29.523 Hong Keum-bo. 44:30.273 --> 44:31.817 This can't all be a coincidence. 44:35.487 --> 44:38.281 HANMIN INVESTMENT & SECURITIES 44:39.366 --> 44:40.701 If the intel is wrong… 44:42.035 --> 44:44.162 and we fail to flush out the infiltrator, 44:44.663 --> 44:46.748 we'll lose the chairman's trust. 44:47.916 --> 44:49.167 Don't worry. 44:49.251 --> 44:52.045 Grandpa never trusted you to begin with. 44:52.129 --> 44:54.423 Also, the Audit Division didn't find a single thing. 44:54.923 --> 44:56.007 There's no spy here. 44:57.634 --> 44:58.719 Then we'll need to make one. 45:00.095 --> 45:01.221 That's how you and I 45:02.597 --> 45:03.432 will survive. 45:06.601 --> 45:07.436 Come in. 45:12.774 --> 45:13.608 Sit. 45:14.192 --> 45:15.026 Yes, sir. 45:22.993 --> 45:24.327 On July 21st, 45:25.495 --> 45:28.248 the day before President Kang's accident, 45:29.124 --> 45:30.417 what were you two up to? 45:37.674 --> 45:39.926 I just happened to review the surveillance footage. 45:40.010 --> 45:42.304 Mr. Cha Jung-il, around 8 p.m. that day, 45:43.054 --> 45:44.806 you stopped by the president's office. 45:44.890 --> 45:47.017 And Mr. Bang, 45:47.100 --> 45:50.353 you conversed with President Kang in an elevator around 9 p.m. 45:53.899 --> 45:56.651 That's not quite what you wrote in your statements to the Audit Division. 45:59.404 --> 46:00.739 Did you both leave that out? 46:07.496 --> 46:08.580 Both of you 46:09.372 --> 46:11.583 will bring me evidence that proves you're innocent. 46:13.627 --> 46:14.544 You have until noon tomorrow. 46:15.796 --> 46:18.215 I can't continue working with a traitor. 46:20.634 --> 46:22.469 It's for Albert's sake as well. 46:37.192 --> 46:38.235 Man, that's bitter. 46:40.654 --> 46:42.823 THE NEXT DAY 46:54.501 --> 46:56.044 Hello, this is Bang Jin-mok. 46:56.127 --> 46:57.003 Is it ready? 46:58.505 --> 46:59.798 Thank you. 47:12.686 --> 47:14.020 Mr. Oh, what's going on? 47:14.104 --> 47:15.730 It's my dad. 47:15.814 --> 47:17.232 He summoned Bang and Cha 47:17.315 --> 47:19.234 to demand evidence proving their innocence. 47:19.734 --> 47:21.194 They had until noon today. 47:26.867 --> 47:28.994 Mr. Lee, let's have a smoke. 47:29.703 --> 47:30.537 Okay. 47:34.165 --> 47:35.166 Enjoy. 47:43.550 --> 47:45.051 REDIAL 47:47.178 --> 47:48.597 Sangma Photo Studio. 47:54.686 --> 47:58.690 The primary beneficiary of the slush fund is you, Myeong-hwi! 47:59.482 --> 48:02.861 So that's why you sold me off? 48:02.944 --> 48:05.155 This is precisely why I can't trust you! 48:06.990 --> 48:08.575 That's a recording from July 21st, 48:09.618 --> 48:11.328 the day before President Kang's accident. 48:13.204 --> 48:14.289 It's just as you heard. 48:18.126 --> 48:19.002 Myeong-hwi 48:20.003 --> 48:21.129 did not trust me. 48:23.924 --> 48:24.758 Now, 48:25.717 --> 48:27.510 that leaves Manager Bang Jin-mok. 48:36.311 --> 48:37.687 COLOR FILM 48:51.826 --> 48:53.411 Are you not headed to Mr. Oh's office? 48:58.541 --> 49:00.377 No, I'm off to see the chairman. 49:04.381 --> 49:07.968 The chairman isn't someone just anyone can meet at will. 49:09.469 --> 49:10.804 COLOR FILM 49:10.887 --> 49:12.597 I'll need to review that first. 49:23.984 --> 49:26.236 Cha Jung-il must've handed over the recording. 