WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 00:22.772 --> 00:24.357 ‫- دنیل! ‫- دنیل! 00:24.441 --> 00:27.318 ‫دنیل، لطفاً! ‫دنیل! اینجا! فقط یه سؤال! 00:28.737 --> 00:29.738 ‫دنیل... 00:31.364 --> 00:32.449 ‫داری ضبط می‌کنی؟ 00:34.117 --> 00:37.037 ‫قبل از جواب دادن به هر سؤالی، ‫می‌خوام یه بیانیه بدم. 00:37.829 --> 00:39.497 ‫حرفایی که درباره مرگ پدرم زدم، 00:39.581 --> 00:41.833 ‫و اومنی‌ساینت و دولت رو متهم کردم، ‫دروغ بود. 00:41.916 --> 00:43.293 ‫چی؟ ولی... 00:43.376 --> 00:45.879 ‫پس فکر نمی‌کنی ‫ممکنه یه توطئه‌ای در کار باشه؟ 00:45.962 --> 00:48.465 ‫- درسته. ‫- پس چرا اون موقع بهم دروغ گفتی؟ 00:49.758 --> 00:51.509 ‫کل این ماجرا کاملاً ویرانم کرده. 00:51.593 --> 00:54.304 ‫داشتم سعی می‌کردم باهاش کنار بیام. ‫عجله کردم. 00:54.387 --> 00:55.889 ‫اون‌ها اتهام‌های خیلی جدی بودن. 00:55.972 --> 00:59.184 ‫به عواقبش فکر نکردی؟ ‫چرا الان حرفت رو پس می‌گیری؟ 00:59.601 --> 01:04.064 ‫اومدم اینجا که علناً، ‫به نمایندگی از خانواده‌م، عذرخواهی کنم، 01:04.481 --> 01:07.859 ‫و دوباره تأکید کنم که ‫هیچ اتهامی علیه اومنی‌ساینت یا شهرداری ندارم. 01:07.942 --> 01:10.403 ‫چرا باید الان حرفت رو باور کنیم؟ 01:10.487 --> 01:15.742 ‫دنبال چی بودی، غرامت؟ ‫با توجه به سابقه‌ت تو نوجوانی؟ 01:19.746 --> 01:20.997 ‫همتون به جهنم برید. 01:21.331 --> 01:23.958 ‫- دنیل! یه سؤال دیگه! ‫- دنیل! 01:26.211 --> 01:28.838 ‫می‌تونستی زودتر ‫در مورد نقشه‌ت بهم بگی. 01:29.923 --> 01:32.967 ‫- نتونستی بهم اعتماد کنی، نه؟ ‫- دنی، چطور... 01:33.051 --> 01:35.345 ‫الان به نفعته این گند‌کاری ‫واقعاً جواب بده. 02:11.756 --> 02:14.926 ‫قسمت چهار ‫«کی می‌خواد اول شیرجه بزنه؟» 02:18.096 --> 02:19.097 ‫دنیل؟ 02:40.994 --> 02:43.997 ‫هی، اولی. مطمئن نیستم ‫پیام‌هام بهت می‌رسه یا نه. 02:44.289 --> 02:49.294 ‫فقط خواستم ببینم حالت چطوره. ‫یه خبرهایی دارم که می‌خوام بهت بگم. 02:49.377 --> 02:50.670 ‫هر وقت تونستی بهم زنگ بزن. 02:51.504 --> 02:52.505 ‫دوستت دارم. 02:56.801 --> 02:57.969 ‫صبح بخیر. 03:02.307 --> 03:03.349 ‫صبح بخیر. 03:12.859 --> 03:15.153 ‫نینا، خط ۱۰۲ رو تغییر دادی؟ 03:15.820 --> 03:17.739 ‫- هنوز نه، ولی دارم روش کار می‌کنم. ‫- باشه. 03:18.072 --> 03:19.741 ‫مهمه که این کار انجام بشه 03:19.824 --> 03:22.744 ‫قبل از اینکه هیئت شورای شهر ‫قانون جدید رو 03:22.827 --> 03:24.662 ‫به کامپیوتر قوانین الحاقی اضافه کنه. 03:26.372 --> 03:28.166 ‫ژاک، فقط از روی کنجکاوی، 03:28.499 --> 03:32.212 ‫می‌دونی چرا کامپیوتر قانون ‫از کامپیوتر اصلی جداست؟ 03:32.295 --> 03:34.297 ‫بیشتر به خاطر مسائل امنیتیه. 03:34.380 --> 03:37.926 ‫ALC زبان ما رو ‫به کامپیوتر اصلی ترجمه می‌کنه. 03:38.635 --> 03:40.220 ‫پس با QLC کار نمی‌کنه؟ 03:40.303 --> 03:43.723 ‫این ماشین‌ها ما رو نادیده می‌گیرن. ‫فقط با همدیگه حرف می‌زنن. 03:52.982 --> 03:54.067 ‫نینا؟ 03:56.694 --> 03:58.947 ‫کامپیوتر اصلی زبان ما رو نمی‌فهمه. 03:59.072 --> 04:01.449 ‫- چی؟ ‫- از زبان خودش استفاده می‌کنه. 04:02.784 --> 04:04.244 ‫بیا، بشینیم. 04:04.327 --> 04:08.164 ‫- دستگاه هکی که ساختم کار نمی‌کنه. ‫- چرا؟ 04:08.456 --> 04:11.709 ‫دستگاه من یه زبان حرف می‌زنه ‫و کامپیوتر اصلی یه زبان دیگه. 04:11.793 --> 04:15.546 ‫سعی کردم چیزی بسازم که کامپیوتر ‫به‌عنوان بخشی از بدنش ببینه، 04:15.630 --> 04:16.923 ‫یه امتداد از ساختارش. 04:17.006 --> 04:19.217 ‫ولی این امتداد ‫به یه زبان دیگه حرف می‌زنه. 04:19.425 --> 04:21.219 ‫باید دستگاه رو ترجمه کنم. 04:21.970 --> 04:24.264 ‫و قبلش به این فکر نکرده بودی؟ 04:25.223 --> 04:27.183 ‫نه، چون نمی‌دونستم. 04:27.600 --> 04:29.185 ‫تازه فهمیدم. 