WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 00:06.063 --> 00:08.343 ♪بادبان سفید خیلی دیر رسید♪ 00:09.103 --> 00:11.343 ♪کجا رفت؟♪ 00:12.343 --> 00:13.823 ♪برف کوه‌ها رو پوشونده♪ 00:14.063 --> 00:16.343 ♪عشق فراتر از زندگی و مرگ پایداره♪ 00:17.863 --> 00:19.583 ♪یه مهره شطرنج سیاه♪ 00:19.663 --> 00:23.143 ♪توی بازی کی افتاد؟♪ 00:23.743 --> 00:27.623 ♪تمام عمرش راه فراری نداره♪ 00:29.423 --> 00:33.343 ♪ده هزار سال دیگه چی هنوز باقیه؟♪ 00:34.303 --> 00:40.023 ♪ هنوز کسی با قلبی تغییرناپذیر عشق میورزه؟♪ 00:40.303 --> 00:42.623 ♪اون روزها رو♪ 00:42.783 --> 00:46.663 ♪یادم میمونه♪ 00:47.663 --> 00:51.583 ♪همچنان که باد با بادبان سفید می‌پیچه♪ 00:52.223 --> 00:53.663 ♪ده هزار سال پیش♪ 00:53.783 --> 00:57.503 ♪ تو این ساحل قدم زدی؟♪ 00:57.743 --> 01:02.943 ♪چرا پیوند ما تو این زندگی قطع نمیشه؟♪ 01:03.423 --> 01:05.103 ♪گم شدم اما مشتاقم♪ 01:05.183 --> 01:09.583 ♪هنوزم با قلبی استوار دوستت دارم♪ 01:12.143 --> 01:17.103 ♪تا وقتی که همه چیز محو بشه♪ 01:23.943 --> 01:27.223 ♪ستاره‌ها ما رو یادشون میمونه♪ 01:27.223 --> 01:28.223 [عشق و تاج] 01:28.223 --> 01:29.983 [اقتباسی از رمان "ملکه من" نوشته شیه لونان] 01:29.983 --> 01:32.983 [قسمت بیست و یکم] 01:53.503 --> 01:54.903 فکر نمیکردم شیائوهوان 01:55.063 --> 01:56.543 اینقدر عاشق پیشه باشه 01:57.103 --> 01:57.983 تکون نخور 01:59.863 --> 02:00.983 مگه میشه؟ 02:01.423 --> 02:02.503 شرمنده ناامیدت کردم 02:02.503 --> 02:03.663 به خودم اومدم 02:23.423 --> 02:24.423 امکان نداره 02:25.303 --> 02:27.623 مگه میشه گرد پروانه وهم عمل نکنه؟ 02:28.743 --> 02:31.503 چرا هر دو سرپایین؟ 02:34.863 --> 02:36.463 ساقه یخ‌زده هر سمی رو درمان میکنه 02:37.023 --> 02:37.743 انگار 02:38.103 --> 02:39.623 زیاد تحقیق نکردی 02:48.583 --> 02:49.343 سانگ‌سانگ 02:49.743 --> 02:50.543 ژونگ‌لین 02:50.743 --> 02:51.583 خوبین؟ 02:51.583 --> 02:52.343 خوبیم 02:52.463 --> 02:54.063 خداروشکر با بخور مهار تونستیم 02:54.103 --> 02:55.343 یکی از خدمه رو با خودمون همراه کنیم 02:55.383 --> 02:55.983 خوبه 02:56.303 --> 02:57.183 پادزهر زود 03:02.543 --> 03:03.023 بریم 03:12.823 --> 03:13.743 رهبر رو ول کنین 03:13.823 --> 03:15.063 تا جنازه‌تون ‌رو سالم بذاریم 03:15.463 --> 03:16.583 برین کنار 03:17.823 --> 03:18.543 برین کنار 03:19.743 --> 03:20.543 زود باشین 03:59.423 --> 04:00.183 شیائو‌هوان 04:00.303 --> 04:01.783 فکر کردی راه فرار داری؟ 04:02.583 --> 04:04.183 یه فرصت دیگه بهت میدم 04:04.463 --> 04:06.583 سایه ماه رو بده 04:07.023 --> 04:09.583 وگرنه یه کاری میکنم که از 04:09.823 --> 04:11.383 کرده‌تون پشیمون شین 04:15.823 --> 04:16.543 ژونگ‌لین 04:19.423 --> 04:20.183 گستاخ 04:25.063 --> 04:26.023 رحم کنین 04:26.383 --> 04:27.543 میخواستم سایه ماه رو 04:27.743 --> 04:29.303 به شما بدم 04:29.503 --> 04:30.263 جدی؟ 04:30.863 --> 04:31.983 ولی شنیدم میخواستی 04:32.583 --> 04:34.503 شاه ارواح بشی 04:54.623 --> 04:55.583 بمیر 05:13.503 --> 05:14.703 لو شیان‌شوئه؟ 06:08.743 --> 06:09.743 لو 06:39.063 --> 06:40.183 خوشحالم سالمی 06:42.823 --> 06:43.583 اون روز 06:44.143 --> 06:45.903 با چشمای خودم دیدم توی آتیش سوختی 06:46.383 --> 06:48.343 پدر، آدم فرستاد که جنازه‌ات رو بیارن بیرون 06:49.063 --> 06:50.543 حتی انگشتت هم اوردن 06:50.943 --> 06:51.743 فکر کردم 06:51.743 --> 06:53.223 دیگه نمیبینمت 06:53.303 --> 06:55.023 چطور فرار کردی؟ 