49:26.820 --> 49:28.571 What could Bang Jin-mok have photos of? 49:29.155 --> 49:30.490 Mr. Bang Jin-mok's order is ready. 49:30.573 --> 49:31.574 SANGMA COLOR PHOTO LAB 49:31.658 --> 49:32.867 Here are your photos. 49:32.951 --> 49:34.327 -Thank you. -You're welcome. 49:42.252 --> 49:45.380 On the evening of July 21st, I ran into President Kang in the elevator 49:45.463 --> 49:47.298 as I was heading home. 49:47.799 --> 49:49.467 He was on the phone. 49:49.551 --> 49:52.220 Something about the conversation felt off, so I followed him. 49:52.303 --> 49:53.638 Those are the photos I took then. 49:58.810 --> 49:59.811 And this woman? 49:59.894 --> 50:02.856 I followed her and saw her enter the FSS building. 50:04.607 --> 50:05.525 Sir. 50:06.026 --> 50:07.277 I finally found the truth. 50:07.986 --> 50:09.487 Bang Jin-mok, that bastard… 50:09.571 --> 50:13.074 I'm certain that Bang Jin-mok is the infiltrator. 50:13.700 --> 50:16.953 I demanded the truth, and he failed to prove his innocence. 50:17.495 --> 50:19.873 He didn't show up because he had something to hide. 50:19.956 --> 50:22.125 We must come down hard… 50:22.208 --> 50:23.585 Manager Bang Jin-mok 50:24.836 --> 50:25.754 is not the spy. 50:31.009 --> 50:32.177 Sir. 50:35.972 --> 50:37.307 How did you get that? 50:40.852 --> 50:42.520 Why did Bang Jin-mok 50:43.104 --> 50:45.356 keep this under wraps until now? 50:45.440 --> 50:47.817 President Kang passed away the very next day 50:48.777 --> 50:50.779 and with the prosecutor's investigation wrapping up, 50:51.696 --> 50:53.782 he simply didn't think to report it. 50:57.952 --> 51:00.497 And what is this woman up to? 51:06.169 --> 51:09.172 Hong Keum-bo has been transferred to the Jeonju branch. 51:09.839 --> 51:11.633 It's unlikely she'll return to the head office. 51:16.596 --> 51:18.807 -Executive Director Oh. -Yes, sir. 51:18.890 --> 51:20.892 I'm the one at fault for trusting you. 51:21.684 --> 51:24.687 You can't even break even, goddamn it. 51:25.855 --> 51:26.815 Unbelievable. 51:33.530 --> 51:36.908 It ended with my father barking up the wrong tree. 51:39.244 --> 51:41.704 So an internal audit was conducted 51:41.788 --> 51:44.207 to find the whistleblower involved 51:44.290 --> 51:46.417 in the investigation of Hanmin's slush fund. 51:47.794 --> 51:49.587 And President Kang Myeong-hwi was also involved in it. 51:51.172 --> 51:52.090 Maybe? 51:54.175 --> 51:55.009 You may leave. 51:55.927 --> 51:56.845 Hold on. 51:57.971 --> 52:00.807 I heard my grandpa asked you to tutor me. 52:01.432 --> 52:06.354 But it feels like I'm coaching you on all fronts, doesn't it? 52:09.524 --> 52:10.817 You're still here? 52:27.750 --> 52:29.586 That's why Hong Keum-bo snuck into this company, 52:30.753 --> 52:33.339 to find Hanmin's slush fund and the whistleblower. 52:38.845 --> 52:41.431 Seriously, soup with rice? This is so petty. 52:42.390 --> 52:44.976 Mr. Oh treats me like I'm some bargain-bin pawn. 52:46.811 --> 52:47.645 No, wait. 52:48.438 --> 52:50.106 Maybe he's got a big wad of cash for me? 52:50.190 --> 52:52.734 Jeez, I don't want to end up like the former team manager. 52:55.236 --> 52:56.863 Hello, sir. 52:59.365 --> 53:01.534 I thought I'd be nice and feed you before I said this, 53:02.577 --> 53:04.662 but now, I think even that would be a waste. 