04:29.811 --> 04:32.397 ‫ALC رو می‌شناسی؟ ‫کامپیوتر قوانین الحاقی؟ 04:33.106 --> 04:35.942 ‫اون تنها چیزیه ‫که با کامپیوتر اصلی ارتباط داره. 04:36.025 --> 04:38.611 ‫هر دو یه زبان دارن ‫و زبان ما رو ترجمه می‌کنه. 04:38.695 --> 04:40.655 ‫و بهش دسترسی داری؟ 04:42.448 --> 04:46.244 ‫ببین، این یه فرستنده داده‌ست. 04:46.536 --> 04:50.164 ‫باید وقتی ALC داره کار می‌کنه ‫بهش وصلش کنی. 04:51.374 --> 04:55.003 ‫- و فقط تو می‌تونی این کارو بکنی. ‫- من؟ 04:56.421 --> 04:57.505 ‫هفته آینده، 04:57.588 --> 05:00.174 ‫یه هیئت قراره ‫یه قانون جدید به سیستم اضافه کنه. 05:00.258 --> 05:02.844 ‫همیشه یکی از شهرداری ‫تو این برنامه‌ها هست. 05:02.927 --> 05:05.722 ‫نه نینا، صبر کن. 05:06.222 --> 05:10.268 ‫داری ازم می‌خوای ‫برم شرکتی که خودت توش کار می‌کنی 05:10.351 --> 05:11.894 ‫و این‌همه ریسک کنم؟ 05:12.645 --> 05:14.188 ‫اصلاً به من دسترسی نمی‌دن. 05:14.647 --> 05:17.400 ‫من تو بخش امنیت نیستم، ‫تا دیروز هم کارآموز بودم. 05:17.525 --> 05:19.235 ‫بهت نیاز دارم، جودیت. لطفاً. 05:19.360 --> 05:21.696 ‫- فقط تو می‌تونی. ‫- نمی‌تونم. 05:21.779 --> 05:23.281 ‫پهپادم چی؟ 05:23.364 --> 05:26.034 ‫جرم نیست. ‫مثل اینه که فلش بزنی به کامپیوتر. 05:26.117 --> 05:28.453 ‫فقط این‌بار ‫نباید کسی ببینتت. 05:28.536 --> 05:30.830 ‫اینکه پهپاد ‫به‌عنوان جرم تشخیصش نمی‌ده 05:30.913 --> 05:32.957 ‫به این معنی نیست که جرم نیست. 05:35.084 --> 05:37.879 ‫نینا، چیزی که ازم می‌خوای ‫خیلی زیاده. 05:49.640 --> 05:51.267 ‫اول برادرم، حالا تو. 05:54.645 --> 05:55.855 ‫کاملاً تنهام. 06:06.657 --> 06:10.286 ‫این هیئت... امتحان می‌کنم. 06:12.955 --> 06:14.457 ‫سعی می‌کنم، نینا. 06:15.208 --> 06:16.751 ‫قولی نمی‌دم. 06:26.552 --> 06:29.180 ‫نینا! حالت خوبه؟ 06:29.764 --> 06:32.642 ‫داشتم فکر می‌کردم ‫آخر هفته با هم بریم بیرون. 06:32.725 --> 06:33.893 ‫شاید یه نوشیدنی؟ 06:34.644 --> 06:37.939 ‫راستش فقط می‌خوام ببینمت. ‫نه اتفاقی یا یه روز رندوم... 06:38.022 --> 06:40.858 ‫می‌خوام همدیگه رو ببینیم، ‫مثل یه قرار واقعی. 06:45.321 --> 06:47.657 ‫البته هنوز باید ‫چند تا تست تأیید رو بگذرونه، 06:47.657 --> 06:50.827 ‫ولی همین الان هم یه قدم خیلی بزرگه. ‫باورم نمی‌شد. 06:52.245 --> 06:56.707 ‫مدام فکر می‌کنم شاید یه روز ‫بتونیم بیرون از اومنی‌ساینت استفاده‌ش کنیم 06:56.791 --> 06:58.709 ‫و کارمون رو گسترش بدیم... 06:59.502 --> 07:02.130 ‫هی، الو؟ هنوز هستی؟ 07:02.422 --> 07:04.590 ‫- آره، ببخشید، فقط... ‫- معذرت می‌خوام. 07:04.674 --> 07:07.135 ‫- دارم با این حرف‌های کاری خسته‌ت می‌کنم. ‫- نه، فقط یه کم... 07:07.135 --> 07:09.429 ‫نگران نباش. ‫یه پیشنهاد دارم، بیا قرار بذاریم. 07:09.512 --> 07:13.349 ‫۲۴ ساعت آینده ‫حق نداریم درباره کار حرف بزنیم. 07:14.142 --> 07:15.435 ‫- قبوله. ‫- قبوله. 07:17.979 --> 07:20.148 ‫الان می‌فهمم! خیلی خوشمزست! 07:20.648 --> 07:24.986 ‫پنج روز غذای سلف ‫به پای مغز این شیرینی هم نمی‌رسه. 07:25.570 --> 07:27.738 ‫- یک-صفر به نفع من. ‫- یک-صفر؟ چرا؟ 07:27.822 --> 07:29.157 ‫اسم کار رو آوردی. 07:29.240 --> 07:31.742 ‫- نه، گفتم سلف. ‫- که تو اومنی‌ساینته. 07:31.826 --> 07:33.453 ‫کار، کار، کار... 07:34.078 --> 07:37.039 ‫نگرانتم. ‫کجا می‌مونی؟ 07:39.000 --> 07:40.001 ‫دوباره؟ 07:43.754 --> 07:47.508 ‫ببین دن، می‌دونی دارم سعی می‌کنم کمک کنم، ‫ولی نمی‌تونی اینجا بمونی. 07:48.050 --> 07:50.553 ‫چرا با خواهرت یا ‫یه دوست حرف نمی‌زنی؟ 07:50.636 --> 07:53.389 ‫- یا هر کسی. ببخش، داداش. ‫- باشه. 07:54.390 --> 07:57.685 ‫وینیسیوس، یه خبر خوب برات دارم. 07:57.768 --> 07:59.896 ‫- معامله هنگ‌کنگ یادت هست؟ ‫- آره. 07:59.979 --> 08:02.565 ‫- تونستم اسمت رو بذارم تو لیست. ‫- برای عضویت تو تیم؟ 08:02.565 --> 08:04.484 ‫- دقیقاً. ‫- وای، عالیه! 08:04.567 --> 08:07.403 ‫آره، ولی هنوز تشکر نکن. ‫خودشون باهات تماس می‌گیرن. 08:07.487 --> 08:09.155 ‫و واقعاً بهت اونجا نیاز دارم، 08:09.238 --> 08:12.658 ‫چون فکر می‌کنم هماهنگ‌کننده ‫اجرای سیستم خیلی خوبی می‌شی. 08:12.742 --> 08:14.202 ‫- ممنون. ‫- قابلی نداره. 08:14.285 --> 08:16.287 ‫فقط لطفاً روی کانتونی کارک کن. 08:17.580 --> 08:18.664 ‫عالیه. 08:35.181 --> 08:37.975 ‫- عصر بخیر، آقای دبیر. ‫- عصر بخیر. 08:38.392 --> 08:43.231 ‫می‌دونم مربوط به بخش شما نیست، ‫ولی اون هیئت قانون جدید رو می‌شناسید؟ 08:43.481 --> 08:45.107 ‫- باغ محله؟ ‫- دقیقاً. 08:45.191 --> 08:48.611 ‫فکر می‌کنید هنوز ‫جا برای من هست که همراهشون برم؟ 08:48.694 --> 08:51.822 ‫فکر نکنم. ولی چرا به یه موضوع ‫به این خسته‌کنندگی علاقه‌مند شدی؟ 08:51.906 --> 08:53.616 ‫این چیزا مال سیاستمدارهاست. 08:57.453 --> 09:01.040 ‫خب، قصد نداشتم عجله کنم، ولی... 09:02.667 --> 09:06.587 ‫تو، جودیت؟ نامزد انتخابات؟ ‫کی فکرشو می‌کرد؟ باشه. 09:07.088 --> 09:08.130 ‫ببینم چی کار می‌تونم بکنم. 09:11.217 --> 09:12.718 ‫پس امروز روز اولین دوچرخه‌سواریته؟ 09:12.802 --> 09:16.180 ‫آره، باورت نمی‌شه ولی ‫یکی منو قانع کرد. 09:17.640 --> 09:19.684 ‫- باید یه چیزی بهت بگم. ‫- نگو. 09:19.767 --> 09:22.770 ‫اگه نتونی دوچرخه‌سواری کنی، ‫همه‌چی بین‌مون تمومه. خداحافظ. 09:22.853 --> 09:25.606 ‫- اون نیست. جدی می‌گم. ‫- چی؟ 09:26.399 --> 09:29.193 ‫یه روز ازم پرسیدی، ‫ولی آماده نبودم بهت بگم. 09:29.277 --> 09:30.444 ‫درباره بابام. 09:30.778 --> 09:31.946 ‫تو زندانه. 09:34.073 --> 09:37.034 ‫من و مامانم هیچ‌وقت نمی‌دونستیم ‫چیکار می‌کرد تا وقتی دستگیر شد. 09:37.577 --> 09:40.079 ‫به جرم آدم‌ربایی محکوم شد. 09:40.621 --> 09:42.623 ‫- اسمش چیه؟ ‫- ژورژه. 09:43.082 --> 09:46.919 ‫- حتماً اسمش رو شنیدی وقتی که... ‫- من با پدرت مصاحبه کردم. 09:48.379 --> 09:51.507 ‫- حتی یه‌سری چیزا درباره... ‫- برام مهم نیست. نمی‌خوام بدونم. 09:51.757 --> 09:53.551 ‫به‌خاطر این نگفتمش. 09:54.468 --> 09:56.304 ‫فقط فکر کردم حقته بدونی. 09:58.097 --> 10:00.349 ‫راستش، ‫هیچ‌وقت اینو به کسی نمی‌گم. 10:01.058 --> 10:04.687 ‫می‌ترسم آخرش فکر کنن ‫منم مثل اونم. 10:05.354 --> 10:07.148 ‫حتی بهش فکر هم نکن. ‫مسخره‌ست. 10:12.570 --> 10:16.616 ‫فقط می‌خوام راحت باشی ‫که هر چی خواستی بهم بگی. 10:19.368 --> 10:20.536 ‫حالت خوبه؟ 10:24.665 --> 10:25.916 ‫برادرم خونه رو ترک کرده. 10:26.000 --> 10:29.378 ‫و همون بی‌خوابی که گفتم دوباره برگشته. ‫خلاصه... 10:29.462 --> 10:31.505 ‫اگه دوست داشتی، ‫یه جایی هست که می‌رم 10:31.589 --> 10:34.216 ‫وقتی خیلی استرس دارم ‫و عصبی‌ام. 10:34.383 --> 10:35.718 ‫- چه جایی؟ ‫- خب... 10:36.469 --> 10:38.346 ‫یه روز می‌برمت اونجا. 10:39.055 --> 10:41.223 ‫- چرا این‌همه مرموزه؟ ‫- فکر می‌کنم خوشت بیاد. 10:41.307 --> 10:43.851 ‫- اسمش چیه؟ ‫- یه گروهه. 10:44.977 --> 10:47.772 ‫- گروه؟ ‫- اگه بخوای، پنجشنبه آینده می‌ریم. 10:49.774 --> 10:50.900 ‫بیا دنبالم! 10:54.070 --> 10:55.279 ‫خب؟ گرفتی؟ 10:55.946 --> 10:58.240 ‫سلام نینا. خوبی؟ ‫خوبم، مرسی که پرسیدی. 10:58.324 --> 10:59.825 ‫ببخشید جودیت. تو... 11:00.451 --> 11:01.452 ‫گرفتی؟ 11:01.952 --> 11:05.331 ‫- مطمئنی پهپاد گیرم نمی‌ندازه؟ ‫- کاملاً مطمئنم. 11:05.414 --> 11:10.670 ‫ببین، دارم اسمم، شغلم ‫و خدای نکرده آزادی‌مو به خطر می‌ندازم. 11:10.753 --> 11:13.839 ‫- می‌فهمی؟ ‫- می‌فهمم. بهم اعتماد کن. 11:15.841 --> 11:19.136 ‫پس بیا زود تمومش کنیم، ‫چون باید به هیئت ملحق بشم. 11:21.597 --> 11:23.516 ‫اینا همه چیزیه که باید بدونی. 