WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 00:34.599 --> 00:37.935 UNDERCOVER MISS HONG 00:49.530 --> 00:51.616 What an odd resemblance. 00:53.993 --> 00:54.827 Ms. Hong. 00:56.370 --> 00:57.580 Do you have an older sister? 00:59.707 --> 01:00.875 An older sister? 01:02.418 --> 01:03.586 Me? 01:06.839 --> 01:07.840 Ms. Song! 01:08.424 --> 01:10.426 Code red, level two has been activated, ma'am. 01:15.181 --> 01:16.724 What's "code red, level two"? 01:16.808 --> 01:19.102 You work here. How could you not know that? 01:22.438 --> 01:23.898 Would I ask if I did? 01:25.942 --> 01:28.528 Gosh, that was so close. 01:52.135 --> 01:54.595 When will you stop neglecting my Nora? 01:56.639 --> 01:59.475 Forcing her to be an entry-level minion and live in the dorms 01:59.559 --> 02:01.686 was all your doing, wasn't it? 02:01.769 --> 02:04.647 I suggested it to the chairman for Ms. Kang's sake. 02:05.523 --> 02:06.357 You suggested for her sake? 02:07.900 --> 02:09.110 I expected as much. 02:09.735 --> 02:12.905 You, a complete stranger, worry about my Nora? 02:13.948 --> 02:18.077 Such an important matter should've been discussed with me, her mother. 02:21.873 --> 02:23.708 After you divorced the chairman, 02:24.667 --> 02:26.961 you got remarried, divorced, married a third time, 02:27.044 --> 02:28.421 before landing your third divorce. 02:29.005 --> 02:32.091 Meanwhile, the one who took care of her school life and her peer relationships 02:32.175 --> 02:33.509 was me. 02:33.593 --> 02:34.677 Why you… 02:38.181 --> 02:39.640 If you really care about Ms. Kang, 02:40.850 --> 02:42.894 I suggest you refrain from visiting the office. 02:46.189 --> 02:47.023 Ju-ran. 02:47.732 --> 02:50.943 Do I look like some pathetic woman who needs to rely on a man to live? 02:51.027 --> 02:52.028 I never said such-- 02:52.111 --> 02:54.363 And what makes you so different? 02:54.447 --> 02:56.115 You're worse if anything. 02:56.991 --> 02:59.911 You're just an elevator girl who lucked out and scored the chairman. 02:59.994 --> 03:01.037 "Chief of Staff"? Please. 03:02.246 --> 03:03.206 But did you know? 03:03.706 --> 03:07.251 The house you live in, the car you drive, and even this office 03:07.835 --> 03:10.713 can disappear into thin air with a word from the chairman. 03:12.590 --> 03:14.675 At least, I got my divorce settlement. 03:14.759 --> 03:16.969 You'll be kicked out with nothing. 03:25.186 --> 03:26.062 Remember that. 03:31.609 --> 03:32.526 "Outstanding Women"? 03:35.363 --> 03:36.405 What the hell is this? 03:37.114 --> 03:37.949 How tacky. 03:39.867 --> 03:42.995 You're wasting the company's money on this sort of nonsense, aren't you? 03:43.996 --> 03:45.456 Save it for a decent outfit. 03:56.092 --> 03:58.928 The Outstanding Women Employees' Club was established in October 1993 03:59.011 --> 04:01.430 to benefit Hanmin's female staff. 04:01.514 --> 04:04.183 I'm only doing this as a favor to you. 04:04.934 --> 04:07.520 -This will be your responsibility. -Yes, sir. 04:07.603 --> 04:08.646 Ms. Song Ju-ran 04:08.729 --> 04:11.482 decided the female staff needed an employee association 04:11.565 --> 04:15.111 and persuaded Chairman Kang to support the cause. 04:16.570 --> 04:17.530 OUTSTANDING WOMAN KIM I-GYEONG 04:17.613 --> 04:18.614 Congratulations. 04:19.156 --> 04:20.283 Please look over here. 04:20.366 --> 04:22.076 Each quarter, a female employee is selected 04:22.159 --> 04:24.120 to be honored with a plaque and a cash prize. 04:24.203 --> 04:27.415 It actively promotes inclusion and morale among the female staff. 04:27.498 --> 04:28.958 HANMIN OUTSTANDING WOMEN'S CLUB 04:29.041 --> 04:32.128 SEOUL CITY DORMITORY FOR SINGLE FEMALE WORKERS 04:32.712 --> 04:33.671 This quarter, 04:34.297 --> 04:35.673 you'd be a prime candidate. 04:36.257 --> 04:37.800 You prevented that order error too. 04:38.718 --> 04:40.136 No, I don't think so. 04:40.720 --> 04:41.637 Come on now. 04:42.221 --> 04:43.597 I hope it's you. 04:44.557 --> 04:46.183 Well, that would be nice. 04:53.524 --> 04:55.860 HANMIN INVESTMENT & SECURITIES 04:57.903 --> 04:59.864 EMPLOYEE PERSONNEL RECORD 04:59.947 --> 05:02.074 HONG CHUN-SEOP, FATHER KIM SOON-JUNG, MOTHER 05:03.701 --> 05:05.661 Hong Jang-mi is an only child. 05:07.246 --> 05:09.915 I think that explains why she has no manners. 05:10.666 --> 05:11.792 May I ask 05:11.876 --> 05:16.672 why you have taken such an interest in Hong Jang-mi? 05:16.756 --> 05:19.842 The president also asked about her before. 05:20.426 --> 05:22.762 President Shin did? When? 05:24.055 --> 05:27.183 It was around the time she was involved in the trading order incident. 05:28.768 --> 05:29.852 I see. 05:31.479 --> 05:34.357 I'm just checking some things for the Outstanding Woman selection, 05:34.440 --> 05:35.858 that's all. 05:36.859 --> 05:38.444 -You may leave. -Yes, ma'am. 05:55.836 --> 05:58.214 The Outstanding Women Employees' Club was founded in 1993, 05:58.297 --> 05:59.715 after real-name banking was introduced. 06:00.299 --> 06:04.136 I secretly reviewed Ms. Song's out-of-town business trip expense reports. 06:04.845 --> 06:07.973 I'll fax it over, so please verify it with the local financial institution. 06:31.705 --> 06:33.457 Those are the transaction details. 06:33.541 --> 06:36.585 Twelve billion won was deposited to Kim I-gyeong at Songwi Branch 06:36.669 --> 06:38.587 and another 12 billion was deposited to Go Bok-hee. 06:38.671 --> 06:42.508 As expected, the funds were spread across three financial institutions in Chungseo. 06:42.591 --> 06:45.970 They moved accounts every quarter to launder that money. 06:46.470 --> 06:47.513 But there's also this. 06:49.557 --> 06:50.724 Take a look. 06:52.351 --> 06:55.604 It turns out the body discovered at the reservoir belonged to Kim I-gyeong. 06:56.230 --> 06:57.898 This is serious business. 06:59.275 --> 07:01.485 These bastards have no respect for human life. 07:01.569 --> 07:03.904 No wonder Yehppee went into hiding. 07:03.988 --> 07:06.657 Something felt off, so I looked into Onemillion's CEO as well. 07:07.241 --> 07:09.076 He disappeared and has gone missing. 07:10.327 --> 07:12.621 He could've left the country or he might be in hiding. 07:12.705 --> 07:15.374 If we dig deeper, I'm sure we'll find something like we did with the club. 07:17.543 --> 07:20.629 Song Ju-ran recently asked me if I had an older sister. 07:20.713 --> 07:21.964 Boy, it sent chills down my spine. 07:22.047 --> 07:23.841 What? Were you caught? 07:23.924 --> 07:25.092 Then how are you here? 07:25.176 --> 07:27.970 I was saved by a visit from Kang Nora's mother. 