53:06.956 --> 53:07.832 Hey. 53:08.625 --> 53:10.960 Do you know how utterly humiliated I was 53:11.044 --> 53:13.463 after I made moves based on your crappy intel? 53:14.714 --> 53:15.590 Why I ought to… 53:16.257 --> 53:18.092 Do not call me for a while. Got it? 53:19.552 --> 53:20.470 Damn it. 53:21.346 --> 53:22.222 Unbelievable. 53:36.110 --> 53:37.362 Is everyone working late tonight? 53:41.449 --> 53:42.283 I'm exhausted. 54:02.428 --> 54:03.304 Seriously? 54:03.388 --> 54:05.682 Who would look at this and know it was you? 54:05.765 --> 54:07.850 Just go down to Yeouido Park, 54:07.934 --> 54:10.687 and you'll see tons of average-looking women like this. 54:11.604 --> 54:12.814 Jeez. 54:13.564 --> 54:15.191 Get it together, Hong Keum-bo! 54:50.476 --> 54:51.352 Bom. 54:53.438 --> 54:55.273 Bom, what's wrong? 54:55.857 --> 54:56.691 Bom! 55:02.947 --> 55:04.115 Hurry up. 55:04.657 --> 55:05.783 It's almost curfew. 55:08.786 --> 55:11.039 Wait, I think that was Jang-mi. 55:11.664 --> 55:12.957 It's almost midnight. 55:15.084 --> 55:17.545 Hurry up now. It's almost curfew. 55:26.888 --> 55:28.765 I could've sworn that was Jang-mi. 55:30.683 --> 55:32.310 Bom, are you in the bathroom? 55:38.566 --> 55:39.442 Bom. 55:40.777 --> 55:41.611 Bom. 55:44.155 --> 55:46.449 -Oh no. -What is it? Is Bom not there? 55:46.532 --> 55:48.326 Oh no. 55:48.409 --> 55:49.285 Bom? 55:50.370 --> 55:51.204 Bom… 55:57.502 --> 55:58.336 Doctor. 55:59.253 --> 56:01.631 Are you not going to do a full checkup on this kid? 56:01.714 --> 56:03.049 Oh, just a moment. 56:04.342 --> 56:06.427 It's a cold-induced fever, so we prescribed fever reducers. 56:06.511 --> 56:08.096 -As her mother, you-- -I'm not her mother. 56:08.179 --> 56:10.473 -Are you her guardian? -I'm not her guardian, either. 56:10.556 --> 56:14.644 Then could we get your name as the person who brought her in? 56:15.228 --> 56:16.354 It's Hong Keum… 56:16.437 --> 56:18.314 I mean, it's Hong Jang-mi. 56:22.402 --> 56:25.279 Ma'am, where's my mommy? 56:26.114 --> 56:27.448 Ms. Hong. 56:27.532 --> 56:29.200 Please contact her guardian first. 56:29.909 --> 56:30.743 I will. 56:31.494 --> 56:32.412 Are you okay? 56:32.495 --> 56:33.996 I'm hungry. 56:35.123 --> 56:36.082 You're hungry? 56:47.844 --> 56:49.011 Bom! 56:52.056 --> 56:53.599 What took you so long? I called ages ago. 56:54.350 --> 56:55.810 The main gate was locked. 56:55.893 --> 56:57.854 We climbed over the wall but there were no cabs. 56:57.937 --> 56:59.313 Bom, are you okay? 56:59.397 --> 57:01.274 I'm okay, Mommy. 57:01.357 --> 57:05.153 She had a high fever of 38°C, but she's much better now. 57:05.236 --> 57:06.821 They said she can go home after the IV drip. 57:07.447 --> 57:08.948 Now that you're here, I'll be off. 57:10.116 --> 57:11.325 Wait, Jang-mi. 57:11.409 --> 57:12.910 We'll get demerit points if we go now. 57:14.370 --> 57:16.706 You're worried about me now after pulling this stunt? 57:17.206 --> 57:18.916 Nobody has time for sloppy lies. 57:20.168 --> 57:22.044 How could three adults not manage one kid? 57:25.465 --> 57:27.175 RESTRICTED AREA 57:38.853 --> 57:39.854 Good morning, Ms. Song. 57:42.315 --> 57:43.149 No need. 57:44.233 --> 57:45.568 Thank you. 57:46.777 --> 57:48.446 It's me, Pil-beom. 57:51.449 --> 57:52.617 What's this now? 57:52.700 --> 57:55.286 Don't tell me you two were together all night. 