WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 00:06.063 --> 00:08.343 ♪بادبان سفید خیلی دیر رسید♪ 00:09.103 --> 00:11.343 ♪کجا رفت؟♪ 00:12.343 --> 00:13.823 ♪برف کوه‌ها رو پوشونده♪ 00:14.063 --> 00:16.343 ♪عشق فراتر از زندگی و مرگ پایداره♪ 00:17.863 --> 00:19.583 ♪یه مهره شطرنج سیاه♪ 00:19.663 --> 00:23.143 ♪توی بازی کی افتاد؟♪ 00:23.743 --> 00:27.623 ♪تمام عمرش راه فراری نداره♪ 00:29.423 --> 00:33.343 ♪ده هزار سال دیگه چی هنوز باقیه؟♪ 00:34.303 --> 00:40.023 ♪ هنوز کسی با قلبی تغییرناپذیر عشق میورزه؟♪ 00:40.303 --> 00:42.623 ♪اون روزها رو♪ 00:42.783 --> 00:46.663 ♪یادم میمونه♪ 00:47.663 --> 00:51.583 ♪همچنان که باد با بادبان سفید می‌پیچه♪ 00:52.223 --> 00:53.663 ♪ده هزار سال پیش♪ 00:53.783 --> 00:57.503 ♪ تو این ساحل قدم زدی؟♪ 00:57.743 --> 01:02.943 ♪چرا پیوند ما تو این زندگی قطع نمیشه؟♪ 01:03.423 --> 01:05.103 ♪گم شدم اما مشتاقم♪ 01:05.183 --> 01:09.583 ♪هنوزم با قلبی استوار دوستت دارم♪ 01:12.143 --> 01:17.103 ♪تا وقتی که همه چیز محو بشه♪ 01:23.943 --> 01:27.223 ♪ستاره‌ها ما رو یادشون میمونه♪ 01:27.223 --> 01:28.223 [عشق و تاج] 01:28.223 --> 01:29.983 [اقتباسی از رمان "ملکه من" نوشته شیه لونان] 01:29.983 --> 01:32.983 [قسمت سی‌وچهارم] 01:35.703 --> 01:37.463 فکر کردی با شکست دادنم 01:38.863 --> 01:41.103 فرقه لینگ‌بی مال تو میشه ؟ 01:43.343 --> 01:45.183 خیلی زود جشن پیروزی رو گرفتی 01:46.343 --> 01:47.943 شب ماه کامل 01:48.943 --> 01:50.463 پادشاه ارواح به مقبره‌اش برمیگرده 01:52.223 --> 01:54.783 برای تموم کردنش 01:56.503 --> 01:57.463 باید بکشیم 02:20.023 --> 02:20.823 افراد 02:22.023 --> 02:23.023 زندانیش کنین 02:23.303 --> 02:24.223 مراقبش باشین 02:24.263 --> 02:24.863 اطاعت 02:57.543 --> 02:58.743 ژونگ‌... ژونگ‌لین؟ 02:59.383 --> 03:00.223 شیائو چیان‌چینگ 03:01.903 --> 03:03.423 حالا که به اینجا رسیدیم 03:04.903 --> 03:07.143 بدتر از تصورمونه 03:07.423 --> 03:09.183 اینم نامه اعتراف عمه چانه 03:09.543 --> 03:11.863 مرگ شاهدخت یینگ رو انداخته گردن دو تینگ‌شین 03:11.903 --> 03:13.343 نه امپراتور 03:13.863 --> 03:15.703 قبل اون همه افراد تالار شوان‌گوانگ زمین گیر شدن 03:18.703 --> 03:19.983 بعد مراسم مادر 03:21.303 --> 03:23.143 همه ندیمه‌های تالار شوان‌گوانگ 03:23.143 --> 03:24.263 مرخص شدن 03:24.463 --> 03:25.583 آدم فرستادم تحقیق کنه 03:25.983 --> 03:28.743 همه اون ندیمه‌ها مرگ عجیبی داشتن 03:29.303 --> 03:31.783 فقط عمه چان بدون رد ناپدید شد 03:32.623 --> 03:35.263 حتما مسموم شده و فرار کرده 03:36.823 --> 03:38.543 ولی مسمومیت جونش رو گرفته 03:40.703 --> 03:42.903 این نامه روی جنازه‌اش بود 03:47.063 --> 03:49.583 آخرین شاهد هم مرده 03:49.783 --> 03:50.543 مرده 03:58.743 --> 03:59.823 یه نامه هم 04:00.343 --> 04:02.263 ملکه مادر برای شاهدخت یینگ نوشته 04:02.263 --> 04:07.463 [توی زندگی بعدی برات جبران میکنم] 04:09.743 --> 04:13.063 [توی دهمین روز از دومین ماه از نهمین سال یونگ‌شی] 04:17.743 --> 04:18.903 ... دهمین روز از دومین ماه 04:21.663 --> 04:23.543 یینگ‌آر اون روز مرد 04:26.983 --> 04:28.423 وقتی یینگ‌آر زنده بود 04:30.063 --> 04:31.783 چرا مامان نامه نوشته؟ 04:35.303 --> 04:35.983 ژونگ‌لین 04:37.663 --> 04:39.143 تنها جواب اینه 04:40.303 --> 04:41.823 توی مرگ یینگ‌آر 04:42.343 --> 04:43.783 مادر هم دست داشته 04:49.943 --> 04:50.743 ... نه نمیشه 04:51.943 --> 04:54.063 خودش یینگ‌آر رو بزرگ کرد 04:54.983 --> 04:55.463 ... اون 04:56.103 --> 04:57.863 هیچ‌وقت نمیکشش 04:57.863 --> 04:58.623 نه؟ 05:01.103 --> 05:01.583 ... پس 05:02.303 --> 05:04.423 چرا مادر خودش رو کشت؟ 05:06.743 --> 05:09.543 فقط میخواست مجبورم کنه شورش کنم؟ 