11:23.599 --> 11:26.769 ‫اون روز، هیئت ‫صبح زود به اومنی‌ساینت می‌رسه. 11:27.978 --> 11:29.480 ‫هیئت تشکیل شده از 11:29.563 --> 11:33.776 ‫عضو شورای شهری که لایحه رو نوشته، ‫وکلای مجلس، 11:34.318 --> 11:36.195 ‫دو نماینده از جامعه مدنی، 11:36.278 --> 11:40.116 ‫یه نفر از رسانه ‫و یه نفر از شهرداری، یعنی تو. 11:43.285 --> 11:46.497 ‫فرستنده رو با خودت می‌بری. ‫می‌ذاریش تو جیبت. 11:52.294 --> 11:55.631 ‫داخل که بری، ‫احتمالاً یا کارولینا به استقبالت میاد یا انریکه. 11:55.715 --> 11:57.341 ‫وینیسیوس. لطفاً دنبالم بیاید. 12:01.262 --> 12:06.016 ‫جودیت، خیلی مهمه ‫که آروم و عادی به نظر بیای. 12:06.100 --> 12:07.685 ‫- با کمال میل. ‫- خوشحالیم که... 12:07.768 --> 12:10.020 ‫نمی‌خوای که کسی ‫بهت شک کنه. 12:19.739 --> 12:22.575 ‫بعدش می‌ری طبقه دوازدهم. 12:23.159 --> 12:25.536 ‫تمرکز روی اهمیت قانونه. 12:26.912 --> 12:29.540 ‫قبل از ورود به اتاق، ‫موبایلت رو ازت می‌گیرن. 12:32.793 --> 12:36.213 ‫تکنولوژی زیادی ‫پشت این دیوارهاست. 12:37.173 --> 12:40.301 ‫وقتی داخل شدی، ‫درِ محفظه ALC رو می‌شناسی. 12:44.346 --> 12:46.140 ‫ALC 12:46.599 --> 12:48.601 ‫- انریکه. ‫- یه لحظه اجازه بدید. 13:02.698 --> 13:06.327 ‫وقتی در باز شد، حواست جمع باشه، ‫چون خیلی سریع اتفاق می‌افته. 13:06.952 --> 13:07.953 ‫تو چی؟ 13:08.621 --> 13:09.455 ‫سیگنال ضعیف 13:09.538 --> 13:11.665 ‫من همزمان ‫یه‌جای دیگه‌ی ساختمونم، 13:11.749 --> 13:14.126 ‫سعی می‌کنم تا حد ممکن ‫به فرستنده نزدیک باشم 13:14.210 --> 13:16.378 ‫تا سیگنال رو بگیرم ‫و داده‌ها رو منتقل کنم. 13:17.046 --> 13:20.132 ‫باید اینو وصل کنی... ‫اینجا. 13:21.091 --> 13:24.261 ‫صبر می‌کنی قانون اضافه بشه، ‫فرستنده رو برمی‌داری و تموم. 13:24.887 --> 13:28.015 ‫- همین؟ ‫- می‌خوام از همه‌تون تشکر کنم 13:28.098 --> 13:30.851 ‫به خاطر رأی تقریباً ‫کاملاً یک‌دست 13:30.935 --> 13:35.022 ‫به قانونی که با افتخار اسمش رو گذاشتیم ‫«قانون باغ محله»، 13:35.356 --> 13:38.359 ‫که تعیین می‌کنه هر شهروند ‫حق داره کِشت کنه 13:38.442 --> 13:41.070 ‫و محصولاتش رو در فضاهای عمومی شهر برداشت کنه، 13:41.487 --> 13:45.491 ‫البته با رعایت محدوده‌های زمینی ‫که دولت مشخص کرده. 13:57.461 --> 13:58.587 ‫الان بخونمش؟ 13:58.671 --> 14:00.339 ‫- آره، با من بیا. ‫- باشه. 14:02.424 --> 14:04.510 ‫تو قراره قانون جدید رو بخونی. 14:04.593 --> 14:07.263 ‫صدا ضبط می‌شه ‫و به کُد تبدیل می‌شه، 14:07.346 --> 14:09.932 ‫که بلافاصله ‫توسط کامپیوتر پردازش می‌شه. 14:10.015 --> 14:13.727 ‫بعدش سیستم خودش رو فرمت می‌کنه. ‫فقط منتظر تأیید وینیسیوس می‌مونیم 14:13.811 --> 14:15.187 ‫تا شروع کنیم. 14:23.904 --> 14:25.698 ‫سیگنال ضعیف 14:33.581 --> 14:35.833 ‫هی. شما از شهرداری هستی، درسته؟ 14:36.500 --> 14:38.168 ‫فکر می‌کردم امروز سرجیو میاد. 14:38.794 --> 14:41.839 ‫می‌دونی به مسئول رسانه ‫اونجا نیاز دارین یا نه؟ 14:41.922 --> 14:42.923 ‫نه. 14:49.722 --> 14:52.016 ‫نینا؟ اینجا چیکار می‌کنی؟ 14:52.933 --> 14:53.934 ‫من... 14:55.352 --> 14:56.687 ‫دارم برای دبورا کاری انجام می‌دم. 14:56.770 --> 14:59.690 ‫اشکالی داره باهات بیام؟ ‫از زمان ترفیع با هم حرف نزدیم. 15:00.316 --> 15:01.859 ‫راستش یکم عجله دارم. 15:01.942 --> 15:04.987 ‫پس بهتره راه بیفتیم. ‫این‌جا اخیراً خیلی شلوغ شده. 15:05.070 --> 15:07.531 ‫درباره دبورا نمی‌دونم، ‫ولی وینیسیوس خیلی سخت‌گیره... 15:07.615 --> 15:09.450 ‫باید برم دستشویی. 15:09.533 --> 15:11.952 ‫- منتظرت می‌مونم. ‫- نه، نگران نباش. برو. 15:18.459 --> 15:19.627 ‫می‌تونم شروع کنم؟ 