57:55.369 --> 57:57.288 There you go with your nonsense again! 57:58.956 --> 58:00.917 Ms. Song, give us the room. 58:06.214 --> 58:07.131 Enjoy your meal. 58:07.215 --> 58:08.341 Thanks. 58:15.014 --> 58:15.890 Pil-beom. 58:16.474 --> 58:18.434 You need to drink every drop of this. 58:18.976 --> 58:21.562 This is the detox juice that Hollywood actors drink. 58:21.646 --> 58:22.480 Go on. 58:22.563 --> 58:23.689 Am I an actor? 58:25.566 --> 58:27.109 It's really tasty. 58:27.944 --> 58:29.987 Seeing you come running here at the crack of dawn, 58:30.071 --> 58:31.948 calling me by my name… 58:32.823 --> 58:34.909 You must need money again, don't you? 58:34.992 --> 58:36.661 Not at all. 58:38.162 --> 58:39.956 The truth is, 58:40.039 --> 58:42.917 I'm here to discuss President Shin as a potential son-in-law. 58:43.584 --> 58:44.460 What? 58:44.544 --> 58:48.047 I mean, he's handsome with a solid build, and educated enough. 58:48.548 --> 58:52.009 I can totally picture him with our Nora. 58:52.093 --> 58:56.138 If you can picture it, then I know it's a bust. 58:56.222 --> 58:57.473 What? Bust? 58:57.557 --> 58:58.808 Look. 58:58.891 --> 59:01.394 He may look like some hotshot on the surface, 59:01.477 --> 59:04.730 but he's just a glorified puppet running things on behalf of the real boss. 59:04.814 --> 59:05.731 Muppet? 59:05.815 --> 59:08.609 He's no muppet. He's in excellent shape. 59:08.693 --> 59:09.986 Goodness gracious. 59:12.321 --> 59:13.406 When the time comes, 59:13.489 --> 59:17.493 I'll have Ms. Song find Nora a suitable partner. 59:17.577 --> 59:19.495 So you just stay out of it. 59:19.579 --> 59:23.124 But I'm her mother. Why would I let Ms. Song do that? 59:25.418 --> 59:27.878 Don't argue with me, woman! 59:28.963 --> 59:30.298 Come on, Pil-beom. 59:31.507 --> 59:34.010 So when's the blind date with the chairman's daughter? 59:34.093 --> 59:35.303 Next week. 59:35.386 --> 59:36.554 I didn't see that coming. 59:36.637 --> 59:38.180 I thought you'd be repulsed. 59:39.974 --> 59:42.977 Networks and connections are all that matter in Korean society. 59:43.936 --> 59:45.813 You couldn't buy this connection. 59:46.480 --> 59:48.691 The chairman sees me as a figurehead president, 59:48.774 --> 59:51.736 a sort of tutor for his grandson. 59:52.236 --> 59:53.613 All his important decisions 59:54.447 --> 59:56.907 are made in closed-door meetings with his chief of staff. 59:57.950 --> 59:59.577 I'd need to be a potential son-in-law 01:00:00.286 --> 01:00:01.787 for him to let his guard down. 01:00:01.871 --> 01:00:02.705 Okay. 01:00:03.456 --> 01:00:05.541 We need you in those closed-door meetings 01:00:05.625 --> 01:00:07.251 if we want to hit the jackpot. 01:00:10.963 --> 01:00:12.506 A crisis is inevitable. 01:00:14.717 --> 01:00:15.885 We need to seize the opportunity. 01:00:25.478 --> 01:00:26.312 Here you go. 01:00:35.696 --> 01:00:37.448 Here's to another rewarding day, 01:00:37.948 --> 01:00:38.866 respectively. 01:01:05.434 --> 01:01:07.520 Sir, here's the final report on the proposed 01:01:07.603 --> 01:01:08.896 internal system improvements. 