WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 02:26.200 --> 02:27.360 ‫پسرم. 02:27.400 --> 02:29.280 ‫ماشالله! 02:31.240 --> 02:33.560 ‫شیر منه. 02:36.560 --> 02:39.600 ‫مرد شده و اومده باباشو ببینه، ها؟ 02:39.680 --> 02:40.720 ‫شیر من. 02:40.720 --> 02:42.960 ‫- زخمت خوب شده؟ ‫- خوب شده! 02:43.040 --> 02:45.200 ‫آفرین به تو. 02:45.680 --> 02:47.840 ‫بابات فدای مردونگیت بشه... 02:47.920 --> 02:49.520 ‫شیر پسر من. 02:49.520 --> 02:51.160 ‫شیر پسر من... 02:51.480 --> 02:52.720 ‫نظمیه‌. 02:52.800 --> 02:53.800 ‫عزیزم. 02:53.840 --> 02:55.080 ‫خوبی؟ 02:55.160 --> 02:56.960 ‫خوبم. 02:57.760 --> 03:01.480 ‫بیا اینجا. بیا اینجا، شیر من، بیا اینجا. 03:10.600 --> 03:12.600 ‫انشالله که خبر خوبیه. 03:17.440 --> 03:19.040 ‫خبر خوبی نیست، کنان. 03:21.680 --> 03:23.480 ‫چی شده؟ 03:24.960 --> 03:27.720 ‫اون اتفاق توی اخبار رو که می‌دونی؟ 03:27.800 --> 03:29.040 ‫چی؟ 03:29.520 --> 03:32.480 ‫هالدون یه بلایی سر یه دختر آورد. 03:33.000 --> 03:36.040 ‫خب... برادر اون دختره 03:36.120 --> 03:37.960 ‫اون پسره که دکتره... 03:40.320 --> 03:42.520 ‫شب رفته سراغ هالدون... 03:44.080 --> 03:45.480 ‫چی؟ 03:53.080 --> 03:54.360 ‫وای نه. 03:57.200 --> 03:59.080 ‫نمی‌تونه حقیقت داشته باشه. 04:00.040 --> 04:03.440 ‫وای رضای من، وای رفیقم. 04:04.200 --> 04:05.760 ‫از دست مادر پسرش کشید 04:05.760 --> 04:06.800 ‫و حالا از دست پسرش. 04:07.640 --> 04:09.520 ‫حالا چی می‌شه، کنان؟ 04:10.520 --> 04:12.320 ‫خوب نمی‌شه، نظمیه. 04:12.960 --> 04:13.960 ‫چطور می‌تونه خوب باشه؟ 04:15.440 --> 04:17.160 ‫پسرشه. 04:26.680 --> 04:27.960 ‫آبجی. 04:28.040 --> 04:29.720 ‫پرس و جو کردم... 04:29.800 --> 04:33.080 ‫دکتر اعتراف نکرده کی بهش اسلحه داده. 04:33.160 --> 04:35.840 ‫واسه محافظت. عجب. 04:39.960 --> 04:43.760 ‫دو ساعته دارم می‌گردم و هیچ خبری نیست. 04:43.840 --> 04:46.520 ‫سریع خبرش درنمیاد، آبجی. ‫پلیس کنترلش می‌کنه. 04:46.520 --> 04:48.640 ‫چرا؟ مگه هالدون ارزش خبری نداره؟ 04:48.720 --> 04:50.440 ‫واسه اینکه اوضاع خراب نشه. 04:53.000 --> 04:54.720 ‫اونایی که این کارو کردن؟ 04:54.800 --> 04:56.480 ‫قایم شدن. 04:56.560 --> 04:58.880 ‫چند روز دیگه فرار می‌کنن به اروپا. ‫منتظر خبر ما هستن. 04:58.880 --> 05:00.280 ‫خوبه. 05:00.760 --> 05:02.200 ‫واسه داداش رضا هم زنگ زدم. 05:02.200 --> 05:03.920 ‫گفتن هیچکس رو قبول نمی‌کنه. 05:04.000 --> 05:08.120 ‫درسته. اون بچه رو ‫غیرعادی دوست داشت، می‌دونی که. 05:10.960 --> 05:13.120 ‫یعنی الان که فکر می‌کنم 05:13.200 --> 05:16.560 ‫شاید واقعاً از شر کلی دردسر خلاصش کردیم. 05:16.640 --> 05:19.120 ‫آخه دردسر بزرگی بود، نه؟ 05:19.760 --> 05:22.360 ‫اون پسرشه، آبجی. داغون می‌شه. 05:23.400 --> 05:26.680 ‫جمال، باید بال و پر رضا رو می‌شکستم. 05:26.760 --> 05:30.400 ‫فکر کن جز این چطوری می‌تونستم ‫گزینه‌ی طوفان باشم؟ 05:30.480 --> 05:32.160 ‫این یارو منتظر چیه؟ 05:32.240 --> 05:34.800 ‫این یارو منتظر چیه ‫که مثلاً بهم زنگ بزنه؟ 05:34.880 --> 05:38.160 ‫تمام شهر رو به هم ریختم. 05:39.680 --> 05:41.240 ‫باشه... 05:43.880 --> 05:46.200 ‫نه، محض رضای خدا... 05:47.520 --> 05:50.760 ‫شما توسط نیروهای پلیس در صحنه ‫و در حال فرار با اسلحه دستگیر شدین. 05:50.840 --> 05:52.120 ‫چرا فرار می‌کردین؟ 05:52.200 --> 05:54.360 ‫وقتی تیراندازی شد مجبور شدم فرار کنم. 05:54.440 --> 05:56.760 ‫بین شما خصومت وجود داره. 05:56.760 --> 05:59.080 ‫اسلحه توی دستت، دو نفر دیگه. 05:59.160 --> 06:00.200 ‫نمی‌شناسمشون. 06:00.200 --> 06:03.040 ‫من حتی شلیک نکردم، توی گزارش‌ها هم هست. 06:03.120 --> 06:06.640 ‫اگه تو شلیک نکردی، شاید آدمکش استخدام کردی... 06:06.640 --> 06:08.400 ‫بقیه رو می‌شناسی؟ 06:08.760 --> 06:11.840 ‫نه، جناب قاضی. ‫من هیچکدومشون رو نمی‌شناسم. 06:12.440 --> 06:15.720 ‫پس تصادفی رفتی اونجا ‫و می‌خوای ما باور کنیم... 06:15.800 --> 06:18.240 ‫هر چقدر می‌خوان تحقیق کنن، من کاری نکردم. 06:18.320 --> 06:19.600 ‫حرفمو قطع نکن! 06:19.600 --> 06:21.400 ‫سعی داری منو گول بزنی؟ 06:24.160 --> 06:27.080 ‫وکیل مدافع، چیزی واسه اضافه کردن دارین؟ 06:27.160 --> 06:30.320 ‫ما خواهان برائت موکلم هستیم. 06:31.320 --> 06:32.600 ‫حکم. 06:34.160 --> 06:37.360 ‫اوزان ییلماز در بازداشت موقت، به اتهامِ 06:37.440 --> 06:42.280 ‫تحریک به قتل هالدون دیلکور محاکمه خواهد شد. 06:42.360 --> 06:44.360 ‫جناب قاضی، دارین تصمیم اشتباهی می‌گیرین. 