06:55.383 --> 06:57.103 یه کوزه توی انبار نوشیدنی ها بود 06:58.063 --> 06:59.023 اونجا قایم شدم 06:59.583 --> 07:01.743 و به سختی خودم رو نجات دادم 07:03.503 --> 07:04.263 نیومدی 07:05.583 --> 07:07.183 دنبالم 07:09.863 --> 07:10.543 میدونستم 07:11.583 --> 07:13.383 خاری توی چشم اعلیحضرت بودم 07:13.743 --> 07:15.223 یهو خودم رو نشون میدادم 07:16.263 --> 07:17.503 فقط دردسر بزرگ‌تری میشد 07:18.383 --> 07:19.143 پس 07:19.863 --> 07:20.783 میخواستم 07:20.943 --> 07:22.103 دنیا رو بگردم 07:24.743 --> 07:26.303 حالا یهو سبز شدی 07:27.823 --> 07:29.343 میخوای بکشیش؟ 07:32.063 --> 07:32.823 چرا؟ 07:36.303 --> 07:37.383 نمیخوام 07:39.183 --> 07:40.463 به خاطر اون 07:41.743 --> 07:42.503 ناراحت باشی 07:43.863 --> 07:44.943 یا بری توی خودت 07:46.743 --> 07:47.543 سانگ‌سانگ 07:48.303 --> 07:49.543 اون مصیبته 07:50.503 --> 07:52.023 خودت رو باهاش قاطی نکن 07:53.823 --> 07:55.343 اگه هنوز تصمیمت رو نگرفتی 07:55.743 --> 07:56.623 میتونم کمکت کنم 08:00.583 --> 08:01.343 لو 08:02.063 --> 08:03.463 بعد رفتنت اتفاق بین من و اون 08:03.623 --> 08:05.463 زیاد افتاده 08:06.503 --> 08:07.543 به اون سادگی که 08:07.943 --> 08:09.543 فکر میکنی نیست 08:10.063 --> 08:11.783 خودمم فکر نمی‌کردم اینجوری بشه 08:14.183 --> 08:15.023 ... درمورد ما 08:17.823 --> 08:19.743 هیچ‌کس نمیتونه تصمیم بگیره 08:22.263 --> 08:23.583 پام‌ رو از گلیمم درازتر کردم 08:24.863 --> 08:26.223 منظورم این نبود 08:26.503 --> 08:27.623 ... لو، من 08:27.623 --> 08:28.303 سانگ‌سانگ 08:28.823 --> 08:29.623 یادت رفته؟ 08:30.943 --> 08:32.263 جونم رو نجات دادی 08:32.863 --> 08:33.863 محافظت ازت 08:34.343 --> 08:35.823 وظیفه‌امه 08:37.503 --> 08:39.263 نمیخوام بلایی سر خودت بیاری 08:43.023 --> 08:45.623 شنیدم به مقر یه مشت عوضی حمله کردن 08:45.743 --> 08:47.463 خیلی از بچه‌ها پیدا شدن 08:47.863 --> 08:50.423 خیلی هاشون هم‌ کشته شدن 08:54.543 --> 08:55.343 تکون خورد 09:11.783 --> 09:12.623 میگن 09:12.623 --> 09:13.743 میمیری 09:15.103 --> 09:15.863 نمیذارم 09:15.863 --> 09:16.703 لو شیان‌شوئه 09:16.703 --> 09:17.783 بدون اجازه من 09:17.783 --> 09:18.703 حق‌ مردن نداری 09:22.023 --> 09:24.583 به خدا قسم میخورم 09:24.623 --> 09:27.023 به خدا قسم‌ میخورم 09:27.023 --> 09:28.663 از الان مال لینگ سانگ‌سانگ باشم 09:28.743 --> 09:30.543 از الان مال لینگ سانگ‌سانگ باشم 09:30.543 --> 09:31.783 هرچی که بشه 09:31.783 --> 09:33.183 برای لینگ سانگ‌سانگ 09:33.263 --> 09:34.783 قوی‌ میمونم 09:34.783 --> 09:36.023 هرچی که بشه 09:36.023 --> 09:37.343 برای لینگ سانگ‌سانگ 09:37.503 --> 09:38.943 قوی ‌میمونم 09:40.543 --> 09:41.343 سانگ‌سانگ 09:42.143 --> 09:43.143 به خاطر تو 09:43.783 --> 09:46.463 از آتیش زدم بیرون 09:51.383 --> 09:52.183 لو 09:53.543 --> 09:54.943 از همون موقع که اومدی توی خاندان لینگ 09:55.263 --> 09:57.343 برادرم بودی 09:57.863 --> 09:58.863 یادته 09:59.023 --> 10:01.583 موقع ورود به قصر چه قسمی خوردم؟ 10:01.783 --> 10:03.983 قول دادم از خاندان لینگ محافظت کنم 10:04.143 --> 10:05.423 هیچ‌وقت زیرش نمیزنم 10:06.543 --> 10:07.343 ... فقط 10:10.263 --> 10:11.543 با شیائو هوان 10:12.783 --> 10:13.543 ... الان 10:13.543 --> 10:14.303 پس 10:15.023 --> 10:16.383 هر چه قدر هم بهت بدی کنه 10:17.623 --> 10:18.943 نمیتونی تلافی کنی 10:19.623 --> 10:20.423 درسته؟ 