WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 00:00.400 --> 00:16.200 .:: ارائـــه شـده توسـط وبســایت آپ تی وی ::. W W W . U P T V . c o 00:00.816 --> 00:02.655 آنچه در قسمت های قبل "وایکینگ ها" دیدید 00:02.757 --> 00:04.931 ساکسون ها حمله ی خائنانه ای به اردوگاه شاه هوریک در وسکز کردن 00:05.033 --> 00:07.375 شاه و پسرش فقط تونستن جونشون رو بردارن و فرار کنن 00:07.476 --> 00:08.847 آتلستن چی شد؟ 00:08.949 --> 00:11.357 اینم از سرنوشت تو ای مُرتد! 00:11.426 --> 00:12.964 بیارینش پایین! 00:13.066 --> 00:15.645 من چیزایی درمورد راگنار لوتبروک میدونم که تو نمیدونی 00:15.726 --> 00:18.053 چجور بتونم بشناسمت و بتونیم به همدیگه اطمینان کنیم؟ 00:18.063 --> 00:19.434 بیورن خیلی خوشحاله که اینجاست 00:19.536 --> 00:22.078 پس هردوتاتون باید بمونین 00:22.180 --> 00:24.957 من باید برگردم پیش شوهرم من یه وظایفی دارم 00:25.059 --> 00:28.471 ولی پسرم رو به دستان خوب و مهربون شما میسپارم 00:28.088 --> 00:29.760 میخوام فرمانروا بورگ رو نابود کنم 00:29.829 --> 00:32.107 و با دستای خودم بکُشمش 00:32.108 --> 00:36.120 و زجرش بدم همونجور که اون خونواده ـم رو زجر داد 01:23.011 --> 01:26.335 بگو ببینم چی میخوای 01:26.436 --> 01:29.227 آیا ناراحتی؟ 01:29.329 --> 01:32.984 فکر میکنی خدایان فریبت دادن؟ 01:39.404 --> 01:43.027 میخوام به جایگاهی که قبلا داشتم برگردم 01:43.127 --> 01:45.818 من خیلی ناراحت و عصبانی هستم 01:45.921 --> 01:48.612 هرکاری که کردم،هر چیزی که بدست آوردم 01:48.713 --> 01:52.902 هرچیزی که بودم از دستم رفت 01:57.625 --> 02:00.049 و عصبانیتم مثل یه سنگ میمونه... 02:04.209 --> 02:05.903 سنگی که درون خودم حملش میکنم 02:05.972 --> 02:09.428 که...وزنم رو زیاد میکنه و به پایین میکشونم 02:09.497 --> 02:14.050 و نمیــ...نمیتونم بلندش کنم 02:14.118 --> 02:17.740 از یه نظرهایی،هنوز خوش شانسی 02:17.843 --> 02:19.403 راگنار میتونست تو رو... 02:19.472 --> 02:21.100 همون موقع با شوهرت بکُشه 02:21.201 --> 02:23.393 آیا باید تا ابد مدیون 02:23.463 --> 02:26.619 قاتل شوهرم باشم؟ 02:26.614 --> 02:29.056 یه بار دیگه ازت میپرسم چرا اومدی اینجا؟ 02:31.100 --> 02:32.872 میخوام بدونم، 02:36.187 --> 02:39.934 آیا خدایان دوباره بهم روی خوش نشون میدن؟ 02:41.107 --> 02:45.122 خدایان همیشه به زنان شجاع روی خوش نشون میدن... 02:45.224 --> 02:47.733 "زنانی مثل "ولکریز (ولکریز:بر طبق افسانه های شمال اروپا، ندیمه های اودین رو میگن) 02:47.835 --> 02:52.553 اون فرشته هایی که مردان ازشون ترس دارن و همینجور بهشون علاقه مندن 03:34.896 --> 03:37.271 اریک! 03:37.340 --> 03:40.585 باید ببخشی که اینقدر این جشن ساده و مختصر برگزار شد! 03:40.653 --> 03:44.233 زمستون سختی بوده 03:44.301 --> 03:46.174 مجبور بودیم ذخیره ی گندممون رو بسوزونیم 03:46.277 --> 03:48.083 تا بتونیم از شر فرمانروا بورگ خلاص بشیم 03:48.185 --> 03:49.924 آره خبر دارم 03:52.234 --> 03:54.073 بگو ببینم ارلندر، 03:54.142 --> 03:56.952 بعد از اینکه ما رفتیم چه اتفاقی توی انگلستان افتاد؟ 