15:20.836 --> 15:22.671 ‫بله، شروع کن. استرس نداشته باش. 15:22.755 --> 15:25.132 ‫لطفاً الان عکس نگیرید، باشه؟ 15:25.215 --> 15:26.216 ‫شروع کنیم. 15:26.800 --> 15:30.387 ‫طبق بررسی و تصویب ‫در مجلس ایالتی سائوپائولو، 15:30.971 --> 15:36.060 ‫فرآیند اضافه‌کردن ‫قانون شماره ۱۳۹۶۷ را آغاز می‌کنیم، 15:37.436 --> 15:41.607 ‫در خصوص استفاده از فضاهای عمومی ‫برای کِشت مشارکتی. 15:44.026 --> 15:47.196 ‫این قانون اجازه می‌دهد ‫مناطق شهری... 16:03.253 --> 16:06.799 ‫طبق بررسی و تصویب ‫در مجلس ایالتی سائوپائولو، 16:07.383 --> 16:12.596 ‫فرآیند اضافه‌کردن ‫قانون شماره ۱۳۹۶۷ را آغاز می‌کنیم، 16:13.013 --> 16:15.349 ‫در خصوص استفاده از فضاهای عمومی 16:16.141 --> 16:18.519 ‫که برای تفریح تعیین شده‌اند 16:18.894 --> 16:23.190 ‫و کشاورزی ارگانیک ‫در باغ‌های محله‌ای. 16:27.987 --> 16:29.863 ‫سیگنال پیدا شد ‫انتقال داده آغاز شد 16:33.325 --> 16:36.578 ‫در نهایت، این قانون ‫بلافاصله لازم‌الاجرا می‌شود 16:36.662 --> 16:40.040 ‫طبق پروتکلی که به‌صورت مشترک ‫بین شهرداری 16:40.124 --> 16:42.918 ‫و شرکت امنیتی ‫سیستم اومنی‌ساینت تنظیم شده است. 16:43.002 --> 16:44.461 ‫- تمومه؟ ‫- تمومه. 16:47.589 --> 16:49.508 ‫باشه، حالا می‌تونید عکس بگیرید. 16:50.217 --> 16:53.303 ‫بیا، آنتونیو. ‫مارسلا کنار من می‌ایسته. 16:55.431 --> 16:56.432 ‫بیا، جودیت. 16:56.473 --> 16:58.225 ‫اوه نه... من خوبم. 17:02.438 --> 17:04.231 ‫ممکنه لطفاً بهش دست نزنید؟ 17:04.314 --> 17:05.691 ‫- ببخشید. ‫- ممنون. 17:05.774 --> 17:09.403 ‫آقای دبیر می‌خواد ‫تو هم تو عکس باشی. بیا اینجا. آماده‌ایم. 17:10.320 --> 17:11.822 ‫خب. لبخند. 17:13.157 --> 17:14.324 ‫- خوبه. ‫- بریم. 17:14.408 --> 17:16.368 ‫ممنون. 17:19.079 --> 17:21.749 ‫- باز هم ممنون. ‫- حالا باید اتاق رو ترک کنیم. 17:22.958 --> 17:24.043 ‫میای؟ 17:47.024 --> 17:49.234 ‫عمل کرد! هر چی لازم داشتم گرفتم! 17:51.904 --> 17:52.905 ‫چی شده؟ 17:53.906 --> 17:56.450 ‫- باید برگردی اونجا. ‫- چی؟ 17:57.701 --> 18:00.496 ‫نتونستم کاری که با هم قرار گذاشته بودیم ‫رو کامل انجام بدم. 18:00.704 --> 18:02.748 ‫اون وسیله هنوز اونجاست! ‫باید برگردی. 18:02.831 --> 18:06.293 ‫اشکالی نداره، من هر چی لازم داشتم گرفتم. ‫کار دیگه‌ای نداریم. 18:06.376 --> 18:09.421 ‫من در معرض خطرم! ‫اون وسیله نباید اونجا باشه. 18:09.505 --> 18:11.799 ‫ولی الان برگشتن ‫خیلی خطرناک‌تره. 18:14.968 --> 18:16.470 ‫جونم در خطره! 18:16.553 --> 18:18.722 ‫اون اثر انگشتای منه! ‫نمی‌فهمی؟ 18:18.806 --> 18:20.933 ‫به حرفم گوش بده، ‫اون یه وسیله خیلی کوچیکه. 18:21.266 --> 18:23.310 ‫کامپیوتر داخل دیواره ‫و هیچ دسترسی‌ای نداره. 18:23.393 --> 18:26.730 ‫برگشتن ممکنه توجه‌ها رو جلب کنه ‫به چیزی که شاید اصلاً نمی‌دیدن. 18:27.147 --> 18:29.024 ‫نینا، این یه شرکت امنیتیه! 18:29.108 --> 18:31.860 ‫بالاخره پیداش می‌کنن، ‫این‌طور فکر نمی‌کنی؟ 18:32.528 --> 18:35.948 ‫یا فکر می‌کنی ‫بعد از من سراغ تو نمیان؟ 18:39.451 --> 18:43.372 ‫من نمی‌تونم برگردم اونجا. ‫اگه می‌تونستم، بهت می‌گفتم. باور کن. 18:43.455 --> 18:45.415 ‫به تو کاری ندارن. 18:48.502 --> 18:50.003 ‫تو ازم کمک خواستی. 18:50.921 --> 18:52.506 ‫این کار رو به خاطر تو کردم. 19:00.848 --> 19:01.849 ‫جودیت... 19:02.683 --> 19:05.310 ‫واقعاً ممنونم. جدی. 19:06.145 --> 19:09.523 ‫اما نمی‌بینی ‫الان بهترین کار اینه که هیچ کاری نکنیم. 19:15.571 --> 19:17.573 ‫تو اون کسی نیستی که فکر می‌کردم. 19:31.420 --> 19:32.421 ‫نینا! 19:32.880 --> 19:35.048 ‫نینا! آماده‌ای؟ 19:37.217 --> 19:38.385 ‫یادت رفت؟ 19:39.219 --> 19:40.888 ‫داشتم می‌رفتم وسایلم رو بردارم. 