10:27.343 --> 10:28.063 لو 10:28.743 --> 10:29.783 بین دوتاتون سوتفاهم 10:29.863 --> 10:31.143 زیاد هست 10:31.863 --> 10:33.663 به مرور حل میشه 10:34.743 --> 10:35.463 باشه 10:36.383 --> 10:37.503 اگه اینجوریه 10:38.383 --> 10:39.463 بعدا حرف میزنیم 10:41.783 --> 10:42.583 خوبه 10:50.983 --> 10:51.543 سانگ‌سانگ 10:52.503 --> 10:53.743 از بچگی عاشق 10:54.023 --> 10:55.223 عسل شکوفه‌های گلابی بودی 10:56.023 --> 10:56.783 مخصوصا برات 10:57.623 --> 10:58.663 اوردم 10:59.623 --> 11:00.503 فکر نمیکردم 11:01.023 --> 11:02.663 هنوزم یادت باشه 11:03.263 --> 11:04.103 صد البته 11:19.023 --> 11:19.983 تا داغه بخور 11:35.103 --> 11:36.303 مزه‌اش مثل قبله 12:11.783 --> 12:12.783 .. این 12:15.543 --> 12:16.463 ... این 12:18.503 --> 12:19.103 سانگ‌سانگ 13:18.743 --> 13:19.503 لو شیان‌شوئه 13:20.623 --> 13:21.983 میدونم چرا اومدی 13:22.783 --> 13:24.583 میخواستی مرده به حساب بیای 13:25.023 --> 13:26.103 خودت رو نشون نمیدادی 13:26.503 --> 13:27.783 حرف بسه 13:28.503 --> 13:29.703 سایه ماه رو رد کن بیاد 13:30.143 --> 13:31.503 و تقدیر رو بپذیر 13:32.983 --> 13:34.543 میدونی چی میگی؟ 13:35.023 --> 13:36.023 جنگ ما 13:36.623 --> 13:37.703 تمومی نداره 13:39.023 --> 13:40.063 برات مهم نیست 13:40.543 --> 13:41.863 چی به سر سانگ‌سانگ میاد؟ 13:41.863 --> 13:42.903 هیچ‌وقت بهش صدمه نمیزنم 13:42.983 --> 13:44.463 ولی زدی 13:45.023 --> 13:46.463 میدونی لینگ شوئه‌فنگ ازت برای 13:46.503 --> 13:47.543 ساختن دوباره فرقه لینگ‌بی استفاده می‌کنه 13:47.783 --> 13:49.663 و راحت سگش شدی 13:50.223 --> 13:52.103 میدونی سانگ‌سانگ چه حسی بهم داره 13:52.543 --> 13:54.543 و به لینگ شوئه‌فنگ کمک میکنی که بکشم 13:55.143 --> 13:56.103 توقع داری سانگ‌سانگ 13:56.223 --> 13:57.383 چیکار کنه؟ 14:01.743 --> 14:02.863 حرف بسه 14:03.023 --> 14:03.863 بجنگ 14:05.623 --> 14:06.263 بسه 14:12.383 --> 14:12.983 ... سانگ‌سانگ 14:13.023 --> 14:13.783 بهم دروغ گفتی 14:15.223 --> 14:16.263 .... قرار نبود 14:16.343 --> 14:18.303 با نیروی درونیم اثر آرامش‌بخشی عسل رو از بین بردم 14:19.263 --> 14:21.103 مرگت بی‌نقص بود 14:22.383 --> 14:23.983 تنهایی ازت برنمیومد 14:26.023 --> 14:27.503 چه خبره؟ 14:29.543 --> 14:30.303 سانگ‌سانگ 14:31.543 --> 14:32.943 تو و پدرت 14:33.543 --> 14:34.783 جونم رو نجات دادین 14:35.343 --> 14:36.223 باید از دستوراتش 14:37.143 --> 14:38.383 پیروی کنم 14:38.783 --> 14:39.543 پدرم؟ 14:41.503 --> 14:42.743 چه دستوری بهت داده؟ 14:44.263 --> 14:45.023 امروز باید 14:45.983 --> 14:47.023 بمیره 14:47.743 --> 14:48.623 نمیتونی 14:48.743 --> 14:49.503 سانگ‌سانگ 14:49.543 --> 14:50.343 برو کنار 14:55.343 --> 14:57.263 محافظین شیائوشینگ منتظرن 14:57.743 --> 14:59.343 نمیتونی کاری باهام کنی 15:07.143 --> 15:07.983 لو شیان‌شوئه 15:09.263 --> 15:11.583 به استاد اعظم لینگ وفاداری 15:12.263 --> 15:13.303 ولی حیف 15:14.383 --> 15:15.663 احمقی 15:16.143 --> 15:18.703 میدونی استاد اعظم لینگ چیکار کرده؟ 15:20.503 --> 15:21.943 هرکاری کرده 15:22.623 --> 15:23.823 برای سانگ‌سانگ 15:24.383 --> 15:25.303 خاندان لینگ بوده 15:25.783 --> 15:26.583 جدی؟ 15:27.263 --> 15:28.543 میدونی استاد اعظم لینگ 15:28.543 --> 15:30.863 سانگ‌سانگ رو مسموم کرده تا 15:31.023 --> 15:33.103 داروی خودش رو بهش بده؟ 15:36.143 --> 15:38.223 اینم برای سانگ‌سانگ بوده؟ 15:41.263 --> 15:42.023 چی؟ 15:45.543 --> 15:46.503 ... پدرم 15:52.503 --> 15:53.543 عسل رو 15:54.863 --> 15:55.863 مسموم کرده؟ 15:56.343 --> 15:58.463 استاد اعظم براتون عسل شکوفه گلابی فرستاده 15:58.503 --> 15:59.943 چهار قاشق ریختم 16:06.543 --> 16:07.343 لو شیان‌شوئه 16:08.383 --> 16:09.583 تسلیم شو 16:09.743 --> 16:10.743 ابدا 16:10.743 --> 16:11.503 وایسا 16:24.343 --> 16:25.063 اعلیحضرت 16:29.223 --> 16:29.983 بذار بره 16:31.543 --> 16:32.463 بره؟ 