WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 00:01.080 --> 00:02.080 ‫- تامی. ‫- ریک. 00:02.280 --> 00:03.280 ‫من می‌تونم یه گروه جستجو رو هدایت کنم. 00:03.680 --> 00:05.760 ‫دیگه نباید به کارمون ادامه بدیم. 00:05.960 --> 00:06.960 ‫عروسکم کیه؟ 00:07.560 --> 00:08.560 ‫ریک؟ 00:08.560 --> 00:10.000 ‫این حس مالکیت اصلاً درست نیست. 00:10.200 --> 00:12.720 ‫واقعاً می‌خواستی ‫یه بچه رو تو همچین خونه‌ای بیاری؟ 00:13.160 --> 00:14.160 ‫می‌کشمت! 00:14.280 --> 00:16.040 ‫بابت اون موقع ممنون. 00:16.200 --> 00:17.240 ‫چرا یه کاری نمی‌کنیم؟ 00:17.280 --> 00:19.240 ‫خواهرت وقتی برگرده ‫چی میگه؟ 00:19.360 --> 00:20.720 ‫- سلام، وس؟ ‫- سلام. 00:20.800 --> 00:22.520 ‫تو پسرمون رو کشتی. 00:22.640 --> 00:26.720 ‫پسر قشنگمون به خاطر کاری که تو کردی ‫الان زیر خاکه. 00:27.200 --> 00:28.560 ‫باید به زندگیت برسی، ابی. 00:28.560 --> 00:29.200 ‫تولدت مبارک، ابی. 00:29.200 --> 00:31.160 ‫مجبوریم ادامه بدیم، 00:31.200 --> 00:33.280 ‫انگار که اون قراره باز ‫از اون در بیاد تو. 01:35.520 --> 01:37.040 ‫♪ من خوشحالم ♪ 01:37.160 --> 01:38.360 ‫♪ غصه‌هام پر کشیدن و رفتن ♪ 01:38.440 --> 01:40.920 ‫♪ یه روز جدید، ‫هیچی سر راهم نیست ♪ 01:41.040 --> 01:42.080 ‫♪ و عزیزم ♪ 01:42.160 --> 01:43.160 ‫لعنتی! 02:48.880 --> 02:49.880 ‫گواهینامه لطفا. 04:02.440 --> 04:05.600 ‫دفعه دیگه اگه اینقدر تند برونی جریمه‌ات می‌کنم. 04:06.160 --> 04:07.320 ‫خیلی ممنون، سرکار. 04:07.520 --> 04:08.520 ‫لطف کردید. 04:08.760 --> 04:09.760 ‫مراقب خودت باش. 04:09.760 --> 04:10.760 ‫باشه. ‫خداحافظ. 06:11.920 --> 06:12.920 ‫خیلی خب، باشه! 06:13.880 --> 06:15.600 ‫یا خدا. 06:15.720 --> 06:16.720 ‫ای بابا! 06:17.520 --> 06:19.520 ‫گفتم که، باشه! 06:23.400 --> 06:25.760 ‫- لیلی؟ ‫- مامان؟ 06:26.080 --> 06:27.280 ‫- مامان؟ ‫- وای خدای من. 06:27.440 --> 06:28.240 ‫خدای بزرگ، لیلی! 06:28.960 --> 06:30.960 ‫تو اومدی. ‫وای خدا. 06:32.120 --> 06:33.520 ‫خدایا، تو واقعاً اینجایی! 06:33.640 --> 06:35.360 ‫- خدایا. ‫- حالش خوبه پس؟ 06:36.160 --> 06:37.280 ‫خدای من. 06:39.200 --> 06:40.600 ‫- خدا رو شکر. ‫- واقعاً معذرت می‌خوام. 06:40.720 --> 06:43.640 ‫لیلی! خدایا، خودتی. ‫خودتی، مگه نه؟ 06:43.800 --> 06:45.120 ‫خدای من. 06:47.480 --> 06:49.200 ‫خیلی دوست دارم. 06:51.200 --> 06:52.240 ‫هنوز همون بو رو می‌دی. 06:52.400 --> 06:54.440 ‫ایو؟ 06:55.360 --> 06:57.720 ‫باورم نمی‌شه تو... 06:58.760 --> 06:59.760 ‫خدای من. 07:00.000 --> 07:01.840 ‫خدایا، نگات کن. 07:02.000 --> 07:03.000 ‫ببخشید. 07:04.000 --> 07:06.200 ‫مامان. مامان. 07:07.360 --> 07:09.280 ‫- ببخشید. ‫- مامان، اون کی بود؟ 07:09.360 --> 07:10.520 ‫آدم مهمی نیست. 07:12.040 --> 07:14.040 ‫اشکال نداره، آروم باش. 07:14.040 --> 07:14.720 ‫باید در رو ببندیم. 07:14.720 --> 07:16.000 ‫- طوری نیست، آروم باش. ‫- نه، باید... 07:16.000 --> 07:17.000 ‫- باشه، باشه. ‫- معذرت می‌خوام. 07:17.400 --> 07:18.400 ‫خیلی خب. حالت خوبه. 07:43.440 --> 07:44.440 ‫همین ‌جا نگه دار. 07:50.400 --> 07:52.200 ‫فکر کنم باید تنها برم. 07:52.200 --> 07:53.200 ‫چی، می‌خوای منتظرت بمونم؟ 07:53.200 --> 07:54.640 ‫تو فقط برو خونه، باشه؟ ‫خودم بهت زنگ می‌زنم. 07:55.320 --> 07:56.320 ‫چی... 08:01.080 --> 08:02.480 ‫مطمئنی همه پنجره‌ها رو قفل کردی؟ 08:02.520 --> 08:03.920 ‫- آره لیلی، ببین. ‫- حتی بالا رو؟ 08:04.080 --> 08:05.320 ‫می‌شه لطفاً بری و دوباره چک کنی؟ 08:05.320 --> 08:07.200 ‫برات چک می‌کنم، ‫خیالت راحت، نگران نباش... 08:10.480 --> 08:11.600 ‫لیلی. 08:28.280 --> 08:29.560 ‫خودتی. واقعاً خودتی. 08:31.400 --> 08:33.600 ‫می‌دونستم زنده‌ای، یه حسی بهم می‌گفت. 08:37.760 --> 08:39.600 ‫با خودم عهد بسته بودم ‫که دوباره ببینمت. 08:40.800 --> 08:42.000 ‫کجا بودی، لیلی؟ 08:45.400 --> 08:46.880 ‫مامان، باید ببریمش بیمارستان. 08:47.000 --> 08:48.160 ‫نه، هیچ‌کس نباید بفهمه من اینجام، خواهش می‌کنم. 08:48.200 --> 08:49.600 ‫به کسی نگو. توروخدا، التماست می‌کنم. 08:49.600 --> 08:50.840 ‫- چی می‌گی... ‫- هیچ‌کس نباید... نه، ابی، خواهش می‌کنم! 08:50.840 --> 08:52.040 ‫فقط بهم قول بده که کاری نمی‌کنی. 08:52.080 --> 08:53.280 ‫خواهش می‌کنم ازت! فقط... 08:53.320 --> 08:54.560 ‫نه، قول می‌دم، قول می‌دم. 08:54.640 --> 08:56.920 ‫- از چی می‌ترسی؟ ‫- ابی، باید بهم قول بدی 08:57.040 --> 08:58.720 ‫که به هیچ‌کس نمی‌گی. من فقط... ‫توروخدا نگو. 08:58.720 --> 08:59.680 ‫باشه، باشه، قول می‌دم. 08:59.680 --> 09:00.680 ‫هی. 09:01.240 --> 09:02.320 ‫- سلام. ‫- سلام. 09:02.440 --> 09:04.080 ‫خیلی حساسه، پس با ملایمت باهاش رفتار کنید. 09:04.160 --> 09:05.760 ‫- در رو هم ببندید لطفاً. ‫- بله، چشم. 09:05.800 --> 09:06.800 ‫اینا کی‌ان؟ 