05:09.703 --> 05:10.903 برادرتون 05:11.463 --> 05:13.183 شاهدخت رو به کام مرگ کشوند 05:13.183 --> 05:14.383 ملکه مادر هم خودکشی کرد 05:14.543 --> 05:15.703 به نظرم 05:16.223 --> 05:18.263 باید تاج‌و‌تخت رو ازش بگیرین 05:19.303 --> 05:20.063 ... دو 05:20.423 --> 05:21.223 ... تینگ 05:22.103 --> 05:22.903 شین 05:24.943 --> 05:27.103 پس عالیجناب 05:27.103 --> 05:28.703 تا الان باهام همکاری میکردین 05:39.623 --> 05:40.983 راستش رو بگو 05:41.983 --> 05:42.943 واقعا 05:43.543 --> 05:46.103 یینگ‌آر رو کشتی؟ 05:46.663 --> 05:48.423 مدرک که دارین 05:48.983 --> 05:50.543 هنوزم نمیتونین متوجه بشین؟ 05:52.103 --> 05:54.063 پس بهتون میگم 05:55.663 --> 05:57.783 شیائو هوان سم رو از بدن شیائو یینگ خارج کرد 05:58.103 --> 06:00.583 ولی مادرتون ، شاهدخت رو بدرقه کرد 06:00.863 --> 06:01.783 ... جز اون 06:02.543 --> 06:04.223 از گرد هفت اختر استفاده کرد 06:08.743 --> 06:11.663 یه ذره‌اش برای کشتنش 06:11.663 --> 06:13.743 کافی بود 06:16.303 --> 06:17.183 ... مادر 06:17.743 --> 06:19.103 ... سرم - ... درنتیجه - 06:19.183 --> 06:19.783 یینگ‌آر 06:19.943 --> 06:21.143 ... مادرتون 06:21.863 --> 06:24.063 خودش شیائو یینگ رو کشت 06:26.783 --> 06:27.663 غیرممکنه 06:29.543 --> 06:31.263 باید خودتون رو سرزنش کنین 06:31.863 --> 06:33.143 توی خاندان سلطنتی به دنیا اومدین 06:33.183 --> 06:35.823 همیشه رابطه دروغی برادری داشتین 06:36.543 --> 06:38.423 مادرتون خیلی عصبی بود 06:39.183 --> 06:40.663 همه نقشه‌هاش 06:40.743 --> 06:41.543 برای به تخت 06:42.103 --> 06:44.583 نشستن شما بود 06:45.343 --> 06:46.183 ... پس 06:48.543 --> 06:51.143 ملکه مادر رو مجبور به کشتن شاهدخت یینگ کردین 06:51.863 --> 06:53.503 بعدش همه رو انداختن گردن امپراتور 06:54.663 --> 06:57.423 تا شاهزاده یوژانگ علیه‌اش شه 06:57.743 --> 06:59.423 و شورش کنه 07:00.623 --> 07:01.903 دو تینگ‌شین 07:02.423 --> 07:04.543 عجب آدمی هستی 07:07.103 --> 07:07.943 لطف داری 07:08.663 --> 07:10.463 یه تیر و سه نشون 07:10.503 --> 07:12.423 واقعا خیلی باهوشم 07:14.103 --> 07:15.063 دیدن این که 07:15.103 --> 07:16.823 همتون توی دستم هستین 07:17.343 --> 07:18.423 حس خوبی 07:18.863 --> 07:20.543 داشت 07:21.983 --> 07:22.743 خفه شو 07:26.623 --> 07:27.383 خفه شو 07:29.943 --> 07:32.543 مادرم شاید از اعلیحضرت متنفر باشه 07:33.343 --> 07:35.543 ولی به یینگ‌آر صدمه نمیزنه 07:37.303 --> 07:38.423 دروغ میگی 07:38.783 --> 07:39.743 دروغ میگی 07:44.063 --> 07:45.583 باشه یه حقیقت دیگه هم میگم 07:45.663 --> 07:49.023 اولش می‌خواستیم یه مرگ دروغی بسازیم 07:50.303 --> 07:51.463 ولی توقع داشت 07:52.223 --> 07:54.143 پادزهر رو بهش بدم؟ 07:54.783 --> 07:56.663 مردن توی اون حماقت 07:56.663 --> 07:58.263 خیلی باحال بود 07:58.943 --> 08:01.223 هم خدا رو میخواست هم خرما رو 08:01.223 --> 08:02.143 همه کارهایی که کردم 08:02.183 --> 08:03.943 برای این بود که مادر خوبی 08:04.223 --> 08:05.863 توی تاریخ باشه 08:08.663 --> 08:09.463 عوضی 08:20.623 --> 08:22.303 شیائو چیان‌چینگ 08:23.503 --> 08:24.983 هنوزم فکر میکنی 08:24.983 --> 08:27.223 تو و شیائو هوان بی‌گناه هستین؟ 08:27.863 --> 08:29.183 شیائو هوان درست و غلط رو تشخیص نمیده 08:29.183 --> 08:30.383 به بقیه اعتماد میکنه 08:30.423 --> 08:32.103 ولی چشمش رو به وفاداری من میبنده 08:32.663 --> 08:34.463 ملکه مادر لیو هم بدتره 08:34.903 --> 08:36.183 بهش چندتا راهنمایی دادم 08:36.183 --> 08:37.143 و تا حاضر شد 08:37.183 --> 08:38.943 دخترش رو بکشه 08:39.423 --> 08:40.823 و شیائو یینگ 08:41.183 --> 08:43.023 مشکلش خاندان سلطنتی بودنشه 08:43.183 --> 08:45.903 خودتون و شیائو هوان رو مقصر بدونین 08:46.263 --> 08:48.743 به اندازه کافی شاهدخت بود 08:48.783 --> 08:50.383 زندگی سختی داشت 08:50.543 --> 08:53.023 دیر یا زود میمیرد 08:53.303 --> 08:54.783 من بدم؟ 08:55.303 --> 08:56.543 چرا مادرتون رو مقصر نمیدونین 08:56.543 --> 08:58.463 که اینقدر حریص بود؟ 