06:44.440 --> 06:46.920 ‫من کسی رو نکشتم. ‫من با هیچکس کاری نداشتم. 06:46.920 --> 06:48.000 ‫من کسی رو نکشتم. 06:48.080 --> 06:50.200 ‫توی گزارش هم هست. من که شلیک نکردم. 06:50.280 --> 06:52.560 ‫جسد خواهرم گم شده و شما منو بازداشت می‌کنین. 07:00.640 --> 07:03.680 ‫عزیزم. اوزان. 07:03.760 --> 07:05.080 ‫آصلی، نترس. 07:05.160 --> 07:07.480 ‫- من همیشه کنارت هستم، باشه؟ ‫- نترس، چیزی نیست. 07:07.480 --> 07:08.720 ‫تو بی‌گناهی. 07:08.720 --> 07:10.760 ‫تو کاری نکردی. 07:11.880 --> 07:14.600 ‫اوزان. عشقم! 07:14.920 --> 07:16.200 ‫برو کنار! 07:16.200 --> 07:19.520 ‫اوزان، عشقم، خیلی دوستت دارم، 07:20.360 --> 07:22.880 ‫خیلی دوستت دارم. 07:23.760 --> 07:25.400 ‫تو کاری نکردی. 07:25.400 --> 07:27.040 ‫لطفاً اینو یادت باشه. 07:27.640 --> 07:29.200 ‫دوستت دارم. 07:33.000 --> 07:35.160 ‫لعنت بهش. 07:42.360 --> 07:44.200 ‫مگه احمقی؟ 07:44.200 --> 07:46.920 ‫می‌میری، حرف بزن! 07:47.000 --> 07:48.760 ‫فکر کنم دنده‌ام رو شکوندن. 07:48.840 --> 07:51.160 ‫حرف بزن. می‌بریمت دادگاه. 07:51.240 --> 07:53.680 ‫فقط به ما بگو و خلاص شو. 07:55.080 --> 07:57.000 ‫دوست‌مون قانع نشد. 08:09.360 --> 08:11.160 ‫درن اوزبکلی. 08:11.240 --> 08:12.400 ‫اونا دستور دادن. 08:12.400 --> 08:15.040 ‫قسم می‌خورم چیز دیگه‌ای نمی‌دونم. 08:16.840 --> 08:18.960 ‫خبری از رضا دیلکور نشد؟ 08:19.040 --> 08:20.640 ‫نه، رئیس. 08:21.400 --> 08:23.800 ‫بیا اینجا، دختر. 08:25.000 --> 08:26.400 ‫چه خوب. 08:26.480 --> 08:29.200 ‫بابا... می‌تونی بغلم کنی؟ 08:29.280 --> 08:30.800 ‫تو دختر بزرگی شدی. 08:30.880 --> 08:32.920 ‫ولی مامانم بغلم می‌کنه. 08:33.320 --> 08:35.760 ‫بیا اینجا، بیا. 08:37.080 --> 08:40.160 ‫محض اطلاعت آدمکش‌ها رو توی مخفیگاهشون گرفتیم. 08:40.240 --> 08:42.280 ‫محرکشون درن اوزبکلی بوده. 08:42.360 --> 08:44.720 ‫بابا، می‌تونم سوار تاب بشم؟ 08:44.800 --> 08:46.720 ‫یالا، بدو... 08:48.120 --> 08:50.520 ‫معلومه درن اوزبکلی خطرناک‌تر از ‫چیزیه که فکر می‌کردیم. 08:50.520 --> 08:51.840 ‫الان توی دست ماست. 08:51.920 --> 08:54.720 ‫اگه خبر دیگه‌ای شد بهم خبر بده. 08:55.320 --> 08:57.440 ‫بابا، می‌تونم بپرم؟ 08:57.520 --> 08:58.960 ‫نه، دخترم. 08:59.040 --> 09:00.640 ‫ولی وقتی خونه‌ی مامانمم، 09:00.640 --> 09:02.080 ‫اون می‌ذاره هر کاری بکنم. 09:02.160 --> 09:03.400 ‫اونجا خونه‌ی مامانته. 09:03.480 --> 09:08.600 ‫اون می‌ذاره هر کاری بکنی، ولی من نه. باشه؟ 09:08.680 --> 09:10.800 ‫عشق کی هستی، ها؟ 09:10.880 --> 09:12.160 ‫بابام! 09:12.240 --> 09:15.160 ‫عشق بابات. عشق بابا. 09:27.280 --> 09:28.280 ‫سِما. 09:32.040 --> 09:33.720 ‫سِما. 09:53.040 --> 09:55.520 ‫می‌دونی از کجا میام؟ 09:57.960 --> 09:59.760 ‫از پیش پسرم. 10:00.560 --> 10:02.400 ‫پسرم. 10:02.800 --> 10:07.720 ‫اونو دور از تو خاک کردم. 10:08.600 --> 10:10.160 ‫سِما. 10:10.240 --> 10:15.000 ‫دیگه نمی‌تونی عذابش بدی. 10:15.440 --> 10:18.520 ‫حتی روی قبرت هم گل درنمیاد، سِما. 10:19.880 --> 10:22.640 ‫تو مُردی و توی جهنمی. 10:23.040 --> 10:25.120 ‫هنوزم باعث درد و رنجی. 10:27.480 --> 10:28.800 ‫هنوزم. 10:29.960 --> 10:32.560 ‫پسرم مُرده. تو این کارو کردی. 10:33.080 --> 10:35.120 ‫تو باعث مرگ پسرم شدی. 10:35.840 --> 10:38.120 ‫تو از مادری چی می‌دونی؟ 10:38.840 --> 10:41.080 ‫تو رفتی با یه نفر دیگه. 10:41.160 --> 10:43.680 ‫هر اتفاقی افتاد به خاطر تو بود... 10:44.040 --> 10:46.240 ‫و یه هیولا از خودت به جا گذاشتی... 10:46.320 --> 10:48.440 ‫اون بچه به هیچکس نگفت. 10:48.520 --> 10:49.880 ‫چطور می‌تونست؟ 10:49.880 --> 10:52.360 ‫به خاطر تو، زنیکه. 10:54.680 --> 10:56.400 ‫عوضی لعنتی. 10:56.480 --> 10:59.000 ‫زنیکه لعنتی! 10:59.080 --> 11:01.400 ‫چطور تونستی این کارو با من بکنی؟ ‫همه‌ش به خاطر توئه! 11:01.400 --> 11:03.720 ‫تو باعث مرگ پسرم شدی، تو! 11:04.200 --> 11:08.280 ‫کاش همون روزی که به سرت شلیک کردم، ‫به خودم شلیک می‌کردم! 11:08.360 --> 11:10.880 ‫به سر خودم! 11:38.040 --> 11:40.080 ‫- سلام علیکم. ‫- علیکم السلام. 11:40.160 --> 11:42.520 ‫- تسلیت می‌گم. ‫- خدا خیرت بده، داداش. 11:42.600 --> 11:44.480 ‫سلام علیکم، داداش. تسلیت می‌گم. 11:44.560 --> 11:46.720 ‫- می‌دونی که خیلی ناراحتیم. ‫- خدا خیرت بده. ممنون 11:46.720 --> 11:47.840 ‫تسلیت می‌گم، داداش. 