09:06.960 --> 09:08.200 ‫لیلی، اینا فقط می‌خوان باهات حرف بزنن. 09:08.200 --> 09:09.200 ‫- قول می‌دم... ‫- مامان، چی کار کردی؟ 09:09.240 --> 09:10.240 ‫بخدا اینا پلیسن، 09:10.240 --> 09:11.520 ‫فقط می‌خوان باهات حرف بزنن. 09:11.680 --> 09:14.480 ‫ممنون، ایو. 09:14.680 --> 09:16.720 ‫لیلی، من کاراگاه تامی شاه هستم. 09:16.960 --> 09:19.960 ‫این هم همکارمه، افسر ریچل برنتون. 09:20.520 --> 09:22.480 ‫اگه مشکلی نداری می‌خوایم بشینیم 09:22.480 --> 09:24.320 ‫و چندتا سوال ازت بپرسیم، اشکالی نداره؟ 09:27.520 --> 09:29.560 ‫لیلی، فقط می‌خوایم مطمئن بشیم حالت خوبه. 09:30.320 --> 09:31.320 ‫آره. 09:31.440 --> 09:32.680 ‫فقط می‌خوایم بدونیم 09:32.680 --> 09:34.120 ‫- کجا زندگی می‌کردی. ‫- نه. 09:34.320 --> 09:37.720 ‫مادرت گفت که یه آقایی تو رو اینجا رسونده. 09:37.800 --> 09:38.920 ‫- می‌دونی از کجا؟ ‫- نه، نمی‌تونم. 09:38.960 --> 09:40.560 ‫نمی‌تونم. نمی‌تونم. نمی‌تونم بهتون بگم. 09:40.640 --> 09:41.640 ‫عواقب بدی برام داره. 09:41.640 --> 09:42.880 ‫- نمی‌تونم. خدایا. ‫- آروم باش. 09:42.960 --> 09:44.160 ‫چیزی نیست، لیلی. آروم باش. 09:44.840 --> 09:46.440 ‫چه عواقبی، لیلی؟ 09:53.400 --> 09:56.000 ‫همیشه می‌گفت، ‫از همون اول همیشه می‌گفت 09:56.000 --> 09:57.240 ‫که اگه بذارم برم... 10:00.600 --> 10:01.680 ‫میاد سراغ تو. 10:03.160 --> 10:04.160 ‫سراغ من؟ 10:08.760 --> 10:09.800 ‫نگران نباش. 10:18.080 --> 10:19.160 ‫زویی؟ 10:20.320 --> 10:21.320 ‫زود اومدی خونه. 10:22.200 --> 10:23.200 ‫برو یه چیزی بخور. 10:23.440 --> 10:24.480 ‫لازم نیست ناهار بخوریم. 10:25.240 --> 10:26.480 ‫یه سورپرایز بزرگ برات دارم. 10:26.760 --> 10:27.840 ‫اما باید وسایلمون رو جمع کنیم. 10:27.960 --> 10:29.240 ‫پرواز چند ساعت دیگه می‌پره. 10:29.520 --> 10:32.280 ‫پرواز؟ آخه ما سرمون شلوغه. ‫برنامه داشتیم. 10:32.360 --> 10:33.640 ‫- شام چی؟ قرار بود... ‫- بهم اعتماد کن. 10:33.680 --> 10:34.960 ‫همه چی ردیفه. قول می‌دم. 10:35.680 --> 10:37.040 ‫حالا یالا بجنب، باشه؟ 10:38.440 --> 10:39.920 ‫آخه ریک... 10:41.320 --> 10:42.320 ‫کجا داریم می‌ریم؟ 10:42.440 --> 10:43.640 ‫همین‌جا. یالا بیا. 10:45.200 --> 10:46.440 ‫بیا اینجا رو مرتب کنیم. 10:47.240 --> 10:48.440 ‫برو پیش بابایی. 10:48.640 --> 10:52.600 ‫این کسی که تو و خانواده‌ات رو تهدید کرده، 10:52.800 --> 10:55.840 ‫اون نذاشت برگردی خونه، درسته؟ 10:59.680 --> 11:01.360 ‫و حدس می‌زنم که تونستی فرار کنی؟ 11:05.120 --> 11:07.560 ‫و همون کسی که تو رو زندانی کرده بود، 11:09.880 --> 11:11.280 ‫وقتی داشتی می‌رفتی اونجا نبود. 11:16.520 --> 11:18.080 ‫باشه. 11:18.880 --> 11:19.360 ‫لیلی. 11:20.360 --> 11:21.360 ‫لیلی، می‌تونی بهم نگاه کنی؟ 11:27.320 --> 11:28.720 ‫ما امنیت نداریم... 11:29.920 --> 11:31.160 ‫تا وقتی اون هنوز آزاده. 11:33.160 --> 11:34.920 ‫گفتی تهدید کرده که منو می‌کشه. 11:39.560 --> 11:41.360 ‫باید اسمش رو بهشون بگیم. 11:43.440 --> 11:44.560 ‫تا بتونن ازمون محافظت کنن. 11:46.600 --> 11:48.920 ‫باشه، قول می‌دم. ‫قول می‌دم همه چی درست می‌شه. 11:52.200 --> 11:53.520 ‫کی تو رو از ما دور نگه داشته بود؟ 12:05.800 --> 12:06.840 ‫من... 12:08.200 --> 12:09.240 ‫کار ریک بود. 12:13.200 --> 12:14.480 ‫آقای هنسن. 12:22.400 --> 12:23.520 ‫خدای من. 12:29.080 --> 12:30.600 ‫ریک هنسن لعنتی. 12:32.200 --> 12:33.280 ‫پست‌فطرت. 12:34.440 --> 12:36.080 ‫مگه یکی از گروه‌های جست‌وجو رو هدایت نمی‌کرد؟ 12:36.840 --> 12:37.840 ‫آره. 12:39.320 --> 12:40.320 ‫بسیار خب. 12:41.400 --> 12:42.560 ‫باید یه واحد بفرستیم اینجا. 12:43.200 --> 12:44.280 ‫بهشون می‌گیم همین‌جا منتظر بمونن 12:44.360 --> 12:45.800 ‫تا بهشون دستور بدیم، باشه؟ 12:47.440 --> 12:48.880 ‫چندتا واحد بفرست دم خونه هنسن، 12:48.880 --> 12:49.920 ‫چندتا هم بفرست مدرسه. 12:49.920 --> 12:51.560 ‫تمام وسایل الکترونیکی و ماشینش رو هم ضبط کنید. 12:52.840 --> 12:55.280 ‫باشه. لیلی رو هم باید معاینه کنیم. 12:56.080 --> 12:57.080 ‫من با ایو حرف می‌زنم. 12:58.920 --> 13:01.280 ‫- بیا مطمئن بشیم حالش خوبه. ‫- حتماً. 13:01.320 --> 13:02.320 ‫راستی ریچل؟ 