WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 02:09.462 --> 02:12.090 .ما نباید تنهایی اینجا باشیم - چرا ؟ 02:12.090 --> 02:14.801 ..اگه پدرت - .اون هیچوقت متوجه رفتنمون نمیشه - 02:14.801 --> 02:16.886 ...ولی اگه بفهمه 02:20.765 --> 02:23.393 .نمیخواد از پدرم بترسی 02:50.461 --> 02:52.881 مطمئنی ؟ 02:52.881 --> 02:54.674 .آره 02:54.674 --> 02:57.844 .ما نباید بریم تو - .معلومه که باید بریم - 03:42.013 --> 03:45.225 .برین بیرون !برین بیرون 03:45.225 --> 03:47.185 .بیا بریم - .نه - 03:47.185 --> 03:48.978 .به حرف دوستت گوش کن 03:50.313 --> 03:52.023 ..اونا میگن که تو یه زن ترسناکی 03:52.023 --> 03:56.110 .با دندون های گربه ای و سه تا چشم 03:56.110 --> 03:57.946 .ولی تو اصلأ ترسناک نیستی 03:58.613 --> 04:01.449 .خسته کننده ای 04:01.449 --> 04:03.576 .تو نمیدونی من چی هستم 04:03.660 --> 04:07.080 میدونم که تو یه جادوگری و .میتونی آینده رو ببینی 04:08.456 --> 04:10.375 .آینده منو بهم بگو 04:10.375 --> 04:12.669 .همه می خوان آینده اشون رو بدونن 04:12.669 --> 04:14.837 .تا وقتی که آینده شون رو بفهمن 04:14.837 --> 04:18.258 .اینجا سرزمین پدرمه .سرزمین منه 04:18.258 --> 04:23.346 آینده ام رو بهم بگو وگرنه میدم اون دوتا چشمای .بی ریختت رو از حدقه درمیارن 04:33.106 --> 04:35.775 ..خونت 04:35.775 --> 04:37.318 .باید مزه اش رو بچشم 05:02.969 --> 05:04.971 .میتونی سه تا سوال بپرسی 05:05.513 --> 05:08.016 .از جوابشون خوشت نمیاد 05:11.728 --> 05:14.480 .به من قول ازدواج با شاهزاده رو دادن 05:14.480 --> 05:17.608 کی ازدواج می کنیم ؟ 05:17.608 --> 05:19.319 .تو هیچوقت با شاهزاده ازدواج نمیکنی 05:19.569 --> 05:21.321 .با شاه ازدواج می کنی 05:21.321 --> 05:22.822 یعنی ملکه میشم دیگه ؟ 05:22.822 --> 05:25.283 .آره 05:25.283 --> 05:27.618 .ملکه میشی 05:27.618 --> 05:29.537 .برای یه مدتی 05:29.537 --> 05:32.665 .بعدش یه ملکه دیگه میاد 05:32.665 --> 05:34.167 ..جوون تر 05:34.167 --> 05:36.836 ..زیباتر 05:36.836 --> 05:40.173 میاد کنار بزنه و همه چیزایی که برات عزیزن .رو ازت میگیره 05:40.173 --> 05:43.301 منو شاه بچه دار میشیم ؟ 05:43.301 --> 05:48.598 نه. شاه 20 تا بچه خواهد داشت و .تو سه تا 05:48.723 --> 05:49.682 .این با عقل جور در نمیاد 05:49.682 --> 05:53.061 ...تاج هاشون از طلا خواهد بود 05:53.061 --> 05:55.897 .کفن هاشونم از طلاست 06:03.029 --> 06:04.530 .بجنب، باید بریم 06:05.323 --> 06:07.950 !باید بریم !"سرسی" 06:11.829 --> 06:13.790 .تخت کشان، بذاریدش زمین 06:33.267 --> 06:35.061 .علیاحضرت، با حضورتون ما رو مفتخر کردین 06:35.103 --> 06:36.479 .عزاداران منتظرن 06:36.604 --> 06:37.897 .بهشون بگو منتظر بمونن 06:37.897 --> 06:39.190 .می خوام یه لحظه باهاش تنها باشم 06:39.190 --> 06:39.565 اما علیاحضرت، بسیاری از لردها و بانوان ...از تمام هفت پادشاهی 06:39.565 --> 06:41.609 اما علیاحضرت، بسیاری از لردها و بانوان ...از تمام هفت پادشاهی 06:41.609 --> 06:42.068 .روز و شب سفر کردن تا به اینجا بیان 06:42.068 --> 06:43.736 .روز و شب سفر کردن تا به اینجا بیان 06:43.736 --> 06:45.446 .اونا منتظر می مونن 07:08.678 --> 07:10.763 اون هیچوقت نمیخواست که تو .جزو گاردپادشاهی باشی 07:10.763 --> 07:11.722 اما تو اینجایی و .داری از جسدش محافظت می کنی 07:11.722 --> 07:14.434 اما تو اینجایی و .داری از جسدش محافظت می کنی 07:16.227 --> 07:20.064 .چیزی که اون ساخته، مال ما ـست 07:21.232 --> 07:24.110 .برای ما ساخته اتش .از اول مال ما بود 07:26.320 --> 07:27.780 .اونا می خوان سعی کنن از ما بگیرنش 07:27.780 --> 07:29.198 .تمام شو - اونا ؟ - 07:29.198 --> 07:30.992 ،همه اونایی که اون بیرونن .دشمن هامونن 07:30.992 --> 07:31.868 اونا تو صف وایستادن تا مطمئن بشن .که اون واقعأ مرده 07:31.868 --> 07:32.785 اونا تو صف وایستادن تا مطمئن بشن .که اون واقعأ مرده 07:32.785 --> 07:35.705 و به محضی که سنگ های ..روی چشماش رو ببینن 07:35.705 --> 07:37.582 .آماده میشن تا ما رو تیکه پاره کنن 07:37.582 --> 07:40.460 .اونا هیچ ربطی به این قضیه ندارن 07:40.460 --> 07:42.795 ،اونی که پدرمون رو کشت .ما رو به خاک سیاه نشونده 07:42.837 --> 07:45.214 .دشمن اونه .