11:47.840 --> 11:49.600 ‫خدا خیرت بده. 11:51.800 --> 11:54.400 ‫داداش، اون یارو رو آوردن همین زندان. 11:57.400 --> 11:59.520 ‫اونا رو به بند ما نمیارن. 11:59.520 --> 12:01.680 ‫اداره اجازه نمی‌ده. 12:01.760 --> 12:03.680 ‫فرقی نمی‌کنه توی کدوم بنده، 12:03.760 --> 12:06.600 ‫فقط دستور بده، ما کاری که لازمه رو می‌کنیم. 12:07.040 --> 12:09.520 ‫هر کاری لازم باشه، خودم انجامش می‌دم. 12:09.600 --> 12:10.840 ‫باشه، داداش. 12:10.920 --> 12:12.480 ‫باشه. 12:14.480 --> 12:16.960 ‫- اسم و فامیل؟ ‫- اوزان ییلماز. 12:17.040 --> 12:18.280 ‫به محض اینکه رسید، 12:18.280 --> 12:20.200 ‫بفرستش بند کنان گوروکلو. 12:20.680 --> 12:22.520 ‫تاریخ و محل تولد؟ 12:22.600 --> 12:26.000 ‫هشت آگوست ۱۹۹۶. استانبول. 12:26.080 --> 12:27.880 ‫قربان، خطرناک نیست؟ 12:27.880 --> 12:30.240 ‫آدمای کنان ممکنه بکشنش. 12:30.320 --> 12:32.960 ‫- شغلت چیه؟ ‫- دکتر. 12:33.040 --> 12:34.760 ‫تو کاری که من می‌گم رو بکن... 12:34.840 --> 12:37.760 ‫توی این زندان دشمن داری؟ 12:40.560 --> 12:41.760 ‫نه. 13:14.560 --> 13:16.120 ‫سلام. 13:29.440 --> 13:31.160 ‫کجا می‌تونم دراز بکشم، داداش؟ 13:31.240 --> 13:33.240 ‫تو اینجا برادری نداری. 13:41.320 --> 13:42.480 ‫پس من اینو برمی‌دارم. 13:42.560 --> 13:45.120 ‫اون تخت خالیه؟ احمق. 13:50.400 --> 13:53.040 ‫بیا اینجا، فقط بیا اینجا. بیا. 14:07.040 --> 14:09.560 ‫روی زمین می‌خوابی. 14:25.880 --> 14:27.440 ‫اگه هنوز زنده‌ای، 14:27.440 --> 14:30.120 ‫بخاطر اینه که هنوز وقتت نرسیده. 14:30.520 --> 14:35.320 ‫هروقت کنان بگه، گلوتو با دندونام پاره می‌کنم. 14:35.400 --> 14:36.560 ‫من کسی رو نکشتم. 14:36.640 --> 14:40.440 ‫فقط انکار کن. فقط دوباره همینو بگو. 14:41.720 --> 14:43.960 ‫باور کن، منتظر داداشم نمی‌مونم. 14:43.960 --> 14:45.960 ‫همینجا تیکه تیکه‌ت می‌کنم. 14:46.520 --> 14:49.200 ‫من با هیچکس مشکلی ندارم، رفیق. 14:49.280 --> 14:51.840 ‫پسر، تو با ما مشکلی نداری، 14:51.840 --> 14:53.960 ‫ولی ما با تو مشکل داریم. 14:55.200 --> 14:59.960 ‫پسر، اگه اینجا بدون اجازه‌ی من ‫روی اون گونی پا بذاری 15:00.800 --> 15:03.280 ‫با همون گونی خفه‌ات می‌کنم. 15:05.800 --> 15:07.960 ‫روزای شمردنی زود می‌گذره، 15:07.960 --> 15:10.120 ‫خدا از دست من نجاتت بده. 15:27.240 --> 15:28.760 ‫رضا. 15:31.280 --> 15:32.640 ‫رضا. 15:33.400 --> 15:36.400 ‫چرا اینطوری توی تاریکی نشستی؟ 15:58.040 --> 16:02.080 ‫رضا، می‌خوای ببریمت بیمارستان؟ 16:02.960 --> 16:06.320 ‫یا یه دکتر بیاد اینجا، ها؟ 16:07.120 --> 16:10.400 ‫ببین، نه گریه می‌کنی، نه حرف می‌زنی. 16:10.480 --> 16:14.120 ‫خواهش می‌کنم، بهت یه دارویی چیزی میده. 16:15.360 --> 16:18.520 ‫کدوم دارو منو خوب می‌کنه، آبجی؟ 16:20.520 --> 16:24.680 ‫رضا، اگه گریه نکنی ‫این بار همچنان روی دوشت می‌مونه. 16:25.040 --> 16:27.520 ‫باید تو رو هم از دست بدیم؟ 16:30.280 --> 16:31.720 ‫من... 16:33.800 --> 16:35.960 ‫دیگه "منی" وجود نداره، آبجی. 16:40.560 --> 16:42.920 ‫مراسم تشییع رو دیدی، نه؟ 16:44.920 --> 16:48.200 ‫از سر ادب اومده بودن. 16:50.520 --> 16:52.760 ‫بعضیا از سر ترس اومده بودن. 16:56.040 --> 16:58.640 ‫بعضیا از سر ادب اومده بودن. 16:58.720 --> 17:00.720 ‫ولی دوستاش اونجا بودن، 17:00.720 --> 17:02.800 ‫بستگانش اونجا بودن، 17:02.880 --> 17:05.040 ‫ما اونجا بودیم، رضا. 17:09.280 --> 17:11.520 ‫من قبولش کردم، آبجی. 17:13.880 --> 17:15.200 ‫قسم می‌خورم. 17:17.040 --> 17:19.160 ‫هالدون بد به دنیا نیومده بود. 17:21.800 --> 17:24.320 ‫مگه بچه‌ها بد به دنیا میان، آبجی؟ 17:28.760 --> 17:32.200 ‫می‌دونستم مردم چه حسی دارن ‫وقتی بهش نگاه می‌کنن، 17:32.840 --> 17:35.280 ‫اونا همه‌چیزو می‌دونستن. 17:39.880 --> 17:43.880 ‫می‌دونستم توی دلشون چی می‌گن. 17:45.040 --> 17:46.200 ‫می‌دونستم. 17:50.520 --> 17:52.680 ‫واسم مهم نبود. 17:56.560 --> 17:58.840 ‫ولی وقتی جنازه‌شو دیدم... 17:58.920 --> 18:00.520 ‫وای رضا. 18:03.040 --> 18:04.040 ‫باشه. 18:05.520 --> 18:06.920 ‫باشه. 18:23.960 --> 18:25.200 ‫کیف. 18:28.360 --> 18:29.560 ‫خواهش می‌کنم. 18:34.240 --> 18:35.920 ‫خوش اومدی. 18:36.000 --> 18:37.640 ‫فکر کردی می‌خوام بکشمت؟ 18:37.720 --> 18:40.680 ‫نه. می‌دونم روش کار تو فرق می‌کنه. 18:44.480 --> 18:46.560 ‫چیزی می‌خوری؟ 18:49.000 --> 18:50.520 ‫اسپرسو. 18:51.000 --> 18:52.680 ‫یه اسپرسو. 19:05.800 --> 19:08.120 ‫پدرت آدم باارزشی بود. 19:08.200 --> 19:09.800 ‫خدمت خوبی به این سیستم کرد. 19:09.800 --> 19:11.760 ‫تسلیت می‌گم. متأسفم. 