01:01:13.192 --> 01:01:14.944 INTERNAL SYSTEM ENHANCEMENT PROPOSAL BLOCKING OUT-OF-RANGE ORDERS 01:01:17.905 --> 01:01:20.032 In Hanmin's current trading system, 01:01:20.116 --> 01:01:23.369 orders placed by traders are sent straight to the Korea Exchange. 01:01:23.452 --> 01:01:26.706 Under our proposed safeguards, orders that exceed 8% of the market price 01:01:26.789 --> 01:01:27.998 will be flagged as erroneous, 01:01:28.082 --> 01:01:30.793 blocked internally, and automatically marked as unfilled. 01:01:31.752 --> 01:01:33.963 We shut it down if it's suspicious in the slightest. 01:01:34.046 --> 01:01:35.381 It'll be a trap with no escape. 01:01:36.799 --> 01:01:37.633 Nice! 01:01:37.717 --> 01:01:39.719 Ms. Hong, you'll come with me. 01:01:40.553 --> 01:01:41.387 To where? 01:01:43.556 --> 01:01:44.390 The president's office. 01:01:45.516 --> 01:01:46.851 -Me? -Yes. 01:01:46.934 --> 01:01:47.935 Why would I? 01:01:48.644 --> 01:01:50.354 HANMIN INVESTMENT & SECURITIES 01:01:52.273 --> 01:01:53.607 SUMMARY OF KEY ENHANCEMENTS 01:01:53.691 --> 01:01:55.901 5. PROJECTED BENEFITS 6. ADDITIONAL NOTES 01:01:59.071 --> 01:02:02.658 Well done, Risk Management Division. 01:02:06.495 --> 01:02:07.371 I must say 01:02:07.455 --> 01:02:10.207 this was all thanks to Ms. Hong's generous guidance and support. 01:02:10.291 --> 01:02:12.543 You mean Ms. Hong Jang-mi? 01:02:12.626 --> 01:02:13.502 Yes, sir. 01:02:14.587 --> 01:02:15.463 Truth be told, 01:02:16.088 --> 01:02:18.340 we did have some dead weight around. 01:02:18.924 --> 01:02:20.092 But it was made possible 01:02:20.176 --> 01:02:22.928 with all thanks to the genius one-woman army, Ms. Hong. 01:02:23.012 --> 01:02:24.764 I thought as much. 01:02:28.058 --> 01:02:29.101 She hasn't changed a bit. 01:02:30.686 --> 01:02:31.937 Has Choi In-ja 01:02:32.021 --> 01:02:34.148 ever asked for President Shin through the admin office? 01:02:35.608 --> 01:02:36.692 There were two instances. 01:02:37.359 --> 01:02:39.361 Last week, she set up a dinner. 01:02:39.445 --> 01:02:41.155 And today, she left a message. 01:02:41.238 --> 01:02:42.072 Really? 01:02:44.200 --> 01:02:45.826 She just has to force my hand. 01:02:48.287 --> 01:02:49.455 Surely, 01:02:49.538 --> 01:02:53.000 they can't be an item, right? 01:03:00.925 --> 01:03:03.677 Not with her, but with Ms. Kang. 01:03:05.346 --> 01:03:08.766 It appears Choi In-ja wants him as her son-in-law. 01:03:09.558 --> 01:03:10.976 The president and Nora? 01:03:11.060 --> 01:03:12.645 I mean, him and Ms. Kang? 01:03:12.728 --> 01:03:16.649 You must let me know immediately once their blind date is set up. 01:03:18.108 --> 01:03:19.735 Yes, ma'am. 01:03:48.013 --> 01:03:52.309 PERSONAL DETAILS 01:03:52.393 --> 01:03:53.686 YEHPPEE = INFILTRATOR SO-BANG-CHA 01:03:53.769 --> 01:03:54.937 ELIMINATED AS CANDIDATE 01:03:55.020 --> 01:03:57.064 FOUGHT WITH KANG MYEONG-HWI, BETRAYED KANG MYEONG-HWI 01:03:57.147 --> 01:03:58.315 THEN WHO IS YEHPPEE? 01:04:06.323 --> 01:04:07.658 NOVEMBER, 1997 01:04:13.956 --> 01:04:17.835 What if the prosecutors come after the Outstanding Women Employees' Club? 01:04:17.918 --> 01:04:20.337 I doubt they're capable of thinking outside the box. 01:04:21.797 --> 01:04:22.798 The Outstanding Women's Club 01:04:23.591 --> 01:04:24.758 and Song Ju-ran. 01:04:28.804 --> 01:04:31.223 Jang-mi, come on out for an emergency roommate meeting. 