07:28.554 --> 07:29.763 I'll just have to deny it. 07:31.390 --> 07:33.976 I am Hong Jang-mi, no matter what anyone says. 07:35.394 --> 07:36.270 Hong Jang-mi. 07:37.354 --> 07:41.734 OUTSTANDING EMPLOYEES 07:41.817 --> 07:43.903 EPISODE 6: THE SILENCE OF THE MISSES 07:47.281 --> 07:49.283 OUTSTANDING WOMAN AWARD NOMINATION 07:50.743 --> 07:53.078 REQUIREMENT: RECOMMENDATION FROM DIVISION HEAD 07:54.788 --> 07:55.789 WOULD YOU LIKE TO PRINT? YES 08:01.795 --> 08:02.713 Mr. Oh. 08:02.796 --> 08:04.882 Will you write me a recommendation for the OW Award? 08:04.965 --> 08:06.300 Now. 08:12.389 --> 08:13.349 You need to write a reason. 08:15.518 --> 08:16.769 What should I write? 08:16.852 --> 08:17.686 "Recommendable"? 08:19.104 --> 08:21.690 "Ms. Hong Jang-mi is diligent." 08:21.774 --> 08:25.152 "She performs her duties with passion and sets an example for others…" 08:27.112 --> 08:30.032 "Particularly, in September 1997, 08:30.115 --> 08:32.284 she identified an order error made by Hanmin 08:32.368 --> 08:34.119 and swiftly resolved the issue." 08:34.203 --> 08:35.329 -"Thus, I strongly recommend her -"Thus, I strongly recommend her 08:35.412 --> 08:36.914 -for the OW award." -for the OW award." 08:40.376 --> 08:41.961 One's full of self-praise, 08:42.628 --> 08:44.004 and the other one's writing her legend. 08:44.088 --> 08:45.297 Going all out, aren't we? 08:45.381 --> 08:47.925 Intranet planning and development, order-entry error remediation, 08:48.008 --> 08:49.468 and the trading system enhancement. 08:49.552 --> 08:51.679 I, Hong Jang-mi, proved myself in all three instances. 08:52.263 --> 08:54.640 You should write all that down and number them. 08:55.808 --> 08:56.642 "One…" 08:57.560 --> 08:59.728 "Intranet planning and development." 09:17.580 --> 09:19.832 You want an Outstanding Woman nomination? 09:21.417 --> 09:22.251 For free? 09:24.587 --> 09:25.754 How much do you want? 09:26.630 --> 09:28.549 I'm not interested in chump change. 09:29.133 --> 09:30.217 Besides, 09:31.051 --> 09:32.720 don't talk about money in front of the kid. 09:32.803 --> 09:33.846 Let's keep it educational. 09:35.097 --> 09:36.015 Fine. 09:37.141 --> 09:38.017 Thank you. 09:46.358 --> 09:47.610 Let's dig in! 09:53.407 --> 09:54.241 Bom. 09:54.950 --> 09:57.077 Why aren't you eating and just staring at Auntie Jang-mi? 09:57.161 --> 09:58.829 The director said we should start eating 09:58.912 --> 10:02.499 after the oldest one at the table starts eating. 10:05.419 --> 10:06.420 The oldest… 10:10.007 --> 10:10.966 Queen Bee. 10:11.050 --> 10:13.344 The eldest should take the first bite. 10:14.261 --> 10:16.055 All right, let's eat. 10:17.014 --> 10:18.599 Eat up, Bom. 10:19.099 --> 10:19.933 Okay. 10:38.661 --> 10:40.537 HANMIN'S OUTSTANDING WOMEN EMPLOYEES 10:40.621 --> 10:42.289 She must really want to be on the list. 10:42.373 --> 10:44.041 She's treating this like it's a talisman. 10:47.711 --> 10:51.256 Will Hong Jang-mi become the 17th? 10:54.343 --> 10:55.260 Kim I-gyeong? 11:07.648 --> 11:12.277 OUTSTANDING WOMEN EMPLOYEES = SLUSH FUND CUSTODIAN 11:12.945 --> 11:14.655 I was the 16th! 11:14.738 --> 11:16.740 There must be money in my account as well. 11:18.909 --> 11:20.369 I should check as soon as possible. 11:29.336 --> 11:30.671 Did you win the lottery? 11:31.505 --> 11:32.423 You scared me. 11:34.842 --> 11:35.968 Something like that. 11:37.177 --> 11:38.929 Fine. I'll do it. 11:42.182 --> 11:44.017 I'll nominate you. 11:53.527 --> 11:54.820 HANMIN INVESTMENT & SECURITIES 11:54.903 --> 11:56.989 Sales performance across all business divisions 11:57.072 --> 11:59.074 has fallen by 30% compared to last year. 11:59.158 --> 12:02.995 I assume the challenging global economic conditions 12:03.787 --> 12:05.247 and heightened equity risk 12:05.330 --> 12:07.082 -have investors pulling back-- -Listen. 12:08.041 --> 12:09.209 Back when I worked 12:10.502 --> 12:12.963 as a currency exchanger in Namdaemun, 12:13.839 --> 12:16.133 the shop next door was a raw-fish restaurant. 12:17.384 --> 12:21.305 Some days, the fish prepared in anticipation of demand went unsold, 12:21.388 --> 12:22.514 and they'd have leftovers. 12:23.098 --> 12:25.851 If they kept it in the fridge, 12:25.934 --> 12:28.353 they couldn't sell it raw the next day. 12:28.979 --> 12:29.938 But still, 12:30.522 --> 12:33.692 do you think the restaurant owner just threw away perfectly good fish? 12:33.776 --> 12:35.694 No. Of course not. 12:36.403 --> 12:39.031 They would use that less-fresh fish 12:39.114 --> 12:40.908 to make spicy fish stew. 12:41.700 --> 12:44.286 Or they would pile on the chili powder 12:44.369 --> 12:46.246 to make a braised dish to sell. 12:46.330 --> 12:50.751 I'm saying, they sold it one way or another to turn a profit. 12:52.044 --> 12:53.962 If they won't sell as individual stocks, 12:54.046 --> 12:55.881 get creative and try cooking with them. 12:56.507 --> 12:59.134 Put them out there as an equity fund. 12:59.218 --> 13:02.262 But Hanmin Asset Management is in charge of equity funds. 13:02.346 --> 13:03.847 Do you want us Securities to pursue them? 13:03.931 --> 13:04.890 Come on now, 13:04.973 --> 13:08.185 all lucrative ventures belong to Hanmin Investment & Securities. 13:08.769 --> 13:09.686 Even if 13:10.562 --> 13:12.397 I fail miserably 13:12.481 --> 13:14.441 and I'm forced to sell off all our subsidiaries, 13:15.567 --> 13:18.278 Hanmin Investment & Securities will remain standing. 13:18.862 --> 13:19.696 Sir. 13:20.614 --> 13:22.658 Wouldn't Research be well-equipped to handle this, 13:22.741 --> 13:26.495 considering they specialize in domestic and global economic data? 13:27.412 --> 13:29.039 General Manager Cha, 13:29.122 --> 13:31.834 your division does have most of the overseas-trained, sharp minds. 13:32.584 --> 13:33.836 That's right, sir. 13:33.919 --> 13:35.754 We'll make it happen, no matter what. 13:38.131 --> 13:39.007 Albert. 13:39.716 --> 13:40.717 You too, you punk. 13:42.553 --> 13:44.763 Me? Me too? 13:44.847 --> 13:48.016 Research and Risk Management, 13:48.851 --> 13:52.980 combine forces to come up with a real gem of a product. 14:00.988 --> 14:04.533 Bang, you should take a backseat on this task force. 14:05.117 --> 14:05.993 What do you mean? 14:06.076 --> 14:08.704 Albert will remain unaffected by your performance. 14:08.787 --> 14:11.290 But we're different. 14:11.373 --> 14:14.459 We need to prove our worth this time if we want to survive. 14:14.543 --> 14:16.253 We do need to prove ourselves somehow 14:17.296 --> 14:19.047 to make up for the last incident. 14:20.424 --> 14:23.552 We'll have you serve as an advisor on this, 14:23.635 --> 14:24.469 so don't worry. 14:28.724 --> 14:31.184 Just let me have the spotlight this time. 14:31.268 --> 14:32.603 I'll be sure to produce a winner. 14:32.686 --> 14:34.479 I'm not doing this just for my livelihood. 