19:12.960 --> 19:17.040 ‫شما اول آدما رو می‌کشین، بعد تسلیت می‌گین؟ 19:17.400 --> 19:19.480 ‫ما فقط داریم وظیفه‌مونو انجام می‌دیم. 19:19.560 --> 19:21.800 ‫می‌دونم درکش سخته، 19:21.800 --> 19:23.080 ‫ولی کار ما اینه. 19:23.160 --> 19:26.080 ‫اطرافم پر از آدم جوونه. 19:26.080 --> 19:27.480 ‫انتقام می‌خوان. 19:28.040 --> 19:29.680 ‫اگه اجازه بدم، می‌جنگن. 19:30.160 --> 19:33.240 ‫ولی تو اجازه نمی‌دی، درسته؟ 19:33.800 --> 19:37.400 ‫درن خانم، ما همینو از پدرت خواستیم. 19:37.480 --> 19:40.520 ‫بیاین سر یه میز بشینیم و همکاری کنیم. 19:40.920 --> 19:43.480 ‫چی باعث شده فکر کنین من قبول می‌کنم؟ 19:44.560 --> 19:47.560 ‫تو که تمام اون ساختمان‌های دولتی رو ‫واسه بیرون آوردن کنان گوروکلو 19:47.640 --> 19:49.720 ‫از زندان بمب‌گذاری نکردی، نه؟ 19:50.400 --> 19:52.640 ‫من هیچ جا رو بمب‌گذاری نکردم. 19:54.800 --> 19:57.680 ‫اینم کار تو نبود؟ 19:59.440 --> 20:01.080 ‫درن اوزبکلی. 20:01.080 --> 20:02.760 ‫اونا دستور دادن. 20:06.560 --> 20:09.800 ‫نگران نباش. بین خودمون می‌مونه. 20:09.800 --> 20:12.080 ‫اگه تو بخوای. 20:14.680 --> 20:19.080 ‫جناب طوفان. شما نمی‌تونین منو ‫از بازی بیرون بندازین. 20:19.160 --> 20:21.400 ‫تمام پول از طریق من رد می‌شه. 20:21.480 --> 20:23.920 ‫و من مجبور نیستم با راننده تاکسی‌هایی ‫مثل طاهر سر و کار داشته باشم. 20:24.000 --> 20:26.000 ‫همه‌چیز از طریق رمز ارز انجام می‌شه. 20:26.360 --> 20:29.320 ‫- نسل جدید خیلی مبتکره. ‫- درسته. 20:30.040 --> 20:32.480 ‫لازمه که نوآوری بشه. نوآوری خوبه. 20:32.560 --> 20:35.360 ‫هرچی نباشه وقت رفتن دایناسورهاست. مگه نه؟ 20:38.040 --> 20:41.440 ‫پس به نفع شماست که با من معامله کنین. 20:43.120 --> 20:45.640 ‫من از کار کردن با جوون‌ها خوشم میاد. 20:45.720 --> 20:49.640 ‫ولی فکر نمی‌کنم کنان و رضا هم همینجور فکر کنن. 20:50.680 --> 20:52.160 ‫من به اجازه‌ی اونا نیاز دارم؟ 20:52.240 --> 20:55.960 ‫نه، نه. مهم نیست کنان چی فکر می‌کنه. 20:57.440 --> 20:59.440 ‫ولی رضا لازمه. 20:59.440 --> 21:01.680 ‫از مرگ پسرش داغونه. 21:01.760 --> 21:04.440 ‫اگه متقاعدش کنی، من باهات کار می‌کنم. 21:04.960 --> 21:06.800 ‫چطور باید این اتفاق بیفته؟ 21:06.880 --> 21:09.560 ‫اگه رضا به من اهمیت می‌داد، ‫وضعیت‌مون این نبود. 21:09.640 --> 21:12.960 ‫تو نه. ولی اون به کنان اهمیت میده. 21:12.960 --> 21:15.600 ‫باید اون پیوند رو بشکنیم. 21:17.840 --> 21:19.760 ‫پیوند بین اونا خیلی قویه. 21:19.840 --> 21:22.320 ‫هر چقدر پیوند بینشون قوی‌تر باشه 21:22.320 --> 21:24.800 ‫صدای پاره شدنش بلندتره. 21:28.400 --> 21:30.520 ‫گیرت چیه؟ 21:31.640 --> 21:34.080 ‫تو باهوشی، از این خوشم میاد. 21:34.080 --> 21:36.480 ‫بهش عادت ندارم. 21:42.360 --> 21:44.880 ‫دکتر جون، چه سرنوشتی... 21:46.400 --> 21:47.600 ‫نمی‌شناسمت. 21:47.680 --> 21:49.320 ‫جلوی روتو نگاه کن و حرف بزن. 21:49.400 --> 21:52.360 ‫حرف زدن با تو حسابی دردسرسازه. 21:53.400 --> 21:56.480 ‫اسم من یاسینه. 21:56.560 --> 21:58.800 ‫جون برادرمو نجات دادی، یادت میاد؟ 21:58.880 --> 22:01.120 ‫تیر خورده بود. ریختیم توی اورژانس. 22:05.040 --> 22:07.960 ‫آره، یادم اومد. 22:08.040 --> 22:10.200 ‫جلو رو نگاه کن، جلو. 22:12.960 --> 22:15.880 ‫دکتر، ما انتقام برادرمونو گرفتیم. 22:15.880 --> 22:17.320 ‫واسه همین اینجاییم. 22:17.400 --> 22:19.000 ‫تو چطوری سر از اینجا درآوردی؟ 22:19.080 --> 22:21.960 ‫ما بهت می‌گفتیم فرشته، ولی به خدا ‫آخرش عزرائیل از آب دراومدی. 22:22.040 --> 22:24.440 ‫واسم پاپوش دوختن. 22:25.640 --> 22:27.680 ‫خب... 22:31.120 --> 22:33.960 ‫تو پسر رضا دیلکور رو کشتی. 22:34.040 --> 22:36.200 ‫هیچکس حرفتو باور نمی‌کنه. اینو بهت بگم. 22:36.280 --> 22:38.560 ‫داداش کنان دستور کشتنت رو می‌ده. 22:38.640 --> 22:40.840 ‫رضا مثل برادر خودشه. 22:40.920 --> 22:44.240 ‫می‌تونی منو بهش وصل کنی؟ رئیس؟ 22:45.120 --> 22:47.320 ‫اگه اینو بگم، منو می‌کشن... 22:47.400 --> 22:50.000 ‫من کسی رو نکشتم. می‌خوام ببینم... 22:52.680 --> 22:55.160 ‫من آماده‌ام باهاش روبرو بشم، رئیس. 22:55.920 --> 22:57.440 ‫گفتی جون برادرتو نجات دادم. 22:57.520 --> 23:00.840 ‫فکر کن یه دِین جونه، بیا بی‌حساب شیم. 23:01.520 --> 23:02.640 ‫باشه. 23:02.720 --> 23:03.880 ‫از طرف من خبر بفرست. 