09:06.903 --> 09:07.743 دو تینگ‌شین 09:10.823 --> 09:13.823 شیائو هوان همیشه تو رو دست راستش دونست 09:14.823 --> 09:16.023 یه بار باهات بد رفتار نکرد 09:17.063 --> 09:18.103 مادرم 09:18.463 --> 09:19.263 و‌ یینگ‌آر 09:20.303 --> 09:22.143 باهات کاری نداشتن 09:24.543 --> 09:26.503 چرا اینقدر بی‌رحمی؟ 09:27.463 --> 09:28.263 امروز 09:29.183 --> 09:31.463 حالا که حقیقت رو از دهنت شنیدم 09:32.263 --> 09:33.543 اگه نکشمت 09:34.783 --> 09:35.983 از سگ ‌کمترم 09:51.543 --> 09:52.343 خب؟ 09:54.263 --> 09:55.743 میخواین شورش کنین؟ 09:58.463 --> 09:59.983 نمایش تموم شد 10:01.183 --> 10:02.503 وقتشه پرده‌ها کشیده شن 10:08.663 --> 10:10.663 شاهزاده یوژانگ با فرقه تبه‌کار همکاری کرده 10:10.943 --> 10:12.183 و خیانت کرده 10:12.383 --> 10:14.903 شاهزاده یوژانگ خائنه 10:15.303 --> 10:17.623 شاهزاده یوژانگ خائنه 10:17.663 --> 10:18.903 میخوای چیکار کنی؟ 10:27.183 --> 10:29.223 ژونگ‌لین 10:29.943 --> 10:31.943 بلای دل رو داره 10:32.423 --> 10:34.183 یه شاهدخت اسمی 10:34.463 --> 10:36.223 که قراره همسر یوژانگ میشه 10:36.303 --> 10:38.103 از فرقه لینگ‌بی‌ئه 10:39.903 --> 10:41.423 چه جالب 10:42.143 --> 10:44.263 هنوزم میخواین مغرور باشین؟ 10:44.543 --> 10:46.983 نمیخواین التماس کنین؟ 10:47.183 --> 10:49.223 شاید بهتون رحم کردم 10:50.303 --> 10:51.103 من 10:52.663 --> 10:53.663 شاهزاده یوژانگ 10:55.543 --> 10:58.383 تنها وارث سلسله شیائو ام 10:58.903 --> 10:59.703 دو تینگ‌شین 11:00.543 --> 11:01.823 خوب فکرات رو کن 11:02.583 --> 11:04.063 با کشتنم 11:04.543 --> 11:06.103 چه بلایی سرت میاد؟ 11:07.303 --> 11:08.983 تنها وارث؟ 11:12.183 --> 11:14.143 بهتره فکر کنین 11:14.943 --> 11:18.343 چطور چی‌بزرگ رو بدین من 11:18.383 --> 11:19.343 خوابش رو ببینی 11:32.543 --> 11:33.463 ولش کن 11:35.463 --> 11:36.343 ... بهت میدم 11:38.063 --> 11:40.223 شیائو چیان‌چینگ خیلی ساده‌این 11:41.583 --> 11:43.863 به چه حقی باهام معامله میکنین؟ 11:46.943 --> 11:48.183 ژونگ‌لین - برو - 11:48.783 --> 11:50.103 ژونگ‌لین - شیائو چیان‌چینگ - 12:11.423 --> 12:12.223 شیائو هوان 12:14.063 --> 12:16.383 الان طایفه شیائو توی دستمه 12:18.143 --> 12:19.303 میدونی 12:20.663 --> 12:21.943 چه قدر منتظر 12:24.023 --> 12:25.183 این روز بودم؟ 12:30.063 --> 12:32.063 اخیرا چی بزرگ مشکلات زیادی از سر گذرونده 12:32.543 --> 12:34.463 مراسم پرستش بهشت رو 12:34.783 --> 12:36.423 سه روز دیگه انجام میدم 12:37.383 --> 12:38.463 تا با قربانی 12:39.263 --> 12:40.703 به شروع جدید داشته باشیم 12:41.423 --> 12:43.543 ای عوضی جاه طلب 12:45.663 --> 12:46.943 برای قربانی 12:47.663 --> 12:48.783 و شروع جدید 12:49.783 --> 12:51.303 دنبال چی هستی؟ 12:51.903 --> 12:53.063 بدون امپراتور به حق 12:53.823 --> 12:55.423 چطور میخوای مراسم رو برگزار کنی؟ 12:56.063 --> 12:57.743 هنوز متوجه نشدین؟ 12:57.783 --> 12:58.503 جسارت نکن 13:01.263 --> 13:02.423 چرا نکنم؟ 13:05.943 --> 13:06.863 ... چون 13:10.703 --> 13:13.183 خون شیائو رو دارم 13:13.943 --> 13:15.543 پس میتونم 13:18.183 --> 13:18.983 مزخرفه 13:22.063 --> 13:23.143 پدرتون چیزی جز 13:23.183 --> 13:24.943 یه آشغال نبود 13:25.663 --> 13:26.943 شیائو هوان مرده 13:27.783 --> 13:28.583 و شما هم 13:29.783 --> 13:32.343 با زندان هزار نخ مسموم شدین 13:43.703 --> 13:45.143 الان طایفه شیائو 13:45.423 --> 13:48.343 فقط من رو برای اداره کشور داره 13:48.703 --> 13:49.663 درسته؟ 13:50.383 --> 13:51.143 ... تو 13:52.543 --> 13:54.463 همین که مراسم تموم شه 13:54.663 --> 13:56.703 ژونگ‌لین رو بهتون میدم 13:57.463 --> 13:58.303 ولی تا اون موقع 13:59.183 --> 14:00.783 این که بخواد با 14:00.783 --> 14:03.983 یه عروسک باشه 14:04.583 --> 14:06.063 سوال خوبیه 15:00.583 --> 15:03.103 فکر کردی با مقاومت جلوی سایه ماه 15:04.303 --> 15:06.583 میتونی زنده بمونی؟ 