13:03.200 --> 13:04.760 ‫می‌خوام تمام حساب‌کتابای مالیش رو زیر و رو کنید. 13:05.160 --> 13:06.200 ‫تا قرون آخرش رو. 13:07.400 --> 13:08.400 ‫حواسم هست. 13:20.920 --> 13:23.080 ‫پلیس! در رو باز کنید! 13:31.520 --> 13:32.520 ‫برید داخل! 13:32.600 --> 13:33.760 ‫طبقه بالا رو چک می‌کنم. 13:37.840 --> 13:38.840 ‫سمت راست. 13:38.960 --> 13:39.960 ‫باشه. 13:40.000 --> 13:41.120 ‫اتاق خواب اول کسی نیست. 13:42.960 --> 13:44.640 ‫پارکینگ کسی نیست. 13:48.000 --> 13:49.520 ‫اتاق خواب دوم، کسی نیست. 13:51.840 --> 13:53.200 ‫طبقه پایین کسی نیست. 14:24.760 --> 14:25.360 ‫خب، عالیه. تمام شد. 14:25.440 --> 14:27.240 ‫خیلی خب، تموم شد. 14:28.520 --> 14:30.040 ‫بسیار خب. 14:31.440 --> 14:32.640 ‫خب، تموم شد. ممنون، لیلی. 14:35.720 --> 14:38.320 ‫اشکالی نداره اگه چندتا سوال بپرسم؟ 14:42.480 --> 14:43.600 ‫باشه. 14:44.840 --> 14:49.200 ‫تو معاینه لگنی، متوجه یه سری تغییرات شدم 14:49.200 --> 14:51.280 ‫که نشون می‌ده تو قبلاً زایمان کردی. 14:52.880 --> 14:55.560 ‫روی شکمت هم جای ترک‌های پوستی هست. 14:56.720 --> 15:00.440 ‫پس باید بدونم لیلی، تو تا حالا باردار بودی؟ 15:04.200 --> 15:06.080 ‫می‌دونم گفتن اینا خیلی سخته، 15:06.440 --> 15:09.920 ‫اما اگه اطلاعاتی داری که بتونی بهم بدی، 15:09.920 --> 15:12.320 ‫درباره اینکه کِی این اتفاق افتاده... 15:12.320 --> 15:13.320 ‫ببخشید. 15:13.360 --> 15:14.360 ‫ببخشید، نمی‌تونم. 15:22.040 --> 15:23.240 ‫اشکالی نداره، لیلی. 15:36.000 --> 15:37.200 ‫پسر بود. 15:38.720 --> 15:39.720 ‫بود؟ 15:43.480 --> 15:45.320 ‫موقع به دنیا اومدن مرد. 15:46.960 --> 15:49.080 ‫می‌دونم این موضوع می‌تونه خیلی خیلی سخت باشه. 15:49.200 --> 15:50.280 ‫واقعاً متاسفم. 15:50.920 --> 15:54.080 ‫هماهنگ می‌کنم که یه روانشناس بالینی رو ببینی، 15:54.080 --> 15:56.040 ‫هر وقت که خودت آمادگیش رو داشتی، باشه؟ 15:57.160 --> 15:58.160 ‫درست میشه. 16:00.200 --> 16:02.400 ‫ممنون. طوری نیست. آروم باش. 16:35.240 --> 16:36.240 ‫متاسفم. 16:39.800 --> 16:41.280 ‫نمی‌تونستم گوش بدم. من... 16:44.400 --> 16:45.880 ‫من به اون مرد اعتماد کرده بودم. 16:47.440 --> 16:49.680 ‫و تمام اون مدت اون داشت... 16:49.760 --> 16:52.280 ‫باید به خاطر لیلی قوی باشیم، مامان. 16:54.280 --> 16:55.800 ‫باشه؟ بحث ما نیست. 17:05.360 --> 17:08.200 ‫نگو که وس داره میاد اینجا، 17:08.200 --> 17:09.800 ‫چون این آخرین چیزیه که اون بهش نیاز داره. 17:13.280 --> 17:15.040 ‫من خیلی خوب می‌دونم لیلی چی لازم داره. 17:27.200 --> 17:28.600 ‫چه عجب. 17:28.680 --> 17:29.680 ‫سلام. 17:29.720 --> 17:31.080 ‫دیگه داشتم دیوونه می‌شدم، ابی. 17:32.600 --> 17:34.200 ‫ببخشید، تمام روز رو پیش پلیس بودم. 17:36.880 --> 17:38.440 ‫کار آقای هنسن بوده، اون دزدیدتش. 17:39.640 --> 17:42.720 ‫چی؟ چـ... همون معلم زبان انگلیسیه؟ 17:43.520 --> 17:45.440 ‫ببین، باید برم. معذرت می‌خوام. 17:46.480 --> 17:47.480 ‫می‌تونم ببینمش؟ 17:50.800 --> 17:51.800 ‫ابز؟ 17:53.200 --> 17:55.480 ‫نمی‌دونم، شاید بتونم بیام دنبالت یا... 17:56.600 --> 17:59.280 ‫- نه، خودم بهت زنگ می‌زنم، باشه؟ ‫- کِی میای خونه؟ 18:00.360 --> 18:03.680 ‫به‌ جز هنسن، کس دیگه‌ای هم باهات بود؟ 18:05.680 --> 18:10.080 ‫نشونه‌ای از بقیه، یا زنش، زویی ندیدی؟ 18:10.640 --> 18:11.320 ‫نه. 18:12.320 --> 18:14.640 ‫نه، همیشه خودشو می‌دیدم. 18:18.600 --> 18:19.680 ‫بسیار خب. 18:20.480 --> 18:23.680 ‫می‌فهمیم که این صحبت‌ها چقدر برات سخته. 18:24.240 --> 18:25.840 ‫داری خیلی خوب پیش میری، باشه؟ 18:26.680 --> 18:30.080 ‫فقط می‌خوایم یه بار دیگه ‫ماجرای فرارت رو مرور کنیم. 18:30.680 --> 18:34.480 ‫تو رو توی جاده ای4191، ‫درست تو غرب جنگل ریج‌وی پیدا کردن. 18:35.440 --> 18:39.160 ‫یادت میاد تقریباً چقدر طول کشید 18:39.160 --> 18:40.640 ‫تا از کلبه به جاده برسی؟ 18:43.240 --> 18:44.440 ‫نه، اصلاً پشت سرم رو نگاه نکردم. 18:50.840 --> 18:52.680 ‫یه حصار اونجا بود و... 18:56.840 --> 18:58.560 ‫و بعدش همش جنگل بود. 19:00.800 --> 19:02.360 ‫انگار تمومی نداشت. 19:04.600 --> 19:06.680 ‫کارمون تقریباً تمومه، فقط باید بدونیم کجا رو بگردیم. 19:15.080 --> 19:17.720 ‫می‌تونی به نشونه خاصی فکر کنی یا... 19:19.440 --> 19:20.440 ‫مسیرهای پیمایش؟ 19:21.840 --> 19:22.840 ‫آبی، چیزی؟ 19:25.640 --> 19:26.760 ‫آره. 19:31.400 --> 19:33.240 ‫آره، من... از یه جایی سر در آوردم که... 19:38.960 --> 19:41.280 ‫شبیه ساحل بود و روبروش یه دریاچه بود. 19:45.880 --> 19:47.240 ‫پشتش هم کوه بود. 19:49.760 --> 19:50.760 ‫خیلی قشنگ بود. 19:55.800 --> 19:57.520 ‫دوباره رفتم تو جنگل. 19:58.600 --> 19:59.880 ‫بعد صدای ماشین شنیدم. 20:00.320 --> 20:02.320 ‫برای همین دویدم سمت جاده اصلی. 20:02.960 --> 20:04.160 ‫بعدش هم... اون پیرمرد مهربون، 20:04.200 --> 20:05.840 ‫نگه داشت و منو رسوند خونه. 20:06.840 --> 20:09.240 ‫به نظرم کاری که کردی خیلی شجاعانه بود، لیلی. 20:10.200 --> 20:11.240 ‫آره. 20:11.360 --> 20:14.600 ‫همه اینا واقعاً خیلی بهمون کمک کرد، لیلی. 20:19.280 --> 20:20.680 ‫هنوز نگرفتیدش؟ 