23:03.880 --> 23:06.160 ‫باشه. ترتیبش رو میدم. 23:06.560 --> 23:08.520 ‫- ممنون. ‫- واسه یه دِین جون. 23:20.320 --> 23:22.160 ‫آصلی؟ 23:24.160 --> 23:25.600 ‫- آصلی. ‫- خوبی؟ 23:25.680 --> 23:27.320 ‫من خوبم، عزیزم. تو چطوری؟ 23:27.680 --> 23:29.680 ‫چرا اینقدر رنگت پریده؟ مریضی؟ 23:29.760 --> 23:31.680 ‫- نه، نه، من خوبم. ‫- واقعاً؟ 23:31.760 --> 23:33.280 ‫آره. 23:34.880 --> 23:37.160 ‫اوزان، تو به اینجا تعلق نداری. 23:37.240 --> 23:40.800 ‫قصد ندارم زیاد بمونم، نگران نباش. 23:41.600 --> 23:43.400 ‫آصلی، می‌تونم یه چیزی ازت بخوام؟ 23:43.480 --> 23:46.400 ‫البته، اوزان، البته که می‌تونی. ‫من واست هر کاری می‌کنم. 23:46.480 --> 23:48.400 ‫برو پیش اون روزنامه‌نگار، فایک اصلان. 23:48.480 --> 23:50.680 ‫در مورد اون دو نفری که به اون ‫هالدون بی‌شرف شلیک کردن بهش بگو. 23:50.760 --> 23:53.400 ‫اون می‌تونه بهمون کمک کنه، حداقل ‫وضعیت رو بررسی کنه، باشه آصلی؟ 23:53.480 --> 23:55.560 ‫باشه، باشه، می‌رم. 23:56.200 --> 23:58.600 ‫باشه، بهشون می‌گم که اسلحه مال تو نیست. 23:58.680 --> 24:01.280 ‫نه، آصلی. نمی‌خوام اون دختر رو نابود کنم. 24:01.360 --> 24:03.800 ‫اون هیچ گناهی نداره. باشه؟ 24:04.400 --> 24:05.240 ‫باشه. 24:05.320 --> 24:07.600 ‫وقت ملاقات تمومه. 24:10.080 --> 24:11.800 ‫خیلی دوستت دارم. 24:11.880 --> 24:14.040 ‫منم خیلی دوستت دارم. 24:34.200 --> 24:36.640 ‫یالا، داداش. یالا. 24:40.880 --> 24:43.560 ‫ما توی صف منتظریم که یارو رو بکشیم 24:43.560 --> 24:45.720 ‫اونوقت تو باهاش گپ می‌زنی. 24:45.800 --> 24:47.440 ‫لعنت بهت! 24:47.520 --> 24:50.160 ‫لعنتی... 24:52.040 --> 24:54.800 ‫عوضی پست‌فطرت! 24:54.880 --> 24:57.680 ‫حیوون! لعنت بهت! 24:57.760 --> 24:59.680 ‫خوک لعنتی. 24:59.760 --> 25:03.240 ‫به خدا قسم گلوتو می‌برم! 25:03.320 --> 25:05.240 ‫عوضی پست‌فطرت! 25:05.600 --> 25:08.080 ‫پاشو، گم شو! پاشو! 25:19.840 --> 25:23.280 ‫آصلی. نمی‌خوام اذیتت کنم 25:25.040 --> 25:27.920 ‫یعنی منظورم اینه که پرونده واضحه. 25:28.000 --> 25:30.920 ‫اوزان با اسلحه دستگیر شده. ‫همدست‌هاش گم شدن. 25:31.000 --> 25:32.960 ‫تو هم فکر می‌کنی اون این کارو کرده؟ 25:33.040 --> 25:35.880 ‫نه، نمی‌کنم. ولی مهم نیست من چی فکر می‌کنم. 25:35.960 --> 25:37.920 ‫مهم اینه که دادگاه چی فکر می‌کنه. 25:37.920 --> 25:40.120 ‫پس شاید اگه یه راه دیگه بود... 25:40.200 --> 25:42.600 ‫دیگه فکر نمی‌کنم هیچ راه دیگه‌ای باشه. 25:42.680 --> 25:44.440 ‫یعنی هر کاری که تا الان کردیم، 25:44.440 --> 25:48.240 ‫تمام درها به رومون بسته شده. آقای فایک. 25:48.240 --> 25:50.600 ‫شما آدم باوجدانی هستین. 25:50.680 --> 25:53.080 ‫پس ارزش خبر شما متفاوت خواهد بود. 25:53.080 --> 25:54.520 ‫مردم به شما اعتماد می‌کنن. 25:54.600 --> 25:57.120 ‫پس اگه بتونیم افکار عمومی رو ‫پشتمون داشته باشیم، 25:57.120 --> 25:59.080 ‫شاید بتونیم بعضی چیزا رو عوض کنیم. 26:02.440 --> 26:04.600 ‫باشه، بررسی می‌کنم. 26:05.920 --> 26:07.560 ‫با منابعم چک می‌کنم. 26:07.560 --> 26:10.000 ‫بذار بفهمم دقیقاً چه خبره. 26:10.480 --> 26:12.480 ‫بعداً دوباره حرف می‌زنیم. 26:12.560 --> 26:14.080 ‫ممنونم. 26:17.760 --> 26:21.480 ‫تو توی لندن کتاب‌های پرفروش نمی‌خوندی. 26:23.480 --> 26:25.760 ‫چی شده؟ چی عوض شده؟ 26:26.200 --> 26:28.400 ‫کشوری که توش زندگی می‌کنم عوض شده. 26:28.480 --> 26:31.200 ‫نمی‌تونم وسط این همه مشکل بهش فکر کنم. 26:31.280 --> 26:35.120 ‫احتمالاً یه مدتی با همین ‫داستان‌های عاشقانه‌ی بی‌معنی ادامه می‌دم. 26:36.040 --> 26:37.320 ‫باشه. 26:39.080 --> 26:40.960 ‫طوفان چی می‌گه؟ 26:41.040 --> 26:43.200 ‫تهدید می‌کنه، باید چیکار کنه؟ 26:43.280 --> 26:44.600 ‫با چی؟ 26:45.360 --> 26:48.120 ‫آدمکش‌ها رو گرفتن و به حرف آوردن. 26:48.200 --> 26:49.680 ‫گندش بزنن. 26:51.120 --> 26:53.600 ‫بدجوری گیر افتادی. 26:54.240 --> 26:56.560 ‫کاش با من مشورت می‌کردی. 26:57.120 --> 27:01.840 ‫اگه مجبور بودم واسه هر کاری که انجام میدم ‫از تو مشورت بخوام، اونوقت خودم بودم؟ 27:14.720 --> 27:16.320 ‫خب؟ 27:18.520 --> 27:20.320 ‫طوفان چی می‌گه؟ 27:20.400 --> 27:23.080 ‫می‌خواد معامله کنه. 27:23.560 --> 27:26.240 ‫می‌خواد با هم کار کنیم. 27:26.320 --> 27:28.680 ‫ولی به یه شرط. 27:28.760 --> 27:32.120 ‫باید یه بمب اتم بین کنان و رضا بندازم. 27:33.720 --> 27:35.280 ‫کی رو منفجر می‌کنه؟ 27:35.360 --> 27:37.800 ‫نمی‌دونم، گمونم کنان. 27:39.760 --> 27:41.960 ‫و تو چی می‌خوای؟ 