15:09.783 --> 15:11.583 خیلی زود جشن گرفتی 15:12.303 --> 15:13.463 فایده نداره 15:14.183 --> 15:16.863 فقط من میتونم سایه ماه رو غیرفعال کنم 15:17.143 --> 15:19.783 نمیتونی از دستم فرار کنی 15:57.423 --> 15:58.943 بیست سال پیش 15:59.703 --> 16:00.903 توی دشت مرکزی بودی؟ 16:05.543 --> 16:07.143 بیست سال پیش 16:07.943 --> 16:09.103 توی چی‌بزرگ بودی؟ 18:02.943 --> 18:04.863 همیشه با دشمن‌هات راه اومدی 18:04.983 --> 18:06.343 اینم بهاشه 18:08.143 --> 18:09.383 ولی مادرمی 18:14.703 --> 18:15.583 مادر؟ 18:16.903 --> 18:18.103 به کی میگی مادر؟ 18:21.263 --> 18:23.103 انگار سایه ماه 18:24.223 --> 18:25.543 مغزت رو پوکونده 18:28.103 --> 18:30.463 اصلا ارتباطی با شما ندارم 18:49.663 --> 18:51.103 سایه ماه توی بدنم 18:51.143 --> 18:52.143 ... داره از بین میره 18:52.383 --> 18:53.663 شاه سمه 18:53.663 --> 18:56.463 که از رگ حیات قدیسه تغذیه میکنه 18:57.943 --> 18:59.223 با نیروی درونیم 19:00.623 --> 19:01.823 سم‌ رو از بدنت خارج میکنم 19:20.183 --> 19:21.183 چرا طفره رفتی؟ 19:24.823 --> 19:27.023 نمیخوای راحت شی؟ 19:29.183 --> 19:30.103 سایه ماه 19:30.383 --> 19:31.383 نباید برداشته شه 19:32.503 --> 19:33.303 چرا؟ 19:37.623 --> 19:38.943 حتی اگه این درد رو 19:39.263 --> 19:41.703 همیشه تحمل کنم 19:41.983 --> 19:43.543 نمیذارم مادرم 19:43.823 --> 19:44.863 جونش رو برام بده 19:50.423 --> 19:51.863 از کجا میدونی؟ 19:52.663 --> 19:53.543 سایه ماه 19:53.863 --> 19:55.903 به قیمت جون قدیسه تموم میشه 19:56.183 --> 19:57.463 راهی نداره 19:58.023 --> 19:58.903 و درمانش 19:59.223 --> 20:00.943 جون در مقابل جونه 20:03.263 --> 20:04.623 میدونستی؟ 20:06.863 --> 20:08.423 همه‌چی رو میدونستی؟ 20:09.023 --> 20:09.823 آره 20:11.383 --> 20:12.343 می‌دونم 20:13.103 --> 20:14.663 خاطراتت رو یادت اومده 20:15.663 --> 20:17.303 نخواستی بدونم 20:17.863 --> 20:19.183 تا بتونی با فدا کردن 20:19.183 --> 20:20.263 خودت جونم رو 20:20.423 --> 20:21.543 نجات بدی 20:24.863 --> 20:25.623 ... مادر 20:26.863 --> 20:28.143 دوباره دیدنت 20:28.663 --> 20:30.863 بهترین اتفاق زندگیم بود 20:32.823 --> 20:34.183 با درمان سم 20:34.343 --> 20:35.903 دوباره از دستت میدم 20:37.263 --> 20:40.343 ترجیح میدم خودم بمیرم 20:59.423 --> 21:00.223 هوان‌ 21:02.263 --> 21:04.063 بیست سال شده 21:06.943 --> 21:07.983 خوب گذشته؟ 21:08.423 --> 21:10.503 دلم برات تنگ شده بود 21:11.983 --> 21:12.783 مادر 21:14.143 --> 21:15.623 بالاخره قبولم کردی 21:17.103 --> 21:18.343 ... پسر احمق 21:21.183 --> 21:23.143 تقصیر منه 21:27.143 --> 21:29.663 اینقدر اذیت شدی 21:32.583 --> 21:34.583 اگه میشد دوباره شروع کنم 21:36.423 --> 21:38.783 نمیذاشتم این جوری پیش بره 21:51.743 --> 21:52.783 بیست سال پیش 21:53.623 --> 21:55.503 توی دشت مرکزی سرگردون بودم 21:56.903 --> 21:58.383 جونم رو نجات داد 21:59.423 --> 22:01.663 اون موقع نمیدونستم کیه 22:02.943 --> 22:04.623 پس باهم دنیای هنرهای رزمی رو گشتیم 22:05.823 --> 22:06.583 یه کم بعدش 22:07.423 --> 22:08.703 قانون فرقه رو شکستم 22:09.663 --> 22:11.183 باهاش ازدواج کردم 22:13.223 --> 22:15.143 نمیدونستم امپراتور چی بزرگه 22:15.663 --> 22:18.663 وقتی حامله شدم برام پاپوش دوختن 22:19.863 --> 22:21.103 بچه‌ام 22:21.703 --> 22:23.463 با سم یخی به دنیا اومد 22:24.263 --> 22:25.543 از اون موقع 22:26.663 --> 22:27.903 دیگه هیچی توی قصر 22:28.383 --> 22:29.423 نداشتم و 22:30.223 --> 22:31.343 از پدرت ناامید بودم 22:32.943 --> 22:34.903 فقط میخواستم از قصر برم 22:35.543 --> 22:37.943 تا درمان سم یخی رو پیدا کنم 22:38.983 --> 22:41.983 ولی بعدش فرقه لینگ‌بی 22:42.303 --> 22:43.503 حافظه ام رو پاک کرد 22:45.743 --> 22:46.943 و این همه سال گذشت 22:48.943 --> 22:49.903 یه قدم اشتباه 22:50.663 --> 22:51.703 فاجعه به بار اورد 22:53.183 --> 22:54.143 با امپراتور فقید 22:54.983 --> 22:57.063 سرنوشت بدی داشتم 22:58.663 --> 23:00.143 ولی