03:59.163 --> 04:02.642 اکبرت اصلا از اولشم قصد نداشت به قولی که بهت داد پایبند بمونه 04:02.711 --> 04:07.295 به ما خیانت شد،غافلگیر شده بودیم یه قتل عام عظیم اونجا راه افتاد 04:07.364 --> 04:09.940 من و ارلندر به سختی تونستیم جونمون رو برداریم و فرار کنیم 04:10.008 --> 04:13.220 آتلستن چی شد؟ اون الان کجاست؟ 04:14.393 --> 04:17.872 اگر خوش شانس بوده باشه توی نبرد کشته شده 04:17.941 --> 04:20.918 درهرصورت بیا درمورد اون حرف نزنیم 04:21.020 --> 04:25.671 اون هیچ ارزشی نداشت 04:25.772 --> 04:28.214 اتلستن بیچاره 04:28.316 --> 04:31.126 من و خواهرم از وقتی بچه بودیم دوستش داشتیم 04:31.195 --> 04:34.474 اون تو رو فریب داد،بیورنِ جوان 04:34.543 --> 04:37.821 اون هیچوقت خدای مسیحی خودش رو تکذیب نکرد! 04:37.924 --> 04:41.101 اون دشمن ـمون بود 04:41.203 --> 04:44.148 باید از مرگش خوشحال باشیم 04:45.321 --> 04:50.942 خب بگو ببینم...حالا میخوای چکار کنی؟ 04:51.044 --> 04:53.922 فکر میکنی میخوام چکار کنم،راگنار؟ 04:54.604 --> 04:57.482 باید هرچی زودتر یه نقشه واسه حمله به اونجا بکشیم 04:57.550 --> 05:00.293 خوشحالم میشم اگر بتونم توی این ماجرا شرکت کنم 05:00.395 --> 05:02.836 بی شک شاه اکبرت باید مجازات بشه 05:04.545 --> 05:06.820 موافقم 05:06.922 --> 05:10.067 باید به وسکز برگردیم 05:10.135 --> 05:12.577 ولی قبل از اون،فرمانروا بورگ باید تاوانِ... 05:12.679 --> 05:17.263 کاری که با خونواده و مردمم کرد رو پس بده 05:22.285 --> 05:23.958 منو ببخشید،ارباب 05:24.026 --> 05:27.204 نه مهم نیست 05:27.306 --> 05:28.644 کاملاً درک میکنم، 05:28.745 --> 05:30.316 و اگر جای تو بودم همین کارو میکردم 05:30.386 --> 05:33.163 ولی باید توافقمون رو به یاد بیاریم... 05:33.230 --> 05:35.472 و یادمون بیاد که واسه چی بوده 05:35.574 --> 05:40.192 باید برای تاخت و تاز و تصرف غرب به اونجا سفر کنیم 05:40.259 --> 05:45.546 این رویای تو بود،راگنار و من اومدم تا باهم تقسیمش کنیم 05:45.648 --> 05:49.395 ولی الان نه یاری واسمون مونده نه کشتی ای داریم... 05:49.464 --> 05:53.111 تا رویاهامون رو به واقعیت تبدیل کنیم 05:53.213 --> 05:57.195 - خب میخوای چی بگی؟- فکر کنم باید بریم سراغ فرمانروا بورگ 05:57.297 --> 05:59.003 زخم هاش داره نابودش میکنه 05:59.105 --> 06:00.442 اون دیگه مثل قبل قوی نیست 06:00.510 --> 06:04.257 ولی با این وجود بهش نیاز داریم 06:04.326 --> 06:07.538 بدون کشتی های اون نمیتونیم به سمت غرب بریم 06:07.639 --> 06:09.378 و بنابراین یه بار دیگه 06:09.447 --> 06:12.458 باید ازش بخوایم که باهامون هم پیمان بشه 06:19.497 --> 06:22.073 ولی چجور باید بریم پیش فرمانروا بورگ؟ 06:22.141 --> 06:25.219 فکر کنم تو باید اینکارو کنی رولو 06:25.321 --> 06:29.336 هرچی باشه،تو بهتر از هرکسی اونو میشناسی 06:31.143 --> 06:32.447 تو چی فکر میکنی؟ 