19:40.971 --> 19:42.890 ‫- یادت رفت. ‫- نه، می‌رم وسایلم رو... 19:42.973 --> 19:45.684 ‫- جایی که قرار بود بریم! ‫- صبر کن، الان برمی‌گردم. 19:51.106 --> 19:55.152 ‫تیم هنگ‌کنگ ‫تأیید جلسه؟ بله - خیر 20:00.699 --> 20:02.367 ‫- بریم؟ ‫- آره. 20:03.535 --> 20:04.912 ‫آماده‌ای برای این؟ 20:05.996 --> 20:08.624 ‫- عصر بخیر، مانو، آنتونیو. ‫- سلام. 20:08.707 --> 20:11.043 ‫- این نیناست. ‫- خوش اومدی، نینا. 20:11.126 --> 20:11.960 ‫ممنون. 20:12.044 --> 20:13.670 ‫بچه‌ها، وقتشه. 20:13.754 --> 20:15.380 ‫- بله. ‫- بریم. 20:15.464 --> 20:16.715 ‫حالا، چشم‌ها... 20:17.591 --> 20:19.218 ‫آروم می‌شن. 20:20.928 --> 20:22.346 ‫بسته می‌شن... 20:24.223 --> 20:25.641 ‫و تمام بدن... 20:27.226 --> 20:28.435 ‫باز می‌شه. 20:31.021 --> 20:33.023 ‫می‌تونی پا‌هاتو بکشی... 20:35.025 --> 20:36.526 ‫دست‌هاتو... 20:37.110 --> 20:38.362 ‫و به‌زودی... 20:39.446 --> 20:40.906 ‫صداها... 20:42.491 --> 20:44.201 ‫شروع می‌کنن به ظاهر شدن... 20:45.410 --> 20:47.204 ‫از همه‌جا. 20:50.999 --> 20:52.000 ‫همینه. 21:08.725 --> 21:12.229 ‫بذار صداها ‫از تمام بدنت عبور کنن. 21:21.280 --> 21:25.951 ‫من اینجا فقط به‌عنوان یه پیام‌رسانم، ‫برای اینکه به خودم و همه‌مون یادآوری کنم 21:26.034 --> 21:28.161 ‫که هیچ‌چیزی برای همیشه اینجا نمی‌مونه. 21:29.037 --> 21:32.332 ‫با دنبال‌کردن این ریتم، ‫کی می‌خواد اول شیرجه بزنه؟ 21:34.710 --> 21:35.836 ‫نیناست، درسته؟ 21:37.045 --> 21:38.255 ‫آره، ولی... 21:39.548 --> 21:42.009 ‫نه، نمی‌خوام اول برم. 21:42.092 --> 21:43.760 ‫- نه؟ ‫- من اول می‌رم. 21:44.428 --> 21:45.554 ‫پس تو برو. 21:47.681 --> 21:48.682 ‫باشه. 21:55.772 --> 21:57.607 ‫یه نفس عمیق بکش، وینیسیوس. 21:58.692 --> 22:00.902 ‫برگشتیم به اون جنگل. 22:01.445 --> 22:04.072 ‫بوی چمن خیس رو ‫یادت میاد؟ 22:05.824 --> 22:07.701 ‫صدای جیرجیرک‌ها؟ 22:10.037 --> 22:14.249 ‫حالا عمیق برو ‫و بگو چی می‌بینی. 22:20.297 --> 22:22.090 ‫دارم تو مسیر راه می‌رم. 22:24.176 --> 22:25.802 ‫خاک تازه‌ست. 22:27.721 --> 22:28.805 ‫خیلی خوب. 22:29.723 --> 22:33.560 ‫ادامه بده. ‫می‌تونی فضای باز رو ببینی؟ 22:34.686 --> 22:35.687 ‫آره. 22:36.396 --> 22:37.689 ‫دارم به سمتش می‌رم. 22:38.899 --> 22:39.900 ‫صبر کن. 22:41.026 --> 22:42.319 ‫دیگه نمی‌خوام ادامه بدم. 22:42.986 --> 22:43.987 ‫چرا؟ 22:44.654 --> 22:46.698 ‫یه نفر اونجا منتظرم خواهد بود. 22:48.241 --> 22:51.286 ‫- و نمی‌خوام برم. ‫- جای دیگه‌ای رفتی. 22:52.371 --> 22:55.332 ‫- کجایی؟ ‫- تو حیاط پشتی خونه‌م. 22:56.792 --> 22:58.085 ‫حالا برگرد پیش ما. 22:59.753 --> 23:01.004 ‫بیرون بیا. 23:20.816 --> 23:22.234 ‫ترجیح می‌دم این کار رو نکنم. 23:24.319 --> 23:28.031 ‫کسی مجبورت نمی‌کنه، ‫ولی قول می‌دم الان خیلی سبک‌ترم. 23:29.199 --> 23:30.242 ‫ارزش امتحان‌کردن رو داره. 23:31.576 --> 23:32.828 ‫می‌تونی بیای، نینا. 23:34.621 --> 23:37.207 ‫این موج‌ها کمکت می‌کنن آروم شی. ‫همین. 23:37.290 --> 23:39.000 ‫فرکانس ایده‌آل مغز. 23:48.135 --> 23:49.219 ‫تمرکز کن. 23:51.805 --> 23:52.806 ‫نینا... 23:55.559 --> 23:56.726 ‫ما رو ببر به محل خودت. 23:57.269 --> 23:58.395 ‫کدوم محل؟ 23:59.563 --> 24:01.314 ‫اولین جایی که به ذهنت میاد. 24:03.775 --> 24:06.862 ‫- تو فضا هستم. ‫- همون‌قدر سرده که می‌گن؟ 24:09.322 --> 24:10.323 ‫آره. 24:11.616 --> 24:13.243 ‫دارم می‌رسم خونه. 24:18.665 --> 24:21.418 ‫اما... خونه‌م خالیه. 24:23.962 --> 24:26.548 ‫مجسمه اومنی‌ساینت ‫تو سالن خونه‌مه. 24:49.613 --> 24:51.573 ‫می‌خوام برسم به بابام، ولی... 24:52.240 --> 24:56.036 ‫هی برمی‌گردم دم در. ‫باز به همون‌جا می‌رسم. 24:58.622 --> 25:00.165 ‫نفس بکش، نینا. 25:01.208 --> 25:04.961 ‫این عجیبه. فکر می‌کنم بهتره... ‫می‌خوام از اینجا برم بیرون. 