وجدانم راحته 23:01.383 --> 23:02.543 فقط تو 23:03.543 --> 23:05.143 ناراحتم نتونستم 23:07.263 --> 23:08.743 ازت مراقبت کنم 23:15.223 --> 23:16.863 ولی خیالم راحته 23:18.423 --> 23:20.423 چون خیلی شجاعی 23:21.423 --> 23:23.263 و میتونی مسئولیت پذیر باشی 23:27.703 --> 23:28.463 هوان 23:30.903 --> 23:31.823 این سال‌ها 23:33.023 --> 23:34.263 خیلی اذیت شدی 23:36.543 --> 23:37.343 مادر 23:38.143 --> 23:38.983 اصلا اذیت نشدم 23:39.743 --> 23:40.903 حالم خوبه 23:44.103 --> 23:46.023 با سم یخی به دنیا اومدی 23:47.503 --> 23:50.223 جز اون 23:51.703 --> 23:54.703 ملکه لیو هم حتما اذیتت کرده 23:55.783 --> 23:57.183 کسی رو نداشتی 23:57.903 --> 23:59.063 فقط خودت بودی 24:00.983 --> 24:03.503 رفتی دنبال استاد اعظم لینگ 24:04.983 --> 24:06.303 میتونم تصور کنم 24:06.663 --> 24:08.503 چه قدر سخت و 24:09.183 --> 24:10.703 تلخ بوده 24:13.423 --> 24:15.263 چطور زندگی کردی؟ 24:19.463 --> 24:20.223 ولی الان 24:21.223 --> 24:22.623 برگشتم 24:25.503 --> 24:27.783 نمیخواد تنهایی اذیت شی 24:28.463 --> 24:29.303 می‌دونم 24:29.783 --> 24:31.503 دو تینگ‌شین شورش کرده 24:31.983 --> 24:33.503 بسپارش بهم 24:33.983 --> 24:34.783 مادر 24:35.743 --> 24:36.623 این موضوع رو 24:37.023 --> 24:38.623 خودم حل میکنم 24:40.023 --> 24:40.903 این همه سال‌ 24:42.143 --> 24:44.303 با قدیسه فرقه لینگ‌بی بودن 24:45.743 --> 24:47.263 اشتباهات زیادی کردیم 24:49.263 --> 24:49.943 هوان 24:50.703 --> 24:52.743 باید یه فرصت 24:53.703 --> 24:54.983 جبران بدی 24:59.423 --> 25:00.183 مادر 25:01.023 --> 25:02.983 به خاطر کلک‌های اونا بوده 25:03.703 --> 25:04.503 هیچ‌کدوم 25:04.863 --> 25:06.583 خواست خودت نبوده 25:08.143 --> 25:08.903 هوان 25:10.663 --> 25:12.863 چیزی رو ازم قایم میکنی؟ 25:16.823 --> 25:17.663 دو تینگ‌شین همه 25:17.663 --> 25:19.383 بلای دل رو با خودش برده 25:20.103 --> 25:21.543 از زمانی که آموزگار سلطنتی کردمش 25:22.663 --> 25:24.023 همه چیز 25:24.423 --> 25:25.623 پای خودمه 25:26.143 --> 25:28.783 میخوای با سایه ماه به اوج قدرت برسی؟ 25:29.743 --> 25:30.783 این کارو نکن 25:34.783 --> 25:35.583 هوان 25:36.263 --> 25:38.223 بدنت طاقت نداره 25:38.503 --> 25:40.343 سایه ماه قلبت رو تیکه تیکه میکنه 25:40.383 --> 25:41.383 و مغزت رو هم می‌پاشونه 25:41.423 --> 25:42.903 حتی اگه زنده بمونی 25:42.983 --> 25:45.663 دیونه میشی 25:45.703 --> 25:47.623 و فقط میکشی 25:53.143 --> 25:53.903 مادر 25:55.303 --> 25:56.823 تصمیمم رو گرفتم 26:04.423 --> 26:05.183 هوان 26:05.983 --> 26:07.543 میدونم چی بزرگ روی دوشته 26:08.383 --> 26:09.543 و مردمش توی قلبت هستن 26:10.943 --> 26:12.183 ولی خودت چی؟ 26:17.143 --> 26:19.063 به خودت فکر کردی؟ 26:37.183 --> 26:39.583 این نوش‌داروی نیلوفر آبی یخیه 26:41.263 --> 26:43.063 میتونه به زندگی برت گردونه 26:44.863 --> 26:46.063 میتونه توی بدترین لحظه 26:47.743 --> 26:49.503 به زندگی برت گردونه 26:59.783 --> 27:00.583 بانوی من 27:01.423 --> 27:03.423 همه چی برای مراسم آماده ست 27:05.703 --> 27:08.463 شاهزاده یوژانگ و ژونگ‌لین هم هستن 27:09.503 --> 27:11.543 ولی لینگ سانگ‌سانگ 27:11.783 --> 27:13.503 داره نقشه‌هام رو خراب میکنه 27:17.503 --> 27:18.423 و مراسم 27:18.463 --> 27:20.783 مهم‌ترین اتفاق زندگیمه 27:24.023 --> 27:25.143 ... شیائو هوان 27:33.383 --> 27:34.463 چطور میتونی 27:36.263 --> 27:38.663 بدون عزیزت باشی؟ 