27:44.280 --> 27:46.960 ‫می‌خوام طوفان رو تیکه تیکه کنم. 27:47.440 --> 27:50.840 ‫جونیت، توی چشمم نگاه کرد ‫و گفت: «تسلیت می‌گم.» 27:51.320 --> 27:53.960 ‫آروم باش. آروم باش. 27:55.440 --> 27:58.600 ‫یارو قدرتمنده، می‌تونه درجا بندازتت زندان. 28:01.080 --> 28:04.440 ‫معنیش اینه که رضا باید ‫حتماً توی این معادله باشه؟ 28:04.880 --> 28:07.120 ‫واسه خیابون‌ها، آره. 28:07.760 --> 28:12.200 ‫ولی من یه راه دیگه هم واست پیدا کردم. 28:12.600 --> 28:14.080 ‫چیه؟ 28:15.000 --> 28:18.920 ‫بین انگلیس و قبرس جنوبی تبادل پول وجود داره. 28:19.000 --> 28:21.400 ‫و این پول باید پولشویی بشه. 28:22.360 --> 28:24.120 ‫باشه، من انجامش می‌دم. 28:24.200 --> 28:26.920 ‫آره، ولی ما از یه راه دیگه انجامش می‌دیم. 28:29.600 --> 28:31.400 ‫چند تا حساب اجاره می‌کنیم. 28:31.400 --> 28:34.160 ‫بعدش مدیریت این حساب‌ها رو 28:34.160 --> 28:36.960 ‫می‌دیم به باندهای خیابونی. اینطوری... 28:37.400 --> 28:39.960 ‫خیابونا به من وصل می‌شن. 28:40.040 --> 28:41.560 ‫آره. 28:48.360 --> 28:50.040 ‫[بازی کثیف] 28:50.120 --> 28:53.120 ‫رفیق. داداشم. 28:53.120 --> 28:55.280 ‫داداشم. 29:00.600 --> 29:04.440 ‫تسلیت می‌گم، داداشم. رفیق. 29:07.760 --> 29:09.680 ‫نتونستم ازش محافظت کنم. 29:17.360 --> 29:20.600 ‫نتونستم ازش محافظت کنم، کنان. رفیق. 29:21.560 --> 29:24.000 ‫نتونستم از پسرم محافظت کنم. 29:26.080 --> 29:30.640 ‫نه از مادرش و نه از هیچکس دیگه. 29:33.480 --> 29:35.360 ‫هالدون مُرده. 29:35.440 --> 29:37.520 ‫خدا رحمتش کنه. 29:37.520 --> 29:39.200 ‫روحش شاد. 29:39.800 --> 29:41.680 ‫ان‌شاالله. 29:44.400 --> 29:46.840 ‫اون عوضی اینجاست. 29:48.040 --> 29:49.680 ‫می‌دونم. 29:57.920 --> 29:59.560 ‫چرا اون نمُرده، کنان؟ 29:59.640 --> 30:03.040 ‫داداش، خواستم اول بشینم باهات حرف بزنم. 30:03.120 --> 30:04.840 ‫در مورد چی می‌خوایم حرف بزنیم، کنان؟ 30:04.840 --> 30:06.640 ‫اون خون منو گرفت. 30:08.000 --> 30:11.600 ‫جون اونی که جون منو گرفت رو می‌گیری. ‫همین و بس. 30:11.600 --> 30:12.840 ‫در مورد چی می‌خوایم حرف بزنیم، کنان؟ 30:12.840 --> 30:14.120 ‫تو به حرفم گوش نکردی. 30:14.200 --> 30:16.560 ‫گفتم بیا هالدون رو بذاریم توی زندان، ‫ولی تو گفتی نه. 30:16.640 --> 30:18.960 ‫تو با قاتل برادرمون مهمت نشستی 30:19.040 --> 30:21.080 ‫و پسر خودتو از دست دادی. 30:21.080 --> 30:22.440 ‫ببین، داداشم. 30:22.520 --> 30:24.320 ‫کاری که شده، شده! 30:24.320 --> 30:26.120 ‫مرده‌ها مُردن! 30:28.520 --> 30:30.000 ‫باشه، تموم شد. 30:30.000 --> 30:32.320 ‫اونی که جون منو گرفته 30:32.400 --> 30:35.600 ‫نمی‌تونه توی همون جایی که ‫رفیق من هست نفس بکشه. 30:35.680 --> 30:37.600 ‫اون می‌میره. باید بمیره، 30:37.600 --> 30:39.200 ‫و این با توئه، کنان. 30:39.280 --> 30:41.400 ‫باشه، یه لحظه صبر کن، آروم باش. 30:41.480 --> 30:43.480 ‫داداش، حق با توئه، باشه. 30:43.560 --> 30:46.080 ‫ولی چطوری باید این کارو بکنیم، چطوری می‌شه؟ 30:46.160 --> 30:47.720 ‫اون واسه خودش این کارو نکرد. 30:47.800 --> 30:51.080 ‫می‌خوای مردم بگن «کنان مردی که ‫واسه ناموسش زندانی شد رو کشت؟» 30:51.160 --> 30:52.920 ‫مگه همچین قانونی هست؟ 30:53.000 --> 30:56.000 ‫چه قانونی؟ چه قانونی؟ 30:58.160 --> 30:59.680 ‫من می‌گم یارو جون منو گرفته، 30:59.680 --> 31:01.760 ‫تو از قانون حرف می‌زنی. چه قانونی؟ 31:02.960 --> 31:05.960 ‫رفیق؟ اون یارو می‌میره. 31:06.040 --> 31:07.200 ‫رضا، چیزی نیست. 31:07.280 --> 31:13.080 ‫تو اونو می‌کشی. اگه برادرمی، رفیقمی... 31:13.160 --> 31:15.760 ‫اگه بهترین دوستمی، اون یارو می‌میره. 31:15.840 --> 31:17.680 ‫قانون بره به درک. 31:19.080 --> 31:21.800 ‫- دیگه با خودته. ‫- بیا اینجا. 32:05.720 --> 32:10.200 ‫خدا هر چی توی دلته بهت بده، داداش. 32:13.680 --> 32:15.800 ‫ممنونم، داداش. 32:15.800 --> 32:16.720 ‫ممنون. 32:29.000 --> 32:30.880 ‫باهامون بیا! 32:31.920 --> 32:33.240 ‫کجا؟ 32:33.320 --> 32:35.280 ‫به آخرت. 32:36.240 --> 32:38.280 ‫باشه، ولم کنید. بذارید دمپایی‌مو بپوشم. 32:38.360 --> 32:40.640 ‫دهنت رو ببند. راه بیفت. 32:40.720 --> 32:42.240 ‫حرکت کن! 33:15.560 --> 33:18.120 ‫تو برادر کنان هستی؟ 33:24.880 --> 33:27.760 ‫داداش، قسم می‌خورم من اون یارو رو نکشتم. 33:27.840 --> 33:30.640 ‫اون خواهرمو کشت. ‫من واسه کشتنش نرفتم اونجا. 33:30.720 --> 33:32.160 ‫ببین، قسم می‌خورم من نکشتمش. 33:32.240 --> 33:34.720 ‫از قبلشم اسلحه دستم بود. 33:38.000 --> 33:39.880 ‫اینجا دادگاه نیست. 33:39.880 --> 33:41.800 ‫و منم قاضی نیستم. 