16:32.783 --> 16:33.543 سانگ‌سانگ 16:33.543 --> 16:34.183 برو 16:36.743 --> 16:38.183 دیگه نمیخوام ببینمت 16:41.143 --> 16:41.903 برو 16:47.983 --> 16:48.583 باشه 16:50.023 --> 16:50.823 برو 17:25.223 --> 17:26.223 ... پس همش 17:27.903 --> 17:29.063 کار پدرم بوده 17:30.543 --> 17:31.783 برو 17:32.663 --> 17:34.063 میخوام تنها باشم 18:02.543 --> 18:03.343 میخوام 18:03.503 --> 18:04.783 استعفا بدم 18:05.983 --> 18:07.223 در ازاش می‌خوام 18:08.103 --> 18:09.423 به دخترم 18:09.783 --> 18:10.623 رحم کنین 18:13.063 --> 18:14.463 و ازش بگذرین 18:36.383 --> 18:39.623 [چی] 19:25.663 --> 19:27.223 بالاخره اومدن 19:43.503 --> 19:47.263 اعلیحضرت ، علیاحضرت خوش اومدین 20:54.823 --> 20:56.583 مدتی شده 20:57.063 --> 20:58.383 امیدوارم همه خوب باشین 21:03.343 --> 21:04.743 میشه بدونم 21:05.423 --> 21:07.503 که تا کی 21:08.423 --> 21:10.183 به جای اعلیحضرت حکومت میکنین؟ 21:12.543 --> 21:13.503 ... خب 21:14.663 --> 21:16.943 اعلیحضرت خیلی بهتر شدن 21:17.263 --> 21:19.023 ولی یه کم دیگه باید استراحت کنن 21:19.423 --> 21:22.183 یه مدت دیگه باید تحملم کنی 21:22.463 --> 21:23.703 استاد اعظم لینگ 21:24.263 --> 21:27.223 اعلیحضرت و علیاحضرت عاشق هم هستن 21:27.263 --> 21:29.543 و این برای چی بزرگ خوش یمنه 21:29.583 --> 21:30.663 حرف بسه 21:31.343 --> 21:32.663 این چیزها رو 21:32.703 --> 21:35.103 بذار وقتی اعلیحضرت اومد بگو 21:35.103 --> 21:36.583 که براش چاپلوسی کنی 21:38.503 --> 21:40.263 الان درمورد وضعیت شوژو بگیم 21:41.023 --> 21:42.223 فاجعه شوژو 21:42.823 --> 21:44.823 موقت سرکوب شده 21:45.583 --> 21:48.143 ولی سونگ لان‌شی 21:48.583 --> 21:49.663 کشته شد 21:50.103 --> 21:52.103 جناب سونگ کشته شده؟ 21:52.503 --> 21:53.223 جناب لی 21:54.103 --> 21:55.743 واقعا عذر میخوام 22:01.783 --> 22:04.463 لان‌شی خودش رو فدای کشو‌ر کرده 22:04.583 --> 22:07.983 میخوام دنبال عاملین این قضیه باشین 22:08.063 --> 22:09.103 خیالت راحت 22:09.543 --> 22:11.583 ازشون نمیگذرم 22:14.823 --> 22:15.743 الان 22:16.183 --> 22:18.423 جایگاه فرماندار شوژو خالیه 22:18.983 --> 22:21.863 هیچ فرد مناسبی توی شوژو نیست 22:22.063 --> 22:23.943 تا اونجایی که میدونم 22:25.023 --> 22:27.183 فرماندار سابق شوژو 22:27.543 --> 22:30.463 شاگرد استاد اعظم لینگ بوده 22:31.263 --> 22:32.063 خب الان 22:32.463 --> 22:34.943 هیچ پیشنهادی 22:35.543 --> 22:36.583 برای فرماندار جدید نداری 22:37.103 --> 22:38.583 استاد اعظم لینگ؟ 22:38.823 --> 22:40.583 فکر نمی‌کردم 22:40.943 --> 22:42.503 فرماندار شوژو 22:43.023 --> 22:46.183 همچین عمل شنیعی رو مرتکب بشه 22:47.663 --> 22:50.783 اخطارهام رو گوش نداد 22:50.943 --> 22:53.543 و من رو رو سیاه کرد 22:56.063 --> 22:56.863 درسته 22:57.783 --> 22:59.703 منم جا خوردم 23:03.063 --> 23:03.863 جناب لی 23:04.343 --> 23:05.863 برگشتی دربار 23:06.423 --> 23:08.103 میخوام برای فرماندار شوژو 23:08.343 --> 23:09.743 یکی رو پیشنهاد بدی 23:09.783 --> 23:12.023 بله سرورم 23:18.263 --> 23:19.023 سرورم 23:19.223 --> 23:21.023 علیاحضرت و اعلیحضرت وارد قصر بیرونی شدن 23:25.263 --> 23:27.543 هنوزم خبری از شیان‌شوئه نشده؟ 23:28.103 --> 23:28.663 نه 23:35.543 --> 23:38.543 باهم بزرگ شدیم 23:39.063 --> 23:42.983 ماموریتم اینه مراقب سانگ‌سانگ باشم 23:43.543 --> 23:44.863 ولی الان 23:45.023 --> 23:46.503 نیازی به محافظت تو نداره 23:46.543 --> 23:47.423 کی گفته؟ 