27:40.183 --> 27:42.583 خبر دستگیری ژونگ‌لین رو 27:42.583 --> 27:43.663 پخش کردم 27:43.743 --> 27:45.903 .. ملکه به زودی میاد 27:45.943 --> 27:47.263 ولی نمیتونم صبر کنم 27:53.543 --> 27:55.223 شاهدخت ژونگ‌لین عزیزمون 27:55.703 --> 27:58.063 از طرف اعلیحضرت ، شاهدخت شده 27:58.463 --> 28:00.423 و ملکه دوست صمیمیشه 28:03.103 --> 28:05.543 ببرش دروازه شهر 28:06.263 --> 28:08.023 میخوام ببینم سانگ‌سانگ 28:09.223 --> 28:10.943 چیکار میکنه 28:11.543 --> 28:13.343 شاهزاده یوژانگ با زندان هزار نخ درگیره 28:13.903 --> 28:15.423 و شاهدخت ژونگ‌لین 28:15.623 --> 28:17.463 متهم به همکاری با فرقه لینگ‌بی شده 28:17.463 --> 28:18.663 و فرستادنش دروازه شهر 28:27.743 --> 28:29.103 میدونه میرم 28:32.543 --> 28:34.023 باید به خواسته‌اش عمل کنم 28:34.183 --> 28:34.943 علیاحضرت 28:35.223 --> 28:36.183 با این کار 28:36.423 --> 28:38.063 توی تله میوفتین 28:38.783 --> 28:39.943 ببینم 28:40.503 --> 28:42.103 این تله کی رو‌ گیر ‌میندازه 28:58.223 --> 28:59.623 برادرتون 28:59.663 --> 29:01.383 زنده برنمیگرده 29:29.143 --> 29:30.303 یکی اومده نجاتش بده 29:39.183 --> 29:40.143 ژونگ‌لین، خوبی؟ 29:41.743 --> 29:42.823 برو دنبال شیائو چیان‌چینگ 29:42.863 --> 29:43.623 بهش بگو 29:43.663 --> 29:44.583 شیائو هوان زنده‌ست 29:47.783 --> 29:48.583 برو 29:48.903 --> 29:49.983 باهم میریم 29:49.983 --> 29:50.703 نگران نباش 29:50.783 --> 29:51.783 نقشه دارم 29:52.223 --> 29:52.743 سانگ‌سانگ 29:52.743 --> 29:53.383 ببرینش 29:53.943 --> 29:54.703 برو 29:54.703 --> 29:55.663 زود 30:00.143 --> 30:00.903 سانگ‌سانگ 30:32.263 --> 30:33.623 بانوی من، خبر بد 30:35.263 --> 30:36.063 بگو 30:37.143 --> 30:38.783 لینگ سانگ‌سانگ ، ژونگ‌لین رو نجات داد 30:39.303 --> 30:41.783 آدم فرستاده خزانه فرقه هم خالی کنن 30:42.743 --> 30:44.623 خزانه فرقه لینگ‌بی رو خالی کرده؟ 30:45.703 --> 30:47.503 لینگ سانگ‌سانگ هوس مرگ کرده 30:48.223 --> 30:48.983 پیداش کنین 30:48.983 --> 30:49.783 چشم 30:59.543 --> 31:00.823 مادرتون مرده 31:00.863 --> 31:01.863 خواهرتون مرده 31:01.903 --> 31:03.343 حتی برادرتون 31:03.423 --> 31:05.223 نمیتونه زنده برگرده 31:05.983 --> 31:07.223 هرکسی با این سم مسموم شه 31:07.623 --> 31:10.263 نهایت ده روز دووم بیاره 31:10.663 --> 31:11.623 بگین 31:13.263 --> 31:14.503 هوشمندانه نیست؟ 31:17.543 --> 31:18.423 شیائو چیان‌چینگ 31:29.423 --> 31:30.383 خوبی؟ 31:30.623 --> 31:31.503 یه خراشه 31:31.543 --> 31:32.583 هیچی نیست 31:33.263 --> 31:34.023 خودت چی؟ 31:34.663 --> 31:35.783 چطوری؟ 31:36.543 --> 31:37.463 خوبم 31:40.223 --> 31:40.983 چیه؟ 31:41.623 --> 31:42.743 چت شده؟ 31:44.103 --> 31:44.903 چی شده؟ 31:46.143 --> 31:46.943 مراقب باش 31:56.383 --> 31:57.183 ژونگ‌لین 31:59.863 --> 32:00.703 اخیرا 32:01.103 --> 32:02.503 همش خواب شیائو هوان رو‌میبینم 32:04.343 --> 32:06.343 همش یاد بچگی‌مون میوفتم 32:08.143 --> 32:09.663 ... توی ‌خواب میپرسه 32:12.503 --> 32:14.023 چرا بهش اعتماد نکردم؟ 32:14.543 --> 32:15.983 هرچی گریه میکنم 32:17.343 --> 32:18.143 عذرخواهی میکنم 32:19.863 --> 32:21.103 بهش التماس میکنم نره 32:24.383 --> 32:27.503 خودش رو از حیاط ققنوس میندازه 32:34.583 --> 32:36.623 فکر نمیکردم اینقدر از خودم بدم بیاد 32:39.023 --> 32:40.023 ... من بودم 32:40.743 --> 32:42.703 که کشتمش 32:44.583 --> 32:45.543 نه نکشتی 32:46.583 --> 32:47.983 اعلیحضرت نمرده 32:52.783 --> 32:53.743 چی گفتی؟ 32:54.223 --> 32:55.503 سانگ‌سانگ بهم گفت 32:55.583 --> 32:56.703 راست میگه 32:59.863 --> 33:00.863 میدونستم 33:01.823 --> 33:04.103 راحت نمیمیره 33:06.263 --> 33:08.623 باید یه نقشه داشته باشه 33:13.383 --> 33:14.743 ... وقتی برگرده 33:16.023 --> 33:17.063 ... زندان هزار نخ 33:17.863 --> 33:19.703 دو تینگ‌شین باهاش مسمومت کرده 33:20.303 --> 33:21.543 داره کنترلت میکنه 33:23.663 --> 33:24.463 ... ژونگ‌لین 33:25.343 --> 33:27.143 الان رسیده به قلبم 33:28.423 --> 33:30.023 میترسم چیزیت شه 33:33.383 --> 33:35.423 میخواستم بهت نزدیک شم 33:36.423 --> 33:38.303 ولی الان آزادت میکنم 33:39.303 --> 33:40.623 برو 33:41.583 --> 33:42.863 برنگرد 33:45.143 --> 33:46.063 ... احمق 34:17.423 --> 34:18.223 عرض ادب 34:18.823 --> 34:19.903 اعلیحضرت 34:20.783 --> 34:21.903 خیلی اذیت شدی 34:28.863 --> 34:29.663 اعلیحضرت 34:30.983 --> 34:32.063 اومدم 34:34.463 --> 34:35.903 این رو پس بدم 34:40.143 --> 34:41.423 چیزی‌ که دادم رو 34:42.023 --> 34:43.143 پس نمیگیرم 34:51.503 --> 34:52.623 چیکار می‌کنی؟ 