06:40.852 --> 06:42.458 خدانگهدار،عشقم 06:42.559 --> 06:45.670 من به درگاه "تور" دعا میکنم تا سفر امنی رو برات به ارمغان بیاره 06:45.772 --> 06:49.486 بندازش تو آب! 06:49.588 --> 06:53.436 باشد که بخاطر همه ی ما موفق باشی،رولو 06:55.019 --> 06:57.327 همه ی افراد برن توی کشتی! 06:57.395 --> 06:59.703 رولو 06:59.771 --> 07:01.410 پس بادبان ها رو امتحان کن 07:01.478 --> 07:04.456 منم برات آرزوی موفقیت دارم 07:04.557 --> 07:06.799 شنیدن این حرفا از تو خیلی برام با ارزشه 07:06.867 --> 07:11.050 گفتنشون سخت بود ولی الان دیگه اونا رو گفتم 07:17.076 --> 07:18.581 حرکت میکنیم! 07:18.650 --> 07:21.293 پاروها رو آماده کنید! 07:43.004 --> 07:46.584 مزه ی غیرعادیی داشت،شراب رو میگم 07:46.685 --> 07:49.931 ولی تو یه زن غیرعادی هستی،سیگی 07:52.710 --> 07:56.123 امیدوارم از نظرت ایرادی نداشته باشه که پسرم رو با خودم آوردم؟ 07:56.225 --> 08:00.876 کم کم میخوام بفهمه بازی کردن چجوریه 08:00.978 --> 08:02.416 بازی؟ 08:02.518 --> 08:05.429 بازیی که من و تو میکنیم 08:09.321 --> 08:13.269 چرا این چیزا درمورد راگنار رو بهم گفتی؟ 08:16.986 --> 08:21.570 هر کاری که کردم،واسه رولو بود 08:23.947 --> 08:26.322 و یعنی واسه ی خودت نبود؟ 08:26.354 --> 08:28.530 اگر رولو پیشرفت کنه،منم پیشرفت میکنم 08:30.676 --> 08:32.816 و به کمک من نیاز داری! 08:34.592 --> 08:37.703 پسرم از قوانین این بازی آگاه نیست 08:37.805 --> 08:42.155 و بشکل غریبی از چیزای دیگه هم آگاه نیست 08:42.257 --> 08:43.527 اون با زن های کمی در رابطه بوده، 08:43.629 --> 08:46.372 و اونا هیچ ارزشی نداشتن برده بودن،دخترهای معمولی بودن... 08:50.123 --> 08:53.703 میخوام که از ابراز علاقه و محبت... 08:53.771 --> 08:57.819 رو به کسی بگم که ارزشش رو داشته باشه 09:21.738 --> 09:24.381 که از طلا پوشیده شده بود در "گیملی" میبینه 09:24.483 --> 09:28.465 خدایان بایستی اونجا در پاکی و برائت ساکن شده باشن، 09:28.566 --> 09:31.342 و تا ابد زندگی پر نعمتی داشته باشن 09:33.960 --> 09:35.965 ما واقعاً دیگه اینجا شاعر نداریم 09:38.072 --> 09:40.447 شاعری که سرگرممون کنه! 09:40.549 --> 09:42.388 واسمون شعر بخونه! 09:42.457 --> 09:45.133 بخندونمون 09:45.202 --> 09:49.219 وقتی این تالار بزرگ همیشه پر از خنده بود رو یادم میاد 09:51.294 --> 09:53.769 خنده و رفاقت خوب و مهربانانه 09:56.147 --> 09:57.585 از چشاش میتونی بفهمی 09:57.687 --> 10:00.330 زنم برگشت پیشم 10:02.440 --> 10:04.212 این خوبه 10:06.188 --> 10:09.266 اون بدون اجازه من رفت 10:09.368 --> 10:12.245 ولی همونجور که همه ـتون میبینید، برگشت 10:12.348 --> 10:14.689 و برای همین دوستش دارم 10:14.757 --> 10:20.713 از این گذشته،کدوم مردی 10:20.782 --> 10:23.793 از برگشت چنین همسری خوشحال نمیشه؟ 10:26.707 --> 10:28.211 به سلامتی! 10:28.313 --> 10:30.320 به سلامتی! 10:32.431 --> 10:36.211 به سلامتی....شوهرم 10:44.279 --> 10:49.332 متأسفانه پسرخونده ـم رو اونجا جا گذاشتی 10:51.810 --> 10:53.214 وقت رفتنه 10:56.831 --> 10:59.106 گیرتا،دستت رو بده به من بیا بیا 11:01.831 --> 11:03.106 اون میخواست پیش پدرش بمونه 11:04.730 --> 11:06.201 سن بیورن اونقدری هست که برای خودش تصمیم بگیره 11:06.304 --> 11:08.209 این که من برگشتم کافی نیست؟ 