33:43.480 --> 33:48.400 ‫و حساب اینو به خدای من ‫در روز قیامت پس می‌دی. 33:48.480 --> 33:50.800 ‫اونجا هم پس می‌دم. ‫همه جا جواب پس می‌دم. 33:50.880 --> 33:52.760 ‫من این کارو نکردم، داداش. من نکشتمش. 33:52.800 --> 33:55.400 ‫پسر، صداتو بالا نبر و حرف بزن. 33:55.840 --> 33:57.800 ‫ببین، می‌فهمم. 33:57.800 --> 33:59.160 ‫اون بهت آسیب زد. 33:59.240 --> 34:01.200 ‫خانواده‌تو از هم پاشید. 34:01.200 --> 34:03.680 ‫و تو این کار رو واسه ناموست کردی. 34:04.080 --> 34:06.240 ‫واسه ناموست. باشه، ولی... 34:06.320 --> 34:07.960 ‫داداش، قسم می‌خورم من نکشتمش. 34:08.040 --> 34:10.520 ‫به خواهرم قسم که من اون کارو نکردم. 34:10.520 --> 34:11.720 ‫من نکشتمش. 34:11.800 --> 34:15.160 ‫داداش، ببین. در مورد خواهرت شنیدم. 34:15.840 --> 34:18.600 ‫تسلیت می‌گم. 34:18.600 --> 34:20.440 ‫آروم باش. باشه. 34:23.120 --> 34:28.640 ‫اینجا، اونایی که واسه ناموسشون ‫خون می‌ریزن، تاج سرن. 34:28.720 --> 34:31.760 ‫بهشون احترام گذاشته می‌شه. 34:31.840 --> 34:34.280 ‫تو واسه ناموست اومدی اینجا. 34:34.360 --> 34:37.520 ‫بشین، پسر. بشین. 34:52.680 --> 34:54.520 ‫بشین، پسر. 35:01.520 --> 35:03.880 ‫همه بهم گفتن قراره بمیرم. 35:05.160 --> 35:06.840 ‫جدی؟ 35:08.320 --> 35:10.000 ‫به من نگاه کن. 35:10.080 --> 35:13.000 ‫من مثل بقیه بهت نگاه می‌کنم؟ 35:13.320 --> 35:16.480 ‫تو خودتو بی‌حساب کردی. 35:16.480 --> 35:17.960 ‫همین. 35:18.560 --> 35:21.200 ‫ولی بذار یه چیزی بهت بگم. 35:22.600 --> 35:26.560 ‫ترسو نباش و انکارش نکن. 35:26.640 --> 35:28.080 ‫هیچکس آدم ترسو رو دوست نداره. 35:28.160 --> 35:29.920 ‫من انکار نمی‌کنم. من این کارو نکردم. 35:30.000 --> 35:32.160 ‫قسم می‌خورم، من واسه پیدا کردن ‫قبر خواهرم رفتم اونجا. 35:32.240 --> 35:33.640 ‫چی می‌گی، پسر؟ 35:33.640 --> 35:35.280 ‫چطوری رفتی دنبال قبرش؟ 35:35.360 --> 35:38.720 ‫خواهرمو کشتن و بعد جسدشو از قبرش دزدیدن. 35:38.800 --> 35:41.720 ‫توبه کن. استغفرالله. 35:41.800 --> 35:44.440 ‫منظورت اینه جنازه‌شو از توی قبر دزدیدن؟ 35:44.520 --> 35:45.680 ‫این بی‌سابقه‌ست. 35:45.760 --> 35:47.600 ‫داداش، واسه همین درخواست ‫کالبدشکافی مجدد دادیم. 35:47.680 --> 35:50.560 ‫این کارو کردن تا قاتل پیدا نشه. ‫قسم می‌خورم من نکشتمش. 35:50.640 --> 35:54.320 ‫جنازه‌ی خواهرمو از قبرش دزدیدن. 35:55.280 --> 35:58.160 ‫چرا باید کسی رو بکشم؟ من دکترم. 36:23.000 --> 36:26.800 ‫ببین. توی این زندان 36:27.360 --> 36:29.400 ‫از الان به بعد 36:30.040 --> 36:32.480 ‫اگه کسی دستش به موت بخوره 36:32.560 --> 36:34.360 ‫کله‌شو می‌کَنم، مرد. 36:34.440 --> 36:37.400 ‫باشه؟ فقط اینو بدون. 36:39.880 --> 36:41.360 ‫حالا برو، داداش. 36:41.440 --> 36:43.000 ‫در رو باز کن! 36:47.840 --> 36:49.240 ‫داداش. 36:56.440 --> 36:59.120 ‫داداش، می‌تونم یه چیزی ازت بپرسم؟ 37:09.720 --> 37:12.280 ‫می‌تونی کمکم کنی خواهرمو پیدا کنم؟ 37:13.720 --> 37:16.360 ‫حتی نمی‌دونم قبرش کجاست. 37:19.000 --> 37:20.560 ‫خواهش می‌کنم. 37:43.840 --> 37:45.560 ‫چه خبره؟ در رو باز کن. 37:45.640 --> 37:48.120 ‫نمی‌تونم. داداش نمی‌خواد کسی بیاد. 37:48.200 --> 37:50.720 ‫پسر، تو مافیای کارآموزی؟ ‫نمی‌دونی تو هم مثل منی؟ 37:50.800 --> 37:52.840 ‫- می‌دونم. ‫- خب؟ در رو باز کن. 37:52.920 --> 37:55.320 ‫- آبجی، به خدا برادرت... ‫- این در رو باز کن، عزیزم. 37:55.400 --> 37:56.920 ‫آبجی، خوش اومدی. 37:57.960 --> 38:00.240 ‫ازشون مصاحبه می‌گیری یا چی، 38:00.320 --> 38:02.960 ‫یا فقط سهمیه‌ی فامیلیه؟ 38:03.040 --> 38:05.720 ‫عقلتو از دست دادی؟ بیا تو، آبجی. 38:29.800 --> 38:31.840 ‫داداش، تسلیت می‌گم. 38:35.040 --> 38:36.480 ‫ممنونم، عزیزم. 38:42.840 --> 38:44.320 ‫چطوری؟ 38:44.320 --> 38:46.240 ‫بهتری؟ 38:48.480 --> 38:51.040 ‫می‌خواستم زودتر بیام، 38:51.440 --> 38:54.120 ‫ولی گفتن نمی‌خوای کسی رو ببینی. 39:04.200 --> 39:08.360 ‫بدون انتقام، عزاداری وجود نداره، درن. 39:13.040 --> 39:14.720 ‫عزاداری وجود نداره. 39:15.960 --> 39:19.080 ‫داداش، من در واقع یه فکری کردم. 39:20.000 --> 39:21.760 ‫آدمای ما اون داخلن. 39:21.760 --> 39:23.080 ‫خبر فرستادن. 39:24.240 --> 39:27.520 ‫به محض اینکه تو چراغ سبز بدی، دکتر رو می‌کشن. 39:36.440 --> 39:37.920 ‫ممنونم. 39:39.960 --> 39:42.120 ‫ولی بهش فکر نکن. 39:42.720 --> 39:44.720 ‫کسایی هستن که یه فکری واسش می‌کنن. 39:45.240 --> 39:47.040 ‫داداش کنان؟ 