34:53.383 --> 34:55.343 نیروهای چو جنوبی رسیدن و 34:55.543 --> 34:56.663 منتظر دستورن 34:58.023 --> 34:59.423 میخوای دو تینگ‌شین رو بکشی؟ 35:02.623 --> 35:04.063 تو زندان هزار نخ هستی 35:04.143 --> 35:05.983 بکشیش میمیری 35:06.303 --> 35:07.303 که چی؟ 35:07.823 --> 35:09.263 انتقام مادر و یینگ‌آر و 35:09.623 --> 35:10.863 توئه 35:12.663 --> 35:14.503 حتی اگه بمیرم 35:15.343 --> 35:16.903 بازم میکشمش 35:17.383 --> 35:18.663 بهم اعتماد داری؟ 35:25.623 --> 35:26.383 آره 35:28.263 --> 35:29.863 نمیخوام کاری کنی 35:30.423 --> 35:31.623 بسپارش بهم 35:32.183 --> 35:34.903 نمیخوام روی زندگیت قمار کنی 35:37.783 --> 35:38.903 چیزی که ازش متنفرم 35:39.343 --> 35:40.903 خون سلطنتیه 35:41.383 --> 35:43.823 بدم میاد همیشه ازم ‌جلو ‌میزنی 35:43.983 --> 35:44.783 و هنوزم 35:46.903 --> 35:49.943 میخوام زندگی بعدی‌مون برادر باشیم 35:51.103 --> 35:51.863 زندگی بعدی 35:52.823 --> 35:53.943 من برادر بزرگ‌ترم 35:55.103 --> 35:56.103 و ازت مراقبت میکنم 36:09.623 --> 36:10.463 بانوی من 36:11.143 --> 36:12.743 باید مقر سرای فنگ‌لای باشه 36:13.023 --> 36:14.623 ولی نمیتونیم ورودی رو پیدا کنیم 36:15.783 --> 36:17.783 همیشه حواسشون جمعه 36:18.623 --> 36:20.983 در ظاهر متروکه ست 36:21.623 --> 36:22.703 ولی زیر زمین 36:23.623 --> 36:24.943 خبرهای بیشتری هست 36:25.623 --> 36:26.583 بگردین 36:27.343 --> 36:27.823 اطاعت 36:27.983 --> 36:28.583 بگردین 36:42.423 --> 36:43.343 یه گذرگاه مخفیه 36:54.943 --> 36:55.743 برین بیرون 36:56.223 --> 36:56.983 همه برین بیرون 36:59.663 --> 37:00.423 تکون نخورین 37:01.783 --> 37:02.383 برو 37:10.343 --> 37:10.943 برو 37:12.023 --> 37:13.143 بیارین‌شون بیرون 37:13.183 --> 37:14.543 بیارینش بیرون 37:17.463 --> 37:18.663 علیاحضرت 37:19.183 --> 37:20.303 مشتاق دیدار 37:21.143 --> 37:23.343 واقعا توانایی خوبی داری 37:23.383 --> 37:24.783 ولی بدون شیائو هوان 37:25.023 --> 37:27.743 فقط یه موشی 37:28.183 --> 37:29.543 قایم میشی 37:31.343 --> 37:32.703 از قرار معلوم 37:33.303 --> 37:34.623 اومدی همه چی رو ‌تموم کنی 37:35.263 --> 37:36.343 زود باش 37:39.743 --> 37:40.623 لینگ سانگ‌سانگ 37:41.103 --> 37:43.543 افتادی توی مشتم 37:44.143 --> 37:46.623 ملکه زندانیم شده 37:46.823 --> 37:49.063 خیلی بدبخت شدی 37:50.103 --> 37:52.103 چه حسی داری؟ 38:00.183 --> 38:01.663 میخوای بکشم یا شکنجه‌ام کن 38:03.263 --> 38:04.343 برام فرقی نداره 38:08.143 --> 38:10.103 زندانیم هستی 38:11.143 --> 38:12.903 چرا اینقدر مغروری؟ 38:13.503 --> 38:14.903 میخوام ببینم 38:15.343 --> 38:17.303 چه قدر زبون به دهن میگیری 38:19.903 --> 38:21.583 این مدت شکنجه‌های 38:21.623 --> 38:23.583 جالبی پیدا کردم 38:23.903 --> 38:26.783 هفت روز تمام با بخور 38:27.023 --> 38:28.503 سر می‌کنی 38:29.503 --> 38:30.903 روز هفتم 38:31.863 --> 38:33.783 با خار یخی بهت پاداش میدم 38:33.823 --> 38:35.343 خوش اقبال باشی 38:35.983 --> 38:37.063 قلبت تیکه میشه 38:37.103 --> 38:38.463 و خونت یخ میزنه 38:38.503 --> 38:40.143 بین مرگ و زندگی میمونی 38:41.823 --> 38:42.623 ... نه 38:43.343 --> 38:44.383 دقیق‌تر بگم 38:46.023 --> 38:48.263 شبیه مرده متحرک میشی 39:00.263 --> 39:01.463 تاثیر بذاره 39:02.303 --> 39:04.503 خون ریزی شدید میکنی 39:05.423 --> 39:06.663 ولی نگران نباش 39:07.703 --> 39:09.343 تا رسیدن اون روز 39:09.983 --> 39:12.023 نمیذارم بمیری 39:14.983 --> 39:15.783 زود باش 39:19.423 --> 39:20.503 بیا 39:21.183 --> 39:22.143 لینگ سانگ‌سانگ 39:22.383 --> 39:24.343 اصلا برام مهم نیست 39:24.543 --> 39:26.543 چی ‌میگی 39:27.263 --> 39:29.263 چون توی