01:04:31.807 --> 01:04:32.808 Okay. 01:04:43.569 --> 01:04:47.239 I spoke with the children's home director over the phone, 01:04:47.323 --> 01:04:50.743 and they didn't even know Bom had been missing for a week. 01:04:53.495 --> 01:04:57.207 She's been here for a whole week, and they didn't notice she was missing? 01:04:58.500 --> 01:05:00.336 But you didn't know at first, either. 01:05:01.503 --> 01:05:03.714 You only found out after she was sick. 01:05:04.798 --> 01:05:05.966 She's right. 01:05:07.092 --> 01:05:07.968 You didn't know. 01:05:13.933 --> 01:05:15.225 Shall we take a short break? 01:05:21.774 --> 01:05:22.858 I'll be right back, Bom. 01:05:31.367 --> 01:05:34.453 We need to get back in there with a solid argument. 01:05:35.120 --> 01:05:37.247 How will we ever persuade Jang-mi? 01:05:37.706 --> 01:05:38.749 You were great earlier. 01:05:38.832 --> 01:05:41.794 She didn't even notice Bom was around. 01:05:44.964 --> 01:05:47.466 By the way, who is Hong Keum-bo? 01:05:51.845 --> 01:05:54.014 Where did you hear that name? 01:05:54.098 --> 01:05:56.225 You said it. 01:05:56.308 --> 01:05:58.644 "Hong Keum-bo!" 01:06:01.063 --> 01:06:02.731 Get it together, Hong Keum-bo! 01:06:06.235 --> 01:06:07.152 Damn it. 01:06:08.112 --> 01:06:09.905 Is there anything else 01:06:09.989 --> 01:06:12.449 that you saw or heard? 01:06:13.409 --> 01:06:15.369 Last time, in the big room, 01:06:16.495 --> 01:06:18.497 I saw a rectangular… 01:06:18.580 --> 01:06:19.957 Rectangular? 01:06:20.749 --> 01:06:22.584 It had photos of old guys. 01:06:23.877 --> 01:06:26.255 I saw Auntie Bok-hee in there too. 01:06:31.218 --> 01:06:32.302 Bom. 01:06:32.386 --> 01:06:35.389 You can't tell anyone about that, okay? 01:06:35.472 --> 01:06:36.765 Please? 01:06:38.934 --> 01:06:40.519 -You do it. -No, you do it. 01:06:40.602 --> 01:06:42.730 Then can you grant my wish? 01:06:44.064 --> 01:06:46.692 I want to live here with my mommy. 01:06:48.277 --> 01:06:49.987 I'll keep your secret. 01:07:05.794 --> 01:07:07.171 Fine. Let's make a promise. 01:07:12.676 --> 01:07:14.094 Mommy! 01:07:14.178 --> 01:07:15.012 Bom. 01:07:31.153 --> 01:07:32.237 Good job! 01:07:41.288 --> 01:07:42.831 BOM CHILDCARE DUTIES 01:07:42.915 --> 01:07:45.084 GO BOK-HEE: STUDIES AND READING READ HER ONE BOOK A DAY! 01:07:45.834 --> 01:07:46.668 Ta-da. 01:07:47.669 --> 01:07:49.254 -That's Mommy's name. -It is. 01:07:49.338 --> 01:07:50.923 That's Auntie Bok-hee. 01:07:51.006 --> 01:07:52.382 What are beeper numbers? 01:07:52.466 --> 01:07:55.511 If you're ever in trouble, you just need to call one of the aunties. 01:08:01.183 --> 01:08:02.935 Now you're even raising a kid? 01:08:04.728 --> 01:08:07.064 If you fight it, you'll be taken down in an instant. 01:08:10.359 --> 01:08:11.193 Anyhow, 01:08:11.860 --> 01:08:14.363 Cha's situation is as you heard in the recording. 01:08:14.446 --> 01:08:17.741 Both his father-in-law's bankruptcy and apartment foreclosure were stopped, 01:08:18.283 --> 01:08:20.786 though it'll be hard to trace since the payment was in cash. 01:08:21.370 --> 01:08:24.581 Seriously, if it's not one of the So-Bang-Cha trio, 01:08:24.665 --> 01:08:26.208 then who the hell is Yehppee? 