11:08.312 --> 11:12.327 نه،کافی نیست،همسر عزیزم، 11:12.429 --> 11:14.402 کافی نیست! 11:14.504 --> 11:17.382 البته که کافی نیست این یه توهین به من حساب میشه 11:17.450 --> 11:20.026 چکار دیگه ای میتونستم بکنم؟ 11:20.094 --> 11:22.335 پدر اون راگنار لوتبروک ـه. 11:27.524 --> 11:31.840 اصلاً این راگنار لوتبروک کیه؟ 11:31.942 --> 11:34.853 هیچی جز یه آدم روده دراز فرصت طلب نیست 11:34.955 --> 11:37.632 کسی که از خود برتر بینی و غرور باد کرده 11:37.700 --> 11:40.108 اون وانمود میکنه که از جانب اودین فرستاده شده! 11:43.524 --> 11:45.833 اون نیاز به وانمود کردن هیچی نداره 11:52.796 --> 11:57.480 حالا دیگه کاملاً مطمئنم که چرا رفتی ازش دفاع کنی 11:57.582 --> 11:59.991 نرفته بودی اونجوری که بهم دروغ گفتی، 12:00.093 --> 12:02.635 متجاوزهای بیگانه رو عقب برونی، 12:02.703 --> 12:05.145 بلکه بخاطر این رفته بودی که هنوز عاشقش هستی. 12:07.523 --> 12:11.002 تو هنوز عاشق راگنار لوتبروک هستی، 12:13.916 --> 12:16.927 اینجور نیست، همسرم؟ 12:24.225 --> 12:27.035 امشب میتونی تنها بخوابی 12:27.137 --> 12:29.880 من یه ملاقات دیگه دارم 13:22.688 --> 13:25.766 ارباب،میتونم کمکتون کنم؟ 13:25.868 --> 13:29.046 منم میخواستم همین سوال رو ازت بپرسم 13:29.148 --> 13:31.456 اون سطل ها خیلی سنگین هستن 13:31.524 --> 13:33.531 من همیشه این کارو میکنم 13:37.717 --> 13:40.092 اسمت چیه؟ 13:40.193 --> 13:42.200 سورن 13:44.310 --> 13:46.250 بیا یه لحظه بشین 13:46.319 --> 13:48.259 باید کارم رو تموم کنم 13:48.327 --> 13:51.205 ایرادی نداره 13:51.306 --> 13:53.212 خواهش میکنم به اجدادم توهین نکن 14:07.841 --> 14:10.048 کجا میخوابی؟ 14:10.117 --> 14:11.789 توی اون انبار 14:11.858 --> 14:15.973 با بقیه ی خدمت کارها و حیوون ها. 14:16.042 --> 14:21.061 آیا...دوست داری؟ 14:23.707 --> 14:25.178 البته که دارم! 14:29.932 --> 14:33.378 باید کارم رو تموم کنم 14:39.941 --> 14:42.114 سون! سون! 14:45.336 --> 14:48.347 مگه نمیدونی من بخاطر اون چه زجری کشیدم؟ 14:48.450 --> 14:50.991 بچه هات چقدر زجر کشیدن؟ 14:53.169 --> 14:57.017 آره،میدونم 14:57.119 --> 15:00.163 ولی هیچ کاری در این مورد نکردی! 15:00.265 --> 15:01.937 با توهین و بی احترامی که به من کرد 15:02.039 --> 15:06.791 به تو توهین و بی احترامی کرد! 15:06.859 --> 15:09.334 پدرم هرگز اجازه ی همچین کاری رو نمیداد 15:09.436 --> 15:11.678 اگر اون بود انتقام میگرفت. 15:14.323 --> 15:17.937 پدرت دیگه الان نمیتونه کار زیادی کنه، 15:18.005 --> 15:20.280 چون مُرده 15:43.143 --> 15:45.584 بشین 15:59.410 --> 16:01.685 این چیه؟ 16:05.434 --> 16:09.148 جمجمه ی زن اولم 16:09.250 --> 16:12.729 اون هنوز داره نصیحتم میکنه 16:16.279 --> 16:20.093 این کار در حق اون منصفانه ـست؟ 16:20.196 --> 16:24.581 خب...برادرت ازم میخواد بیام و براش بجنگم؟ 16:26.689 --> 16:29.365 اون میخواد پیمان اصیلی که بین خودش... 16:29.434 --> 16:31.775 شاه هوریک و تو بوده رو دوباره برقرار کنه 16:33.886 --> 16:37.533 اون معتقده که توی سرزمین های کوچیک ما، 16:39.911 --> 16:44.127 همکاری تنها راه پیشرفتمونه 16:44.228 --> 16:47.707 پس یعنی اون نمیخواد ازم انتقام بگیره؟ 