20:22.680 --> 20:23.680 ‫نه. 20:26.960 --> 20:27.960 ‫اما می‌گیریمش. 20:41.840 --> 20:45.360 ‫خب، یه ماشین هماهنگ کردیم ‫که همه‌تون رو ببره خونه. 20:46.040 --> 20:47.200 ‫باشه؟ 20:47.760 --> 20:50.000 ‫- ایو، می‌تونم یه لحظه باهات حرف بزنم؟ ‫- آره. 20:54.840 --> 20:56.000 ‫ما... 20:56.960 --> 20:59.440 ‫عکس هنسن رو تو رسانه‌ها پخش کردیم، پس... 20:59.960 --> 21:02.080 ‫صورتش همه جا هست. ‫نمی‌تونه زیاد دور بشه. 21:04.840 --> 21:06.920 ‫- ببین، تو... ‫- می‌دونی اون قبلاً بهم زنگ می‌زد؟ 21:07.640 --> 21:09.160 ‫می‌گفت فقط می‌خواد حال ما رو بپرسه و... 21:10.320 --> 21:13.240 ‫فکر می‌کردم از محبتشه، اما اون... 21:13.920 --> 21:14.920 ‫اون پیش لیلی بود. 21:15.680 --> 21:18.480 ‫به من زنگ می‌زد و همزمان لیلی رو ‫آزار می‌داد و من مامانشم، 21:18.520 --> 21:20.280 ‫- و نمی‌دونستم. ‫- از کجا باید می‌دونستی. 21:20.800 --> 21:22.240 ‫باشه؟ 21:24.560 --> 21:26.480 ‫شما قرار بود پیداش کنید. 21:27.120 --> 21:28.120 ‫ولی نکردید. 21:28.840 --> 21:31.040 ‫چطور؟ چطور متوجه نشدید؟ 21:32.880 --> 21:33.880 ‫می‌دونم. 21:35.200 --> 21:37.200 ‫- مامان؟ ‫- معذرت می‌خوام. 21:39.160 --> 21:40.160 ‫ماشین حاضره. 21:43.800 --> 21:44.800 ‫بذار منم باهات بیام. 22:07.480 --> 22:08.480 ‫چی شده؟ 22:10.120 --> 22:11.720 ‫- برنامه عوض شد. ‫- چی؟ 22:13.320 --> 22:14.320 ‫چرا؟ 22:14.600 --> 22:16.400 ‫به زودی همه چی فروکش می‌کنه. 22:17.080 --> 22:18.080 ‫چی؟ چی فروکش می‌کنه؟ 22:21.760 --> 22:23.240 ‫اون دانش‌آموز رو یادته؟ 22:24.320 --> 22:25.320 ‫همون... 22:27.040 --> 22:28.280 ‫همون که می‌شناختم. 22:32.400 --> 22:33.960 ‫نتونست تحمل کنه که دست رد به سینه‌ش زدم. 22:34.800 --> 22:38.000 ‫شروع کرد به شایعه درست کردن، ‫و تازگیا اوضاع از کنترل خارج شده. 22:38.680 --> 22:39.680 ‫چقدر از کنترل خارج شده؟ 22:41.480 --> 22:43.600 ‫یه سری تهمت‌های بی‌اساس زده، 22:43.600 --> 22:45.800 ‫و اگه پلیس حرفش رو باور کنه... 22:45.800 --> 22:47.120 ‫پلیس درگیر شده؟ 22:47.520 --> 22:49.040 ‫همش دروغه، زویی. 22:49.160 --> 22:51.120 ‫اون دختر خیال‌بافه، می‌خواد انتقام بگیره. 22:51.400 --> 22:53.600 ‫فقط باید یه مدت مخفی بشم ‫تا آب‌ها از آسیاب بیفته. 22:56.840 --> 22:58.320 ‫این عین حقیقته، به خدا قسم. 23:03.960 --> 23:04.960 ‫هر چی صلاح می‌دونی. 23:32.920 --> 23:34.400 ‫لیلی! لیلی! لیلی! 23:34.720 --> 23:35.720 ‫چه حسی داری؟ 23:46.960 --> 23:47.960 ‫کاریش نداشته باشید. 26:39.080 --> 26:40.080 ‫لیلی! لیلی! 26:40.120 --> 26:41.120 ‫لیلی، لیلی، لیلی! 26:41.800 --> 26:43.800 ‫- نه! نه! ‫- لیلی، لیلی، چیزی نیست. 26:44.280 --> 26:45.280 ‫- نه! ‫- طوری نیست، آروم باش! 26:45.760 --> 26:47.760 ‫تو خونه‌ای، جات امنه. 26:49.400 --> 26:50.400 ‫نه، اونا پیداش می‌کنن، پیداش می‌کنن. 27:00.520 --> 27:03.520 ‫هی، رئیس. سنسورهای حرارتی پهپاد 27:03.520 --> 27:05.480 ‫یه توده رو در غرب جنگل شناسایی کردن. 27:05.960 --> 27:07.000 ‫الان داریم می‌ریم اونجا. 27:07.000 --> 27:08.000 ‫بسیار خب، ریچل. 27:08.840 --> 27:10.160 ‫فقط منو در جریان بذار، باشه؟ 27:10.400 --> 27:11.400 ‫- حتماً. ‫- خداحافظ. ممنون. 27:28.280 --> 27:30.040 ‫من عاشق شربتم. 27:30.160 --> 27:31.560 ‫می‌شه یه کم بهم بدی؟ 27:32.200 --> 27:34.520 ‫شربت تنها نه. یه کم هم میوه بخور، باشه؟ 27:35.400 --> 27:37.200 ‫خیلی خب پس. 27:37.960 --> 27:39.960 ‫هی. سر میز از گوشی خبری نیست. 27:40.480 --> 27:41.480 ‫یالا. 27:42.240 --> 27:44.360 ‫از اونجایی که خودم این قانون رو گذاشتم، ‫باید بهش پایبند باشم. 27:52.600 --> 27:53.880 ‫بیا صورت‌حساب رو بگیریم، آره؟ 27:54.400 --> 27:56.400 ‫صورت‌حساب؟ هنوز غذاشو تموم نکرده. 27:59.440 --> 28:02.480 ‫باید برم دستشویی. الان برمی‌گردم. 28:05.640 --> 28:06.680 ‫ایست! پلیس! 28:11.560 --> 28:13.440 ‫دست‌ها بالا! ‫دستاتو بگیر بالای سرت. 28:13.440 --> 28:14.440 ‫خانواده‌ام اون بیرونن، مرد! 28:16.680 --> 28:17.680 ‫هی! بی‌خیال بچه‌ها. چی شده؟ 28:22.320 --> 28:23.320 ‫حالت خوبه؟ 28:28.840 --> 28:29.720 ‫خوبم، خوبم. فقط داشتم... 28:29.720 --> 28:31.360 ‫فقط داشتم خواب می‌دیدم. 28:34.160 --> 28:35.160 ‫خب پس برو اون‌ورتر. 28:44.480 --> 28:46.600 ‫تخت به اندازه کافی بزرگ نیست. ‫من باید... 28:46.600 --> 28:47.600 ‫نه، نه، نه. بمون. 28:48.280 --> 28:49.600 ‫همیشه پیش هم می‌خوابیدیم. 28:50.680 --> 28:52.200 ‫عجیبه که دیگه اینجا زندگی نمی‌کنی. 28:52.200 --> 28:53.280 ‫آره. 28:54.480 --> 28:56.880 ‫مامان همیشه از دست ‫حرف زدن‌های ما کلافه می‌شد. 28:58.680 --> 28:59.680 ‫آره. 29:00.640 --> 29:02.320 ‫من می‌اومدم بغل تو ‫تا بتونیم با هم پچ‌پچ کنیم 29:02.320 --> 29:03.320 ‫و اون صدامون رو نشنوه. 