دست‌های منی 39:29.783 --> 39:31.463 یه روز التماسم میکنی 39:31.983 --> 39:33.823 که بکشمت 39:43.823 --> 39:44.623 علیاحضرت 39:45.623 --> 39:47.303 درست رفتار کن 39:51.823 --> 39:53.183 سوزن‌ها رو بزن 39:53.543 --> 39:54.983 نذار بمیره 39:55.383 --> 39:56.903 میخوام تا آخرین لحظه 39:57.103 --> 39:58.903 شاهد افتخارم باشه 39:59.103 --> 40:00.183 چشم بانوی من 40:33.143 --> 40:34.383 همگی 40:35.863 --> 40:36.463 من 40:36.543 --> 40:37.823 امپراتور چی بزرگ 40:37.823 --> 40:38.583 شیائو هوانم 40:44.823 --> 40:46.383 اعلیحضرت دانا 40:46.663 --> 40:47.663 توانا و مهربان هستن 40:48.343 --> 40:49.903 جرم بزرگی کردیم 40:50.063 --> 40:51.183 و باید مجازات شیم 40:51.943 --> 40:52.743 همه اعضای فرقه 40:53.143 --> 40:54.903 باید پنج سال بیگاری بکشن 40:55.663 --> 40:56.903 تا جرم‌هاشون پاک بشه 40:59.143 --> 41:01.583 در خدمتیم اعلیحضرت 41:01.823 --> 41:03.143 از امروز 41:03.703 --> 41:04.943 فرقه لینگ‌بی وجود نداره 41:06.103 --> 41:08.143 همتون باید به راه راست برگردین 41:09.023 --> 41:10.103 از ضعفا دفاع کنین 41:10.463 --> 41:11.503 و به دنبال عدالت باشین 41:12.143 --> 41:13.023 از امروز 41:13.543 --> 41:15.463 با قصر نان‌رونگ قطع ارتباط میکنین 41:15.983 --> 41:16.663 هیچ خطایی 41:17.023 --> 41:18.343 بخشیده نمیشه 41:18.343 --> 41:19.023 بله اعلیحضرت 41:35.223 --> 41:38.303 اخیرا درگیر مراسم بودم 41:38.943 --> 41:40.863 و بهتون کم توجهی کردم 41:42.783 --> 41:44.303 کوتاهی کردم 41:49.823 --> 41:52.143 شنیدم دیروز رفتین بیرون 41:52.863 --> 41:54.343 کی رو دیدین؟ 42:00.183 --> 42:02.703 فکر کردی نمیتونم کاری کنم؟ 42:13.823 --> 42:15.183 هنوزم مقاومت میکنین؟ 42:17.863 --> 42:19.383 انگار 42:19.463 --> 42:20.503 زندان هزار نخ 42:20.743 --> 42:22.463 ادبتون نکرده 42:28.263 --> 42:29.063 بانوی من 42:31.703 --> 42:32.463 بانوی من 42:38.503 --> 42:39.303 بانوی من 42:39.783 --> 42:40.303 بانوی من 42:40.343 --> 42:41.103 قدیسه برکنار شده 42:41.143 --> 42:42.703 و پادشاه ارواح فرقه لینگ‌بی رو اداره میکنه 42:44.823 --> 42:46.703 انگار پادشاه ارواح 42:47.343 --> 42:49.223 توانایی خوبی داره 42:50.263 --> 42:50.943 ... اون 42:51.623 --> 42:52.823 ... راستش 42:53.463 --> 42:54.223 بگو 42:54.943 --> 42:55.983 امپراتور چی‌ئه 42:57.983 --> 42:59.863 پس زنده‌ای 43:17.663 --> 43:22.863 ♪آن که تنها در میان طوفان و برف قدم می‌زند♪ 43:23.383 --> 43:26.943 ♪خواندن هر گرمی و سردی♪ 43:27.543 --> 43:30.703 ♪از قلب؟♪ 43:32.103 --> 43:36.863 ♪چه کسی با غرور در برابر هزاران وزنه می‌ایستد♪ 43:37.263 --> 43:41.063 ♪گریس فقط یه ماسک میزنه؟♪ 43:41.183 --> 43:44.383 ♪تیغ من آسمان‌ها را در بر می‌گیرد♪ 43:44.943 --> 43:47.823 ♪خونی که یه بار خیس شده♪ 43:48.103 --> 43:51.303 ♪زره و اسب جنگی من♪ 43:51.583 --> 43:54.183 ♪من میدونم رها کردن یعنی چی♪ 43:54.623 --> 43:58.503 ♪چه زمانی دخالت کنیم، چه زمانی عقب‌نشینی کنیم♪ 43:58.943 --> 44:02.063 ♪تیغه شکسته، از میان می‌رود♪ 44:02.223 --> 44:05.223 ♪سال‌های زمستان و تابستان♪ 44:05.623 --> 44:08.143 ♪پرچم‌های دشمن مثل گاز می‌سوزند و خاکستر می‌شوند♪ 44:08.463 --> 44:14.183 ♪با این حال، قلبم هنوز زخم‌های ظهور و سقوط را به دوش می‌کشد♪ 44:14.343 --> 44:20.303 ♪من حاضرم شمشیرم را با تو به کار ببرم و ماهِ رو به افول را بسوزانم♪ 44:21.263 --> 44:27.463 ♪من حاضرم با تو از همه طوفان‌ها بگذرم، در حالی که از شور و اشتیاق می‌جوشم♪ 44:27.863 --> 44:34.423 ♪من حاضرم بال‌هام رو بشکنم و تیغی بشم تو دستت♪ 44:35.223 --> 44:41.423 ♪من حاضرم این صفحه پاره شده و ماندگار تاریخ را با شما بنویسم♪ 44:42.023 --> 44:48.143 ♪من حاضرم هزاران مایل سفر کنم، به دنبال جاه طلبی تو♪ 44:49.063 --> 44:55.343 ♪من حاضرم جونم رو بدم تا یه عمر تو رو در امان نگه دارم♪ 44:55.583 --> 44:58.743 ♪من حاضرم برای هر خداحافظی آواز بخوانم و هزار سال دیگر منتظرت بمانم♪