16:47.776 --> 16:51.356 هرچی باشه،من به زمین هاش حمله کردم 16:51.425 --> 16:54.670 آدمایی مثل من و تو همیشه دنبال انتقام گرفتن هستیم 16:56.814 --> 16:58.586 ولی نگاه راگنار فراتر از این چیزاست 16:58.687 --> 17:03.473 پس مسلماً اون یه فرد کاملاً غیرعادیه 17:03.541 --> 17:07.222 همونجوری که جون یه مسیحی رو بخشید! 17:07.290 --> 17:11.271 همینجور مرد عمله و آدم بدرد بخوریه 17:11.373 --> 17:15.187 اون و شاه هوریک افراد زیادی رو از دست دادن 17:15.290 --> 17:18.602 اونا برای تاخت و تاز به کمکت نیاز دارن 17:24.963 --> 17:28.342 تو چی میگی،عشقم؟ 17:39.121 --> 17:42.868 فکر میکنی باید برم؟ 17:47.154 --> 17:50.165 اون فکر میکنه که باید برم 18:21.028 --> 18:23.235 موهبت بزرگی به تو ارزانی داشته شد،آتلستن 18:23.304 --> 18:27.319 باور دارم که یک...موهبت الاهی ـه 18:28.660 --> 18:30.834 ممنونم،اعلیحضرت 18:30.936 --> 18:34.884 فکر میکردم اینا رو فراموش کردم،ولی... 18:34.985 --> 18:37.460 عاشق این جور چیزا هستم 18:37.529 --> 18:41.712 قلم مو،نقاشی، رنگ ها 18:42.986 --> 18:46.030 تازه ارزش کاری که میکردم رو میفهمم 18:46.098 --> 18:49.076 آیا کافرها یه همچین چیزی ندارن؟ 18:49.178 --> 18:51.821 اونا هیچ اثر هنریی ندارن 18:53.964 --> 18:55.302 همینجور خوندن و نوشتنم بلد نیستن، 18:55.403 --> 18:58.213 البته بجز حکاکی کردن و درست کردن سنگ نوشته 19:00.533 --> 19:02.338 و درباره ی خدایانشون چی میدونی؟ 19:02.339 --> 19:07.754 آه...اودین و تور و فریر 19:08.357 --> 19:11.368 چقدر از نظرت عجیب بودن؟ 19:14.817 --> 19:17.192 خدایان اونا خیلی قدیمی هستن 19:17.294 --> 19:23.050 و گاهی وقتا اونقدر شبیه خدای ما و پسرش "حضرت مسیح" بودن که نمیتونستم بینشون تفاوت قائل شم 19:27.235 --> 19:29.242 باهام بیا 19:37.009 --> 19:40.086 نظرت در مورد این کارها چیه؟ 19:42.832 --> 19:45.843 اونا رو بی نهایت زیبا میدونم 19:45.946 --> 19:49.961 ولی مطمئناً کسایی که اینا رو درست کردن کافر بودن! 19:52.941 --> 19:54.379 تو یه راهب هستی،آتلستن 19:54.448 --> 19:58.496 و با این وجود، یجورایی کم کم دارم بهت اطمینان میکنم 19:58.598 --> 20:03.484 فکر میکنم تو...تو یه روح وابسته داری 20:08.371 --> 20:13.525 کی؟ کی این تصاویر رو کشیده؟ 20:13.593 --> 20:16.939 چه نژادی از انسان ها اینقدر باشکوه بودن 20:17.040 --> 20:19.817 که دنیای ما رو با یه همچین، 20:19.885 --> 20:22.896 زیبایی های شگفت انگیزی که میگی پُر کردن؟ 20:25.341 --> 20:27.883 اعلیحضرت، به من گفته شده، 20:27.986 --> 20:31.265 که شما در دربار امپراتور شارلومن خدمت میکردین 20:31.366 --> 20:33.942 که منم ایشون رو ملاقات کرده بودم 20:34.044 --> 20:35.415 بنابراین تصور نمیکنم 20:35.483 --> 20:39.097 که چیزی که من میدونم رو نمیدونی 20:39.199 --> 20:41.875 که این تصاویر توسط رومی ها کشیده شدن 20:41.977 --> 20:44.185 اونا مدت ها پیش این سرزمین رو فتح کردن 20:44.253 --> 20:45.992 اونا کل دنیا رو فتح کردن 20:47.633 --> 20:51.648 ولی اونا کافر بودن اونا خدایان دروغین رو میپرستیدن 20:55.298 --> 21:00.084 از صحبتی که باهم داشتیم به هیچکس حرفی نزن 21:00.186 --> 21:02.996 هیچکس دیگه نباید باخبر بشه 21:03.098 --> 21:05.373 باید ازش بترسن! 