25:05.128 --> 25:06.630 ‫لازم نیست عجله کنی. 25:09.883 --> 25:10.884 ‫بابا؟ 25:12.511 --> 25:13.512 ‫بابا؟ 25:24.940 --> 25:25.982 ‫بابا؟ 25:27.275 --> 25:30.278 ‫بابا! بابا! 25:30.362 --> 25:31.363 ‫بابا. 25:33.657 --> 25:35.659 ‫یه‌کم گیج شدم. صبر کن... 25:40.830 --> 25:41.831 ‫دنیل؟ 25:42.415 --> 25:43.416 ‫دنیل! 25:58.390 --> 25:59.391 ‫دنیل. 26:00.350 --> 26:01.851 ‫دنیل، ببخشید. 26:02.769 --> 26:06.940 ‫هر کاری می‌کنم به خاطر باباست. ‫خودت می‌دونی، نه؟ 26:15.532 --> 26:16.533 ‫اُلی؟ 26:17.075 --> 26:19.494 ‫نه! ببخشید! خواهش می‌کنم! 26:19.578 --> 26:21.288 ‫خواهش می‌کنم، منو ببخش! 26:21.538 --> 26:22.872 ‫نه، من اینو نمی‌خواستم... 26:24.416 --> 26:25.792 ‫اُلیویا، نکن... 26:26.167 --> 26:28.587 ‫- ببخشید. ‫- برگردیم الان. 26:29.671 --> 26:32.007 ‫- بیرون بیا. ‫- اُلیویا، نکن... 26:32.090 --> 26:34.426 ‫ببخشید! نکن! خواهش می‌کنم، نکن! 26:35.427 --> 26:37.846 ‫خواهش می‌کنم، بسه! ‫دیگه نمی‌خوام. خواهش می‌کنم! 26:37.929 --> 26:38.930 ‫خواهش می‌کنم. 26:44.102 --> 26:45.103 ‫بیا بیرون. 26:52.986 --> 26:55.280 ‫نه... 26:55.363 --> 26:57.324 ‫الان بیرون بیا. 26:59.993 --> 27:01.745 ‫نه... 27:01.828 --> 27:03.121 ‫نه، منو از اینجا ببر بیرون. 27:03.913 --> 27:05.206 ‫نه... 27:15.467 --> 27:17.260 ‫فکر کنم برم خونه. 27:17.344 --> 27:20.263 ‫نمی‌خوای تا آخرش بمونی؟ ‫فکر می‌کردم بتونیم باهم ناهار بخوریم. 27:20.347 --> 27:21.723 ‫نه، باید برم خونه. 27:23.224 --> 27:25.185 ‫چته نینا؟ عجیب به نظر میای. 27:25.268 --> 27:28.521 ‫- نگران حرفایی که قبل‌تر زدی نباش. ‫- چی گفتم؟ 27:28.855 --> 27:30.523 ‫چیز خاصی نبود. 27:32.734 --> 27:33.777 ‫حالت خوبه؟ 27:35.570 --> 27:38.239 ‫آره، خوبم. ‫فقط می‌خوام برم خونه، باشه؟ 28:01.429 --> 28:02.430 ‫جودیت، 28:02.889 --> 28:05.517 ‫حرفی که زدم رو فراموش کن. ‫اتفاقی که افتاده تقصیر منه، 28:05.600 --> 28:07.977 ‫و یه راهی برای درست‌کردنش پیدا می‌کنم. ‫قول می‌دم. 28:56.484 --> 28:58.278 ‫خسارت به اموال خصوصی شناسایی شد 28:58.361 --> 29:00.196 ‫در حال جست‌وجو در پایگاه داده 29:01.656 --> 29:03.324 ‫الگو شناسایی شد 29:37.942 --> 29:42.155 ‫احتمال خسارت به اموال خصوصی 29:42.655 --> 29:46.618 ‫در حال جمع‌آوری داده برای تحلیل 30:18.650 --> 30:21.277 ‫تحلیل رفتار 30:22.487 --> 30:23.822 ‫شناسایی الگو 30:31.454 --> 30:33.331 ‫تحلیل رفتار 30:33.414 --> 30:35.667 ‫شناسایی الگو 30:39.420 --> 30:41.673 ‫تحلیل رفتار 30:41.756 --> 30:44.717 ‫شناسایی الگو 30:44.843 --> 30:46.010 ‫ثبت داده‌ها 31:10.368 --> 31:11.369 ‫جودیت... 31:12.537 --> 31:14.330 ‫امیدوارم حالت خوب باشه. 31:14.414 --> 31:17.333 ‫فقط خواستم بگم ‫نگران نباش، چون... 31:19.210 --> 31:21.754 ‫یه سرگرمی جدید پیدا کردم، می‌دونی؟ 31:23.214 --> 31:25.967 ‫کار با چوب، ‫و دارم توش بهتر می‌شم. 31:26.301 --> 31:28.970 ‫اگه دو هفته‌ی دیگه تمرین کنم، من... 31:33.182 --> 31:33.850 ‫- سلام. ‫- سلام. 31:33.850 --> 31:34.559 ‫- سلام. ‫- سلام. 31:37.645 --> 31:39.939 ‫همه‌چیز خوبه. واقعاً. 31:44.068 --> 31:46.070 ‫نینا، مستقیم می‌رم سر اصل مطلب. 31:46.154 --> 31:48.781 ‫من دقیقاً می‌دونم ‫چه جور رابطه‌ای می‌خوام. 31:49.490 --> 31:51.993 ‫تو چی؟ ‫بهش فکر کردی؟ 31:53.161 --> 31:54.162 ‫ها؟ 31:54.203 --> 31:57.165 ‫فقط بدون، ‫دارم به رد کردن اون کار هنگ‌کنگ فکر می‌کنم، 31:57.248 --> 31:59.167 ‫- که بتونم... ‫- تو تیم قبول شدی؟ 31:59.959 --> 32:00.960 ‫واو. 32:01.419 --> 32:02.420 ‫تبریک می‌گم. 32:06.591 --> 32:09.135 ‫اصلاً به ذهنت می‌رسه ‫که من برم یه قاره‌ی دیگه 32:09.218 --> 32:11.179 ‫و مثلاً دو سال دور باشم؟ 