14:35.480 --> 14:37.065 We all need to survive, man. 14:38.901 --> 14:39.985 Got it. 14:40.736 --> 14:42.070 You know what the chairman likes. 14:42.154 --> 14:45.324 He wants maximized profits and efficiency, something that makes a lot of money. 15:04.509 --> 15:05.469 Ms. Hong. 15:06.345 --> 15:07.346 Where do you think you're sitting? 15:07.888 --> 15:09.473 Do you even know what a task force is? 15:11.558 --> 15:13.143 We need Ms. Hong. 15:13.226 --> 15:14.937 Mr. Lee, do you want out too? Leave. 15:15.020 --> 15:16.688 No, don't leave. 15:16.772 --> 15:18.523 Since you're good with computers, you can type. 15:18.607 --> 15:19.942 Take the meeting minutes. 15:21.234 --> 15:22.110 Ms. Hong. 15:23.195 --> 15:24.071 You know what to do. 15:24.696 --> 15:25.614 Do your job. 15:35.582 --> 15:36.750 Why that little… 15:36.833 --> 15:37.918 Jeez. 15:40.963 --> 15:44.007 Every project has a lead and a supporting role. 15:44.091 --> 15:46.843 For this new fund product development task force, 15:46.927 --> 15:48.553 Research will be leading, 15:48.637 --> 15:50.305 and Risk Management will be supporting. 15:51.556 --> 15:52.724 I hope that works for you. 15:53.308 --> 15:54.309 -Why-- -Okay! 15:56.561 --> 15:57.646 Okay. 16:07.656 --> 16:08.740 It seems Hong Jang-mi 16:08.824 --> 16:11.243 used to attend beauty school and now assists a celebrity stylist. 16:16.331 --> 16:17.416 The other photo 16:17.499 --> 16:20.544 is a group shot with Hong Keum-bo that was taken when she joined the FSS. 16:20.627 --> 16:21.837 Should I dig deeper? 16:21.920 --> 16:23.505 No, that's enough. 16:23.588 --> 16:24.631 Thank you. 16:50.741 --> 16:53.368 I really like steak. 16:54.077 --> 16:54.953 It's so good. 16:55.662 --> 16:57.164 I'm glad. 16:58.790 --> 17:02.627 Your employment at Hanmin remains a secret, correct? 17:06.131 --> 17:07.632 My mom, dad, 17:07.716 --> 17:10.343 Mr. Oh, Albert, and Ms. Song. 17:10.927 --> 17:12.054 Only these people know about it, 17:13.764 --> 17:14.765 but you were just added. 17:15.766 --> 17:19.102 To tell you the truth, I live in a dorm, and not at my dad's place. 17:19.186 --> 17:20.854 That's why I can't get caught. 17:21.480 --> 17:22.814 The dorms… 17:23.648 --> 17:25.192 Ms. Go lives there as well, right? 17:26.068 --> 17:27.694 Along with Ms. Hong Jang-mi. 17:27.778 --> 17:30.238 We live in the same apartment. We're roommates. 17:30.989 --> 17:31.907 Right. 17:33.825 --> 17:36.578 Have you ever tried chicken skewers in Seoul? 17:38.163 --> 17:39.081 No. 17:41.083 --> 17:41.917 Are they tasty? 17:42.834 --> 17:44.336 Let's get some next time. 17:44.419 --> 17:46.505 I know of a good street vendor in Yeouido. 17:48.048 --> 17:48.965 Okay. 18:07.818 --> 18:09.945 I knew you'd make a cute couple. 18:12.364 --> 18:14.991 How does Christmas Eve for the engagement sound? 18:15.075 --> 18:16.409 It would be so romantic. 18:18.912 --> 18:20.163 For that to happen… 18:24.292 --> 18:25.127 Nora. 18:25.794 --> 18:27.087 -That's enough steak for now. -Wait… 18:27.921 --> 18:29.131 Let's try some salad. 18:30.715 --> 18:32.384 You'll need to fit in your wedding dress. 18:33.135 --> 18:34.010 Shall we clink? 18:36.054 --> 18:37.013 Man, that's sweet. 18:40.809 --> 18:44.062 It feels a bit empty eating all this with just you 18:44.146 --> 18:47.399 when Mr. Lee and Ms. Hong are still back at the office. 18:48.233 --> 18:50.193 You almost sound believable. 18:50.694 --> 18:51.820 They're just too much. 18:51.903 --> 18:54.072 Why go out of their way to find work for themselves? 18:58.201 --> 18:59.161 By the way, 19:00.245 --> 19:02.372 how did you ever manage to escape 19:02.914 --> 19:03.748 that infiltrator hunt? 19:06.251 --> 19:07.669 Why don't you ask your dad? 19:07.752 --> 19:08.837 Come on. 19:08.920 --> 19:10.505 I already did, 19:10.589 --> 19:13.175 but he refused to answer and just got angry at me. 19:13.884 --> 19:16.678 He told you to come to his office by noon that day, 19:16.761 --> 19:17.762 but you didn't show up. 19:17.846 --> 19:21.349 That's because I took my concrete evidence somewhere else. 19:25.187 --> 19:26.271 Where? 19:30.233 --> 19:31.151 Look. 19:31.818 --> 19:34.279 You've grown on me, so let me give you a piece of advice. 19:36.031 --> 19:38.325 As long as Ms. Song Ju-ran is around, 19:38.408 --> 19:41.703 you and Executive Director Oh don't stand a chance. 19:45.999 --> 19:46.917 So if I want to move up, 19:47.000 --> 19:49.544 I need to be on her good side and not my dad's? 19:49.628 --> 19:50.503 Yeah. 19:55.592 --> 19:58.094 HANMIN INVESTMENT & SECURITIES 20:03.141 --> 20:03.975 Ms. Go. 20:07.020 --> 20:09.189 These letters keep coming for you. 20:12.067 --> 20:14.569 SENDER: GO BOK-CHEOL AHNHYANG CORRECTIONAL INSTITUTION 20:37.509 --> 20:38.843 Bok-hee. 20:38.927 --> 20:40.053 Did you change jobs again? 20:40.929 --> 20:43.348 I put a lot of effort into writing you all those letters, 20:43.974 --> 20:46.726 but seeing them all sent back is starting to bother me. 20:47.978 --> 20:51.773 Then someone told me they spotted you near the Hanmin building in Yeouido. 20:52.440 --> 20:54.651 I'll be released at the end of November. 20:55.151 --> 20:56.152 See you then. 20:56.903 --> 20:59.906 And make a fat deposit into my inmate fund before then. 21:05.912 --> 21:08.081 I came looking for treasure 21:08.164 --> 21:10.166 And it came to me 21:10.250 --> 21:11.918 That's my money. I earned that money! 21:12.002 --> 21:14.421 -Let go of me. -Who do you think you are? 21:14.504 --> 21:16.381 Me? Your older brother. 21:17.799 --> 21:19.301 I'm just borrowing it. 21:19.384 --> 21:21.928 You'll gamble it away again and lose every last cent! 21:22.012 --> 21:24.222 You damn brat! 21:25.640 --> 21:26.641 Hey. 21:28.643 --> 21:31.646 What? You think those onlookers are going to help you? 21:32.147 --> 21:32.981 Huh? 21:34.607 --> 21:36.151 You little shit! 21:37.110 --> 21:38.153 What? 21:38.236 --> 21:39.446 Enjoying the show? 21:40.613 --> 21:42.324 Well? Are you going to help her? 21:42.407 --> 21:43.867 Go on. I dare you. 21:50.457 --> 21:51.333 Bok-hee. 21:52.500 --> 21:54.919 You're not wasting money when it's on me. 21:55.837 --> 21:56.921 We're family. 21:58.048 --> 21:59.549 You and I only have each other. 22:03.094 --> 22:04.262 Here's some pocket money. 22:06.931 --> 22:07.849 Jeez. 22:11.728 --> 22:12.604 Goddamn it! 22:52.644 --> 22:53.686 Hey, Bok-hee. 22:58.775 --> 22:59.609 Wait. 23:09.994 --> 23:11.913 SENDER: GO BOK-CHEOL AHNHYANG CORRECTIONAL INSTITUTION 23:16.793 --> 23:18.753 RECIPIENT: GO BOK-HEE HANMIN INVESTMENT & SECURITIES 23:18.837 --> 23:20.839 SENDER: GO BOK-CHEOL AHNHYANG CORRECTIONAL INSTITUTION 23:34.310 --> 23:35.478 NOVEMBER, 1997 23:35.562 --> 23:38.273 He said he'll be released in the last week of November, 23:38.356 --> 23:39.774 so I'll just steal it all before then. 23:42.318 --> 23:44.195 GO BOK-CHEOL'S RELEASE DATE 23:44.279 --> 23:47.031 This year, an average of 40 companies have gone bankrupt each day. 23:47.115 --> 23:48.992 With total bankruptcy expected to top 20 trillion by the year-end… 23:49.075 --> 23:52.787 After months of barely hanging on under severe financial strain, 23:52.871 --> 23:54.497 Hantae Group finally declared bankruptcy today. 