29:05.760 --> 29:08.160 ‫آره، بعدشم یادت می‌رفت ‫برگردی به تخت خودت. 29:09.560 --> 29:10.800 ‫و همون‌جا خوابمون می‌برد. 29:11.240 --> 29:12.920 ‫اونم صبح ما رو پیدا می‌کرد و... 29:21.480 --> 29:22.960 ‫همه اخبار دارن درباره‌ش می‌گن. 29:24.120 --> 29:25.120 ‫عالی نیست، لیلی؟ 29:26.200 --> 29:27.280 ‫من برم به مامان بگم. 29:33.680 --> 29:35.640 ‫مامان؟ مامان. 29:37.520 --> 29:38.600 ‫مامان. 29:46.000 --> 29:49.040 ‫ببینید، هر چی اون گفته، ‫همش یه مشت دروغه. 29:49.560 --> 29:51.680 ‫بسیار خب. خب، ما اینجاییم ‫تا همین رو روشن کنیم. 29:51.680 --> 29:52.760 ‫باشه؟ 29:53.680 --> 29:56.640 ‫فکر می‌کنی چرا ‫متهمت کرده که دزدیدیش؟ 29:56.960 --> 29:57.960 ‫نمی‌دونم. 29:58.160 --> 30:00.280 ‫شاید چون بدجوری کشته‌مرده‌م بود. 30:01.200 --> 30:02.480 ‫- دختر خوش‌قیافه‌ایه. ‫- ها؟ 30:04.360 --> 30:06.720 ‫- این چه ربطی داره به... ‫- آدم وسوسه میشه. 30:08.400 --> 30:09.560 ‫من اشتباه کردم. 30:10.720 --> 30:13.040 ‫فقط یه بار. همین. 30:14.640 --> 30:17.960 ‫بی‌خیال. ‫خودت می‌دونی چجوریه. 30:18.120 --> 30:19.480 ‫دختره ماه‌ها دنبالم بود. 30:20.680 --> 30:21.680 ‫نمی‌تونم بگم می‌دونم. 30:22.920 --> 30:23.920 ‫واقعاً؟ 30:24.720 --> 30:27.960 ‫زنت چیزی درباره ایو رایزر نفهمید؟ 30:32.600 --> 30:33.960 ‫برای همین گذاشت رفت؟ 30:43.240 --> 30:44.480 ‫زنت خبر داره؟ 30:45.520 --> 30:48.040 ‫که با یه دختر زیر سن قانونی بودی؟ 30:48.400 --> 30:50.760 ‫بهت که گفتم، رابطه‌ای در کار نبود. 30:51.480 --> 30:54.080 ‫ما سال‌ها پیش فقط ‫یه بار با هم رفتیم بیرون. 30:54.680 --> 30:55.680 ‫سنش قانونی بود. 30:56.040 --> 30:59.200 ‫دوست و رفیق زیاد داشت، ‫این‌ جوری بگم بهتره. 31:00.640 --> 31:02.400 ‫خیلی قبل‌تر از این بود که گم بشه. 31:02.560 --> 31:03.640 ‫کجا نگه‌ش می‌داشتی، ریک؟ 31:06.360 --> 31:07.480 ‫نگه‌ش می‌داشتم؟ 31:08.160 --> 31:09.160 ‫آره. 31:10.160 --> 31:11.560 ‫خب، من دیدم که ‫چه بلایی سرش آوردی. 31:13.280 --> 31:15.400 ‫پنج سال تو یه زیرزمین زندانیش کردی. 31:17.160 --> 31:18.200 ‫آره؟ 31:20.400 --> 31:21.440 ‫ثابتش کن. 31:28.760 --> 31:30.240 ‫پایان بازجویی، ساعت ۱۲:۲۰. 31:47.280 --> 31:50.160 ‫ریچل. ‫بگو که خبرای خوب داری. 31:50.240 --> 31:53.160 ‫کلبه رو پیدا کردیم، ‫اما اون زودتر از ما رسیده بود اونجا. 31:53.680 --> 31:54.720 ‫- ایمیلت رو چک کن. ‫- باشه. 32:14.640 --> 32:16.800 ‫امروز داریم ‫این منطقه‌ها رو پوشش می‌دیم، 32:17.360 --> 32:20.200 ‫و بعداً یه تیم می‌فرستیم تا اونجا رو بگردن. 32:21.520 --> 32:22.920 ‫شاید بهتر باشه ‫روی اینجا تمرکز کنید. 32:22.920 --> 32:23.960 ‫اونجا رو گشتید؟ 32:24.840 --> 32:25.840 ‫تا جایی که می‌دونم، نه. 32:42.480 --> 32:44.200 ‫یه خیرخواه دیگه اینا رو فرستاده. 33:00.440 --> 33:01.920 ‫- بفرما. ‫- ممنون. 33:02.680 --> 33:04.520 ‫- صبح بخیر، لیلی. ‫- چطوری؟ 33:06.280 --> 33:08.040 ‫می‌شه یه چیزی برای ‫نوشیدن بهم بدید لطفاً؟ 33:08.680 --> 33:11.320 ‫عزیزم، لازم نیست اجازه بگیری. گشنته؟ 33:11.440 --> 33:12.440 ‫خوبم. 33:23.760 --> 33:24.840 ‫اصلاً از وس خبری نداری؟ 33:27.720 --> 33:29.200 ‫اینا خیلی قشنگ به نظر میان، ‫مگه نه، لیلی؟ 33:30.440 --> 33:32.640 ‫مثلاً هنوز تو همین روستا زندگی می‌کنه؟ 33:33.240 --> 33:34.240 ‫ممنون. 33:34.800 --> 33:37.760 ‫آره. آره. اون... ‫این روزا مکانیکه. 33:39.160 --> 33:40.520 ‫عشق ماشین بود. 33:40.880 --> 33:43.440 ‫آره. اصلا خیلی بلندپرواز نبود، بود؟ 33:45.160 --> 33:46.360 ‫امروز می‌خوای چی کار کنی، لیلی؟ 33:46.360 --> 33:47.680 ‫می‌خوای بریم پارک یا... 33:47.680 --> 33:48.800 ‫هنوزم همون شکلیه؟ 33:49.960 --> 33:51.720 ‫هنوزم خوش‌تیپه؟ 33:51.840 --> 33:52.840 ‫آخ، لعنتی. 33:53.480 --> 33:54.480 ‫مامان، چسب‌زخم داری؟ 33:54.480 --> 33:56.320 ‫- چی کار کردی؟ ‫- فقط دستم رو بریدم. 33:57.200 --> 33:58.720 ‫باشه. باشه. 34:08.640 --> 34:10.240 ‫بگو که قراره از اینجا برم بیرون. 34:12.200 --> 34:14.360 ‫می‌تونی اینو توضیح بدی لطفاً؟ 34:16.440 --> 34:17.720 ‫اینو توی خونه‌ت پیدا کردیم. 34:19.080 --> 34:20.360 ‫خوشحالم که پیدا شده. 34:21.400 --> 34:23.160 ‫این دقیقاً همون چیزی رو که گفتم ثابت می‌کنه. 34:23.200 --> 34:24.320 ‫اون همه‌جا دنبال من بود. 34:24.960 --> 34:26.720 ‫همیشه داشت ‫این ‌جوری عکس می‌گرفت. 34:27.600 --> 34:29.280 ‫- به نظر من که خیلی جدیده. ‫- نه. 34:29.920 --> 34:31.400 ‫این برای قبل از ناپدید شدنش بود. 34:33.240 --> 34:35.240 ‫شاید مال یه تئاتر مدرسه‌ای چیزی باشه. 34:36.560 --> 34:37.560 ‫چیزی رو ثابت نمی‌کنه. 34:38.280 --> 34:39.640 ‫بچه رو کجا دفن کردی، ریک؟ 