من سالهاس که دارم اینو بهت میگم 07:45.214 --> 07:46.299 .و تو هم سالهاس که ازش دفاع می کردی 07:46.299 --> 07:48.551 .این دقیقأ چیزیه که اونا می خوان 07:48.551 --> 07:50.261 .و حالا پدرمون مرده 07:50.261 --> 07:53.848 و اون هیولای کوچولو اون بیرون .داره نفس میکشه 07:56.017 --> 07:58.269 تو آزادش کردی ؟ 08:01.022 --> 08:02.773 .ممکنه "تیریون" یه هیولا باشه 08:02.773 --> 08:06.903 .اما لااقل برای یه هدفی پدرمون رو کشته 08:06.903 --> 08:09.113 .ولی اشتباه تو بود که اونو به کشتن داد 08:09.113 --> 08:10.990 .با حماقتت 08:11.115 --> 08:12.533 تو مرد عملی، مگه نه ؟ 08:12.533 --> 08:15.161 وقتی به نظرت باید کاری رو .انجام بدی، انجامش بده 08:15.203 --> 08:18.289 .هیچوقت به عواقبش فکر نمیکنی 08:20.333 --> 08:23.044 .نگاه کن 08:23.044 --> 08:24.045 .به عواقبش نگاه کن 08:25.880 --> 08:26.756 .همینجان 08:28.466 --> 08:29.967 .اون بیشتر از هرکسی تو رو توی این دنیا دوست داشت 08:29.967 --> 08:30.301 .اون بیشتر از هرکسی تو رو توی این دنیا دوست داشت 09:53.759 --> 09:55.595 .عذرمیخوام 10:05.605 --> 10:08.983 من هنوزم نمیفهمم ..چرا بعد اینکه کشتی حرکت کرد 10:09.025 --> 10:11.110 .بازم باید توی این جعبه مزخرف می موندم 10:11.110 --> 10:14.030 .من زندگیت رو نجات دادم 10:14.030 --> 10:16.782 ،اگه تو رو بگیرن .منم میگیرن 10:16.782 --> 10:18.826 نمیتونم بگم زیاد احساس گناه می کنم 10:18.826 --> 10:20.911 .که تو رو توی این جعبه مزخرف گذاشتم 10:20.911 --> 10:23.623 میدونی چه حسی داره که چیزی رو که گند زدی 10:23.623 --> 10:25.291 از سوراخ های هوا بریزی بیرون ؟ 10:25.291 --> 10:27.585 ..نه، فقط میدونم جمع کردن 10:27.585 --> 10:29.754 لجنت از روی عرشه و انداختنش توی دریا .چه حسی داره 10:33.090 --> 10:35.384 پنتوس" ؟" 10:35.426 --> 10:38.888 خونه یکی از همکارامه ."ایلریو موپاتیس" 10:38.888 --> 10:40.264 .یه تاجره 10:40.264 --> 10:42.224 ...ما سال ها پیش از طریق 10:42.224 --> 10:43.643 .یه دوست مشترک باهم آشنا شدیم 10:43.643 --> 10:46.979 یه گروه از آدمایی که میدونستن حضور ..."رابرت باراتیون" 10:46.979 --> 10:48.439 .فقط باعث ایجاد فاجعه میشه 10:48.439 --> 10:51.442 ما سعی کردیم کاری رو بکنیم که .به نفع قلمرو باشه 10:51.442 --> 10:54.945 و برای همین از برگردوندن .تارگرین"ها حمایت کردیم" 10:54.945 --> 10:57.531 .و درنتیجه این زنجیره اتفاقات رخ داد 10:57.531 --> 11:00.117 .و ما رو به اینجا رسونده 11:00.117 --> 11:03.537 ،اوضاع بدتر شده .نه بهتر 11:03.537 --> 11:06.624 .وستروس" رو باید از دست خودش نجات داد" 11:12.171 --> 11:13.631 .خیلی بهترم 11:13.631 --> 11:15.257 سرورم ؟ 11:17.301 --> 11:20.096 ... فکر نمیکنم دیگه 11:21.097 --> 11:22.264 .یه لرد باشم 11:30.022 --> 11:32.983 اگه پدرت رو بکشی بازم لرد هستی ؟ 11:34.318 --> 11:37.947 ..بعید میدونم بخاطر کشتن یه زن 11:37.947 --> 11:39.907 .لقبتون رو ازتون بگیرن 11:39.907 --> 11:41.784 .این اتفاق همیشه میوفته 11:41.784 --> 11:44.161 "تمام وقتی که اونطرف دریای "باریک .بودین مست کردین 11:44.203 --> 11:46.747 .توی یه جعبه چرا الان دیگه مست نکنم ؟ 11:46.747 --> 11:49.125 چون داریم راجب آینده کشورمون .صحبت میکنیم 11:52.962 --> 11:55.631 .آینده یه مشت لجنـه 11:57.842 --> 11:59.719 .درست مثل گذشته 12:58.152 --> 12:59.945 پسرای "هارپی" ؟ 12:59.945 --> 13:02.281 .بله، علیاحضرت .اینو روی جسد گذاشته بودن 13:02.281 --> 13:03.616 .اونا هیچوقت تاحالا آدم نکشته بودن 13:03.616 --> 13:06.118 .فقط یه مقدار زمان نیاز داشت، علیاحضرت 13:06.118 --> 13:08.621 .همیشه فاتحان با مقاومت بقیه روبه رو میشن 13:08.621 --> 13:10.706 .من اونا رو فتح نکردم .مردم خودشون این کار رو کردن 13:11.123 --> 13:14.585 .اونا ما رو به چشم مردم نمیبینن، علیاحضرت 13:14.752 --> 13:18.923 ."پس باید یادبگیرن یه جور دیگه نگاه کنن، "موسادور 13:19.048 --> 13:21.801 .اون جونش رو برای آزادیش به خطر ننداخت 13:21.801 --> 13:23.803 تا یه سری بزدل ماسکدار .اینجوری کلکش رو کندن 13:23.803 --> 13:26.305 .و من نیومدم تو این هرم زندگی کنم 13:26.305 --> 13:28.766 که بتونم تماشا کنم شهر زیرپام .داره تو منجلاب فرو میره 13:28.766 --> 13:30.684 اسم اون مردی که کشته شد چی بود ؟ 13:30.684 --> 13:30.726 اسم اون مردی که کشته شد چی بود ؟ 