23:55.790 --> 23:59.043 Following today's announcement, the government has settled on 23:59.127 --> 24:01.171 court receivership and a third-party acquisition 24:01.254 --> 24:03.965 as its solution to the Giheon Motors crisis. 24:04.591 --> 24:05.842 The government will convert 24:05.925 --> 24:09.596 320 billion won in loans extended to Giheon Motors 24:09.679 --> 24:11.306 by the Korea Development Bank into equity… 24:23.568 --> 24:26.070 All right, don't just sit there. 24:26.154 --> 24:27.780 Make some calls to clients. 24:28.573 --> 24:29.616 -Yes, sir. -Yes, sir. 24:35.580 --> 24:38.833 Hello, this is Kim Mi-sook calling from Hanmin's Magang Branch. 24:38.917 --> 24:40.210 Please note that the amount 24:40.877 --> 24:42.921 is deliberately set at a conservative level. 24:43.004 --> 24:45.924 Now, shall we move on to the next one? 24:47.717 --> 24:48.593 So… 24:49.719 --> 24:51.054 What? What is it? 24:51.638 --> 24:53.306 The third line from the bottom of page two 24:53.389 --> 24:55.391 has Sedu Trading listed under top holdings. 24:55.475 --> 24:58.603 Their second consecutive audit disclaimer makes delisting imminent. 25:00.438 --> 25:01.272 Where? 25:01.940 --> 25:03.650 Sedu… Oh this? 25:03.733 --> 25:04.984 That's just a typo. 25:05.068 --> 25:08.321 You're good at finding those. Right, let's move on to the next page. 25:08.404 --> 25:10.114 And Ogyu Construction listed below that. 25:11.616 --> 25:12.909 They went bankrupt last week. 25:15.453 --> 25:17.330 I was just about to say that. 25:17.413 --> 25:19.249 You just told everyone to flip the page. 25:19.332 --> 25:20.750 That's enough from you. 25:21.292 --> 25:22.377 Know your damn place! 25:26.381 --> 25:27.215 Mr. Cha Jung-il. 25:31.427 --> 25:32.720 You're too loud. 25:37.850 --> 25:39.561 Sir, I meant no disrespect. 25:41.396 --> 25:42.230 I'll be more mindful. 25:47.110 --> 25:48.278 Done. 25:49.529 --> 25:50.655 Big Al. 25:50.738 --> 25:51.990 Salute! 25:57.203 --> 25:58.246 Man, that's bitter. 25:59.414 --> 26:01.791 That man is a ball of disrespect and typos. 26:02.458 --> 26:03.751 You saw how he caved 26:03.835 --> 26:06.087 when Albert, his very much junior, said something. 26:06.170 --> 26:07.005 It's delicious. 26:07.088 --> 26:08.798 He's a real piece of work. 26:08.881 --> 26:09.924 Exactly. 26:10.008 --> 26:11.926 Still, I've never seen Big Al do that before. 26:12.010 --> 26:13.386 I think he was really angry. 26:14.345 --> 26:16.973 But they're all buddy-buddy now, having a blast. 26:20.351 --> 26:21.436 Mr. Lee. 26:21.519 --> 26:24.397 Should restaurants sell food that has gone bad, or not? 26:24.480 --> 26:25.440 They should not. 26:25.523 --> 26:26.899 Should a securities firm sell a fund 26:26.983 --> 26:31.112 made up only of struggling companies that could go bankrupt any day, or not? 26:31.195 --> 26:32.572 They should not. 26:32.655 --> 26:34.032 That's my point. 26:34.115 --> 26:37.201 We should help fill people's pockets, not bleed them dry. 26:41.372 --> 26:42.624 It's not like I can lead the charge. 26:44.250 --> 26:46.210 It'd be better if we made it ourselves, right? 26:47.420 --> 26:48.463 The two of us? 26:49.797 --> 26:52.091 If it's with you, I'm willing to do anything, 26:52.175 --> 26:54.218 -whenever… -What's with the reserved table here? 26:56.471 --> 26:57.305 I heard a VIP is coming. 26:58.514 --> 26:59.349 A VIP? 26:59.432 --> 27:00.266 Hello? 27:01.309 --> 27:03.102 Have you arrived? Yes, sir. 27:03.186 --> 27:04.270 Oh, he's here? 27:05.813 --> 27:06.689 Yes. 27:06.773 --> 27:08.441 Please come in, sir. 27:20.161 --> 27:22.372 -Thank you for all your hard work. -Thank you, sir. 27:24.540 --> 27:25.875 -Thank you for your hard work. -Thank you. 27:26.584 --> 27:27.627 Thanks for your hard work. 27:41.557 --> 27:43.309 Please take a seat. 27:43.393 --> 27:44.227 Yes, sir. 27:52.110 --> 27:54.112 Ms. Hong, that damn brat. 27:54.195 --> 27:55.279 At least she's consistent. 28:03.746 --> 28:06.874 Your tireless efforts in the new product development 28:06.958 --> 28:08.084 are very much appreciated. 28:09.210 --> 28:12.380 I must say I'm pleased to be working again with such capable 28:12.463 --> 28:13.673 and irreplaceable talent. 28:24.058 --> 28:24.976 Ms. Hong. 28:26.602 --> 28:29.021 Grab us some cigarettes and popsicles from the supermarket. 28:32.567 --> 28:33.401 Help yourself, sir. 28:33.484 --> 28:36.112 -Go ahead. -Thank you. 28:42.702 --> 28:44.620 -Sir? -Sure. Thank you. 28:46.080 --> 28:47.540 My goodness, thank you for joining us. 28:50.126 --> 28:51.210 Allow me. 28:51.294 --> 28:52.503 Really? 28:53.421 --> 28:54.839 Thank you, sir. 29:03.890 --> 29:06.142 Is he doing that on purpose to mess with me? 29:06.225 --> 29:07.435 Does he know it's me? 29:10.313 --> 29:11.189 I do. 29:17.612 --> 29:18.780 Time to be shameless. 29:20.031 --> 29:22.200 Sir, would you like to choose one? 29:24.494 --> 29:27.455 Were you the one who sent in that anonymous tip about Mr. So, 29:28.080 --> 29:29.207 Ms. Hong Jang-mi? 29:31.167 --> 29:33.294 You secured a three-billion-won cancellation agreement 29:33.377 --> 29:35.630 from Onemillion's CEO, fresh off a stock-rigging windfall. 29:37.215 --> 29:39.550 Hong Jang-mi, the 20-year-old entry-level employee, 29:40.218 --> 29:42.428 couldn't have easily pulled off such feats on her own. 29:43.721 --> 29:45.264 But still, I got it done. 29:45.765 --> 29:47.016 You made me do it. 29:48.059 --> 29:50.228 Because I wanted you to leave quietly. 29:50.812 --> 29:52.522 But you managed to survive. 29:52.605 --> 29:56.234 Don't you realize that only makes you more suspicious? 29:56.317 --> 29:57.235 Or are you 29:57.318 --> 29:59.028 just playing dumb? 29:59.111 --> 30:00.863 There you are, Ms. Hong. 30:03.157 --> 30:04.700 You haven't answered me yet. 30:05.701 --> 30:06.577 I don't know. 30:08.162 --> 30:10.039 It's almost curfew time at the dorms, 30:10.122 --> 30:11.123 so I'll be off now. 30:17.421 --> 30:18.714 Ms. Hong! 30:18.798 --> 30:21.259 Shin Jung-woo, you grew up to become an evil man. 30:21.759 --> 30:24.053 Don't look back and don't lock eyes. 30:24.136 --> 30:25.805 Remember, you're Hong Jang-mi. 30:26.305 --> 30:28.641 HANMIN INVESTMENT & SECURITIES 30:29.934 --> 30:31.769 About the cash from Kim I-gyeong's account… 30:32.895 --> 30:34.605 Deposit it into Go Bok-hee's account for now, 30:35.106 --> 30:36.858 until the new account is ready. 