23:47.463 --> 23:48.183 اعلیحضرت 23:53.663 --> 23:55.303 پس من چیکار کنم؟ 23:55.663 --> 23:56.743 هرکاری میخوای 23:57.103 --> 23:57.903 بکن 23:58.263 --> 24:00.143 آزادی 24:00.543 --> 24:01.343 خوب نیست؟ 24:06.703 --> 24:08.503 میتونم؟ 24:12.023 --> 24:12.943 آره 24:26.183 --> 24:28.183 آره میتونم 24:32.943 --> 24:33.983 چطوره؟ 24:35.863 --> 24:37.303 چی؟ 24:37.703 --> 24:41.783 نوشیدنی چه مزه‌ای بود؟ 24:45.183 --> 24:46.103 شیرین 24:47.343 --> 24:48.783 و قویه 25:17.023 --> 25:18.103 ارباب جوان 25:18.703 --> 25:19.383 ... شما 25:19.383 --> 25:20.303 جواب بده 25:21.023 --> 25:22.303 واقعا عسل شکوفه گلابی رو 25:22.303 --> 25:23.623 مسموم کردی؟ 25:25.103 --> 25:25.863 کردی؟ 25:37.543 --> 25:38.303 باورم نمیشه 25:39.503 --> 25:41.063 پدر به سانگ‌سانگ صدمه زده 25:41.543 --> 25:42.303 نه 25:43.103 --> 25:44.983 دلایل خودش رو داشت 25:45.183 --> 25:47.183 هرکاری کرد برای اون 25:47.383 --> 25:48.383 و خاندان لینگ بوده 25:48.783 --> 25:50.623 نمی‌خواسته بهش صدمه‌ای بزنه 25:51.423 --> 25:52.303 پس جواب همینه 25:53.143 --> 25:56.303 اگه اون آدم بهش پادزهر رو نداده بود 25:57.543 --> 25:58.663 چی میشد؟ 26:01.263 --> 26:03.383 با جونش قمار کردین 26:40.543 --> 26:41.543 لو شیان‌شوئه 26:43.103 --> 26:45.343 از چنگ مرگ نجاتت دادم و 26:45.343 --> 26:46.263 قبولت کردم 26:46.423 --> 26:48.503 اینجوری جبران میکنی؟ 26:49.023 --> 26:51.183 پدر سانگ‌سانگم 26:52.463 --> 26:53.583 هرکاری میکنم 26:54.063 --> 26:55.743 به صلاحشه 26:56.183 --> 26:57.103 شیان‌شوئه 26:58.383 --> 27:00.743 این مسیریه که اون باید بره 27:01.103 --> 27:02.183 همه کاری که ازم برمیاد 27:03.983 --> 27:05.463 هموار کردن مسیرش 27:05.983 --> 27:07.943 برای راحت‌تر 27:09.183 --> 27:10.463 طی شدنشه 27:12.023 --> 27:13.743 می‌دونم قلبت خاکستر شده 27:14.583 --> 27:17.703 به عنوان پدرش منم 27:18.543 --> 27:21.343 درد میکشم و باید 27:22.583 --> 27:24.983 با واقعیت کنار بیام 27:25.623 --> 27:26.823 خواهش میکنم 27:27.303 --> 27:28.503 اعلیحضرت 27:28.783 --> 27:30.023 از طایفه لینگ و لو شیان‌شوئه 27:31.263 --> 27:32.423 بگذرین 27:33.023 --> 27:33.783 حاضرم 27:34.783 --> 27:36.263 در خدمت شما باشم 27:37.543 --> 27:40.023 امیدوارم درخواستم رو قبول کنین 27:41.023 --> 27:41.903 شیائو هوان 27:41.943 --> 27:43.543 بذار بره 27:49.383 --> 27:50.263 بذار بره 27:55.623 --> 27:56.423 ببخشید 27:57.943 --> 27:59.183 اشتباه کردم 28:01.863 --> 28:03.503 فکر کردم ازت محافظت میکنم 28:05.463 --> 28:07.143 ولی بدبختت کردم 28:20.703 --> 28:21.463 سانگ‌سانگ 28:23.743 --> 28:25.983 به خدا قسم 28:27.223 --> 28:28.463 از امروز 28:29.623 --> 28:31.143 نمیذارم دیگه 28:31.943 --> 28:33.623 خم به ابرو بیاری 28:54.623 --> 28:55.103 علیاحضرت 28:55.143 --> 28:56.023 ورودتون رو اعلام میکنم 28:56.063 --> 28:56.743 نمیخواد 28:57.503 --> 28:58.663 امپراتور امروز 28:58.983 --> 29:00.383 برگشته دربار 29:00.823 --> 29:03.663 ولی هنوز پسرم با خیال راحت خوابیده 29:03.663 --> 29:04.383 علیاحضرت 29:04.423 --> 29:05.423 به فکر سلامتی‌تون باشین 29:13.183 --> 29:14.223 ... چی 29:28.423 --> 29:29.463 عرض ادب علیاحضرت 29:31.183 --> 29:32.383 از کجا اومدی؟ 29:33.663 --> 29:34.743 قایمکی 29:35.343 --> 29:36.383 میای و میری 29:36.623 --> 29:38.183 توی عمارت شاهزاده یوژانگ چیکار میکنی؟ 29:40.343 --> 29:41.783 شب خوبی بود 29:42.063 --> 29:43.063 باهم خوش بودیم 29:43.903 --> 29:44.703 چه فکری 29:45.223 --> 29:46.503 کردی؟ 