34:41.920 --> 34:42.920 ‫کدوم بچه؟ 34:43.480 --> 34:46.360 ‫بی‌خیال. دارم بهت فرصت ‫می‌دم تا مثل آدم رفتار کنی. 34:46.880 --> 34:47.880 ‫کجاست؟ 34:48.160 --> 34:49.160 ‫یه لحظه صبر کن. 34:49.800 --> 34:50.960 ‫اون حامله شده 34:50.960 --> 34:53.040 ‫و داره سعی می‌کنه یه نفر رو ‫پیدا کنه تا بندازه گردنش. 34:53.040 --> 34:54.000 ‫قضیه همینه؟ 34:54.000 --> 34:55.640 ‫پس دارید اینو می‌چسبونید به من؟ 34:55.720 --> 34:57.680 ‫دارم با دادستانی صحبت می‌کنم ‫تا مجوز بگیرم 34:57.720 --> 35:00.320 ‫برای اتهام‌های آدم‌ربایی، تعرض و حبس اجباری. 35:00.480 --> 35:01.560 ‫به چه جرمی؟ 35:02.160 --> 35:04.360 ‫نمی‌تونید این کار رو بکنید. ‫من کاری نکردم! 35:04.560 --> 35:06.600 ‫ریک، دیگه هیچی نگو. هیچی. 35:07.920 --> 35:08.920 ‫ریک. 35:08.920 --> 35:10.120 ‫جان، یه کاری بکن! 35:10.520 --> 35:11.600 ‫دستت رو بکش. 35:14.640 --> 35:15.800 ‫من باز می‌کنم. 35:16.760 --> 35:17.760 ‫باز می‌کنم. 35:26.800 --> 35:27.800 ‫سلام. 35:31.480 --> 35:32.480 ‫خوشحالم می‌بینمت. 35:32.600 --> 35:35.160 ‫آره. آره... منم همین‌طور. 35:43.840 --> 35:44.840 ‫بیا تو. 35:48.480 --> 35:50.560 ‫چیزی برای نوشیدن می‌خوای یا؟ 35:50.560 --> 35:53.000 ‫- آره، آره، چرا که نه. ‫- آره، باشه. 35:55.320 --> 35:57.800 ‫سعی کردم بهت زنگ بزنم ‫و بهت بگم. 36:01.400 --> 36:03.000 ‫انتظار نداشتم ببینمت، وس. 36:03.120 --> 36:07.200 ‫آره، لیلی زنگ زد و... 36:07.320 --> 36:09.000 ‫من همیشه شماره‌ت رو از حفظ بودم. 36:09.480 --> 36:10.880 ‫تازه می‌خوایم ناهار بخوریم، لیلی. 36:11.760 --> 36:12.760 ‫می‌تونیم برای ناهار بمونیم. 36:15.120 --> 36:17.800 ‫البته، آره. ‫غذا زیاده. 36:19.520 --> 36:21.960 ‫باشه. خب، بیا. 36:22.760 --> 36:24.720 ‫می‌تونی مثل قدیم‌ها بغل من بشینی. 36:39.040 --> 36:40.600 ‫آخرین بار کِی مامان رو دیدی؟ 36:41.880 --> 36:43.240 ‫خیلی وقت شده. 36:44.040 --> 36:45.280 ‫از دیدنت خوشحال می‌شه. 36:46.000 --> 36:47.000 ‫هی، مامان. 36:47.120 --> 36:50.080 ‫می‌شه... ‫می‌شه وس برای ناهار بمونه؟ 36:52.800 --> 36:53.800 ‫آره. 36:59.800 --> 37:00.800 ‫آب می‌خوری، مامان؟ 37:00.840 --> 37:02.080 ‫نه، خوردم، ممنون. 37:08.120 --> 37:09.120 ‫گشنه‌ت نیست، لیلی؟ 37:10.160 --> 37:11.360 ‫مرد همیشه اول شروع می‌کنه. 37:19.960 --> 37:21.920 ‫نه، نه، لطفاً. بفرمایید. 37:33.160 --> 37:35.000 ‫راستی هنوزم خونه پدریت زندگی می‌کنی، وس؟ 37:35.640 --> 37:38.360 ‫نه، نه. 37:38.440 --> 37:41.200 ‫نه، یه آپارتمان گرفتم. 37:41.320 --> 37:43.440 ‫آره، چیز دهن‌پرکنی نیست، ‫ولی کارم رو راه می‌ندازه. 37:43.920 --> 37:45.720 ‫یادت میاد وقتی ‫می‌خواستیم یه آپارتمان بگیریم؟ 37:46.720 --> 37:48.360 ‫آره، درباره یه جا ‫تو کرزویک حرف زده بودیم. 37:49.000 --> 37:50.440 ‫- واقعا؟ ‫- آره، آره، 37:50.440 --> 37:53.040 ‫گفته بودیم اونجا می‌مونیم ‫تا وقتی که یه خونه ویلایی بگیریم. 37:58.720 --> 38:01.240 ‫خب، آرچی و استلا چطورن؟ 38:01.240 --> 38:02.240 ‫هنوزم با میکه؟ 38:03.520 --> 38:05.200 ‫من دیگه واقعاً هیچ‌کدوم ‫از اونا رو نمی‌بینم. 38:05.920 --> 38:06.960 ‫دیگه چه چیزایی عوض شده؟ 38:07.120 --> 38:08.120 ‫لیلی. 38:09.200 --> 38:11.400 ‫فقط غذات رو بخور، ‫داره سرد می‌شه. 38:12.720 --> 38:14.760 ‫تو خیلی... 38:14.760 --> 38:17.840 ‫نمی‌دونم. فقط به نظر ‫پخته‌تر میای یا... 38:19.640 --> 38:20.640 ‫مگه نه، ابی؟ 38:22.560 --> 38:25.120 ‫آره. آره. 38:34.400 --> 38:36.040 ‫ببین... 38:37.360 --> 38:38.360 ‫من فقط... 38:39.760 --> 38:42.760 ‫فقط می‌خواستم بگم، من... 38:43.240 --> 38:44.240 ‫من... 38:46.280 --> 38:49.360 ‫واقعاً متاسفم، لیلی، ‫بابت تمام اتفاقایی که افتاد. 38:49.600 --> 38:50.600 ‫- اشکالی نداره. ‫- نه، نه، 38:50.800 --> 38:53.560 ‫من اون روز رو بارها و بارها ‫توی ذهنم مرور کردم 38:53.560 --> 38:55.240 ‫و همش آرزو می‌کنم ‫کاش یه کاری کرده بودم. 38:55.560 --> 38:57.800 ‫- می‌دونی، اگه می‌تونستم برگردم به عقب... ‫- آره، اما نمی‌تونی. 39:02.600 --> 39:03.880 ‫هیچ ‌کدوممون نمی‌تونیم، مگه نه؟ 39:04.200 --> 39:05.520 ‫بازم آب می‌خوای، لیلی؟ 39:06.200 --> 39:07.200 ‫ابی! 39:07.320 --> 39:08.320 ‫ببخشید، لیلز. 39:08.520 --> 39:10.800 ‫نه، طوری نیست! ببخشید. 39:10.960 --> 39:13.800 ‫خودم می‌تونم، خودم می‌تونم. ‫یه لحظه الان میام. 39:15.240 --> 39:17.240 ‫- ببخشید. ‫- بذار راحت باشه. 39:33.800 --> 39:35.360 ‫وس، فکر می‌کنم بهتره که بری. 39:35.880 --> 39:37.200 ‫خب، اونوقت بهش چی بگیم؟ 39:37.880 --> 39:39.680 ‫اصلاً از همون اولش نباید می‌اومدی اینجا. 39:39.680 --> 39:40.720 ‫پس می‌خواستی چی کار کنم؟ 