13:30.726 --> 13:31.268 اسم اون مردی که کشته شد چی بود ؟ 13:31.268 --> 13:33.395 .موش سفید"، علیاحضرت" 13:33.395 --> 13:34.814 ...می خوام با آبرو و با حضور مردم 13:34.814 --> 13:35.981 ...می خوام با آبرو و با حضور مردم 13:37.316 --> 13:39.276 .این پیغام به گوش پسرای "هارپی" میرسه 13:39.276 --> 13:41.028 .اونا رو خیلی عصبانی می کنه 13:41.028 --> 13:42.988 .مارهای عصبانی از سوراخشون در میان 13:42.988 --> 13:44.240 همین باعث میشه راحتتر بشه .سرشون رو قطع کرد 13:44.240 --> 13:45.324 همین باعث میشه راحتتر بشه .سرشون رو قطع کرد 13:45.324 --> 13:47.451 کسایی که این کارو کردن رو پیدا کنید .و بیارین پیش من 13:49.912 --> 13:50.913 .علیاحضرت 13:53.666 --> 13:56.001 چرا اومدی اینجا ؟ 13:56.001 --> 13:59.004 ...موش سفید" همون "آنسالید"ـه که" 14:01.298 --> 14:04.510 شنیدم جسدش رو توی .یه کافه پیدا کردن 14:05.803 --> 14:08.722 ...این رو شنیدم که بیشتر از یه "آنسالید"ی 14:08.722 --> 14:11.392 .به کافه "میرین" رفتن 14:14.436 --> 14:15.938 میشه دلیلش رو بپرسم ؟ 14:17.690 --> 14:20.067 چرا یه "آنسالید"ی باید به این جور جاها بره ؟ 14:23.654 --> 14:26.615 .نمیدونم 14:27.533 --> 14:30.160 .باید برم 14:40.963 --> 14:43.132 .سپرت رو بگیر بالا - .خیلی سنگینه - 14:43.132 --> 14:45.801 ،اگه سنگین بود .نمیتونست جلوی ضربه شمشیر رو بگیره 14:45.885 --> 14:47.720 .حالا بگیرش بالا 14:57.730 --> 15:01.150 .بجنب .یه باردیگه سعی کن 15:01.150 --> 15:04.236 .به من حمله کن .سپرت هم بگیر بالا 15:04.236 --> 15:06.614 وگرنه همچین میزنم تو سرت که .مثل زنگوله صدا بدی 15:06.614 --> 15:09.366 مگه تو هم نباید مشغول تمرین کردن باشی؟ 15:09.366 --> 15:11.827 .خب، من که جزو نیروی جدید نیستم 15:15.039 --> 15:18.500 چندتا از برادرها میتونن بگن که یه "وایت واکر" و یه "تن" رو نفله کردن ؟ 15:18.500 --> 15:20.586 .احتمالأ من اولین نفر توی تاریخ باشم 15:20.586 --> 15:23.464 .سپرت رو بگیر بالا - .این افراد نیاز به رهبری قوی دارن - 15:23.464 --> 15:24.173 .همیشه نیاز دارن 15:24.173 --> 15:26.300 .اونا یه مشت شکارچی و دزد هستن 15:28.928 --> 15:30.804 .نه سرباز 15:36.518 --> 15:38.228 .اون یکی ازم متنفره 15:40.314 --> 15:42.483 اگه سر "الیسر" به عنوان ...لرد فرمانده جدید انتخاب بشه 15:42.483 --> 15:46.070 .از وحشی ها متنفره 15:46.070 --> 15:47.821 .همه ی وحشی ها 15:47.821 --> 15:50.366 .نذار ما رو بندازن بیرون - .هنوز چیزی معلوم نیست - 15:50.366 --> 15:52.868 سر "دنیس مالیستر" 20 سال .فرماندهی "برج سایه" رو به عهده داشته 15:52.868 --> 15:54.662 .و مردم میگن اون آدم خوبیه 15:54.662 --> 15:55.746 ..."اون داره علیه سر "آلیسر 15:55.746 --> 15:58.374 .سم"، نذار ما رو بندازن بیرون" 15:58.374 --> 15:59.625 .بهت که گفتم 15:59.625 --> 16:02.753 .هرجا تو بری، منم میام 16:02.753 --> 16:05.047 .نمیتونی اینجا رو ترک کنی .اونا اعدامت می کنن 16:13.055 --> 16:15.015 .خوبه، خوبه. بچرخ. یادت نره بچرخی - !آره - 16:16.684 --> 16:17.768 .سپرت رو بگیر بالا 16:20.354 --> 16:22.189 .پادشاه می خواد باهات صحبت کنه 16:48.424 --> 16:50.592 شما سردتون نیست، بانوی من ؟ 16:50.592 --> 16:52.761 .هیچوقت سردم نمیشه 16:52.761 --> 16:54.513 ،آتش پروردگار درونم شعله وره ."جان اسنو" 16:57.016 --> 16:58.809 .حسش کن 17:04.064 --> 17:05.691 تا الان مجرد بودی ؟ 17:09.153 --> 17:11.238 .نه 17:12.823 --> 17:14.700 .خوبه 17:21.415 --> 17:23.876 .علیاحضرت 17:23.876 --> 17:24.043 ."حرومزاده "وینترفل 17:24.043 --> 17:24.960 ."حرومزاده "وینترفل 17:32.760 --> 17:35.804 "میدونی کی الان داره به "وینترفل فرمانروایی می کنه ؟ 17:36.972 --> 17:38.766 ."روز بولتن" 17:38.766 --> 17:42.019 همون خائنی که به قلب "راب استارک" خنجر .فرو کرد 17:42.978 --> 17:45.564 نمیخوای انتقامش رو بگیری ؟ 17:46.899 --> 17:49.902 .من خیلی چیزا می خوام، علیاحضرت 17:49.902 --> 17:52.446 اما من الان از برادرای قسم خورده .نگهبان شب" هستم" 17:52.446 --> 17:55.783 من با برادرای قسم خورده ت حرف زدم 17:55.783 --> 17:57.493 .خیلی هاشون دوستت دارن - .اونا آدمای خوبی هستن - 17:57.493 --> 17:59.203 .خیلی هاشون هم نیستن 17:59.203 --> 18:03.207 دیدنت که جنازه یه دختر وحشی رو .