29:46.863 --> 29:47.503 ... تو 29:49.423 --> 29:50.223 علیاحضرت 29:51.983 --> 29:52.783 علیاحضرت 29:55.663 --> 29:56.383 [تالار لینگ‌هه] 29:56.383 --> 29:57.983 ملکه خوش اومدین 30:43.903 --> 30:47.023 [تقدیر که بخواد، خواست کسی مهم نیست] 30:47.023 --> 30:50.983 [جایی که تقدیر حکم داده، دل انتخاب میکنه] 31:04.423 --> 31:05.103 مال من رو ببین 31:05.263 --> 31:05.903 چه قدر رفته بالا 31:07.423 --> 31:08.143 مال من بالاتره 31:08.743 --> 31:09.423 ژونگ‌لین 31:10.063 --> 31:11.023 از قصر اوردیم بیرون 31:11.063 --> 31:12.343 حرفی داری؟ 31:14.423 --> 31:15.223 ... من 31:16.943 --> 31:17.743 سانگ‌سانگ 31:19.463 --> 31:20.423 ... تو 31:25.863 --> 31:27.183 چی میخوای بگی؟ 31:29.463 --> 31:30.423 هیچی 31:30.783 --> 31:32.663 این مدت بی حال بودی 31:33.223 --> 31:34.943 اوردم که یه کم دلت باز شه 31:38.743 --> 31:39.503 سانگ‌سانگ 31:40.263 --> 31:42.383 این مدت گرفته‌ای 31:42.583 --> 31:43.623 چیزی اذیتت میکنه؟ 31:48.863 --> 31:50.183 به پدرم فکر میکردم 31:50.823 --> 31:51.823 استاد اعظم لینگ ؟ 31:58.063 --> 31:59.943 از وقتی که از جیانگ‌ژو برگشتیم 31:59.943 --> 32:01.463 و لو شیان‌شوئه رو دیدیم 32:01.663 --> 32:03.183 رفتارت عوض شده 32:03.543 --> 32:04.783 چی شده؟ 32:07.783 --> 32:08.823 تا امروز همه چی رو 32:09.703 --> 32:11.703 کنار هم نچیده بودم 32:12.903 --> 32:14.143 ولی مشخص شد 32:15.063 --> 32:16.703 مغز متفکر پشت این اتفاقات 32:17.663 --> 32:18.623 خودشه 32:22.303 --> 32:24.223 شیائو هوان بهم نگفت 32:24.343 --> 32:26.103 پدرم چیکار کرده 32:28.783 --> 32:29.583 فکر کنم 32:30.263 --> 32:31.583 می‌خواسته ازم محافظت کنه 32:32.823 --> 32:34.143 و می‌ترسیده نتونم تحمل کنم 32:36.623 --> 32:38.103 این‌چند روز فکر میکردم 32:40.383 --> 32:41.863 کی پدرم 32:43.103 --> 32:44.583 که دوستم داشت 32:45.743 --> 32:47.263 اینقدر عوض شد؟ 32:48.663 --> 32:50.303 چطور اینجوری شده؟ 32:53.383 --> 32:54.183 سانگ‌سانگ 32:54.943 --> 32:56.623 تنها دخترشی 32:56.983 --> 32:58.583 دوست داره 33:02.063 --> 33:02.983 ولی چطور 33:04.663 --> 33:06.343 اون دوست داشتن چه قدرش واقعیه 33:07.503 --> 33:08.943 چه قدرش برای 33:11.143 --> 33:12.663 خودشه 33:14.863 --> 33:15.863 مطمئن بود 33:16.823 --> 33:18.903 شیائو هوان ، ساقه یخ‌زده رو میده بهم 33:19.863 --> 33:21.943 اگه حامله میشدم 33:22.783 --> 33:24.423 میتونست برای به تخت رسیدن بچه‌ام 33:25.063 --> 33:26.143 حامی باشه 33:28.943 --> 33:29.463 خب 33:29.823 --> 33:31.543 چیکار ‌کنیم؟ 33:32.943 --> 33:34.903 ... با این کارهای استاد اعظم لینگ 33:35.783 --> 33:37.423 اعلیحضرت میخواد باهاش چیکار کنه؟ 33:38.263 --> 33:39.823 الان بین هردوشون 33:40.263 --> 33:41.743 چیکار میکنی؟ 33:43.263 --> 33:44.863 شیائو هوان ،‌امپراتور عاقلیه 33:45.783 --> 33:47.263 برای مردم امپراتور خوبیه 33:50.743 --> 33:51.703 برای محافظت از چی بزرگ 33:53.823 --> 33:54.943 و ثبات مملکت 33:55.623 --> 33:56.663 و خیرخواهی مردم 33:57.823 --> 33:59.703 باید کنار شیائو هوان 34:00.463 --> 34:01.583 بمونم 34:03.063 --> 34:04.103 ... و پدرم 34:08.543 --> 34:09.543 امیدوارم 34:10.623 --> 34:11.863 راهش رو عوض کنه 34:14.383 --> 34:16.583 ولی نمیدونم چطور ببینمش 34:18.863 --> 34:19.663 سانگ‌سانگ 34:20.463 --> 34:21.263 راهشو عوض میکنه 34:21.943 --> 34:23.423 استاد اعظم لینگ عوض میشه 34:28.623 --> 34:29.383 ماهم بادبادک 34:29.783 --> 34:31.223 هوا کنیم؟ 34:31.263 --> 34:32.103 اصلا دست دست نکن 34:32.263 --> 34:34.783 بذار ناراحتیت مثل 34:34.783 --> 34:36.223 بادبادک بره 34:36.263 --> 34:36.983 باشه؟ 