39:41.240 --> 39:43.400 ‫نمی‌تونی همین‌طور درباره ما ‫بهش دروغ بگی، ابی. بی‌رحمانه‌ست. 39:43.600 --> 39:44.640 ‫چی، یعنی الان تقصیر منه؟ 39:45.360 --> 39:46.400 ‫ابز... 39:49.000 --> 39:51.720 ‫لیلی، می‌خواستم... ‫می‌خواستم بهت بگم. من... 39:53.480 --> 39:54.960 ‫خیلی وقته شما دوتا با هم... 39:55.920 --> 39:57.720 ‫ببین، می‌شه لطفاً فقط... ‫می‌شه لطفاً فقط بشینیم 39:57.760 --> 39:58.960 ‫و درباره‌ش حرف بزنیم؟ 39:59.040 --> 40:00.440 ‫خواهش می‌کنم، واقعاً فکر می‌کنم ‫که لازم داریم این کار رو بکنیم. 40:01.200 --> 40:02.200 ‫از کِی شروع شد؟ 40:11.680 --> 40:12.760 ‫چی، از وقتی که من نبودم؟ 40:12.800 --> 40:15.800 ‫نه، ما فقط دوست بودیم ‫و بعد یهو همه چی... 40:15.800 --> 40:16.800 ‫فقط دوست بودید؟ 40:17.640 --> 40:18.720 ‫ابی، تو که چشم دیدنش رو نداشتی. 40:18.720 --> 40:20.120 ‫مامان، مگه نه؟ ‫اون اصلاً نمی‌تونست تحملش کنه. 40:21.400 --> 40:23.640 ‫صبر کن ببینم، یعنی تمام اون مدتی ‫که من اون پایین بودم، 40:23.720 --> 40:25.440 ‫شما دوتا چی، ‫با هم زندگی می‌کردید؟ 40:25.720 --> 40:28.200 ‫نه! نه، نه! ما هیچ‌وقت ‫قصدمون این نبود که چیزی رو شروع کنیم! 40:28.240 --> 40:29.560 ‫تو اون کسی نیستی که فکر می‌کردم. 40:33.400 --> 40:34.920 ‫هیچ‌ کدومتون نیستید. ‫من... من می‌رم. 40:36.080 --> 40:38.680 ‫- لیلی، لیلی. خواهش می‌کنم، لیلی. ‫- ابی. 40:39.160 --> 40:40.160 ‫بذار بره. 40:41.320 --> 40:42.800 ‫برای امروز به اندازه کافی ‫گند زدی به همه چی. 41:16.040 --> 41:17.200 ‫لیلز؟ 41:18.320 --> 41:19.440 ‫می‌تونم بیام تو؟ 41:25.160 --> 41:26.160 ‫سلام. 41:32.600 --> 41:35.280 ‫بیا. آخی. 41:36.120 --> 41:37.120 ‫دیگه تموم شد. 41:41.800 --> 41:42.760 ‫می‌دونی چیه؟ 41:42.760 --> 41:44.400 ‫یادمه وقتی پدربزرگت اینا رو 41:44.400 --> 41:45.400 ‫تو بیمارستان برات آورد. 41:46.560 --> 41:49.080 ‫می‌دونی، ابی هیچ‌وقت ‫براش مهم نبود، اما... 41:49.680 --> 41:51.920 ‫تو بدون این فسقلی ‫حتی خوابت نمی‌برد. 41:52.840 --> 41:54.920 ‫توی تختت همین‌طور باهاش حرف می‌زدی 41:54.960 --> 41:57.480 ‫و منم دم در می‌نشستم ‫و بهت گوش می‌دادم. 41:59.040 --> 42:00.920 ‫من حتی نتونستم بچه‌ام رو بغل کنم. 42:03.240 --> 42:04.320 ‫حتی یه بار. 42:06.520 --> 42:08.200 ‫فکر کنم فقط ‫می‌خوام تنها باشم، مامان. 42:11.280 --> 42:12.480 ‫آره. 42:14.680 --> 42:15.680 ‫البته. 42:25.160 --> 42:26.360 ‫در رو ببندم؟ 43:02.600 --> 43:03.800 ‫درباره‌ش شنیدی؟ 43:08.400 --> 43:09.400 ‫آره؟ 43:14.480 --> 43:16.120 ‫یک تعقیب و گریز دو روزه 43:16.240 --> 43:19.400 ‫منجر به دستگیری معلم ۴۱ ساله‌ 43:19.520 --> 43:20.520 ‫ریک هنسن شد. 43:20.600 --> 43:21.800 ‫این بازداشت... 43:29.680 --> 43:32.400 ‫در بازداشت این معلم ۴۱ ساله... 43:33.240 --> 43:35.840 ‫منجر به دستگیری معلم ۴۱ ساله‌ 43:36.080 --> 43:37.080 ‫ریک هنسن شد. 43:37.560 --> 43:38.640 ‫این بازداشت در پیِ 43:38.640 --> 43:41.160 ‫اتهام ربودن و شکنجه لیلی رایزر صورت گرفت 43:41.720 --> 43:43.320 ‫کسی که پنج سال پیش ناپدید شده بود، 43:43.360 --> 43:45.280 ‫زمانی که فقط ۱۷ سال داشت. 43:48.880 --> 43:51.480 ‫یک تعقیب و گریز دو روزه منجر به دستگیری 43:51.480 --> 43:54.160 ‫معلم ۴۱ ساله، ریک هنسن شد. 43:54.520 --> 43:55.520 ‫این بازداشت... 43:55.520 --> 43:57.480 ‫ببین، من تو این چند روزه به زور خوابیدم. 43:57.560 --> 44:00.440 ‫لیلی رایزر که پنج سال پیش ناپدید شد... 44:01.320 --> 44:02.600 ‫اما می‌دونم که ناراحتت کردم. 44:04.880 --> 44:06.440 ‫و هیچ‌وقت قصدم این نبود، باشه؟ 44:10.000 --> 44:11.520 ‫یک تعقیب و گریز دو روزه 44:11.640 --> 44:13.840 ‫منجر به دستگیری معلم ۴۱ ساله‌ 44:13.880 --> 44:15.160 ‫ریک هنسن شد. 44:15.240 --> 44:17.640 ‫این بازداشت در پی اتهام ربودن 44:17.640 --> 44:21.400 ‫و شکنجه لیلی رایزر که پنج سال پیش ‫ناپدید شده بود صورت گرفت، 44:21.400 --> 44:23.200 ‫زمانی که فقط ۱۷ سال داشت. 44:23.320 --> 44:25.640 ‫وقتی ناپدید شدی، ما خیلی دلمون برات تنگ شد. 44:29.600 --> 44:32.800 ‫کسی که بیشتر از همه دوستش داشتیم رو ‫از دست دادیم. 44:33.480 --> 44:34.560 ‫فکر می‌کردم داغون شدیم. 44:34.560 --> 44:36.200 ‫تعقیب و گریز دو روزه منجر شد 44:36.280 --> 44:38.800 ‫به دستگیری معلم ۴۱ ساله، ریک هنسن شد. 44:38.800 --> 44:39.840 ‫- لیلی؟ ‫- این بازداشت 44:39.840 --> 44:41.080 ‫در پی اتهام آدم‌ربایی 44:41.120 --> 44:43.280 ‫- و شکنجه لیلی رایزر... ‫- لیل؟ 