21:05.474 --> 21:07.614 اونا این روایت رو پذیرفتن 21:07.683 --> 21:10.727 که یه نسلی از غول ها یه زمانی اینجا زندگی میکردن... 21:12.269 --> 21:14.577 و در این مورد نمیتونیم کاری براشون انجام بدیم 21:17.089 --> 21:20.736 اتلستن،واقعیت اینه که، 21:20.838 --> 21:25.121 ما بیشتر از همیشه دانایی ـمون رو از دست دادیم! 21:26.762 --> 21:30.677 این رومی ها چیزهایی رو میدونستن که ما هیچوقت نمیدونستیم 21:30.779 --> 21:35.430 خدایان این کافرها بهشون اجازه دادن تا به دنیا حکومت کنن 21:37.707 --> 21:40.785 و از این ماجرا چه درسی میگیریم؟ 22:42.175 --> 22:45.922 راهب،پدرم میخواد که تو رو ببینه 22:51.158 --> 22:55.809 فکر میکنی همه ـش فقط همین نقاشی ها بودن 23:03.141 --> 23:08.528 ولی اینا از همه ی چیزای رومی ها با ارزشتر هستن 23:10.102 --> 23:11.808 داستان سزارها (سزار:همون لقبیه که به امپراتورهای روم میدادن) 23:12.981 --> 23:15.724 سقوط و نابودیِ بریتانیای رومی 23:15.826 --> 23:19.841 داستان امپراتورها و امپراتوری ها... 23:19.910 --> 23:23.891 این زاده ی ذهن و رویاهست،آتلستن 23:23.993 --> 23:27.942 این جزِ تار و پود رویاهاست 23:30.956 --> 23:34.335 البته میتونی بخونیشون 23:45.382 --> 23:48.594 آره، آره میتونم بخونمشون 23:48.661 --> 23:53.453 خوبه. واسه همینه که تو رو انتخاب کردم 23:55.238 --> 23:56.709 منظورت چیه؟ 23:56.812 --> 23:59.789 خب،من تو رو انتخاب کردم تا نگهبان این کتاب ها... 23:59.891 --> 24:01.128 و اسرار درونشون باشی 24:01.230 --> 24:03.738 ازت میخوام که ازشون یه نسخه ی دیگه تهیه کنی 24:03.807 --> 24:06.718 تو میتونی لاتین حرف بزنی افراد کمی میتونن این کارو کنن 24:06.820 --> 24:09.764 وظیفه ی تو اینه که از این آثار، 24:09.832 --> 24:14.918 و این...قطعات باقی مونده از اونا 24:15.020 --> 24:17.428 تا ابد نگهداری کنی 24:20.978 --> 24:25.128 ولی اگر درموردشون با کسی حرف زدی، 24:25.229 --> 24:28.072 میذارم تا تو رو به صلیب بکشن 24:58.467 --> 25:02.883 امیدوارم راستش رو بهم گفته باشی رولو 25:02.952 --> 25:05.026 چرا از اون نمیپرسی؟ 25:22.587 --> 25:24.594 فرمانروا بورگ 25:35.708 --> 25:37.715 خواهش میکنم 25:40.629 --> 25:43.170 کنت راگنار لوتبروک، 25:45.750 --> 25:48.560 میتونم کاملاً صادقانه اینو بگم، 25:50.770 --> 25:54.651 که تو مردی بزرگتر از من هستی 25:54.753 --> 25:56.727 میدونم سزاورا این فرصتی که بهم دادی 25:56.795 --> 25:58.166 تا باهات تاخت و تاز کنم، نیستم، 25:58.234 --> 26:01.647 ولی به حلقه ام قسم، 26:01.716 --> 26:03.521 از این پس دلیلی نداره... 26:03.624 --> 26:05.061 تا به وفاداریم، 26:05.163 --> 26:09.346 یا تعهدم به خواست مشترکمون شکی داشته باشی 26:09.447 --> 26:12.525 اگر بخوام باهم رو راست باشیم 26:12.627 --> 26:14.768 باید بهت بگم که این شاه هوریک بود 26:14.836 --> 26:19.387 که بحث تجدید پیمان رو پیش کشید 26:19.455 --> 26:22.533 همونجوری که میتونی تصور کنی، 26:22.601 --> 26:27.186 اولش من علاقه مند به این کار نبودم 26:29.898 --> 26:33.612 ولی بعد...