30:38.025 --> 30:38.860 Thanks. 30:44.991 --> 30:47.577 RISK MANAGEMENT DIVISION 30:48.870 --> 30:49.912 Is it the HR announcement board? 30:50.454 --> 30:51.581 Yes. 30:51.664 --> 30:52.748 An employee passed away. 30:52.832 --> 30:54.375 OBITUARY NAME: KIM I-GYEONG 30:54.458 --> 30:56.627 She must've been young if she was at a branch. 30:57.253 --> 30:58.087 What a shame. 31:01.632 --> 31:03.426 OBITUARY NAME: KIM I-GYEONG 31:13.352 --> 31:14.812 OBITUARY NAME: KIM I-GYEONG 31:14.896 --> 31:16.731 WE REGRET TO ANNOUNCE THE PASSING OF MS. KIM I-GYEONG AT SONGWI BRANCH 31:16.814 --> 31:18.107 DATE OF PASSING: OCTOBER 22, 1997 31:18.190 --> 31:19.317 Kim I-gyeong? 31:31.579 --> 31:34.165 DOMESTIC SLUSH FUND CUSTODIANS 31:34.248 --> 31:36.125 SONGWI BRANCH, KIM I-GYEONG 31:51.641 --> 31:52.558 Jang-mi. 31:53.517 --> 31:54.352 Are you asleep? 31:56.187 --> 31:58.439 Don't use a sweet tone with me like that. 31:58.522 --> 31:59.774 It's scary. 32:03.402 --> 32:05.321 If, by any chance, 32:05.863 --> 32:08.491 you come across money that falls out of the sky, leave it. 32:09.075 --> 32:10.034 Just walk away, okay? 32:12.662 --> 32:14.288 Worry about yourself. 32:14.872 --> 32:15.873 What did I do? 32:17.166 --> 32:19.669 I give you words of wisdom, yet you'll refuse to listen. 32:24.256 --> 32:28.094 If only I'd grown up in a normal family like the ones you see on TV… 32:30.012 --> 32:31.389 If only I'd gone to college… 32:32.515 --> 32:34.016 If only I worked for a company 32:34.100 --> 32:36.727 where people addressed me by my full name… 32:38.479 --> 32:39.939 I would've led an ordinary life. 32:41.691 --> 32:43.067 I wouldn't wish for much more. 32:48.447 --> 32:50.157 It's still not too late for you. 32:51.033 --> 32:52.451 Go to college while you can. 33:20.354 --> 33:23.107 Risk Management submitted a separate proposal 33:23.190 --> 33:24.483 for a new fund product. 33:25.151 --> 33:26.277 Mr. Oh. 33:26.986 --> 33:28.029 What's the objective? 33:51.844 --> 33:54.972 We adjusted the portfolio to prioritize investment risk management. 33:55.473 --> 33:57.600 Then the expected return would be too low. 33:57.683 --> 33:58.726 How low are we talking? 34:02.563 --> 34:04.732 It was set conservatively, 34:05.608 --> 34:07.151 given domestic and global economic concerns. 34:07.234 --> 34:09.904 Was this proposal discussed with Research? 34:09.987 --> 34:11.197 Not at all. 34:11.280 --> 34:13.616 We've already taken those factors into account, of course. 34:20.122 --> 34:21.082 Ms. Hong Jang-mi. 34:22.208 --> 34:24.335 Don't feed your words to another, 34:24.418 --> 34:26.045 and speak for yourself. 34:30.382 --> 34:33.552 All the points I wanted to make are reflected in the improvement proposal. 34:34.845 --> 34:38.224 Bundling together junk stocks with credit ratings of C or D 34:38.307 --> 34:39.600 is a form of client deception. 34:41.477 --> 34:43.187 Without risk, there's no return. 34:45.439 --> 34:47.691 The Research Division will continue to take the lead. 34:47.775 --> 34:48.901 Yes, sir. 34:53.989 --> 34:56.492 Worry about your own risks. 35:04.792 --> 35:05.626 Good job. 35:07.795 --> 35:08.754 Well done. 35:19.056 --> 35:21.433 BREAK ROOM 35:24.979 --> 35:25.980 That report… 35:26.814 --> 35:27.898 Did you write it? 35:27.982 --> 35:29.275 No. 35:29.358 --> 35:30.234 Ms. Hong did. 35:33.112 --> 35:35.406 How does she manage to produce assistant-manager-level… 35:35.948 --> 35:39.118 No, manager-level quality work every damn time? 35:41.579 --> 35:42.454 She's smart. 35:48.210 --> 35:49.587 Too smart, in fact. 35:53.424 --> 35:54.341 Where's Bok-hee? 35:55.009 --> 35:55.843 Queen Bee? 35:55.926 --> 35:58.637 She said she's going to Chungseo tonight for a business trip. 35:59.138 --> 36:00.806 She has some important business tomorrow. 36:01.849 --> 36:03.100 Chungseo? 36:05.186 --> 36:06.729 Is she accompanying the president? 36:07.438 --> 36:08.272 No. 36:08.355 --> 36:10.024 She said she's taking the train by herself. 36:12.193 --> 36:13.027 Damn it. 36:13.611 --> 36:14.653 Wait. 36:19.408 --> 36:20.951 Seriously, Go Bok-hee? 36:21.035 --> 36:22.953 That money is nothing but trouble. 36:39.511 --> 36:40.679 Sir, I'm in a rush. 36:40.763 --> 36:41.805 Go Bok-hee, the Queen Bee… 36:42.306 --> 36:44.391 I need to find your assistant to ask her something. 36:44.475 --> 36:46.352 Ms. Go just left for the day. 36:47.061 --> 36:48.062 Damn it. 36:48.938 --> 36:51.023 I need to hear the answer I never got back then. 36:51.690 --> 36:54.068 Why has Hong Keum-bo lied to plant herself in Hanmin? 36:57.738 --> 37:00.074 Can you try to make a little more sense? 37:00.658 --> 37:02.952 Why do you keep asking me about my sister? 37:04.954 --> 37:05.788 EMERGENCY STOP 37:08.457 --> 37:10.084 I asked you first. 37:11.460 --> 37:12.878 What are you doing here? 37:18.259 --> 37:19.885 It sounds like you already know. 37:24.515 --> 37:26.392 OUT OF SERVICE 37:26.475 --> 37:29.228 Big Al, maybe we should take another elevator. 37:29.311 --> 37:30.688 I can't help but wonder. 37:30.771 --> 37:32.022 Who's trapped in there? 37:34.024 --> 37:35.234 If they're alone, it's horror. 37:36.652 --> 37:37.903 If there are two, it's romance. 37:38.404 --> 37:40.155 -If there are three… -Oxygen deprivation. 37:40.614 --> 37:41.865 Where did Ms. Hong go? 37:42.574 --> 37:43.659 I saw her bag at her desk. 37:44.451 --> 37:46.287 She's slacking off already, 37:46.370 --> 37:48.455 leaving her desk during business hours. 37:50.040 --> 37:51.166 Call her. 37:51.250 --> 37:52.126 All right. 38:17.651 --> 38:19.153 Why did you sneak into Hanmin? 38:19.778 --> 38:21.113 Didn't you think I'd kick you out? 38:22.406 --> 38:23.490 I did, 38:23.574 --> 38:26.577 but you already failed once. 38:32.374 --> 38:34.168 I'll let my sister know you said hello, 38:34.251 --> 38:35.711 though I doubt she'll be thrilled. 38:39.590 --> 38:40.674 The elevator is fine. 38:44.595 --> 38:45.763 Hello, sir. 39:00.194 --> 39:01.612 Bok-hee. 39:07.576 --> 39:08.744 It's been a while. 39:09.787 --> 39:10.621 How… 39:11.497 --> 39:12.664 How are you out so soon? 39:12.748 --> 39:16.085 Your brother got released early for good behavior. 39:18.253 --> 39:20.172 You don't seem too thrilled about that. 39:22.925 --> 39:24.009 Did you not get my letters? 39:25.886 --> 39:27.137 I told you I'd find you. 39:31.517 --> 39:34.019 You must've forgotten about my temper, haven't you? 39:36.814 --> 39:38.273 Damn it. I ought to just… 39:48.158 --> 39:49.952 How dare you try to hit a woman! 39:52.246 --> 39:53.288 Who the hell are you? 40:04.466 --> 40:05.300 What the hell? 40:07.302 --> 40:08.804 Come on, bro. 40:08.887 --> 40:11.765 Let's just do as I say. 40:11.849 --> 40:12.850 Bok-hee. 40:13.475 --> 40:14.560 I'll be back. 40:16.520 --> 40:18.188 -You lucked out today. -Why you… 40:44.798 --> 40:46.008 Hi, Mommy! 