01:08:26.291 --> 01:08:30.003 Yehppee could've switched sides after all that happened. 01:08:30.963 --> 01:08:32.214 Let's expose that slush fund. 01:08:33.632 --> 01:08:37.052 Up until now, the slush funds hidden domestically were impossible to trace. 01:08:37.136 --> 01:08:39.638 In the olden days, bank and securities firm employees 01:08:39.721 --> 01:08:41.765 kept hundreds of fake bankbooks in their desks. 01:08:41.849 --> 01:08:44.560 Now, they're all fired up about the real-name banking system. 01:08:44.643 --> 01:08:46.728 Who'd be crazy enough to lend their name nowadays? 01:08:47.312 --> 01:08:48.772 What if it wasn't borrowed, 01:08:49.314 --> 01:08:51.108 but secretly stolen? 01:08:52.276 --> 01:08:54.945 I found something suspicious in Cha's recordings. 01:08:57.322 --> 01:08:59.241 That's the Outstanding Women roster. 01:08:59.825 --> 01:09:00.701 "Outstanding Women"? 01:09:01.410 --> 01:09:03.704 HANMIN'S OUTSTANDING WOMEN EMPLOYEES 01:09:04.329 --> 01:09:06.665 Go Bok-hee. Kim I-gyeong. 01:09:08.125 --> 01:09:10.252 Even if their accounts were used to funnel the funds, 01:09:10.335 --> 01:09:12.629 Hanmin could've paid them off to play dumb and deny it all. 01:09:12.713 --> 01:09:13.922 What then? 01:09:14.006 --> 01:09:17.509 That's why we need Hong Jang-mi to become an Outstanding Woman 01:09:17.593 --> 01:09:19.303 and verify it for ourselves. 01:10:00.719 --> 01:10:02.346 RESIDENT REGISTRATION CARD KIM I-GYEONG 01:10:04.264 --> 01:10:05.515 KIM I-GYEONG HANMIN INVESTMENT & SECURITIES 01:10:16.568 --> 01:10:17.527 Please forgive me. 01:10:18.445 --> 01:10:19.905 I just got greedy 01:10:19.988 --> 01:10:22.824 after seeing that large sum suddenly appear in my account. 01:10:23.367 --> 01:10:24.826 I promise to never do it again. 01:10:25.661 --> 01:10:27.788 Please spare me, just this once. 01:10:27.871 --> 01:10:28.872 Right. 01:10:30.249 --> 01:10:32.876 So why would you try to take money that isn't even yours? 01:10:38.382 --> 01:10:39.216 Come on. 01:10:57.859 --> 01:11:01.655 We took care of Kim I-gyeong's account at the Songwi Branch. 01:11:02.447 --> 01:11:03.532 Good work. 01:11:03.615 --> 01:11:04.574 Yes, ma'am. 01:11:47.326 --> 01:11:48.410 Wait. 01:11:50.620 --> 01:11:51.663 Yes? 01:12:17.939 --> 01:12:20.192 What an odd resemblance. 01:13:01.316 --> 01:13:03.151 UNDERCOVER MISS HONG 01:13:03.235 --> 01:13:04.736 What? Were you caught? 01:13:04.820 --> 01:13:06.780 Worry about your own risks. 01:13:07.656 --> 01:13:09.783 I need to hear the answer I never got back then. 01:13:09.866 --> 01:13:11.827 Why has Hong Keum-bo lied to plant herself in Hanmin? 01:13:11.910 --> 01:13:14.454 I am Hong Jang-mi, no matter what anyone says. 01:13:14.538 --> 01:13:16.456 You want an Outstanding Woman nomination? 01:13:16.957 --> 01:13:19.584 Jeez, I was really hoping to avoid setting a honey trap. 01:13:19.668 --> 01:13:21.294 Jang-mi, do you have a date? 01:13:21.378 --> 01:13:23.547 There must be money in my account as well. 01:13:23.630 --> 01:13:25.340 That money is nothing but trouble. 01:13:25.424 --> 01:13:27.843 Who in the world is this unidentified male? 01:13:27.926 --> 01:13:28.760 Jang-mi!