به سمت شمال دیوار می بردی 18:03.207 --> 18:04.875 چرا ؟ 18:04.875 --> 18:06.085 .اون متعلق به اونجا بود 18:06.085 --> 18:09.505 ...بعضی از نگهبانای شب احساس می کنن 18:09.505 --> 18:10.464 .که تو برای وحشی ها خیلی احساسات به خرج میدی 18:10.464 --> 18:12.883 .اونا در طرف اشتباه دیوار به دنیا اومدن 18:12.883 --> 18:14.927 .این دلیل بر هیولا بودنشون نمیشه 18:14.927 --> 18:16.220 .مهم نیست 18:16.220 --> 18:17.221 تصمیم دارم شمال رو 18:17.262 --> 18:19.181 .از چنگ دزدهایی که غارتش کردن، در بیارم 18:19.181 --> 18:21.767 .تایوین لنیستر" مرده" .دیگه نمیتونه ازشون محافظت کنه 18:21.767 --> 18:25.354 .سر "روز بولتن" رو روی یه نیزه میزنم 18:25.354 --> 18:28.065 .اما اگه قرار باشه "وینترفل" رو تسخیر کنم .به افراد بیشتری نیاز دارم 18:28.065 --> 18:31.068 نگهبانای شب قسم خوردن که ...هیچ نقشی توی 18:31.068 --> 18:33.070 .من راجب نگهبانای شب لعنتی صحبت نمیکنم 18:33.070 --> 18:34.822 .راجب وحشی ها دارم صحبت میکنم 18:42.162 --> 18:43.831 ،علیاحضرت ...میخواین وحشی ها 18:43.831 --> 18:45.833 توی ارتش شما بتازن ؟ 18:45.833 --> 18:48.085 ،اگه اونا قسم بخورن که ازم اطاعت میکنن .منم عفوشون می کنم 18:48.085 --> 18:49.670 .ما "وینترفل" رو تسخیر می کنیم .به محض اینکه شمال رو پیروز شدیم 18:49.670 --> 18:52.172 .من اونا رو شهروندان قلمرو اعلام میکنم 18:52.297 --> 18:54.758 .سرزمینی برای زندگی بهشون میدم 18:54.800 --> 18:56.927 .پیشنهاد عادلانه ایه .بیشتر از عادلانه هم هست 18:56.927 --> 18:58.887 ...بهشون زندگی و آزادیشون رو پیشنهاد میکنم 18:58.887 --> 19:01.890 اگر "منس" در مقابلم زانو بزنه .و سوگند وفاداری بخوره 19:01.890 --> 19:04.017 .فکر نکنم این کار رو بکنه 19:05.853 --> 19:07.271 تحسینش میکنی، مگه نه؟ 19:07.271 --> 19:09.982 .بهش احترام میذارم - .از خوشش میاد - 19:09.982 --> 19:11.900 ...متقاعدش کن که زانو بزنه - .علیاحضرت - 19:11.900 --> 19:13.235 .یا می‌سوزه 19:17.114 --> 19:18.574 چقدر زمان دارم؟ 19:18.574 --> 19:20.242 .تا شب 19:20.242 --> 19:22.494 خورشید این موقع از سال .زود غروب میکنه 19:22.494 --> 19:24.163 ."عجله کن "جان اسنو 19:27.791 --> 19:29.334 .سپر بالا 19:29.334 --> 19:32.212 .حمله کنید، سرورم 19:32.212 --> 19:33.589 .حمله 19:33.589 --> 19:37.259 .پاهاتون رو ضربدری روی زمین نذارید 19:37.259 --> 19:39.011 ...پسران من از زمانی که تونستن راه برن 19:39.011 --> 19:40.637 توی دستشون شمشیر بود ..این یکی 19:40.637 --> 19:42.848 .لرد "آرین" هرگز جنگجوی بزرگی نمیشه 19:42.848 --> 19:44.850 جنگجوی بزرگ؟ 19:44.850 --> 19:47.519 .مثل یه دختر فلج شمشیر رو تکون میده 19:47.519 --> 19:50.439 .سرورم 19:50.439 --> 19:52.065 .شمشیر رو بالا بگیرین سرورم 20:00.699 --> 20:01.783 .بعضی از پسرها آرومتر پیشرفت میکنن 20:01.783 --> 20:04.119 .هنوز جوونه 20:04.119 --> 20:07.247 .13سالشه .پسرا در 13 سالگی میرن جنگ 20:07.247 --> 20:09.333 استعدادهای دیگه‌ای داره؟ - واقعا؟ - 20:09.333 --> 20:12.127 .استعداد داشتن یه نام بزرگ 20:12.127 --> 20:15.672 گاهی اوقات .تنها چیزی که نیازی داری همینه 20:17.799 --> 20:20.552 خداحافظ لرد "رویس"، و .به خاطر هر کاری که برام کردی ممنون 20:20.552 --> 20:23.013 من کاری بیشتر از وظیفه‌ام .انجام ندادم بانوی من 20:23.013 --> 20:24.348 ...شک ندارم که در زمان برگشتم 20:24.348 --> 20:27.309 "مهارتهای "رابین .خیلی خیلی بهتر شدن 20:27.309 --> 20:28.477 .اینجا در امانه 20:28.477 --> 20:32.439 ...اما در مورد مهارتهاش 20:32.439 --> 20:34.608 .قولی نمیدم 20:47.579 --> 20:50.791 گاهی اوقات به طرف شمال میریم؟ 20:50.791 --> 20:54.086 "گفتش که "سانسا .یه برادر در "برج سیاه" داره 20:54.086 --> 20:55.712 .چند روز تا جاده پادشاهان فاصله داریم 20:55.712 --> 20:58.799 ...اما این جاده که ما رو - ما؟ - 21:01.051 --> 21:03.303 ...تنها دلیلی که تو اینجایی "جیمی لنیستر" ــه 21:03.303 --> 21:04.972 .که بهم گفت در پایتخت در امان نیستی 21:07.099 --> 21:10.060 .صدها کیلومتر از کاخ پادشاه فاصله داری 21:10.060 --> 21:12.062 .هیچکس نمیدونه چه شکلی هستی 21:12.062 --> 21:15.482 .برای کسی مهم نیست .در امانی 21:15.482 --> 21:17.985 .اما من همراه شمام - اصلا میدونی معنی همراه چی میشه؟ - 21:19.778 --> 21:21.571 .دستیار یه شوالیه 21:21.571 --> 21:23.198 .من شوالیه نیستم 21:23.198 --> 21:25.450 .یعنی که تو همراه نیستی 21:25.450 --> 21:26.535 خب، کجا باید برم؟ 21:26.535 --> 21:29.413 .برام مهم نیست، مادرت که نیستم 21:38.046 --> 21:40.173 .قسم خوردی که دخترهای "استارک" رو پیدا کنی 21:40.173 --> 21:42.968 آریا" رو پیدا کردم، خودش" .محافظت منو نمی‌خواست 21:42.968 --> 21:45.178 .سانسا" شاید هنوز نیاز به محافظت داشته باشه" - دهنت رو می‌بندی؟ - 21:46.346 --> 21:48.181 .ازت راهنمایی نخواستم 21:49.975 --> 21:52.811 .نمی‌خوام کسی دنبالم بیاد 21:52.811 --> 21:54.730 .من فرمانده نیستم 21:54.730 --> 21:57.733 تنها چیزی که می‌خواستم .این بود که برای اربابی که بهش اعتقاد دارم بجنگم 21:57.733 --> 22:00.652 اربابان خوب مردن .و هر کی مونده هیولاست 22:11.621 --> 22:13.874 "به ارباب "رویس ."گفتی که میریم به سمت "فنیگرز 22:13.874 --> 22:16.043 .آره 22:16.043 --> 22:19.171 .اما داریم میریم سمت شرق - .درسته- 22:19.171 --> 22:22.132 اگر می‌خواست بهمون .خیانت کنه تا الان کرده بود 22:22.674 --> 22:26.428 لرد "رویس" شاید ...به همون اندازه که فکر میکنه شرافتمند باشه 22:26.428 --> 22:28.764 .اما توی اون قلعه تنها نیست 22:28.764 --> 22:29.848 ...به اون همه شوالیه و بانو اعتماد داری 22:29.848 --> 22:33.060 همینطور پسرهای اصطبل‌دار و دخترهای خدمتکار؟ 22:33.060 --> 22:36.021 نه، به راننده ارابه یا شوالیه‌هایی که ما رو همراهی می‌کنن اعتماد داری؟ 22:36.021 --> 22:37.481 .نه 22:37.481 --> 22:40.067 ...اما بهشون پول خوبی دادم 22:40.067 --> 22:43.362 و خودشون دیدن برای .افرادی که منو ناامید میکنن چه اتفاقی میافته 22:43.362 --> 22:44.738 خب کجا داریم میریم؟ 22:44.738 --> 22:47.157 به سرزمینی که به همه اعتماد داری؟ 22:47.157 --> 22:49.910 ...به سرزمینی خیلی دور از اینجا 22:49.910 --> 22:52.621 "که حتی دست "سرسی لنیستر .هم بهت نرسه 23:00.670 --> 23:03.757 .برای همه ما خیلی شوک‌آور بود 23:07.302 --> 23:08.428 ...پدرتون 23:08.428 --> 23:11.390 قدرتی بود که باید .باهاش کنار می‌اومدی 23:11.390 --> 23:12.599 .واقعا همینطوری بود 23:12.599 --> 23:15.769 ...نمیخوام ادعا کنم 23:15.769 --> 23:17.020 ...که اونو خیلی خوب می‌شناختم اما 23:17.020 --> 23:20.399 اما تنها در حضورش بودن کافی بود ...تا روشن و مشخص بشه 23:20.399 --> 23:22.526 .با شخص نیرومند و قوی سروکار داری 23:22.526 --> 23:25.904 چه، چه قدرتی .که باید باهاش کنار می‌اومدی 23:28.448 --> 23:30.826 .به خاطر حرفهای محبت‌آمیزتون ممنونم 23:31.451 --> 23:31.535 .عمیق‌ترین همدردی منو بپذیرین، علیاحضرت 23:31.535 --> 23:33.787 ،این یه تراژدیه .هرگز به "واریس" اعتماد نداشتم 23:33.787 --> 23:34.579 ،این یه تراژدیه .هرگز به "واریس" اعتماد نداشتم 23:34.579 --> 23:36.623 ...بیشتر اوقات هشدار می‌دادم 23:38.041 --> 23:40.043 .علیاحضرت 23:41.670 --> 23:44.131 "پسرعمو "لنسل .به سختی شناختمت 23:44.131 --> 23:46.425 .همدردی منو بپذیرین 23:46.425 --> 23:49.553 .ظاهر پسرم رو ببخشین 23:49.886 --> 23:51.680 .عمو، مشکلی نداره 23:54.099 --> 23:56.143 .به خودشون میگن گنجشک 23:56.143 --> 23:58.854 .طرفداران متعصب لعنتی 23:58.854 --> 24:00.856 ...البته مذهب جایگاه خودش رو داره 24:00.897 --> 24:03.733 ...اما در زمانی مشخص 24:03.733 --> 24:06.695 زمانی که "تایوین" زنده بود .به پایتخت نمی‌اومدن 24:06.695 --> 24:08.363 ...یقین دارم هر چیزی که باشه 24:08.363 --> 24:10.365 .ازش مطلع میشه 24:10.365 --> 24:12.909 .منو ببخشید - .خواهش میکنم - 24:26.006 --> 24:28.717 "زخم‌هات در نبرد "بلک واتر .به نظر میرسه که خوب شدن 24:28.717 --> 24:32.095 زخمهای من نبود که نیاز به .خوب شدن داشت 24:33.805 --> 24:36.766 چه کار میتونم برات بکنم؟ 24:37.767 --> 24:40.020 .میتونین منو ببخشین 24:40.020 --> 24:42.856 مگه چه کار کردی که بخشش منو میخوای؟ 24:42.856 --> 24:45.567 .من شما رو وارد تاریکی کردم 24:45.567 --> 24:47.986 شک دارم که تو .کسی رو به جایی وارد کرده باشی 24:47.986 --> 24:49.779 ...شما رو وسوسه کردم 24:49.779 --> 24:51.990 .تا روابط غیرعادی داشته باشیم 24:52.407 --> 24:55.327 ...و البته پادشاه هم بود 24:55.327 --> 24:57.954 .