بعدش متوجه شدم 26:33.714 --> 26:36.993 منفعتی در دعوت کردن تو هست 26:38.835 --> 26:42.884 اگر باهم کار کنیم منفعت زیاد نصیبمون میشه، 26:42.952 --> 26:45.327 و اگر این کارو نکنیم چیزای زیادی رو از دست میدیم 26:47.572 --> 26:50.683 حتی از همین حالا هم میتونم این رو ببینم 26:58.517 --> 27:00.992 تورستین 27:01.094 --> 27:02.599 بله سرورم 27:02.667 --> 27:06.582 افراد فرمانروا بورگ رو ببر به اون انبار که خدمت کارها ازش استفاده میکنن 27:06.683 --> 27:08.757 و با احترام باهاشون برخورد کن 27:08.859 --> 27:11.334 البته،سرورم 27:14.483 --> 27:16.456 ممنونم 27:22.014 --> 27:24.323 سیگی 27:24.390 --> 27:25.593 حتی یه لحظه هم... 27:25.662 --> 27:28.573 تصور نمیکردم که راگنار نصیحت منو بپذیره، 27:28.674 --> 27:32.455 و فرمانروا بورگ رو برای تجدید پیمان دعوت کنه 27:32.558 --> 27:35.535 همونجوری که بهت گتفم راگنار با همه فرق میکنه 27:35.603 --> 27:37.845 هر وقت فکر میکنی الان اینکارو میکنه، 27:37.912 --> 27:40.823 همیشه برعکس اونو انجام میده 27:40.892 --> 27:43.635 و میخواستم ازت تشکر کنم 27:43.704 --> 27:46.112 برای کاری که واسه پسرم کردی 27:46.180 --> 27:47.819 تو اونو مرد کردی 27:47.921 --> 27:52.003 ازم نخواه که این کارو واسه بقیه پسرهات انجام بدم 27:52.105 --> 27:53.710 من بچه نیستم 27:53.812 --> 27:58.932 اُه،نه فقط برای خودم اینکارو بکن! 28:11.619 --> 28:13.592 میتونی یه رازی رو نگه داری؟ 28:13.694 --> 28:15.735 نه 28:34.815 --> 28:37.257 تو چت شده عشقم؟ 28:43.815 --> 28:46.659 بذارین نشونتون بدم 29:25.564 --> 29:27.905 خدمتکارهای پادشاه غول آسا 29:27.974 --> 29:30.115 خوراکی های روی میز رو به درون تالار آوردن 29:30.217 --> 29:33.496 و اون رو جلوی تخت پادشاهی گذاشتن 29:33.597 --> 29:37.177 اون رو با تیکه های بزرگ گوشت پر کرده بودن، 29:37.279 --> 29:40.424 و اون به تور یادآور شد که... 29:40.526 --> 29:43.169 از آخرین وقتی که غذا خوردن مدت زیادی میگذره 29:43.271 --> 29:45.478 تور خیلی گرسنه بود! 29:45.580 --> 29:50.331 یه صندلی برای لوکی در یه سمت میز غذا خوری گذاشتن، 29:50.400 --> 29:53.377 و یکی هم برای لوگی در سمت دیگه ی میز گذاشتن 30:17.144 --> 30:19.854 با فرمان پادشاه غول آسا، 30:19.956 --> 30:23.536 هردوشون شروع به خوردن کردن 30:23.637 --> 30:28.087 اونا با حرص و ولع غذا میخوردن 30:30.198 --> 30:33.342 هرکدومشون با سرعت هرچی بیشتر میخوردن، 30:33.444 --> 30:35.418 و صندلیشون رو به جلو میبردن 30:35.486 --> 30:40.305 و در وسط میز به همدیگه رسیدن 30:40.407 --> 30:43.652 لوکی همه ی گوشت رو خورد 30:55.238 --> 30:57.245 کجا داری میری؟ 31:09.430 --> 31:13.613 ولی لوگی فقط گوشت ها رو نخورد، 31:13.714 --> 31:18.365 اون استخون ها و میز رو هم خورد 31:34.336 --> 31:36.979 کی اونجاست؟ 