40:46.091 --> 40:47.551 Hi, Mommy! 40:47.634 --> 40:49.094 -Hi, Mommy! -Hi, Mommy! 40:49.178 --> 40:51.263 -Hi! -Let's try this one. 41:02.483 --> 41:03.942 We're home now, so talk. 41:04.026 --> 41:05.736 Who was that crazy bastard earlier? 41:08.530 --> 41:09.531 Your boyfriend? 41:09.615 --> 41:10.491 No! 41:11.742 --> 41:12.993 He's my brother. 41:13.076 --> 41:13.952 My older brother. 41:16.079 --> 41:18.707 How is he out already? His release was set for late November. 41:20.125 --> 41:21.293 Release? 41:22.127 --> 41:23.045 Release? 41:23.128 --> 41:24.505 Prison! 41:27.382 --> 41:28.759 Oh my god. 41:28.842 --> 41:30.552 The letter you dropped in the locker room, 41:31.136 --> 41:32.012 from Ahnhyang Correctional Institution. 41:44.233 --> 41:45.651 SENDER: GO BOK-CHEOL AHNHYANG CORRECTIONAL INSTITUTION 41:47.903 --> 41:51.114 Why would I still be here at my age, living in the dorms with you all 41:51.615 --> 41:53.951 if I had normal parents or siblings with stable jobs? 41:55.327 --> 41:57.621 I'm sick and tired of this life too! 41:59.373 --> 42:02.292 I don't want to spend my life being drained by a leech. 42:06.964 --> 42:10.300 Was she trying to make a quick score and run before her brother's release? 42:11.843 --> 42:13.887 I need to withdraw it all before they announce 42:13.971 --> 42:15.264 the Outstanding Woman next week. 42:17.140 --> 42:18.684 I have a train to catch. 42:18.767 --> 42:19.851 I need to go. 42:21.270 --> 42:22.521 Let go. 43:03.729 --> 43:05.355 I asked you first. 43:06.732 --> 43:08.150 What are you doing here? 43:08.900 --> 43:10.736 It sounds like you already know. 43:14.072 --> 43:15.532 I should've held back. 43:16.825 --> 43:18.535 I should've just ignored it. 43:19.661 --> 43:20.746 I never asked you for help. 43:34.384 --> 43:36.094 I wasn't talking about you. 43:36.178 --> 43:38.013 You regret helping me earlier. 43:38.096 --> 43:39.598 You're scared of his criminal record! 43:41.808 --> 43:44.394 I couldn't care less about that right now. 43:47.689 --> 43:50.525 That bastard will eventually track down this dorm. 43:51.860 --> 43:55.322 I've been all over the country trying to get away from him. 44:04.414 --> 44:05.248 What are you… 44:22.265 --> 44:24.434 I'll write a recommendation for my replacement. 44:25.227 --> 44:26.353 Who? 44:26.853 --> 44:27.938 You. Hong Jang-mi. 44:28.689 --> 44:30.774 No thanks. What's wrong with you? 44:32.984 --> 44:34.820 Why are you packing? You're not going anywhere. 44:34.903 --> 44:36.613 -Take it all out. -Stop it. 44:36.697 --> 44:37.781 Where would you even go? 44:43.662 --> 44:45.122 He was over 180 cm tall, 44:45.205 --> 44:47.332 and he had thick hair with sharp-looking eyes. 44:47.416 --> 44:49.292 He was also wearing a trench coat. 44:49.376 --> 44:52.921 If we see a man matching that description suspiciously lurking around the dorms, 44:53.004 --> 44:54.131 let's take him down immediately. 45:04.391 --> 45:06.101 Where are you going? 45:09.354 --> 45:10.480 To work. 45:10.564 --> 45:12.232 This isn't a midnight run, okay? 45:13.692 --> 45:14.860 Bok-hee, wait. 45:19.322 --> 45:21.783 This is pepper spray for self-defense, 45:21.867 --> 45:23.452 and this is your lunch. 45:23.952 --> 45:25.912 Eat your lunch in the office for now. 45:32.169 --> 45:33.003 Bok-hee, 45:33.086 --> 45:34.421 I'm always praying for you. 45:35.338 --> 45:38.091 My mommy prays every day. 45:44.473 --> 45:45.849 I don't need any prayers. 45:48.477 --> 45:49.311 Thanks anyway. 45:55.400 --> 45:57.110 I'm not feeling the cafeteria today. 45:57.194 --> 45:58.403 I want to eat out. 45:59.112 --> 45:59.946 Let's go. 46:00.030 --> 46:02.199 What about that place out front? 47:19.109 --> 47:21.570 LETTER OF RESIGNATION 47:31.162 --> 47:33.540 You've reached Hanmin's Admin Office. 47:33.623 --> 47:35.500 Hey, you asked me last time 47:35.584 --> 47:37.460 about Hong Jang-mi from Jemulpo Girls' Commercial High. 47:37.544 --> 47:38.545 Well, I looked into her. 47:39.588 --> 47:40.422 You did? 47:41.965 --> 47:43.592 JEMULPO GIRLS' COMMERCIAL HIGH SCHOOL 47:52.058 --> 47:53.685 Apparently she was a total delinquent. 47:53.768 --> 47:55.353 She was a notorious brawler. 47:55.437 --> 47:56.354 Hey. 47:56.980 --> 47:58.523 Don't you know who I am? 47:58.607 --> 47:59.524 Shut the hell up. 48:05.822 --> 48:09.034 She became top dog as soon as she enrolled, 48:09.117 --> 48:11.411 and she led the charge whenever they fought other schools. 48:26.843 --> 48:29.137 How did such a delinquent even submit employment paperwork? 48:29.220 --> 48:31.181 She has a sister who's a lot older than her. 48:31.681 --> 48:34.267 I heard she tried to force her into a junior college, but failed. 48:34.351 --> 48:35.560 She has a sister? 48:35.644 --> 48:38.521 And her parents run a fried chicken place in Jemulpo. 48:38.605 --> 48:40.148 I think it was called Ullala Chicken. 48:40.649 --> 48:41.733 All right, thanks. 49:19.980 --> 49:20.814 What is it? 49:21.690 --> 49:22.816 It's weird. 49:24.818 --> 49:28.029 It's after hours, so I can put my head down. 49:28.113 --> 49:29.406 All of you slack off all the time. 49:29.489 --> 49:30.323 Not that. 49:31.866 --> 49:33.785 The new fund product development task force. 49:35.036 --> 49:36.371 I couldn't care less about it. 49:37.247 --> 49:39.791 The chairman forced it on me, 49:39.874 --> 49:43.378 and I was just going to go along with whatever Research decided. 49:45.964 --> 49:49.217 But seeing you get scolded and our proposal get shot down, 49:49.300 --> 49:50.510 I feel… 49:52.721 --> 49:53.680 upset. 49:57.726 --> 49:59.060 Because you're the leader, 49:59.144 --> 50:01.271 and we're on the same team. 50:01.354 --> 50:02.564 We're one team. 50:03.148 --> 50:04.107 Because you're the leader. 50:04.691 --> 50:08.403 We're one team. 50:13.658 --> 50:14.909 I heard The Contact, 50:14.993 --> 50:17.287 a romance movie with Han Suk-kyu and Jeon Do-yeon, is a hit. 50:17.370 --> 50:18.204 Have you seen it? 50:19.622 --> 50:22.250 What does that movie have to do with the fund? 50:22.333 --> 50:23.168 I'm… 50:25.003 --> 50:26.254 asking you out on a date. 50:29.257 --> 50:30.383 Do you want to see it with me? 50:31.843 --> 50:33.053 Tomorrow, Saturday night. 50:33.803 --> 50:34.929 At seven o'clock. 50:41.436 --> 50:44.105 There's quite an age gap between us. 50:45.565 --> 50:46.566 Is twenty 50:47.567 --> 50:49.527 and twenty-five too big a gap? 50:51.988 --> 50:53.073 It's inappropriate. 50:53.156 --> 50:55.825 I mean, it just feels wrong. 