شکار گرازش 24:59.956 --> 25:01.041 .نوشیدنیش 25:04.711 --> 25:06.588 .نمیدونم در مورد چی حرف میزنی 25:06.588 --> 25:06.880 .الان یه آدم متفاوتم 25:06.880 --> 25:09.841 .الان یه آدم متفاوتم 25:11.635 --> 25:14.387 در نور خدایان هفت‌گانه .آرامش رو پیدا کردم 25:14.387 --> 25:16.056 .تو هم می‌تونی به آرامش برسی 25:16.056 --> 25:17.682 ...همه مراقب ما هستن 25:17.682 --> 25:20.227 ...و آماده تا یا رحم کنن 25:20.227 --> 25:21.728 .یا عدالت رو اجرا کنن 25:24.606 --> 25:27.484 .دنیای اونا در دسترسه 25:30.237 --> 25:31.905 .برای روح پدرتون دعا میکنم 25:34.491 --> 25:38.078 "روزی که روح "تایوین لنیستر ...به کمک تو نیاز داشته باشه 25:52.717 --> 25:56.555 ...آغا، عنکبوت، استاد زمزمه‌ها 25:56.555 --> 25:59.808 .شرور، نیمه مرد 26:02.102 --> 26:04.437 .راه‌های سریعتری برای کشتن خودت وجود داره 26:04.437 --> 26:06.147 .نه برای یه بزدل 26:06.147 --> 26:08.149 ...تو ویژگی‌های زیادی داری دوست من 26:08.149 --> 26:09.901 .اما بزدل نیستی 26:13.822 --> 26:16.157 هیچوقت بهم نگفتی .چرا آزادم کردی 26:16.157 --> 26:19.119 .برادرت ازم خواست 26:19.119 --> 26:20.370 .می‌تونستی بگی نه 26:20.370 --> 26:23.582 دست رد به سینه پادشاه‌کش بزنم؟ .کار خطرناکیه 26:23.582 --> 26:25.792 .نه به خطرناکی آزاد کردن من 26:25.792 --> 26:28.503 تو جونت رو، مقامت رو .همه چیز رو به خطر انداختی 26:28.503 --> 26:31.131 .چرا؟ خانواده من نیستی .دینی بهم نداری 26:31.131 --> 26:32.674 .برای تو این کار رو نکردم 26:32.674 --> 26:35.719 .برای هفت سرزمین این کار رو کردم 26:35.719 --> 26:38.930 یه کوتوله مست هرگز .ناجی هفت سرزمین نمیشه 26:38.930 --> 26:41.141 .به ناجی‌ها ایمانی ندارم 26:41.141 --> 26:44.477 ایمان دارم که افراد بااستعداد .در جنگی که در راهه نقش مهمی دارن 26:46.271 --> 26:47.856 .بهتره یه سرباز دیگه رو پیدا کنی 26:47.856 --> 26:51.901 کار من با "وستروس" تموم شده .و کار "وستروس" هم با من تموم شده 26:51.901 --> 26:55.071 ...ویژگی‌های تحسین‌برانگیز زیادی داری 26:55.071 --> 26:56.448 دلسوزی به حال .خودت از اون ویژگی‌ها نیست 26:56.448 --> 26:58.700 ...هر احمقی با یکم شانس 26:58.700 --> 27:02.203 .می‌تونه در مرکز قدرت به دنیا بیاد 27:02.203 --> 27:05.832 اما بدست اوردن قدرت برای خودت .اون زحمت داره 27:05.832 --> 27:08.376 من زیاد برای این .زحمت مناسب نیستم 27:08.376 --> 27:10.003 .فکر میکنم هستی 27:10.003 --> 27:12.088 غرایز سیاسی .پدرت رو به ارث بردی 27:12.088 --> 27:13.673 .و دلسوز هم هستی 27:13.673 --> 27:16.926 .دلسوز؟ بله 27:16.926 --> 27:19.554 .با دست خالی معشوقه‌م رو کشتم 27:19.554 --> 27:23.391 .با یه زوبین به پدرم شلیک کردم 27:23.391 --> 27:25.435 .هیچوقت نگفتم آدم کاملی هستی 27:25.435 --> 27:29.397 دقیقا چی میخوای؟ 27:29.397 --> 27:31.441 .آرامش 27:31.441 --> 27:32.901 .رفاه 27:32.901 --> 27:37.030 سرزمینی که افراد قدرتمند .به دنبال شکار مردم بی‌قدرت نباشن 27:37.030 --> 27:39.491 جایی که قلعه‌هاش ...از نون زنجبیلی درست شده باشن 27:39.491 --> 27:41.993 و خاکریزهاش از .شراب شاه‌توت پر شده باشه 27:41.993 --> 27:44.329 افراد قدرتمند همیشه به .دنبال افراد بدون قدرت هستن 27:44.329 --> 27:46.748 .همینطوری تونستن قدرتمند بشن 27:46.748 --> 27:48.667 .شاید 27:48.667 --> 27:52.295 و شاید اونقدر با ...عادت کردن به وحشت بزرگ شدیم 27:52.295 --> 27:53.922 .که فکر می‌کنیم راه دیگه‌ای وجود نداره 27:55.006 --> 27:57.717 ...اگر روی تخت آهنی نشسته بودی 27:57.717 --> 27:59.928 در این سرزمین بدبختی رو گسترش میدادی؟ 27:59.928 --> 28:02.347 .هرگز روی تخت آهنی نمی‌شینم 28:02.347 --> 28:04.808 .نه، نمی‌شینی 28:04.808 --> 28:08.186 اما می‌تونستی به دیگران ...کمک کنی از اون پله‌ها بالا برن 28:08.186 --> 28:09.729 .و اون جایگاه رو تصاحب کنن 28:09.729 --> 28:12.774 هفت سرزمین ...به کسی قدرتمندتر از "تامن" نیاز دارن 28:12.774 --> 28:15.110 .که از "استنیس" هم مهربونتر باشه 28:15.110 --> 28:18.029 یه پادشاه که مقامهای بلندپایه .رو بترسونه و مردم رو آروم کنه 28:18.029 --> 28:22.158 یه حاکم که میلیونها نفر دوستش ...دارن و یه ارتش قدرتمند داره 28:22.158 --> 28:24.035 .و نام خانوادگی معتبری هم داره 28:24.035 --> 28:26.371 .