39:49.240 --> 39:50.600 ‫اون ترتیبش رو میده. 39:53.240 --> 39:54.640 ‫اون. 40:06.360 --> 40:07.720 ‫داداش. 40:13.800 --> 40:16.320 ‫داداش کنان اینطوری انتقام می‌گیره؟ 40:17.440 --> 40:19.840 ‫- به عنوان دوست دشمنت؟ ‫- این دیگه چیه... 40:20.720 --> 40:22.800 ‫این دیگه چه کوفتیه؟ اون کنانه؟ 40:26.000 --> 40:27.160 ‫این دیگه چه کوفتیه؟ 40:27.240 --> 40:28.960 ‫این دیگه چه کوفتیه؟ اون چطور می‌تونه کنان باشه؟ 40:29.040 --> 40:31.800 ‫داداش. داداش، نمی‌بینی؟ 40:31.880 --> 40:34.640 ‫مردی که بهش می‌گی برادر ‫از قاتل پسرت محافظت می‌کنه. 40:34.720 --> 40:37.400 ‫- قراره همینطوری ادامه پیدا کنه؟ ‫- اونی که جون منو گرفته. 40:37.480 --> 40:40.400 ‫اونی که جون منو گرفته نفس بکشه؟ ‫اونم کنار رفیقم؟ 40:40.480 --> 40:41.840 ‫داداش، بذار بمیره. 40:41.920 --> 40:43.280 ‫اون می‌میره! 40:43.360 --> 40:44.400 ‫باشه، بذار بمیره. 40:44.400 --> 40:47.480 ‫اگه داداش کنان انجامش نمی‌ده، خودت انجامش بده. 40:56.120 --> 40:57.560 ‫پسر! 40:59.800 --> 41:01.200 ‫بله، داداش؟ 41:07.880 --> 41:10.080 ‫خبر بفرست داخل زندان. 41:10.800 --> 41:13.400 ‫- بگو مقدماتش رو شروع کنن. ‫- بله، داداش. 41:23.240 --> 41:25.840 ‫خدا به تو عقل بده، به منم صبر بده. 41:25.920 --> 41:28.920 ‫چه جور آدمی به جنازه دست می‌زنه؟ 41:29.000 --> 41:32.160 ‫این مرد از خدا نمی‌ترسه؟ 41:34.400 --> 41:37.720 ‫چیزی که بیشتر از همه ازش می‌ترسید، ‫از دست دادن هالدون بود. 41:37.800 --> 41:40.640 ‫و چیزی که ازش می‌ترسید سرش اومد. 41:40.720 --> 41:43.400 ‫خب این تا کجا ادامه پیدا می‌کنه، کنان؟ 41:43.720 --> 41:46.320 ‫چهل روز عزاداری داره. 41:46.760 --> 41:49.920 ‫امیدوارم چهل روز صبر کنه. 41:55.080 --> 41:56.840 ‫نظمیه. 41:58.680 --> 42:01.040 ‫یه خواهشی ازت دارم. 42:01.400 --> 42:03.800 ‫بگو، کنان جان، هر چی لازم باشه. 42:06.680 --> 42:09.640 ‫این پسر بیرون یه نامزد داره. 42:10.080 --> 42:11.240 ‫باشه. 42:11.800 --> 42:14.400 ‫می‌تونی بهش کمک کنی؟ 42:16.400 --> 42:18.880 ‫می‌تونی دنبال جنازه بگردی؟ 42:23.400 --> 42:25.480 ‫من واست جونمم میدم. 42:35.920 --> 42:38.800 ‫من واست جونمو میدم و آدم می‌کشم. 42:42.320 --> 42:43.880 ‫کنان من. 42:43.960 --> 42:45.680 ‫نظمیه. 42:48.160 --> 42:51.040 ‫قرصاتو فراموش نمی‌کنی، نه رئیس؟ 42:52.040 --> 42:54.000 ‫نمی‌کنم، دکتر. 42:54.080 --> 42:56.280 ‫باشه. به هر حال حتی اگه من فراموش کنم، 42:56.280 --> 42:57.920 ‫زنم فراموش نمی‌کنه. 42:58.000 --> 42:59.520 ‫اوزان. 43:00.280 --> 43:01.760 ‫ممنونم. 43:02.080 --> 43:04.000 ‫رئیس زندان، خواهش می‌کنم. 43:04.080 --> 43:06.840 ‫نگران نباش، دکتر. روز خوبی داشته باشی. 43:11.240 --> 43:13.800 ‫اوزان، پانسمانشو عوض کن. 43:13.880 --> 43:15.360 ‫حتماً... 43:58.360 --> 44:00.000 ‫خوش اومدی. 44:01.360 --> 44:03.000 ‫خوش اومدی. 44:04.640 --> 44:07.720 ‫یه چیز سبک واست آماده کردم. 44:12.000 --> 44:15.120 ‫من از عملیاتی که داخل زندان ‫آماده می‌کنی خبر دارم. 44:15.640 --> 44:17.280 ‫دارم واست راحتش می‌کنم. 44:17.360 --> 44:20.040 ‫اداره می‌دونه. 44:22.320 --> 44:25.400 ‫دکتر همین الانشم ‫توی بهداری شروع به کار کرده. 44:25.480 --> 44:28.120 ‫اون به طور مرتب دارو پخش می‌کنه. 44:31.160 --> 44:33.840 ‫اون با آدمای تو، داخل بند خواهد بود. 44:33.920 --> 44:35.600 ‫شامل سایان. 44:35.600 --> 44:37.320 ‫داروت. 44:37.400 --> 44:40.280 ‫بعد از سرشماری شب انجامش بدین. 45:11.800 --> 45:15.200 ‫خب. ببین کی اینجاست. 45:17.560 --> 45:19.400 ‫وایسا، کار احمقانه‌ای نکن. 45:19.480 --> 45:20.720 ‫چی شده؟ 45:20.720 --> 45:22.600 ‫حسابی ترسیدی؟ 45:22.680 --> 45:23.880 ‫کمک! 45:23.960 --> 45:25.160 ‫نترس. 45:25.160 --> 45:28.480 ‫بالاخره هر موجود زنده‌ای طعم مرگ رو می‌چشه. 45:33.440 --> 45:34.880 ‫کمک! 45:34.960 --> 45:37.280 ‫رضا بهت سلام رسوند. 45:47.800 --> 45:49.360 ‫بی‌شرف! 45:49.360 --> 45:50.920 ‫اونو بده من! 46:03.720 --> 46:06.160 ‫قراره بمیری! می‌میری! 46:06.240 --> 46:08.320 ‫کمک! 46:09.160 --> 46:11.360 ‫کمک! 46:12.800 --> 46:14.400 ‫لعنتی! 46:22.520 --> 46:27.840 ‫کله‌ی هر کسی که بهم ‫بی‌احترامی کنه رو می‌کَنم! لعنتی! 46:55.480 --> 46:57.080 ‫پاشو! 46:59.040 --> 47:03.560 ‫ترسوها می‌افتن، مردان شجاع می‌ایستن. 47:04.360 --> 47:07.280 ‫همیشه سرپا شو، شیر مرد، همیشه. 47:08.400 --> 47:13.360 www.Doostihaa.com