50:55.909 --> 50:58.828 While I was downing makgeolli by the bowl in college, 50:58.912 --> 51:01.998 Albert was in elementary school, learning kids' stuff, 51:02.624 --> 51:04.417 probably drawing in his journal and stuff. 51:05.418 --> 51:07.003 This is too much. 51:07.087 --> 51:08.296 Oh gosh. 51:08.880 --> 51:10.006 Jeez. 51:10.632 --> 51:12.383 You seem to be enjoying yourself. 51:13.635 --> 51:15.011 It's just absurd. 51:15.595 --> 51:17.931 He's ten years younger than me. He's a kid. 51:18.515 --> 51:20.850 To Albert, you are Hong Jang-mi, 51:20.934 --> 51:23.645 and he probably thinks he was rejected by a 20-year-old. 51:25.021 --> 51:27.440 The more I think about it, the angrier I get. 51:27.524 --> 51:30.693 I mean, if he asked you out, you should've just said yes. 51:30.777 --> 51:31.861 You could set a honey trap 51:31.945 --> 51:34.322 to dig up some first-rate intel about the Kang family. 51:34.405 --> 51:36.282 How could you just toss away that chance? 51:36.366 --> 51:39.119 Do I look like Mata Hari? Why would I weaponize my beauty? 51:39.202 --> 51:40.078 What? 51:40.161 --> 51:43.289 It's much better to be a pretty spy than just a regular spy. 51:43.373 --> 51:45.208 Others would kill to be one. 51:45.708 --> 51:46.751 Don't forget. 51:46.835 --> 51:50.588 When you stand in front of Shin Jung-woo or Albert Oh, 51:50.672 --> 51:51.798 you're Hong Jang-mi. 51:51.881 --> 51:54.300 The beautiful 20-year-old. 52:00.515 --> 52:03.309 Jeez, I was really hoping to avoid setting a honey trap. 52:05.311 --> 52:07.230 That's the fate of a beautiful woman. 52:21.244 --> 52:23.329 Saturday morning duties are done. It's time to go home. 52:25.707 --> 52:27.292 It was seven o'clock, right? 52:27.375 --> 52:29.169 At the Piccadilly Theater at Jongno 3-ga? 52:31.296 --> 52:32.755 Yes, seven is when it starts. 52:34.257 --> 52:36.968 Then I'll see you at the cafe in front of the theater at 6:40. 53:07.415 --> 53:09.000 LONG PALE YELLOW DRESS, FLATS 53:24.515 --> 53:26.017 He was over 180 cm tall, 53:26.100 --> 53:28.228 and he had thick hair with sharp-looking eyes. 53:28.811 --> 53:30.396 He was wearing a trench coat. 53:30.480 --> 53:34.025 If you see a man matching that description suspiciously lurking around the dorms, 53:34.108 --> 53:35.360 let's take him down immediately. 53:40.323 --> 53:43.201 So this is the dorm where Hong Keum-bo is living as Hong Jang-mi. 53:46.162 --> 53:49.457 Why in the world is she going to such great lengths? 54:07.475 --> 54:09.227 Jang-mi, do you have a date? 54:09.310 --> 54:11.604 I guess you really are seeing somebody. 54:16.943 --> 54:18.778 You look like a princess. 54:31.374 --> 54:32.375 Hey, you're back. 54:34.419 --> 54:36.879 Over 180 cm tall, with thick hair and sharp-looking eyes. 54:36.963 --> 54:38.423 He matches the description perfectly. 54:39.007 --> 54:40.008 Should we call the police? 54:43.052 --> 54:45.096 Queen Bee, lock the door and stay here with the kid. 54:45.179 --> 54:48.141 And you two, get the RA and the security guard. 54:48.641 --> 54:49.642 Okay. 54:54.981 --> 54:57.191 Bom, stay here with Auntie Bok-hee, okay? 54:57.942 --> 54:58.985 Jang-mi! 55:23.092 --> 55:23.968 Mr. Go Bok-cheol? 55:26.804 --> 55:27.638 What the… 55:28.723 --> 55:29.640 You… 55:30.183 --> 55:31.225 have become quite savage. 55:31.309 --> 55:32.977 -What are you doing? -Over there! 55:33.811 --> 55:34.771 How dare you! 55:34.854 --> 55:36.272 Stop right there! 55:36.356 --> 55:38.191 You bastard. 55:38.274 --> 55:39.400 How dare you! 55:39.901 --> 55:41.110 What the… 55:42.653 --> 55:43.696 Ms. Kim, stop. 55:43.780 --> 55:45.740 He's not the bad guy! 55:45.823 --> 55:47.200 Then who is he? 56:00.171 --> 56:01.172 Oh no. Are you okay? 56:01.255 --> 56:02.340 I mean, are you okay, sir? 56:07.845 --> 56:08.971 Water… 56:09.055 --> 56:10.264 Damn it. 56:18.815 --> 56:19.649 Ms. Hong. 56:20.608 --> 56:21.442 Ms. Hong. 56:50.763 --> 56:52.765 Ms. Hong Jang-mi, explain yourself. 56:53.683 --> 56:56.727 I heard a violent, abusive member of Go Bok-hee's family was here. 56:57.311 --> 56:58.980 And now, he's not him? 56:59.063 --> 57:01.399 Who in the world is this unidentified male? 57:02.942 --> 57:05.445 Well, you see, he is… 57:11.617 --> 57:14.370 No, please, let me explain. 57:24.922 --> 57:27.633 "Hanmin Investment & Securities, President Shin Jung-woo." 57:27.717 --> 57:28.634 President? 57:28.718 --> 57:29.719 The president? 57:38.561 --> 57:39.437 President Shin? 57:46.819 --> 57:48.279 Did he come to see 57:48.362 --> 57:50.781 Kang Nora in secret, only to get dragged into this mess? 57:51.282 --> 57:52.783 I'm so sorry, sir. 57:53.367 --> 57:56.037 I completely forgot to fax that document you asked for. 57:56.537 --> 57:59.248 Please accept my sincerest apology. 58:00.166 --> 58:02.168 Yes, sure. Well… 58:06.297 --> 58:08.966 My apologies for the misunderstanding and the collar grabbing. 58:09.467 --> 58:12.720 Please understand it was necessary for the safety of my residents. 58:13.638 --> 58:14.472 It's all right. 58:14.555 --> 58:15.765 I should apologize. 58:15.848 --> 58:17.308 Let's go, sir. 58:17.808 --> 58:18.851 You three, disperse. 58:18.935 --> 58:20.394 Jang-mi, you go on your date. 58:29.862 --> 58:30.738 What are you looking at? 58:32.281 --> 58:33.157 I can take that. 58:34.033 --> 58:34.992 This way. 58:44.919 --> 58:46.462 Ms. Go, the truth is-- 58:46.546 --> 58:47.380 Taxi! 58:49.423 --> 58:51.008 I'll make sure they stay quiet. 58:51.634 --> 58:53.010 -What… -Here you go. 58:53.094 --> 58:54.011 Wait. 58:56.681 --> 58:57.598 Okay then. 59:16.367 --> 59:17.201 Queen Bee. 59:17.285 --> 59:18.869 That was a lie before, right? 59:18.953 --> 59:22.832 What kind of president comes to his assistant's dorm to pick up a file? 59:23.624 --> 59:25.167 Could he have been here to see me? 59:25.668 --> 59:27.336 Maybe he likes me? 59:28.671 --> 59:30.756 I just left the worst impression on the president. 59:31.841 --> 59:33.467 I'm never going to be full-time now, am I? 59:34.135 --> 59:35.052 Was someone here? 59:37.680 --> 59:38.931 Don't be curious, 59:39.724 --> 59:40.933 and don't be concerned. 59:41.017 --> 59:44.770 Why? Because tonight, no one was here. 59:45.605 --> 59:46.522 Let's go home. 59:54.822 --> 59:55.781 I'm late. 01:00:27.813 --> 01:00:29.565 I'm a 20-year-old Hong Jang-mi. 01:00:29.649 --> 01:00:30.733 A-E-I… 01:01:16.445 --> 01:01:19.156 I can't believe even the midnight screening was sold out. 01:01:19.240 --> 01:01:20.324 Well, it's Saturday night. 01:01:21.742 --> 01:01:24.662 Do you slice your pork cutlet before every bite? 01:01:24.745 --> 01:01:26.038 Or do you slice it all up first? 01:01:26.122 --> 01:01:27.832 I slice it up first. 01:01:27.915 --> 01:01:29.083 I'd rather get it done before. 01:01:29.667 --> 01:01:30.584 Okay. 01:01:36.632 --> 01:01:37.967 Go on and slice mine up too. 01:01:38.050 --> 01:01:39.009 Bite-sized, please. 