در پیدا کردن اون مرد موفق باشی 28:26.371 --> 28:29.416 کی گفته که باید مرد باشه؟ 28:33.420 --> 28:35.797 .تو یه انتخاب داری دوست من 28:35.797 --> 28:37.841 ...می‌تونی اینجا در کاخ "ایریلیو" بمونی 28:37.841 --> 28:40.427 ...و تا حد مرگ شراب بخوری 28:40.427 --> 28:41.803 ...یا همراه من به "میرین" بیای 28:41.803 --> 28:44.264 ...و با "دنریس تارگریان" ملاقات کنی 28:44.264 --> 28:46.725 و تصمیم بگیری .که این دنیا ارزش جنگیدن داره یا نه 28:48.476 --> 28:52.856 "می‌تونم در جاده "میرین تا حد مرگ شراب بخورم؟ 28:57.444 --> 29:00.947 از کی "آنسالید"ها در خیابونهای "میرین" گشت‌زنی می‌کنن؟ 29:00.947 --> 29:03.825 به نظر میرسه دوستانت .خودشون کار درست رو انجام نمیدن 29:06.161 --> 29:09.956 .ماموریت "یونکای" موفقیت بزرگی بود 29:09.956 --> 29:12.500 ...استادان خردمند "یونکای" موافقت کردن 29:12.500 --> 29:14.377 تا قدرت رو به شورایی ...از بزرگان بدن 29:14.377 --> 29:16.755 که هم از مردان آزاد و هم از .برده‌داران سابق تشکیل شده 29:16.755 --> 29:19.841 تمام نتایج این انتخاب .برای بررسی به شما تحویل داده میشه 29:19.841 --> 29:20.592 .خوبه 29:20.592 --> 29:23.094 .درخواست امتیازاتی رو کردن 29:23.094 --> 29:24.804 امتیازات؟ 29:24.804 --> 29:27.849 .سیاست هنر مصالحه کردنه، اعلی حضرت 29:27.849 --> 29:29.934 .من سیاستمدار نیستم .ملکه‌ام 29:29.934 --> 29:30.685 .من سیاستمدار نیستم .ملکه‌ام 29:30.685 --> 29:33.897 .منو ببخشین .البته که حق با شماست 29:33.897 --> 29:38.276 با این حال آسونتر اینه .که به مردم خوشحال حکومت کنین تا عصبانی 29:38.276 --> 29:40.236 .انتظار ندارم که استادان خردمند خوشحال باشند 29:40.236 --> 29:43.573 .برده‌داری اونا ثروتمند کرده .من به برده‌داری پایان دادم 29:43.573 --> 29:45.658 .درخواست بازگشت برده‌داری رو ندارن 29:45.658 --> 29:48.203 درخواست دارن تا دوباره .میدان مبارزه باز بشه 29:50.079 --> 29:51.831 میدانهای مبارزه؟ 29:51.831 --> 29:53.291 جایی که برده‌‌ها تا حد مرگ باهم می‌جنگیدن؟ 29:53.291 --> 29:56.127 در دنیای جدیدی ...که برای ما به ارمغان اوردین 29:56.127 --> 29:58.463 .مردان آزاد با مردان آزاد خواهند جنگید 29:59.923 --> 30:01.341 ...جنگجویان میدانی که شما آزاد کردین 30:01.341 --> 30:03.426 .درخواست دادن این فرصت رو دارن 30:03.426 --> 30:06.262 چند نفر از اونا رو بیارین .و از خودشون بپرسین 30:06.304 --> 30:06.971 .خبری از میدانهای مبارزه نیست 30:06.971 --> 30:08.306 باز کردن این میدانها ..."به مردم "یونکای 30:08.348 --> 30:11.309 و "میرین" نشون میده که شما .به سنتهای اونا احترام میذارین 30:11.309 --> 30:13.728 .من به سنت مبارزه تا حد مرگ انسانها احترامی نمیذارم 30:13.728 --> 30:16.981 ...اگر شما - باید چند بار بگم نه تا متوجه بشی؟ - 30:51.933 --> 30:54.227 ویسریون"؟" 30:56.229 --> 30:58.106 ریگال"؟" 31:07.991 --> 31:08.575 .آروم، آروم 31:08.575 --> 31:10.743 .آروم 31:44.277 --> 31:46.487 .پس اینجاییم 31:46.487 --> 31:47.572 .آره اینجاییم 31:50.366 --> 31:54.203 وقتی که برای بار اول دیدمت .زندانی من بودی 31:54.203 --> 31:56.414 ...و حالا در آخرین دیدار ما 31:58.791 --> 32:02.253 .لازم نیست که آخرین دیدار ما باشه 32:02.253 --> 32:04.714 .نه، اما هست 32:07.258 --> 32:09.594 میدونی "استنیس" چی میخواد؟ 32:09.594 --> 32:12.180 .میخواد که من در مقابلش تعظیم کنم 32:12.180 --> 32:14.557 .و میخواد که مردم آزاد براش بجنگن 32:14.557 --> 32:17.769 ...منم فقط همین رو در موردش میگم 32:17.810 --> 32:19.145 .اون جسوره 32:19.145 --> 32:20.688 پادشاه نباید جسور باشه؟ 32:20.688 --> 32:22.774 .چرا 32:22.774 --> 32:25.944 .بهش احترام میذارم 32:25.944 --> 32:27.487 ...اگر چیزی رو که میخواد بدست بیاره 32:27.487 --> 32:29.197 انتظار دارم ...حاکم بهتری نسبت به اون احمقهایی باشه 32:29.197 --> 32:33.159 که در صد سال گذشته .روی تخت آهنین نشستن 32:33.159 --> 32:35.620 .اما هرگز بهش خدمت نمیکنم 32:36.871 --> 32:38.706 بهم گفتی که اینجا .نیومدی تا چیزی رو فتح کنی 32:38.706 --> 32:40.041 بهم گفتی که مردمت .به اندازه کافی خونشون رو ریختن 32:40.041 --> 32:41.668 .درسته 32:41.668 --> 32:44.921 نمی‌خوام هم خونشون رو .برای "استنیس باراتیون" بریزن 32:44.921 --> 32:48.341 زندگیت رو صرف ...