34:38.103 --> 34:38.543 بیا 34:38.823 --> 34:39.623 بیا 34:44.463 --> 34:45.863 اون پسر خیلی تند میدوه 34:45.863 --> 34:46.663 آره 34:47.263 --> 34:47.943 مراقب باش 34:47.943 --> 34:48.863 وایسا بیام 34:51.263 --> 34:52.263 خیلی رفته بالا 34:58.223 --> 34:58.983 امروز 34:59.103 --> 35:00.823 میخوام درمورد 35:01.103 --> 35:03.103 قانون جایگاه اجتماعی حرف بزنم 35:03.583 --> 35:04.463 به علاوه 35:04.703 --> 35:07.263 و میخوام کم کم این قانون رو 35:07.663 --> 35:08.943 لغو کنم 35:09.783 --> 35:10.703 مخالفتی 35:10.943 --> 35:12.143 دارین؟ 35:22.983 --> 35:23.783 اعلیحضرت 35:24.103 --> 35:24.903 درسته 35:25.343 --> 35:26.983 این کار مشکلات رو موقت 35:27.463 --> 35:29.463 حل میکنه 35:29.663 --> 35:32.103 ولی تاثیرات منفی داره 35:32.783 --> 35:35.183 این رو درنظر بگیرین 35:35.343 --> 35:36.743 چه تاثیر منفی؟ 35:38.063 --> 35:38.823 ... خب 35:44.343 --> 35:45.143 اعلیحضرت 35:45.863 --> 35:47.503 وزیر شینگ فکر میکنه 35:47.983 --> 35:49.303 مشکل اصلی ولگردها 35:49.543 --> 35:51.783 توی دادن مالیات و ثبته 35:52.063 --> 35:53.543 اگه همه بخوان اسمشون رو ثبت کنن 35:53.903 --> 35:56.423 اونوقت مشکل مالیاتی داریم 35:57.703 --> 35:58.543 پس 35:58.823 --> 36:00.423 نباید اینجوری بشه 36:00.863 --> 36:02.303 حالا که بحث مالیات رو کشیدی وسط 36:02.343 --> 36:03.743 در این مورد هم یه نظر دارم 36:03.783 --> 36:06.423 نظام مالیاتی مال امپراتورهای سابقه 36:06.743 --> 36:09.063 نباید این بار بهترش کرد؟ 36:09.543 --> 36:10.303 اعلیحضرت 36:10.543 --> 36:13.103 نظام مالیاتی دهه‌هاست پابرجاست 36:13.543 --> 36:15.783 و دلیل خودش رو داره 36:15.983 --> 36:17.263 نمیشه یه شبه 36:18.063 --> 36:19.383 عوضش کرد 36:30.583 --> 36:31.863 به نظرم 36:31.943 --> 36:33.263 اعلیحضرت حرف درستی 36:33.863 --> 36:35.143 زدن 36:47.143 --> 36:48.823 جناب لی درست میگه 36:49.623 --> 36:52.703 منم با نظر اعلیحضرت موافقم 36:54.863 --> 36:56.983 شاهزاده یوژانگ نظر شما چیه؟ 36:57.383 --> 36:59.903 همونجور که شما و استاد اعظم لینگ گفتین 37:00.063 --> 37:03.263 سال‌هاست نظام مالیاتی تغییر نکرده 37:03.783 --> 37:05.343 ولی چی‌بزرگ دست از 37:05.343 --> 37:06.583 پیشرفت برنداشته 37:07.543 --> 37:08.623 به نظرم 37:09.103 --> 37:11.183 وقتشه دست از گذشته بشوریم 37:11.343 --> 37:13.063 و مالیات رو تغییر بدیم 37:14.183 --> 37:16.503 شاهزاده یوژانگ و من هم‌نظریم 37:16.943 --> 37:18.463 نظام مالیاتی فعلی 37:18.463 --> 37:19.783 مشکلات زیادی داره 37:19.823 --> 37:21.663 و باعث فساد مقامات میشه 37:22.103 --> 37:23.143 میخوام 37:23.623 --> 37:25.703 یه ساده سازی 37:25.743 --> 37:26.783 توی مجموعه 37:26.783 --> 37:27.943 مالیات هم انجام بدم 37:28.303 --> 37:29.103 البته 37:29.383 --> 37:31.903 هنوز جای بحث داره 37:32.463 --> 37:34.583 هرکس نظری داره 37:34.623 --> 37:36.143 زودتر بهم بگه 37:44.543 --> 37:46.703 حالا که مخالفتی نیست 37:46.903 --> 37:47.783 امروز رو 37:47.983 --> 37:49.223 همین‌جا تموم میکنیم 38:10.103 --> 38:11.423 الکی نیشخند میزنین 38:11.863 --> 38:13.703 چه نقشه‌ای 38:14.183 --> 38:16.743 کشیدین؟ 38:17.263 --> 38:18.423 به نظرم 38:18.423 --> 38:20.863 امروز خیلی خوب بودی 38:21.183 --> 38:21.943 واقعا 38:22.423 --> 38:23.503 خیلی وقته 38:23.663 --> 38:26.263 اینجوری حرف نزدیم 38:26.663 --> 38:29.063 پس ازش لذت ببرین 38:30.543 --> 38:31.503 خب 38:32.183 --> 38:33.463 نظرت درمورد فکرم چیه؟ 