01:01:42.471 --> 01:01:43.556 I'm kidding. 01:01:49.270 --> 01:01:51.981 By the way, I read on Yeouido Pirates 01:01:52.064 --> 01:01:53.983 that you all live at the chairman's place. 01:01:55.985 --> 01:01:58.612 You, Executive Director Oh, 01:01:59.196 --> 01:02:00.698 and even Ms. Song? 01:02:01.615 --> 01:02:04.326 Is it like round-the-clock assistance or something? 01:02:06.537 --> 01:02:07.413 I'm actually… 01:02:09.415 --> 01:02:11.584 more curious about what you discussed with President Shin 01:02:11.667 --> 01:02:12.752 that day in the elevator. 01:02:15.337 --> 01:02:16.338 Oh, that? 01:02:16.964 --> 01:02:18.799 What did I ask him again? 01:02:18.883 --> 01:02:20.134 Right. 01:02:20.217 --> 01:02:24.680 I asked him if he already signed off on this quarter's Outstanding Woman. 01:02:35.524 --> 01:02:36.650 That's nice. 01:02:39.028 --> 01:02:39.987 Pass me my phone. 01:02:45.117 --> 01:02:46.035 Hello? 01:02:46.786 --> 01:02:47.703 Hey, Nora. 01:02:49.413 --> 01:02:51.707 The president came all the way to the dorm. 01:02:53.751 --> 01:02:56.670 I mean, who else does he know here but me? 01:02:57.546 --> 01:02:58.380 What? 01:02:59.256 --> 01:03:02.885 He showed up at your place in the middle of the night? 01:03:04.595 --> 01:03:06.180 This is 100% romance. 01:03:06.263 --> 01:03:09.058 That's really how he feels about me? 01:03:09.934 --> 01:03:11.185 He never said that to me though. 01:03:11.268 --> 01:03:13.145 You just don't know. 01:03:13.229 --> 01:03:16.357 When it comes to men, what matters is how much time and money 01:03:16.440 --> 01:03:17.983 they spend on a woman. 01:03:18.067 --> 01:03:19.151 That's all. 01:03:19.235 --> 01:03:22.571 He did say he wanted to take me to a tasty restaurant next time. 01:03:22.655 --> 01:03:25.533 That's spending money and time, you big dummy. 01:03:26.033 --> 01:03:26.867 That was 01:03:27.576 --> 01:03:28.619 a declaration of love. 01:03:33.415 --> 01:03:35.918 PRESIDENT SHIN JUNG-WOO 01:03:41.298 --> 01:03:43.968 Ms. Go, can I get something to drink? 01:04:03.237 --> 01:04:04.113 Thank you. 01:04:11.537 --> 01:04:13.622 Gosh, what brings you by? 01:04:14.331 --> 01:04:16.000 Did I surprise you? 01:04:16.917 --> 01:04:19.086 Yes, a bit… 01:04:19.169 --> 01:04:20.713 Well, I was even more surprised. 01:04:21.297 --> 01:04:22.256 Don't come to the dorms! 01:04:23.424 --> 01:04:24.383 I must survive 01:04:25.092 --> 01:04:28.095 the three-month probationary period and become a full-time employee. 01:04:30.014 --> 01:04:30.890 Why? 01:04:30.973 --> 01:04:31.891 If I do, 01:04:32.433 --> 01:04:35.102 my father will give me an additional 9% of the company's shares. 01:04:35.185 --> 01:04:36.312 So my mom insisted that I do. 01:04:38.480 --> 01:04:39.315 Anyway, 01:04:39.398 --> 01:04:41.275 I understand how you feel, 01:04:41.358 --> 01:04:42.693 but I'm not there yet. 01:04:44.069 --> 01:04:45.404 Stop liking me so much already! 01:04:46.739 --> 01:04:47.740 I… 01:05:00.794 --> 01:05:03.088 FULL-SERVICE SHOE REPAIR 01:05:03.172 --> 01:05:05.007 That's good. 01:05:05.090 --> 01:05:06.216 Thank you. 01:05:06.300 --> 01:05:09.178 -Excuse me for a moment. -Sure. Go ahead. 01:05:15.976 --> 01:05:17.895 The police closed the Kim I-gyeong case 01:05:17.978 --> 01:05:19.563 as a suicide, 01:05:20.189 --> 01:05:22.024 but her family refuses to accept it. 01:05:22.107 --> 01:05:23.442 The funeral has been postponed. 01:05:24.985 --> 01:05:27.613 And it seems someone else is also looking for 01:05:28.197 --> 01:05:29.782 the CEO of Onemillion. 01:05:36.372 --> 01:05:37.790 HORANG AUTO REPAIR SHOP BONG DAL-SU 01:05:40.501 --> 01:05:41.794 Horang Auto Repair Shop. 01:05:43.003 --> 01:05:45.214 I hear he might be an investor who got scammed. 01:05:45.714 --> 01:05:49.510 But his address is on the outskirts of Seoul. 01:05:50.803 --> 01:05:51.929 I'll check him out. 01:06:04.441 --> 01:06:06.819 Can we take a rain check on the movie tonight? 01:06:36.682 --> 01:06:39.518 Okay. I'm being dragged to a family gathering tonight as well. 01:06:45.274 --> 01:06:46.567 Is he not here yet? 01:06:47.443 --> 01:06:49.653 No, but Albert is on his way. 01:06:49.737 --> 01:06:52.281 There must be a lot of traffic. 01:06:52.364 --> 01:06:55.075 Traffic in Seoul is nothing new. 01:06:55.159 --> 01:06:57.953 How could he have all these adults waiting for him? 01:06:59.496 --> 01:07:00.998 He's been so busy. 01:07:03.500 --> 01:07:05.544 Oh, that must be him. 01:07:07.921 --> 01:07:09.715 Gosh, President Shin! 01:07:13.343 --> 01:07:15.387 Surprise, Chairman! 01:07:17.890 --> 01:07:19.808 I also invited President Shin. 01:07:20.392 --> 01:07:22.227 He's future family, after all. 01:07:23.020 --> 01:07:23.937 Welcome. 01:07:24.688 --> 01:07:25.856 I knew. 01:07:25.939 --> 01:07:27.941 He reached out to me. 01:07:28.025 --> 01:07:31.195 He didn't want to intrude on a family gathering. 01:07:31.695 --> 01:07:34.198 It was about time everyone met like this, 01:07:34.782 --> 01:07:36.241 so I told him it was fine. 01:07:36.325 --> 01:07:38.243 How considerate. 01:07:38.827 --> 01:07:40.829 President Shin, you can take that second chair. 01:07:40.913 --> 01:07:42.206 Go on, sit. 01:07:46.627 --> 01:07:47.753 Right. 01:07:47.836 --> 01:07:50.339 It always looks like there's food for everyone 01:07:51.381 --> 01:07:53.509 but none for me. 01:07:55.010 --> 01:07:57.179 Let's eat now. 01:07:57.262 --> 01:07:58.222 Sure. 01:07:58.305 --> 01:08:00.307 Enjoy, everyone. 01:08:11.944 --> 01:08:14.321 HORANG AUTO REPAIR SHOP 01:08:23.038 --> 01:08:24.414 HORANG AUTO REPAIR SHOP 01:08:55.779 --> 01:08:56.947 Albert? 01:08:58.866 --> 01:09:00.159 What's he doing here? 01:09:23.515 --> 01:09:24.975 This is why 01:09:25.058 --> 01:09:27.978 you should know your place and not act up. 01:09:53.879 --> 01:09:57.716 SPECIAL THANKS TO SHIN YU-NA FOR HER APPEARANCE 01:10:29.414 --> 01:10:31.250 UNDERCOVER MISS HONG 01:10:31.792 --> 01:10:33.377 I thought he was just another deadbeat. 01:10:33.460 --> 01:10:34.795 Who is he really? 01:10:35.545 --> 01:10:39.049 For all we know, Albert could be managing the slush fund. 01:10:39.841 --> 01:10:41.343 Congratulations! This quarter's Outstanding Woman 01:10:41.426 --> 01:10:42.678 is Hong Jang-mi! 01:10:42.761 --> 01:10:45.222 That OW money must be in Hong Jang-mi's account now. 01:10:45.305 --> 01:10:47.349 There's some easy money at the company. 01:10:47.933 --> 01:10:49.059 Where did you get that notebook from? 01:10:49.142 --> 01:10:52.813 Maybe she knows about Yehppee and the slush fund ledger as well? 01:10:52.896 --> 01:10:54.147 Hello, Yehppee. 01:10:54.690 --> 01:10:55.649 I'd like to meet you. 01:10:55.732 --> 01:10:57.693 No woman should be there alone this late.