44:43.320 --> 44:45.200 ‫کسی که پنج سال پیش ناپدید شد ‫وقتی که... 44:49.120 --> 44:50.160 ‫قیافه‌اش فرق کرده. 44:58.360 --> 44:59.360 ‫معذرت می‌خوام. 45:15.760 --> 45:18.480 ‫یک تعقیب و گریز دو روزه منجر به دستگیری 45:18.480 --> 45:21.120 ‫معلم ۴۱ ساله، ریک هنسن شد. 45:21.680 --> 45:24.560 ‫این بازداشت در پی اتهام آدم‌ربایی و شکنجه‌ 45:24.560 --> 45:27.480 ‫لیلی رایزر صورت گرفت، ‫که پنج سال پیش ناپدید شد، 45:27.480 --> 45:29.400 ‫زمانی که فقط ۱۷ سال داشت. 45:44.760 --> 45:46.240 ‫- ابی. ‫- خواهش می‌کنم، وس. 45:46.240 --> 45:49.960 ‫شاید اگه با هم ‫باهاش حرف بزنیم، اونوقت... 45:50.080 --> 45:52.800 ‫وس، ما قبلاً دربارش حرف زدیم. ‫تو صورتش رو ندیدی. 45:52.880 --> 45:54.160 ‫تمام امیدش رو از دست داده بود. 45:55.560 --> 45:57.840 ‫پس همین؟ بعد از سه سال داری می‌ری؟ 45:58.800 --> 46:02.400 ‫هنوز اولشه. ‫با این وضع کنار میاد. 46:02.720 --> 46:04.000 ‫نه، نمیاد. 46:09.800 --> 46:10.920 ‫که چی؟ یعنی رابطه‌مون تموم شد؟ 46:13.000 --> 46:14.720 ‫وس، اون خواهرمه. 46:16.920 --> 46:18.360 ‫دیگه چه کاری از دستم برمیاد؟ 46:41.440 --> 46:42.800 ‫پیش کی می‌مونی؟ 46:46.040 --> 46:47.040 ‫دوستام. 46:47.200 --> 46:48.640 ‫کدوم دوستات؟ 46:51.200 --> 46:52.200 ‫ابی! 47:06.640 --> 47:07.640 ‫چی می‌خوای؟ 47:11.320 --> 47:14.360 ‫با آزار و اذیت دخترای جوون حال می‌کنی؟ 47:16.480 --> 47:18.120 ‫می‌خوای بدونی ‫من با چی حال می‌کنم؟ 47:22.320 --> 47:28.280 ‫آقایون. همه‌مون می‌دونیم که ‫تو هر سلول حداکثر دو نفر باید باشه. بیرون. 47:32.760 --> 47:33.760 ‫بیرون. 47:36.000 --> 47:37.000 ‫می‌بینمت. 47:40.480 --> 47:41.640 ‫ممنون که دخالت کردی. 47:42.880 --> 47:44.280 ‫فقط وظیفه‌م رو انجام دادم. 47:47.280 --> 47:49.000 ‫عمراً اینجا دووم بیاری. 47:50.160 --> 47:51.960 ‫مگه اینکه یکی دو تا دوست پیدا کنی. 48:32.960 --> 48:33.960 ‫[ایزابل ییتس] 48:36.560 --> 48:37.720 ‫[برند‌ه‌ی تیم مناظره شهرستان - ایزابل ییتس] 48:44.000 --> 48:45.000 ‫ریچل؟ 48:45.200 --> 48:46.200 ‫بیا اینجا. 48:51.440 --> 48:52.440 ‫چه خبر شده؟ 48:53.680 --> 48:56.200 ‫داشتم لیست مدرسه‌هایی رو که ‫هنسن توشون درس می‌داده 48:56.200 --> 48:57.880 ‫با دخترایی که تو ده سال اخیر ‫گم شدن چک می‌کردم. 48:59.240 --> 49:00.400 ‫اینو پیدا کردم. 49:01.360 --> 49:02.360 ‫ایزابل ییتس؟ 49:02.680 --> 49:04.240 ‫کِی گم شده، هفت سال پیش؟ 49:04.520 --> 49:06.120 ‫دو تا شهرستان اون‌طرف‌تر، تو دنت‌فورد. 49:06.240 --> 49:09.040 ‫- خب. ‫- و نگاه کن. 49:10.600 --> 49:12.880 ‫من خیلی برای تیم دنت‌فورد 49:12.880 --> 49:14.440 ‫و برد کاملاً شایسته‌شون ‫تو مسابقه‌ی امروز خوشحالم، 49:14.560 --> 49:17.320 ‫گفته‌ی مربی مناظره، ریک هنسن بود. 49:17.880 --> 49:18.880 ‫آره. 49:20.800 --> 49:21.920 ‫پس این اولین بارش نبوده. 49:23.960 --> 49:24.960 ‫نه. 49:26.080 --> 49:27.080 ‫خب، ایزابل کجاست؟ 49:48.680 --> 49:51.640 ‫بسیار خب. 49:57.840 --> 49:59.360 ‫زن خوشگلی داری. 50:00.560 --> 50:01.560 ‫محلش نذار. 50:02.600 --> 50:03.600 ‫آلیس چطوره؟ 50:05.720 --> 50:06.720 ‫اون... اون خوبه. 50:07.400 --> 50:08.800 ‫همش می‌پرسه ‫بابا کی میاد خونه. 50:09.280 --> 50:10.280 ‫بهش چی گفتی؟ 50:11.480 --> 50:12.880 ‫خب، نمی‌دونم چی بهش بگم. 50:15.000 --> 50:16.800 ‫حتی نمی‌تونم قضایا رو ‫تو سر خودم حلاجی کنم. 50:17.160 --> 50:19.000 ‫می‌دونم همه‌ش شوک خیلی بزرگ بوده. 50:19.720 --> 50:20.920 ‫اما جفتمون حقیقت رو می‌دونیم. 50:21.560 --> 50:22.560 ‫مهم همینه، مگه نه؟ 50:23.040 --> 50:24.040 ‫آره. 50:28.000 --> 50:29.240 ‫فقط همش با خودم فکر می‌کنم... 50:30.840 --> 50:32.720 ‫آخه چرا اون باید ‫این همه دروغ سر هم کنه؟ 50:33.200 --> 50:36.320 ‫خودت می‌دونی چرا. من تو رو ‫به اون ترجیح دادم. قبلاً درباره‌ش حرف زدیم. 50:36.440 --> 50:38.400 ‫پلیس داشته اطراف اون کلبه رو می‌گشته. 50:39.800 --> 50:41.240 ‫ازمون پرسیدن ‫که تو هیچ‌وقت رفتی اونجا یا نه. 50:41.280 --> 50:43.960 ‫داشتم... ‫داشتم رمانم رو می‌نوشتم. 50:44.800 --> 50:45.800 ‫می‌دونی، وقتی برمی‌گشتی 50:45.800 --> 50:46.800 ‫بوی متفاوتی می‌دادی. 50:48.680 --> 50:50.640 ‫سعی کردم نادیده‌اش بگیرم، اما... 50:54.600 --> 50:56.440 ‫ریک، دختره راست می‌گه؟ 50:56.720 --> 50:58.640 ‫- قبلاً درباره‌ش حرف زدیم. ‫- نه، نه. 50:59.200 --> 51:01.320 ‫گفتی که فقط یه بار با هم بیرون رفتید. 51:01.320 --> 51:03.520 ‫و اون دختر بیچاره کمک لازم داشته. 51:04.120 --> 51:05.680 ‫حقیقت اینه که... 51:06.600 --> 51:08.720 ‫اون موقع به نفعت بود که ‫خیلی سوال نپرسی، 51:08.720 --> 51:09.720 ‫مگه نه؟ 51:12.680 --> 51:14.280 ‫زوئی، بشین. 51:21.080 --> 51:23.040 ‫معلومه که آلیس دختر لیلی‌ ـه. 51:23.520 --> 51:25.200 ‫و اگه می‌خوایم نگه‌ش داریم... 51:26.640 --> 51:29.960 ‫بهتره دقیقاً هر کاری می‌گم بکنی. 51:29.984 --> 51:34.984 www.Doostihaa.com