38:33.783 --> 38:35.983 اگه مالیات‌ها ساده سازی بشه 38:36.583 --> 38:38.223 مقامات سخت‌تر میتونن 38:38.983 --> 38:41.663 جیب خودشون رو پر کنن 38:41.903 --> 38:43.143 از اون مهم‌تر 38:43.623 --> 38:45.783 فشار مالیات از مردم برداشته میشه 38:46.343 --> 38:48.303 پیشنهاد خوبی بوده 38:51.063 --> 38:52.063 ... ولی 38:52.943 --> 38:53.743 ولی 38:54.263 --> 38:55.263 مسئله جایگاه اجتماعی 38:55.703 --> 38:56.943 در ظاهر حل میشه نه عمقی 39:00.903 --> 39:01.863 باید کم کم پیش بریم 39:02.303 --> 39:03.263 تغییرات 39:03.423 --> 39:04.983 زمان بره 39:13.423 --> 39:15.583 شنیدم به ملکه داروی ضد بارداری دادین 39:18.703 --> 39:19.823 خبر داری؟ 39:20.903 --> 39:23.423 مامانم بیشتر من از به فکر 39:23.783 --> 39:25.183 جانشین ‌تونه 39:27.423 --> 39:28.303 شنیدم 39:29.063 --> 39:31.183 میخواد برات یه صیغه بیاره 39:31.743 --> 39:32.503 نظرت چیه؟ 39:32.943 --> 39:35.543 میخوای برات یکی رو پیدا کنم؟ 39:35.983 --> 39:37.423 واقعا پشیمونم 39:37.703 --> 39:39.783 نجاتتون دادم 39:50.743 --> 39:51.503 ببین 39:52.463 --> 39:53.383 بردم 40:01.823 --> 40:02.623 علیاحضرت 40:02.743 --> 40:04.823 واقعا میشه گلابی رو کباب کرد؟ 40:05.223 --> 40:05.983 آره 40:07.103 --> 40:09.943 مامانم از خودش دراورده 40:16.143 --> 40:17.063 بچه بودم 40:17.783 --> 40:18.863 برای استادم 40:19.263 --> 40:20.663 و پدرم زیاد 40:20.783 --> 40:21.743 ... درست میکردم 40:23.103 --> 40:24.503 استاد اعظم لینگ هم کباب میکردن؟ 40:25.383 --> 40:26.623 گلابی کباب 40:27.303 --> 40:28.823 نمیکردم 40:30.263 --> 40:30.863 پدرجان 40:30.863 --> 40:33.063 علیاحضرت عرض ادب 40:35.623 --> 40:36.383 بشین 40:37.743 --> 40:38.503 اول شما 40:46.583 --> 40:47.703 یه چیزی بگم 40:48.623 --> 40:49.703 گلابی های جین‌یه 40:50.263 --> 40:53.743 برای کباب کردن خوبن 40:54.383 --> 40:56.183 خیلی آبدارن 40:56.703 --> 40:57.783 با کباب کردنشون 40:57.783 --> 40:59.023 بوی خوبی 40:59.663 --> 41:01.543 ازشون میاد 41:02.263 --> 41:03.343 از بچگی 41:03.463 --> 41:05.063 عاشقش بودی 41:29.943 --> 41:35.143 ♪آن که تنها در میان طوفان و برف قدم می‌زند♪ 41:35.663 --> 41:39.223 ♪خواندن هر گرمی و سردی♪ 41:39.823 --> 41:42.983 ♪از قلب؟♪ 41:44.383 --> 41:49.143 ♪چه کسی با غرور در برابر هزاران وزنه می‌ایستد♪ 41:49.543 --> 41:53.343 ♪گریس فقط یه ماسک میزنه؟♪ 41:53.463 --> 41:56.663 ♪تیغ من آسمان‌ها را در بر می‌گیرد♪ 41:57.223 --> 42:00.103 ♪خونی که یه بار خیس شده♪ 42:00.383 --> 42:03.583 ♪زره و اسب جنگی من♪ 42:03.863 --> 42:06.463 ♪من میدونم رها کردن یعنی چی♪ 42:06.903 --> 42:10.783 ♪چه زمانی دخالت کنیم، چه زمانی عقب‌نشینی کنیم♪ 42:11.223 --> 42:14.343 ♪تیغه شکسته، از میان می‌رود♪ 42:14.503 --> 42:17.503 ♪سال‌های زمستان و تابستان♪ 42:17.903 --> 42:20.423 ♪پرچم‌های دشمن مثل گاز می‌سوزند و خاکستر می‌شوند♪ 42:20.743 --> 42:26.463 ♪با این حال، قلبم هنوز زخم‌های ظهور و سقوط را به دوش می‌کشد♪ 42:26.623 --> 42:32.583 ♪من حاضرم شمشیرم را با تو به کار ببرم و ماهِ رو به افول را بسوزانم♪ 42:33.543 --> 42:39.743 ♪من حاضرم با تو از همه طوفان‌ها بگذرم، در حالی که از شور و اشتیاق می‌جوشم♪ 42:40.143 --> 42:46.703 ♪من حاضرم بال‌هام رو بشکنم و تیغی بشم تو دستت♪ 42:47.503 --> 42:53.703 ♪من حاضرم این صفحه پاره شده و ماندگار تاریخ را با شما بنویسم♪ 42:54.303 --> 43:00.423 ♪من حاضرم هزاران مایل سفر کنم، به دنبال جاه طلبی تو♪ 43:01.343 --> 43:07.623 ♪من حاضرم جونم رو بدم تا یه عمر تو رو در امان نگه دارم♪ 43:07.983 --> 43:11.023 ♪من حاضرم برای هر خداحافظی آواز بخوانم و هزار سال دیگر منتظرت بمانم♪