متقاعد کردن 90 قبیله کردی تا 32:48.341 --> 32:49.425 .برای بار اول در تاریخ دور هم جمع بشن 32:49.425 --> 32:52.553 ...تن"ها و "هورنفوت"ها" 32:52.553 --> 32:55.598 قبیله‌ها رودخانه یخی .حتی غولها 32:55.598 --> 32:58.559 .یه عمر کار کردی تا متحدشون کنی .برای قدرت این کار رو نکردی 32:58.559 --> 33:01.854 .برای افتخار این کار رو نکردی 33:01.854 --> 33:04.023 دور هم جمعشون کردی ...تا نجاتشون بدی 33:04.023 --> 33:05.525 به خاطر اینکه هیچکدومشون ...از زمستون جون سالم به در نمی‌برن 33:05.525 --> 33:07.402 .حتی اگر در شمال دیوار باشن 33:07.402 --> 33:09.362 زنده موندن اونا برات از غرورت مهمتر نیست؟ 33:09.362 --> 33:11.155 غرور؟ 33:13.324 --> 33:15.827 .گوربابای غرور من 33:17.078 --> 33:19.372 .موضوع این نیست 33:21.833 --> 33:24.419 .پس زانو بزن و مردمت رو نجات بده 33:27.255 --> 33:30.466 منو همراهی کردن .چون به من احترام میذارن 33:30.466 --> 33:32.385 .به خاطر اینکه به من باور دارن 33:32.385 --> 33:35.722 به محض اینکه برای .یه پادشاه جنوبی زانو بزنم، همش از بین میره 33:35.722 --> 33:35.805 به محض اینکه برای .یه پادشاه جنوبی زانو بزنم، همش از بین میره و چند ده هزار نفر الان بیرون هستن؟ 33:35.805 --> 33:37.974 و چند ده هزار نفر الان بیرون هستن؟ 33:37.974 --> 33:41.185 چند تا زن؟ چند تا بچه؟ 33:41.185 --> 33:44.230 و نمیری بیرون و نجاتشون نمیدی به خاطر چی؟ 33:44.230 --> 33:46.441 .از اینکه ببینن ترسیدی می‌ترسی 33:46.441 --> 33:49.235 .من می‌ترسم 33:49.861 --> 33:52.030 .شرمی در بیانش ندارم 34:01.372 --> 34:05.251 چطوری میخوان منو بکشن؟ سرم رو بزنن؟ 34:05.251 --> 34:07.128 دارم بزنن؟ 34:09.839 --> 34:12.383 .زنده می‌سوزوننت 34:17.055 --> 34:18.806 .روش بدی برای مردنه 34:22.935 --> 34:24.771 .من باهات روراستم 34:24.771 --> 34:26.731 .نمیخوام بمیرم 34:26.731 --> 34:28.900 ...و تا حد مرگ بسوزم 34:28.900 --> 34:30.860 نمیخوام مردم اینطوری ...منو به یاد داشته باشن 34:30.860 --> 34:32.737 .در حال سوختن و فریادزنان 34:32.737 --> 34:35.490 ...اما بهتر از خیانت کردن 34:35.490 --> 34:37.200 .به هر چیزی که بهش باور دارم 34:37.200 --> 34:39.660 و برای مردمت چه اتفاقی می‌افته؟ 34:39.660 --> 34:43.372 تو وقارت رو نگه میداری ...و با مقاومت می‌میری 34:43.372 --> 34:45.792 .و اونا در موردت آواز میخونن 34:45.792 --> 34:47.251 .ترجیح میدی سوزانده بشی تا زانو بزنی 34:47.251 --> 34:48.878 .قهرمان بزرگ 34:51.714 --> 34:54.592 تا وقتی که زمستون بیاد ...و "وایت واکر"ها سراغ همه ما بیان 34:54.592 --> 34:57.261 .و دیگه کسی نباشه که آواز بخونه 34:59.680 --> 35:01.265 .تو آدم خوبی هستی 35:01.265 --> 35:04.435 .واقعا خوبی 35:04.435 --> 35:09.482 اما اگر نمیتونی متوجه بشی ...چرا مردمم رو 35:09.482 --> 35:12.235 ...در یه جنگ بیگانه وارد نمی‌کنم 35:12.235 --> 35:14.237 .دیگه توضیح دادن فایده‌ای نداره 35:30.878 --> 35:32.880 .فکر میکنم اشتباه خیلی بدی داری میکنی 35:34.715 --> 35:37.260 ...آزادی برای انجام دادن اشتباهات خودم 35:37.260 --> 35:38.928 .همون چیزی بود که همیشه می‌خواستم 36:48.748 --> 36:52.376 منس رایدر" به تو میگن" .شاه پشت دیوار 36:52.376 --> 36:55.129 .وستروس" تنها یک شاه داره" 36:55.129 --> 36:57.465 .زانو بزن، بهت قول میدم که رحم کنم 37:11.020 --> 37:13.147 .زانو بزن و زنده بمون 37:20.529 --> 37:24.325 .اینجا سالهاست که خونه من بوده 37:26.077 --> 37:27.662 ...در جنگی که در پیشه برات 37:27.703 --> 37:30.373 .آرزوی موفقیت میکنم 38:05.283 --> 38:08.327 .همه ما باید انتخاب کنیم 38:08.327 --> 38:12.915 ...مرد یا زن، جوون یا پیر 38:12.915 --> 38:16.335 ارباب یا رعیت .انتخاب ما یکسانه 38:16.335 --> 38:19.839 یا نور رو انتخاب میکنیم .یا تاریکی رو 38:19.839 --> 38:22.883 .یا خوبی رو انتخاب میکنیم یا بدی رو 38:22.883 --> 38:27.638 یا خدای حقیقی رو انتخاب میکنیم .یا خدای جعلی رو 38:37.106 --> 38:39.025 ...مردم آزاد 38:39.025 --> 38:41.444 ...تنها یک شاه راستین وجود داره 38:41.444 --> 38:44.572 .و اسمش "استنیس" ــه 38:44.572 --> 38:47.033 .اینجا شاه دروغین شما ایستاده 38:47.033 --> 38:50.161 و سرنوشت کسایی نصیبش میشه .که تاریکی رو انتخاب کردن