32:11.596 --> 32:15.099 ‫ببخشید، ‫ولی چیزی که الان گفتی... 32:15.183 --> 32:16.309 ‫باورنکردنیه. 32:16.392 --> 32:19.062 ‫نمی‌تونی انتظار داشته باشی ‫جور دیگه‌ای واکنش نشون بدم. 32:19.938 --> 32:21.356 ‫به حرفای خودت گوش کن. 32:24.943 --> 32:27.028 ‫باشه، فهمیدم. 32:29.405 --> 32:33.284 ‫می‌ذارم تو... ‫قاب‌هات رو آویزون کنی. 32:33.368 --> 32:36.371 ‫- بعداً حرف می‌زنیم. ‫- نه، صبر کن. بمون. 32:36.454 --> 32:39.332 ‫دوست دارم، ولی نمی‌تونم. ‫باید زود بیدار شم برای کار. 32:39.415 --> 32:42.210 ‫کارولینا یه سری گزارش اضافه درباره ALC خواسته. 32:43.294 --> 32:44.379 ‫بعداً می‌بینمت. 32:45.964 --> 32:47.048 ‫نه، صبر کن. 32:47.674 --> 32:51.094 ‫پس فردا دوباره باید ‫اون قانون جدید رو اضافه کنید؟ 32:51.177 --> 32:54.013 ‫نه، فکر می‌کنه ‫یه جابه‌جایی غیرعادی داده بوده. 32:54.097 --> 32:56.182 ‫احتمالاً هیچی نیست. خداحافظ. 32:57.892 --> 32:58.893 ‫خداحافظ. 33:06.401 --> 33:08.611 ‫جودیت، اون دو هفته رو فراموش کن. 33:09.320 --> 33:10.363 ‫باید فردا باشه. 33:11.239 --> 33:12.490 ‫اول وقت. 34:23.936 --> 34:25.396 ‫این سرگرمی منه، باشه؟ 34:41.412 --> 34:44.040 ‫خسارت به اموال خصوصی شناسایی شد 34:44.123 --> 34:46.709 ‫دسترسی به پایگاه داده 34:48.795 --> 34:51.839 ‫الگو شناسایی شد 35:46.561 --> 35:49.063 ‫- سلام، دبورا. ‫- سلام! از تخت افتادی بیرون؟ 35:49.147 --> 35:51.566 ‫آره، روز طولانی‌ای بود. نینا اومده؟ 35:51.649 --> 35:54.569 ‫یه کم زوده براش. ‫شاید یه ساعت دیگه. 35:54.861 --> 35:56.904 ‫نامه عاشقانه داری براش؟ 35:57.321 --> 35:58.322 ‫نه. 35:59.323 --> 36:00.700 ‫بعداً باهاش حرف می‌زنم. 36:00.783 --> 36:02.034 ‫- روز خوبی داشته باشی. ‫- تو هم همین‌طور. 37:15.149 --> 37:16.150 ‫سلام. 37:17.276 --> 37:19.028 ‫قبل از این‌که چیزی بگی... 37:20.279 --> 37:22.698 ‫می‌تونی بذاریش ‫تو یکی از اون قاب‌های خالی 37:22.782 --> 37:24.450 ‫که خونه داری. 37:28.496 --> 37:29.956 ‫خیلی مهربونی. ممنون. 37:31.749 --> 37:34.877 ‫- دبورا خواسته بود زودتر بیام... ‫- دبورا؟ 37:34.961 --> 37:37.213 ‫آره، واقعاً باید برم. 37:37.296 --> 37:38.714 ‫بعداً حرف می‌زنیم، باشه؟ 37:39.090 --> 37:40.091 ‫باشه. 37:50.977 --> 37:52.186 ‫ALC 38:11.706 --> 38:13.749 ‫ببخشید که زودتر نتونستم کمکت کنم. 38:14.959 --> 38:15.960 ‫ممنون. 38:17.378 --> 38:19.922 ‫برای حرفایی هم که بهت زدم ‫متأسفم. 38:22.800 --> 38:24.218 ‫تقریباً رسیدم. 38:24.302 --> 38:28.222 ‫روز یکپارچه سازی داره می‌رسه. ‫خیلی نزدیکم به گرفتن تصاویر. 38:29.432 --> 38:31.684 ‫حجم داده کمی بیشتر از حد مجازه. 38:50.036 --> 38:52.580 ‫دسترسی به ALC ‫ماه گذشته ثبت شده 38:56.417 --> 38:58.878 ‫دسترسی فقط برای افراد مجاز. 39:01.922 --> 39:03.841 ‫سلام، نینا. خوبم. 39:04.467 --> 39:06.927 ‫خونه‌ی یکی از دوستام موندم. ‫نگران نباش. 39:08.137 --> 39:10.389 ‫باشه. اگه چیزی لازم داشتی، خبر بده. 40:05.277 --> 40:07.696 ‫فقط اومدم ببینم حالت چطوره. 40:08.489 --> 40:10.366 ‫- مزاحم چیزی شدم؟ ‫- نه. 40:11.325 --> 40:13.452 ‫سلام، دبورا. نینا اومده؟ 40:13.536 --> 40:16.247 ‫یه کم زوده هنوز. ‫شاید یه ساعت دیگه. 40:17.123 --> 40:20.167 ‫- دبورا خواسته بود زودتر بیام... ‫- دبورا؟ 40:20.292 --> 40:22.336 ‫آره، واقعاً باید برم. 40:22.420 --> 40:26.590 ‫می‌تونی بذاریش ‫تو یکی از اون قاب‌های خالی خونه‌ت. 40:26.674 --> 40:28.509 ‫خیلی مهربونی. ممنون. 40:28.592 --> 40:31.595 ‫پس فردا دوباره باید ‫قانون جدید رو اضافه کنید؟ 40:32.179 --> 40:33.597 ‫دنیل، ببخشید. 40:34.640 --> 40:36.851 ‫هر کاری می‌کنم به خاطر باباست. 40:39.478 --> 40:40.479 ‫نینا. 40:41.503 --> 40:46.503 www.Doostihaa.com