31:40.093 --> 31:45.012 آره،میتونم ببینم،و یه عقاب میبینم 31:47.357 --> 31:50.468 میبینم که یه عقاب بالای سرت پرواز میکنه 31:52.646 --> 31:56.831 ولی همینجور میبینم که خود تو اون عقاب هستی 32:18.118 --> 32:23.538 اکر من بودم اعلام میکرد که ای پادشاه غول آسا، 32:23.607 --> 32:28.023 "که لوکی بازنده شده" 32:28.125 --> 32:31.571 هیس،اوبه. هویتسرک داره میخوابه 32:31.640 --> 32:33.412 حالا تو هم بخواب 32:33.515 --> 32:35.555 نمیخوام بخوابم 32:35.624 --> 32:37.530 چرا نمیخوای؟ 32:37.632 --> 32:39.136 چون هروقت خواب میبینی 32:54.095 --> 32:56.536 چه اتفاقی داره میوفته؟ 32:56.639 --> 32:58.579 هی! چی شده؟ 32:58.580 --> 33:00.755 ای شماهایی که توی انبار هستین 33:00.756 --> 33:04.135 اگر میخواین زنده بمونین،ساکت بمونین 33:04.237 --> 33:06.043 هیچ بلایی سر شما نمیاد 33:06.145 --> 33:07.582 هیس 33:17.091 --> 33:21.005 نــه! نـــه! آتش! 33:23.115 --> 33:25.188 بذارین بیایم بیرون! بذارین بیایم بیرون! 33:35.348 --> 33:37.147 کجا بودی؟ 33:37.248 --> 33:40.747 اینجا و اونجا، بالا و پایین 33:40.848 --> 33:45.782 بیورن کجاست؟ قرار بود پیش تو باشه 33:45.884 --> 33:48.249 نمیدونم،رولو 33:49.985 --> 33:52.150 بیاین بریم 33:58.155 --> 34:01.154 ایرادی نداره،بیا 34:11.024 --> 34:13.057 میتونی اینجا بخوابی 34:16.961 --> 34:19.826 نه،نمیتونم 34:19.927 --> 34:24.026 البته که میتونی،چرا نتونی؟ 34:24.128 --> 34:28.594 اینجا جای توـه،من نمیتونم اینجا بخوابم 34:28.697 --> 34:30.795 خب،یعنی نمیخوای؟ 34:30.863 --> 34:36.064 چه اهمیتی داره که من چی میخوام؟ 34:36.132 --> 34:39.297 خب،اگر من بهت دستور بدم اینجا بمونی چی؟ 34:41.667 --> 34:46.933 اونوقت باید از دستورت...پیروی کنم 34:50.337 --> 34:52.735 من نمیخوام بهت دستور بدم 35:04.012 --> 35:06.578 صبح بخیر،فرمانروا بورگ 35:20.951 --> 35:24.784 بهت که گفته بودم... 35:24.852 --> 35:27.851 من همیشه دنبال انتقام گرفتن هستم 35:29.554 --> 35:32.553 نه! 35:42.024 --> 35:44.122 نه! 35:44.225 --> 35:46.291 لازم نیست 36:17.035 --> 36:20.200 همه ی این آشوب واسه چیه؟ 36:22.169 --> 36:24.839 منو ببخشید 36:24.842 --> 36:29.172 که حال و هوای کاتیگات باعث بیدار شدنتون شد 36:31.272 --> 36:33.605 دلیل این قضیه چیه؟ 36:33.707 --> 36:34.905 بیارینش داخل! 36:47.978 --> 36:50.910 - اون مُرده؟- نه، نه، نه 36:51.012 --> 36:53.810 اون هنوز...نمُرده 37:03.516 --> 37:05.080 چرا اینکارو کردی؟ 37:05.183 --> 37:08.615 واقعاً فکر کردی میتونم این مرد رو... 37:08.684 --> 37:10.649 برای اینکه خواست خونواده ـم رو بکُشه ببخشم؟ 37:12.651 --> 37:14.816 خب حالا میخوای چکار کنی؟ 37:25.989 --> 37:28.755 از اونجایی که با عقاب ها هم نشینی، 37:28.823 --> 37:32.089 یه عقاب خونی پشت کمرت میکشم... 37:35.092 --> 37:36.624 نه 37:36.725 --> 37:41.125 و قفسه ی سینه ـت رو تیکه تیکه میکنم 37:49.597 --> 37:50.896 نه 37:53.063 --> 37:55.629 آره 38:04.502 --> 38:06.967 مثل بال های عقاب 38:07.967 --> 38:20.967 .:: ارائـــه شـده توسـط وبســایت آپ تی وی ::. W W W . U P T V . c o